All language subtitles for The.Wonder.Years.S04E08.DVDRip.x264-DEiMOS-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:06,304 ♪ What would you do if I sang out of tune? ♪ 2 00:00:06,306 --> 00:00:11,276 ♪ Would you stand up and walk out on me? ♪ 3 00:00:11,278 --> 00:00:17,515 ♪ Lend me your ears, and I'll sing you a song ♪ 4 00:00:17,517 --> 00:00:21,018 ♪ I will try not to sing out of key, yeah ♪ 5 00:00:21,020 --> 00:00:25,156 ♪ Oh, baby, I get by ♪ ♪ By with a little help from my friends ♪ 6 00:00:25,158 --> 00:00:26,691 ♪ All I need is my buddies ♪ 7 00:00:26,693 --> 00:00:29,761 ♪ High with a little help from my friends ♪ 8 00:00:29,763 --> 00:00:35,333 ♪ I'm sayin' I'm gonna get higher ♪ -♪ Try with a little help from my friends ♪ 9 00:00:35,335 --> 00:00:36,601 ♪ Whoa-oa-oa-oa ♪ 10 00:00:36,603 --> 00:00:38,302 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 11 00:00:38,304 --> 00:00:42,707 ♪ Somebody who knows quite sure ♪ 12 00:00:42,709 --> 00:00:43,908 ♪ Baby ♪ 13 00:00:43,910 --> 00:00:46,377 ♪ By with a little help from my friends ♪ 14 00:00:46,379 --> 00:00:48,746 ♪ Said I'm gonna make it with my friends ♪ 15 00:00:48,748 --> 00:00:51,483 ♪ Try with a little help from my friends ♪ 16 00:00:51,485 --> 00:00:53,685 ♪ Oh, I'm gonna keep on trying ♪ 17 00:00:53,687 --> 00:00:56,421 ♪ High with a little help from my friends ♪ 18 00:00:56,423 --> 00:00:58,957 ♪ I'm gonna keep on trying now, baby ♪ 19 00:00:58,959 --> 00:01:02,260 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 20 00:01:04,231 --> 00:01:05,497 [ Bat cracks ] 21 00:01:05,499 --> 00:01:06,965 And there it is! 22 00:01:06,967 --> 00:01:10,735 DiMaggio has hit in 56 straight games! 23 00:01:10,737 --> 00:01:13,671 There are a lot of great records in sports. 24 00:01:13,673 --> 00:01:15,507 Rocky Marciano fought to victory 25 00:01:15,509 --> 00:01:20,277 in 49 straight heavyweight prizefights. 26 00:01:21,882 --> 00:01:23,548 The university of Oklahoma 27 00:01:23,550 --> 00:01:27,552 won 47 college football games in a row. 28 00:01:27,554 --> 00:01:28,786 Score! 29 00:01:28,788 --> 00:01:30,922 But in the annals of sports, 30 00:01:30,924 --> 00:01:33,158 there was one record that surpassed them all, 31 00:01:33,160 --> 00:01:38,063 one destined to go unbroken for time immemorial. 32 00:01:38,065 --> 00:01:40,231 [ Whistle blows ] 33 00:01:40,233 --> 00:01:42,700 Arnold wins! The crowd's going wild! 34 00:01:42,702 --> 00:01:44,402 [ Imitates crowd cheering ] 35 00:01:44,404 --> 00:01:47,172 I had beaten Paul Pfeiffer at basketball, 36 00:01:47,174 --> 00:01:50,975 as near as I can remember, 788 times in a row, 37 00:01:50,977 --> 00:01:52,410 give or take a hundred. 38 00:01:52,412 --> 00:01:54,078 Want to play again? 39 00:01:54,080 --> 00:01:58,616 Sure. Loser's out. 40 00:01:58,618 --> 00:01:59,817 It was a streak that went 41 00:01:59,819 --> 00:02:01,819 all the way back to kindergarten, 42 00:02:01,821 --> 00:02:03,721 maybe even before. Brand new game. 43 00:02:03,723 --> 00:02:04,923 Hondo's bringing the ball up court. 44 00:02:04,925 --> 00:02:06,390 He's looking good, folks. 45 00:02:06,392 --> 00:02:07,959 He goes left. He goes right. 