All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S10E20.WEB.h264-BAE.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,700 --> 00:00:03,700 [lively piano music] 2 00:00:04,266 --> 00:00:05,300 - Cheers. 3 00:00:05,333 --> 00:00:07,133 - Stay healthy, ladies. 4 00:00:07,166 --> 00:00:08,209 - You, too. - I can't wait to see you 5 00:00:08,233 --> 00:00:09,200 in person. 6 00:00:09,233 --> 00:00:10,600 Thanks, everybody. Good night. 7 00:00:10,633 --> 00:00:12,600 - Bye, ladies. - Bye. 8 00:00:12,633 --> 00:00:14,367 - Okay, wait, guys. 9 00:00:14,400 --> 00:00:17,100 We have to do two more things. 10 00:00:17,133 --> 00:00:19,033 We are going to do a few more questions 11 00:00:19,066 --> 00:00:20,533 for "Secrets Revealed." 12 00:00:20,567 --> 00:00:23,400 - Erika. Gucci ice cubes. 13 00:00:23,433 --> 00:00:25,000 - Oh, that's... ing cool. 14 00:00:25,033 --> 00:00:26,233 - You eat it! - All right. 15 00:00:26,266 --> 00:00:27,367 Doug, you ready? 16 00:00:27,400 --> 00:00:28,500 - [laughs] - Yes. 17 00:00:28,533 --> 00:00:31,033 - Hey, everybody, it's Andy Cohen here 18 00:00:31,066 --> 00:00:32,266 with the always fabulous 19 00:00:32,300 --> 00:00:33,767 "Real Housewives of Beverly Hills." 20 00:00:34,000 --> 00:00:37,467 We're talking about the footage that you didn't get to see 21 00:00:37,500 --> 00:00:39,300 from Season Ten. 22 00:00:39,333 --> 00:00:41,066 [upbeat electronic music] 23 00:00:41,100 --> 00:00:43,166 - Tonight, we open the vault. 24 00:00:43,200 --> 00:00:44,543 - I want to hear about your sex scene. 25 00:00:44,567 --> 00:00:47,633 - Help! What have I done to myself? 26 00:00:47,667 --> 00:00:49,000 - What drives you crazy? 27 00:00:49,033 --> 00:00:51,233 - Your control issues. - [scoffs] 28 00:00:51,266 --> 00:00:54,166 - To show you hidden gems you didn't see this season. 29 00:00:54,200 --> 00:00:56,567 - When your rent comes due, you'll be like, "Ooh..." 30 00:00:56,600 --> 00:00:59,033 - If you helped me... 31 00:00:59,066 --> 00:01:00,176 - Okay, I'm gonna go to the market. 32 00:01:00,200 --> 00:01:02,000 I'll see you later. [laughter] 33 00:01:02,033 --> 00:01:03,200 - There's more fun. 34 00:01:03,233 --> 00:01:05,400 - Give her some... ing gas. 35 00:01:05,433 --> 00:01:07,433 - Tits out. - Oh. 36 00:01:07,467 --> 00:01:09,333 - Beautiful! - [screams] I got it! 37 00:01:09,367 --> 00:01:11,033 - More glamour. 38 00:01:11,066 --> 00:01:13,166 - Why must you wear so much makeup? 39 00:01:13,200 --> 00:01:14,467 - Because I want to, Mother. 40 00:01:14,500 --> 00:01:16,600 [cheers and applause] 41 00:01:16,633 --> 00:01:18,600 - Oh, you look good with a wedding ring. 42 00:01:18,633 --> 00:01:20,200 - She's a young, beautiful girl. 43 00:01:20,233 --> 00:01:21,367 It's gonna happen. 44 00:01:21,400 --> 00:01:22,467 - You and your hair! 45 00:01:22,500 --> 00:01:24,667 I think you got a black woman in there! 46 00:01:24,700 --> 00:01:27,433 - And yes, even more secrets. 47 00:01:27,467 --> 00:01:30,400 - I'm so agitated by the whole thing. 48 00:01:30,433 --> 00:01:33,667 - I almost feel you shouldn't make any effort at all today. 49 00:01:33,700 --> 00:01:35,100 - She's onto us! - Go ask her. 50 00:01:35,133 --> 00:01:37,133 [suspenseful music] 51 00:01:37,166 --> 00:01:39,633 All of a sudden, I felt like I couldn't swallow, 52 00:01:39,667 --> 00:01:42,066 I couldn't feel my legs, I couldn't feel my arms. 53 00:01:42,100 --> 00:01:44,433 - I had... ing surgery and I still showed up. 54 00:01:44,467 --> 00:01:46,100 - By the way, I'm not trying to do that. 55 00:01:46,133 --> 00:01:47,467 - No. Stop. I'm... stop. 56 00:01:47,500 --> 00:01:50,266 Bravo, bravo,... ing bravo. 57 00:01:50,300 --> 00:01:51,533 - What happens now? 58 00:01:51,567 --> 00:01:56,567 ♪ ♪ 59 00:01:56,600 --> 00:01:59,400 - I always like to call a "Secrets Revealed" episode 60 00:01:59,433 --> 00:02:01,333 "The Sh... You Thought You Got Away With." 61 00:02:01,367 --> 00:02:03,333 I think that we should take the pregnant lady 62 00:02:03,367 --> 00:02:06,100 on a wine tasting trip on bikes, 63 00:02:06,133 --> 00:02:07,609 and then everybody eat a blueberry later. 64 00:02:07,633 --> 00:02:09,333 [laughter] - Yeah. 65 00:02:09,367 --> 00:02:11,233 - Oh, my God. 66 00:02:11,266 --> 00:02:12,567 - Why a blueberry? What's that? 67 00:02:12,600 --> 00:02:13,710 - The blueberry... those, um... 68 00:02:13,734 --> 00:02:16,333 the cannabis, whatever, infused blueberries. 69 00:02:16,367 --> 00:02:17,467 - Um, edible. 70 00:02:17,500 --> 00:02:18,633 - Edible. An edible. 71 00:02:18,667 --> 00:02:20,400 - No, no, no, I don't do... No, no. 72 00:02:20,433 --> 00:02:22,367 - I'm scared of those. - I don't do that. 73 00:02:22,400 --> 00:02:26,567 - My friend had what I thought were chocolate espresso beans. 74 00:02:26,600 --> 00:02:28,066 They were not. 75 00:02:28,100 --> 00:02:29,567 They were edibles. 76 00:02:29,600 --> 00:02:31,667 And I ate, like, three of them. 77 00:02:31,700 --> 00:02:33,467 It was not fun. 78 00:02:33,500 --> 00:02:35,467 It was like going to a Grateful Dead concert. 79 00:02:35,500 --> 00:02:38,233 - Some people love it, and some people really... 80 00:02:38,266 --> 00:02:40,066 - Like, you trip out. - Re... yeah. 81 00:02:40,100 --> 00:02:41,443 - I have friends who swear they, like, 82