46 00:02:07,961 --> 00:02:09,393 He goes left! 47 00:02:09,395 --> 00:02:11,630 Not that I was some kind of all-American. 48 00:02:11,632 --> 00:02:14,532 It's just... I was me. 49 00:02:14,534 --> 00:02:17,802 Whereas Paul... Paul was... Paul. 50 00:02:17,804 --> 00:02:19,938 1-zip. 51 00:02:19,940 --> 00:02:23,708 Okay, no more Mr. nice guy. 52 00:02:23,710 --> 00:02:25,710 - Really? - Count on it. 53 00:02:25,712 --> 00:02:27,512 But we both knew better. 54 00:02:27,514 --> 00:02:30,181 We knew some things never change. 55 00:02:30,183 --> 00:02:31,883 And in basketball... 56 00:02:31,885 --> 00:02:32,850 Steal! 57 00:02:32,852 --> 00:02:35,252 As in our friendship... 58 00:02:35,254 --> 00:02:38,223 Jumper from the corner. ...I called the shots. 59 00:02:38,225 --> 00:02:40,892 [ Whistle blows ] 60 00:02:40,894 --> 00:02:42,526 Men. 61 00:02:44,597 --> 00:02:46,831 Let's talk about... 62 00:02:46,833 --> 00:02:49,234 Opportunity. 63 00:02:49,236 --> 00:02:51,002 The opportunity... 64 00:02:51,004 --> 00:02:53,204 [ Chalkboard creaking ] 65 00:02:53,206 --> 00:02:56,007 To be part of something big... 66 00:02:56,009 --> 00:02:57,509 Really big... 67 00:02:57,511 --> 00:02:59,977 Bigger than all of us. 68 00:02:59,979 --> 00:03:01,779 Gentlemen... 69 00:03:01,781 --> 00:03:04,149 Basketball tryouts begin this afternoon. 70 00:03:04,151 --> 00:03:06,517 [ All groan softly ] 71 00:03:06,519 --> 00:03:09,287 Who'd like to play? 72 00:03:09,289 --> 00:03:10,755 [ All groaning ] 73 00:03:10,757 --> 00:03:13,958 Now, ordinarily, the chance to play varsity ball 74 00:03:13,960 --> 00:03:18,028 is something any kid would jump at... 75 00:03:18,030 --> 00:03:19,263 Hands! 76 00:03:19,265 --> 00:03:21,165 In any other school... 77 00:03:21,167 --> 00:03:22,934 Anyone. 78 00:03:22,936 --> 00:03:24,769 In any other town... 79 00:03:24,771 --> 00:03:28,673 For any other coach. 80 00:03:28,675 --> 00:03:30,842 He must be dreaming. 81 00:03:30,844 --> 00:03:33,011 Yeah, no way I'm playing for that joker. 82 00:03:33,013 --> 00:03:34,912 Kisling. 83 00:03:34,914 --> 00:03:36,681 How about you? 84 00:03:36,683 --> 00:03:38,783 [ Groans ] 85 00:03:38,785 --> 00:03:40,918 But in the world according to Ed Cutlip, 86 00:03:40,920 --> 00:03:42,621 volunteers weren't born. 87 00:03:42,623 --> 00:03:44,422 What about you, hill? 88 00:03:44,424 --> 00:03:47,091 They were made. 89 00:03:49,196 --> 00:03:50,428 Martinson. 90 00:03:50,430 --> 00:03:53,264 [ Chalk squeaking ] 91 00:03:53,266 --> 00:03:54,966 Steele. 92 00:03:54,968 --> 00:03:58,470 Made you wonder if this is how they pick teams in Russia. 93 00:03:58,472 --> 00:04:02,840 Who else? 94 00:04:02,842 --> 00:04:04,643 What are you doing? 95 00:04:04,645 --> 00:04:06,544 Shh! 96 00:04:06,546 --> 00:04:09,580 Call it wisdom. Call it cowardice. 97 00:04:09,582 --> 00:04:12,983 All I knew was, I was gonna dodge this bullet. 98 00:04:12,985 --> 00:04:14,618 Pfeiffer. 99 00:04:14,620 --> 00:04:19,223 Unfortunately, the bullet hit Paul. 100 00:04:19,225 --> 00:04:20,791 Me? 101 00:04:22,528 --> 00:04:24,162 Why me? 102 00:04:24,164 --> 00:04:28,199 I don't know. Maybe he thought you were someone else. 103 00:04:28,201 --> 00:04:29,967 Huh? 104 00:04:29,969 --> 00:04:33,705 Poor guy. He'd become a victim of the system. 105 00:04:33,707 --> 00:04:35,072 But don't worry. 106 00:04:35,074 --> 00:04:37,108 There's got to be some way we can get you out of this. 107 00:04:37,110 --> 00:04:38,910 Ah. Men. 108 00:04:38,912 --> 00:04:40,879 Uh... Hi, coach. 109 00:04:40,881 --> 00:04:44,182 So, Pfeiffer, see you at tryouts this afternoon? 110 00:04:44,184 --> 00:04:46,317 Hmm? 111 00:04:46,319 --> 00:04:49,720 Okay, it was clear this kid needed help. 112 00:04:49,722 --> 00:04:52,423 Uh... He can't make it. 113 00:04:52,425 --> 00:04:54,325 He's busy with... 114 00:04:54,327 --> 00:04:57,628 Uh, bassoon lessons after school. 115 00:04:57,630 --> 00:04:59,296 Huh? 116 00:04:59,298 --> 00:05:04,035 Hmm. Didn't know you were a bassoon man. 117 00:05:04,037 --> 00:05:07,605 I'm not. 118 00:05:07,607 --> 00:05:09,774 I'll be there, coach. 119 00:05:09,776 --> 00:05:12,744 Atta fella. 120 00:05:12,746 --> 00:05:15,013 Paul, why'd you do that? 121 00:05:15,015 --> 00:05:17,015 Well, I don't know. He asked me. 122 00:05:17,017 --> 00:05:19,050 [ Scoffs ] Come on, Paul... Get serious. 123 00:05:19,052 --> 00:05:22,320 What do you mean by that? 124 00:05:22,322 --> 00:05:25,422 Man, you don't actually want to go to those tryouts, do you? 125 00:05:25,424 --> 00:05:28,760 [ Sighs ] Trust me. You don't want to do this. 126 00:05:28,762 --> 00:05:32,463 I mean, let's face it, the whole idea's a joke, right? 127 00:05:32,465 --> 00:05:34,699 [ Sighs ] 128 00:05:34,701 --> 00:05:36,834 Maybe you're right. 129 00:05:36,836 --> 00:05:38,737 Maybe it's stupid. 130 00:05:38,739 --> 00:05:40,671 'Course it was stupid. 131 00:05:40,673 --> 00:05:43,141 Paul Pfeiffer on a basketball team 132 00:05:43,143 --> 00:05:47,278 was like Barney Fife working for the FBI. 133 00:05:47,280 --> 00:05:49,614 ♪ Come on, everyone, we got to get together now ♪ 134 00:05:49,616 --> 00:05:53,083 Yeah, it was really fun. 135 00:05:53,085 --> 00:05:56,387 I don't believe it. 136 00:05:56,389 --> 00:05:58,156 [ Indistinct conversation ] 137 00:05:58,158 --> 00:06:01,091 Hi, Paul. 138 00:06:01,093 --> 00:06:04,362 Hi, guys. 139 00:06:04,364 --> 00:06:06,197 Paul, where have you been? 140 00:06:06,199 --> 00:06:09,467 I was... 141 00:06:09,469 --> 00:06:11,536 I was doing something. 142 00:06:11,538 --> 00:06:13,037 Uhhuh. 143 00:06:13,039 --> 00:06:15,239 Like trying out for the basketball team? 144 00:06:16,643 --> 00:06:19,477 Well... Yeah. 145 00:06:19,479 --> 00:06:21,913 Really? How'd it go? 146 00:06:21,915 --> 00:06:25,683 As if we couldn't guess. Crash and burn. 147 00:06:25,685 --> 00:06:27,085 I think it went pretty well. 148 00:06:27,087 --> 00:06:29,287 At least, coach Cutlip thought so. 149 00:06:29,289 --> 00:06:31,122 You're kidding. 150 00:06:31,124 --> 00:06:33,924 Well, I mean, I haven't made the team yet or anything, 151 00:06:33,926 --> 00:06:36,628 but... So far, so good. 152 00:06:36,630 --> 00:06:39,030 Well, I think that's great. 153 00:06:39,032 --> 00:06:42,700 I'm so proud of you. Aren't you proud of him, Kevin? 154 00:06:42,702 --> 00:06:45,136 Uh... Sure. 155 00:06:45,138 --> 00:06:47,972 Of course I was proud of him. That went without saying. 156 00:06:47,974 --> 00:06:49,907 I was proud enough to say... 157 00:06:49,909 --> 00:06:53,211 Paul? How about getting us another pitcher of soda? 158 00:06:53,213 --> 00:06:56,147 You got it! This one's on me. 159 00:06:59,719 --> 00:07:03,721 Hey, Woody, could you fill that up for me? Thanks. 160 00:07:03,723 --> 00:07:06,924 Good old Paul. 161 00:07:09,195 --> 00:07:11,696 Yeah. 162 00:07:11,698 --> 00:07:13,264 But, suddenly, "Paul was Paul"... 163 00:07:13,266 --> 00:07:14,732 - Hi, Paul. - Hi. Nice to meet you. 164 00:07:14,734 --> 00:07:16,367 Wasn't quite Paul. 165 00:07:16,369 --> 00:07:18,803 Something was different. 166 00:07:18,805 --> 00:07:21,939 Something was... Wrong. 167 00:07:24,043 --> 00:07:25,910 Come on, let's play. 168 00:07:25,912 --> 00:07:27,145 Now? 169 00:07:27,147 --> 00:07:28,479 Yeah. Why not? 170 00:07:28,481 --> 00:07:30,681 I thought we were gonna study American history. 171 00:07:30,683 --> 00:07:34,285 The war of 1812 was fought in, uh, 1812. 172 00:07:34,287 --> 00:07:36,454 There, we studied. Okay? 173 00:07:36,456 --> 00:07:39,056 Actually, as it happens, it was fought in... -Your ball out. 174 00:07:39,058 --> 00:07:42,794 [ Sighs ] Okay. 175 00:07:42,796 --> 00:07:45,763 'Course, I was only looking for a friendly game... 176 00:07:45,765 --> 00:07:47,965 And maybe a few answers. 177 00:07:47,967 --> 00:07:49,400 So, how come you didn't tell me 178 00:07:49,402 --> 00:07:51,068 you were trying out for the team? 179 00:07:51,070 --> 00:07:53,871 Well, I did... Kind of. 180 00:07:53,873 --> 00:07:55,539 Yeah, but then I thought we agreed 181 00:07:55,541 --> 00:07:57,275 that it was a bad idea, didn't we? 182 00:07:57,277 --> 00:07:58,843 You know, that whole thing about Cutlip and... 183 00:07:58,845 --> 00:08:01,045 hey, he's not so bad. 184 00:08:01,047 --> 00:08:02,780 What? 185 00:08:02,782 --> 00:08:06,049 Well, he isn't... Really. 186 00:08:06,051 --> 00:08:08,019 What was this? Heresy? 187 00:08:08,021 --> 00:08:11,122 I just thought I'd, you know, give it a try. 188 00:08:11,124 --> 00:08:12,156 Paul, you don't think 189 00:08:12,158 --> 00:08:14,625 you're actually gonna make the team, do you? 190 00:08:14,627 --> 00:08:16,961 Well... -I mean, come on, it's ridiculous. 191 00:08:16,963 --> 00:08:19,997 You can't even beat me. You know? 192 00:08:19,999 --> 00:08:21,298 [ Scoffs ] 193 00:08:23,035 --> 00:08:24,736 II don't know, Kev. 194 00:08:24,738 --> 00:08:26,971 I just thought maybe I'd give it a sh... 195 00:08:30,510 --> 00:08:32,210 1 nothing. 196 00:08:32,212 --> 00:08:35,512 So we played. 197 00:08:35,514 --> 00:08:37,982 And for the first time ever, Paul didn't do 198 00:08:37,984 --> 00:08:41,686 a running commentary on the action. 199 00:08:44,757 --> 00:08:46,090 Yes! 200 00:08:54,200 --> 00:08:58,369 To this day, I don't know if I was really hot 201 00:08:58,371 --> 00:09:00,972 or if Paul was really cold. 202 00:09:02,442 --> 00:09:05,710 But what I did know was... 203 00:09:05,712 --> 00:09:07,512 I was teaching Paul a lesson. 204 00:09:07,514 --> 00:09:10,014 Ow! Foul! 205 00:09:10,016 --> 00:09:12,650 A lesson he'd never forget. 206 00:09:12,652 --> 00:09:15,019 Hey! 207 00:09:15,021 --> 00:09:17,622 And it was for his own good. 208 00:09:20,193 --> 00:09:22,093 Swish! [ Sighs ] 209 00:09:22,095 --> 00:09:25,129 21-3. End of game... I win. 210 00:09:25,131 --> 00:09:29,133 For the record... win number 790. 211 00:09:29,135 --> 00:09:32,036 So, want to go again? 212 00:09:32,038 --> 00:09:33,971 [ Dog barking in distance ] 213 00:09:33,973 --> 00:09:36,307 Go ahead. 214 00:09:36,309 --> 00:09:38,876 Free shot. 215 00:09:57,830 --> 00:09:59,797 You know, people just don't always appreciate 216 00:09:59,799 --> 00:10:02,500 the nice things you try to do for them. 217 00:10:11,911 --> 00:10:14,945 The day after victory number 790, 218 00:10:14,947 --> 00:10:18,249 things were a little touchy. 219 00:10:18,251 --> 00:10:19,750 Hey. 220 00:10:19,752 --> 00:10:21,385 But I didn't avoid Paul. 221 00:10:21,387 --> 00:10:22,586 Hey. 222 00:10:22,588 --> 00:10:26,924 And he didn't avoid me, either. 223 00:10:26,926 --> 00:10:29,760 We were just... Nonchalant. 224 00:10:32,732 --> 00:10:34,132 I was nonchalant. 225 00:10:34,134 --> 00:10:35,399 Hey. 226 00:10:35,401 --> 00:10:37,067 He was nonchalant. 227 00:10:37,069 --> 00:10:39,002 Hey. 228 00:10:40,673 --> 00:10:43,240 It was kind of like the nonchalant challenge. 229 00:10:51,951 --> 00:10:53,818 But by the end of the day, it was clear. 230 00:10:53,820 --> 00:10:56,086 Somebody had to break the ice. 231 00:10:56,088 --> 00:10:58,189 What's going on? 232 00:10:58,191 --> 00:11:01,092 Oh, nothing. 233 00:11:01,094 --> 00:11:04,861 So, do you want to come over to my house after school today? 234 00:11:04,863 --> 00:11:07,999 Can't. 235 00:11:08,001 --> 00:11:10,601 Obviously a bald-faced lie. 236 00:11:10,603 --> 00:11:12,837 Well, you know, I could really use your help 237 00:11:12,839 --> 00:11:14,204 studying for history. 238 00:11:14,206 --> 00:11:16,941 I mean, that stuff's really tough, you know? 239 00:11:16,943 --> 00:11:18,008 And besides, 240 00:11:18,010 --> 00:11:19,677 "Mission: Impossible's" on at 4... 241 00:11:19,679 --> 00:11:22,880 thanks, but... I got something I got to do. 242 00:11:22,882 --> 00:11:25,216 Like what? 243 00:11:25,218 --> 00:11:28,553 Basketball tryouts. 244 00:11:28,555 --> 00:11:29,820 What? 245 00:11:29,822 --> 00:11:31,455 I couldn't believe it. 246 00:11:31,457 --> 00:11:34,324 I'd explained to him, argued with him, 247 00:11:34,326 --> 00:11:36,594 and the kid still wouldn't listen to reason. 248 00:11:36,596 --> 00:11:39,497 See ya. 249 00:11:39,499 --> 00:11:42,533 And that settled that. 250 00:11:42,535 --> 00:11:46,471 If Paul insisted on being something he wasn't... 251 00:11:46,473 --> 00:11:49,006 I had only one option left. 252 00:11:52,278 --> 00:11:53,444 [ Whistle blows ] 253 00:11:53,446 --> 00:11:56,046 Millman! Let's show a little hustle, huh?! 254 00:11:56,048 --> 00:11:58,916 Shake a leg! 255 00:11:58,918 --> 00:12:01,752 It was time to appeal to a higher power... 256 00:12:01,754 --> 00:12:04,154 To use the term loosely. 257 00:12:04,156 --> 00:12:05,756 Thompson! 258 00:12:05,758 --> 00:12:07,992 You want a tea party, go to Boston! 259 00:12:07,994 --> 00:12:09,593 [ Chuckles ] 260 00:12:09,595 --> 00:12:12,463 Mr. Cutlip? 261 00:12:12,465 --> 00:12:14,731 Arnold. 262 00:12:14,733 --> 00:12:17,935 I was wondering if we could talk for a second. 263 00:12:17,937 --> 00:12:21,538 See... It's about Paul. 264 00:12:21,540 --> 00:12:23,174 Paul Pfeiffer? 265 00:12:23,176 --> 00:12:26,410 Ah. Pfeiffer. 266 00:12:26,412 --> 00:12:28,412 He's not in any kind of trouble, is he? 267 00:12:28,414 --> 00:12:32,883 Drugs? Theft? Armed robbery? 268 00:12:32,885 --> 00:12:35,052 Uh... 269 00:12:35,054 --> 00:12:36,520 Good. Glad to hear it. 270 00:12:36,522 --> 00:12:39,222 And... So much for small talk. 271 00:12:39,224 --> 00:12:41,759 It's just, I'm his best friend, 272 00:12:41,761 --> 00:12:45,329 and, uh... He actually thinks you might put him on the team. 273 00:12:45,331 --> 00:12:46,664 [ Snickers ] 274 00:12:46,666 --> 00:12:48,432 Oh, he does, does he? 275 00:12:48,434 --> 00:12:50,434 Yeah. 276 00:12:50,436 --> 00:12:52,069 And... 277 00:12:52,071 --> 00:12:53,670 Frankly... 278 00:12:53,672 --> 00:12:55,839 I think you might be leading him on. 279 00:12:55,841 --> 00:12:59,209 That so? 280 00:12:59,211 --> 00:13:00,844 Well, yeah. 281 00:13:00,846 --> 00:13:04,182 I mean, I've played tons of b-ball with him in my backyard, 282 00:13:04,184 --> 00:13:06,184 so, yeah, I should know. 283 00:13:06,186 --> 00:13:08,852 I beat him every time. 284 00:13:11,023 --> 00:13:13,291 You know? 285 00:13:13,293 --> 00:13:15,559 'Course, in some way, 286 00:13:15,561 --> 00:13:18,028 I knew I was betraying my best friend, 287 00:13:18,030 --> 00:13:21,132 but facts were facts. 288 00:13:21,134 --> 00:13:24,134 This isn't your backyard, son. 289 00:13:24,136 --> 00:13:26,069 Huh? 290 00:13:26,071 --> 00:13:29,607 Pfeiffer... look at him. 291 00:13:33,012 --> 00:13:34,845 So I looked at Paul. 292 00:13:34,847 --> 00:13:36,647 He still looked like the guy I'd beaten 293 00:13:36,649 --> 00:13:38,515 790 times in a row. 294 00:13:38,517 --> 00:13:40,784 The only thing is... 295 00:13:40,786 --> 00:13:44,454 He didn't play like him. 296 00:13:44,456 --> 00:13:45,923 Yeah! 297 00:13:45,925 --> 00:13:47,124 [ Clapping ] 298 00:13:47,126 --> 00:13:49,393 Looking sharp there, Pfeiffer! 299 00:13:49,395 --> 00:13:50,627 It was astonishing. 300 00:13:50,629 --> 00:13:52,729 This was the man who'd launched a million air balls 301 00:13:52,731 --> 00:13:55,099 in my backyard? 302 00:13:59,004 --> 00:14:01,872 I felt like I was watching a total stranger, 303 00:14:01,874 --> 00:14:03,507 some kid I'd never even met. 304 00:14:03,509 --> 00:14:05,876 Yeah! 305 00:14:05,878 --> 00:14:08,779 So, I did the only thing I could think of. 306 00:14:08,781 --> 00:14:13,050 Attaboy, Paul! Way to go! 307 00:14:22,595 --> 00:14:24,495 And there you had it. 308 00:14:24,497 --> 00:14:25,930 One word from me, 309 00:14:25,932 --> 00:14:29,266 and, suddenly, Paul was Paul again. 310 00:14:32,138 --> 00:14:34,838 [ Indistinct shouting ] 311 00:14:39,044 --> 00:14:41,145 Air ball! 312 00:14:43,749 --> 00:14:46,684 Ugh! 313 00:14:46,686 --> 00:14:49,953 Come on, Pfeiffer! You're playing like a girl! 314 00:14:49,955 --> 00:14:52,156 [ Whistle blows ] 315 00:14:52,158 --> 00:14:54,992 Pankus! Get in there for Pfeiffer! 316 00:14:54,994 --> 00:14:58,161 All right, let's hustle it up, now! 317 00:14:58,163 --> 00:14:59,997 Hill! 318 00:14:59,999 --> 00:15:02,933 After that, there didn't seem to be much reason 319 00:15:02,935 --> 00:15:05,035 to stick around any longer. 320 00:15:05,037 --> 00:15:07,471 I mean, hey... 321 00:15:07,473 --> 00:15:09,706 Martinson, the game is basketball! 322 00:15:09,708 --> 00:15:12,542 Look it up in a dictionary, will you? Come on! 323 00:15:12,544 --> 00:15:15,312 Didn't want to embarrass the guy or anything. 324 00:15:22,622 --> 00:15:25,388 I tried to study for my American history test 325 00:15:25,390 --> 00:15:26,991 that evening, 326 00:15:26,993 --> 00:15:30,728 but somehow, I just couldn't concentrate. 327 00:15:30,730 --> 00:15:32,930 Maybe there was a reason. 328 00:15:38,303 --> 00:15:42,806 Butthead at 3:00. Launch missile. 329 00:15:42,808 --> 00:15:46,977 Wayne, knock it off, will you?! I'm trying to study! 330 00:15:46,979 --> 00:15:48,278 Wayne! 331 00:15:50,416 --> 00:15:52,516 What's the matter, little brother? 332 00:15:52,518 --> 00:15:55,686 You seem... Troubled. 333 00:15:57,522 --> 00:15:59,623 You want to talk about it? 334 00:15:59,625 --> 00:16:01,359 No. 335 00:16:01,361 --> 00:16:03,761 I understand. 336 00:16:03,763 --> 00:16:07,798 Some things... Just too deep for words. 337 00:16:07,800 --> 00:16:11,669 And even though I knew I should let the matter drop... 338 00:16:11,671 --> 00:16:13,804 What do you mean by that? 339 00:16:13,806 --> 00:16:17,641 You think I'm made out of stone? 340 00:16:17,643 --> 00:16:19,543 Hey, I live around here. 341 00:16:19,545 --> 00:16:21,912 I see things. 342 00:16:21,914 --> 00:16:25,181 It's Paul, isn't it? 343 00:16:26,552 --> 00:16:30,520 I mean, you carry the guy on your back for 14 years, 344 00:16:30,522 --> 00:16:33,490 and now he doesn't need you anymore. 345 00:16:33,492 --> 00:16:36,359 Ungrateful twerp. 346 00:16:36,361 --> 00:16:39,563 But, uh, don't... don't let it get to you. 347 00:16:39,565 --> 00:16:43,300 I mean, the guy's always been a loser, right? 348 00:16:43,302 --> 00:16:45,101 It was... Horrible. 349 00:16:45,103 --> 00:16:48,104 In one fell swoop, my neanderthal brother 350 00:16:48,106 --> 00:16:50,507 had looked into my innermost feelings, 351 00:16:50,509 --> 00:16:52,810 and it wasn't a pretty sight. 352 00:16:52,812 --> 00:16:55,211 He's not a loser, Wayne. 353 00:16:55,213 --> 00:16:56,446 Sure he is. 354 00:16:56,448 --> 00:16:58,348 You know it, and I know it. 355 00:16:58,350 --> 00:17:00,918 If he walks like a duck... 356 00:17:00,920 --> 00:17:02,986 If he talks like a duck... 357 00:17:02,988 --> 00:17:04,822 Then it must be the Pfeiffster. 358 00:17:04,824 --> 00:17:06,189 [ Chuckles ] 359 00:17:06,191 --> 00:17:09,459 But, suddenly, I knew it wasn't true... 360 00:17:09,461 --> 00:17:11,061 not anymore. 361 00:17:11,063 --> 00:17:14,498 And at that moment, I knew what I had to do. 362 00:17:22,375 --> 00:17:24,141 [ Thunder rumbling ] 363 00:17:27,079 --> 00:17:29,279 Ugh! Wayne! Think about it! 364 00:17:29,281 --> 00:17:31,548 [ Grunting ] 365 00:17:31,550 --> 00:17:35,018 [ Crickets chirping ] 366 00:17:35,020 --> 00:17:38,888 When you're 14, bruises heal quickly... 367 00:17:38,890 --> 00:17:41,358 some of them, anyway. 368 00:17:41,360 --> 00:17:44,194 But that night, I felt a kind of hurt 369 00:17:44,196 --> 00:17:47,030 I knew wasn't gonna just disappear... 370 00:17:47,032 --> 00:17:49,533 Not by itself. 371 00:18:01,914 --> 00:18:03,881 I want a game. 372 00:18:03,883 --> 00:18:06,250 - What? - You heard me. 373 00:18:06,252 --> 00:18:08,452 I want a game. 374 00:18:08,454 --> 00:18:10,587 Why? So I can beat you one more time? 375 00:18:10,589 --> 00:18:12,956 Who says you're gonna beat me? 376 00:18:12,958 --> 00:18:14,791 Paul, I beat you every time. 377 00:18:14,793 --> 00:18:17,494 Yeah. Well, maybe not this time. 378 00:18:17,496 --> 00:18:19,096 [ Sighs ] Forget it. 379 00:18:19,098 --> 00:18:21,898 I don't really feel like letting you win. 380 00:18:21,900 --> 00:18:24,134 I want a game. 381 00:18:28,207 --> 00:18:30,674 [ Sighs ] Paul, come on. 382 00:18:30,676 --> 00:18:32,509 I've been creaming you for the past 14 years! 383 00:18:32,511 --> 00:18:34,811 What makes you think it's ever gonna be any different? 384 00:18:34,813 --> 00:18:36,113 Because! 385 00:18:36,115 --> 00:18:37,347 Because what? 386 00:18:37,349 --> 00:18:40,818 Because things change, Kev. 387 00:18:40,820 --> 00:18:42,953 I've changed. 388 00:18:45,091 --> 00:18:47,457 [ Sighs ] 389 00:18:47,459 --> 00:18:50,660 Not to me. 390 00:18:52,698 --> 00:18:54,931 I know. 391 00:18:54,933 --> 00:18:58,668 [ Dog barking in distance ] 392 00:18:58,670 --> 00:19:00,604 Prove it. 393 00:19:00,606 --> 00:19:02,739 Loser's out. 394 00:19:10,015 --> 00:19:11,782 1 zip. 395 00:19:20,759 --> 00:19:23,927 1 up. 396 00:19:28,267 --> 00:19:31,368 That night, Paul Pfeiffer and I played 397 00:19:31,370 --> 00:19:34,971 the most important game of our lives. 398 00:19:34,973 --> 00:19:36,540 Ah! 399 00:19:39,645 --> 00:19:40,978 Ugh. 400 00:19:50,956 --> 00:19:53,057 8-6... mine. 401 00:19:54,893 --> 00:19:58,361 We both played hard, and we both played to win. 402 00:19:58,363 --> 00:20:01,665 And no game ever mattered more... To both of us. 403 00:20:01,667 --> 00:20:04,568 11-10... mine. 404 00:20:04,570 --> 00:20:09,406 Maybe change is never easy. 405 00:20:09,408 --> 00:20:11,708 You fight to hold on. 406 00:20:11,710 --> 00:20:13,310 You fight to let go. 407 00:20:20,519 --> 00:20:22,753 But that night, 408 00:20:22,755 --> 00:20:26,456 after 790 consecutive losses... 409 00:20:33,299 --> 00:20:35,966 Paul finally beat me. 410 00:20:40,705 --> 00:20:43,573 [ Crowd cheering ] 411 00:20:46,845 --> 00:20:48,946 Paul made the basketball team that year. 412 00:20:48,948 --> 00:20:52,282 [ Indistinct shouting ] 413 00:20:54,587 --> 00:20:57,854 And he had some loyal fans. 414 00:20:57,856 --> 00:20:59,989 But his biggest fan... 415 00:20:59,991 --> 00:21:02,892 Come on, Paul! 416 00:21:02,894 --> 00:21:04,961 Was also his best friend. 417 00:21:04,963 --> 00:21:07,030 [ Indistinct shouting ] 418 00:21:08,834 --> 00:21:11,668 [ Whistle blowing ] 419 00:21:18,277 --> 00:21:21,612 [ Crowd cheering ] 420 00:21:41,300 --> 00:21:44,568 I guess sometimes you have to grow apart... 421 00:21:44,570 --> 00:21:47,738 To keep growing together. 29334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.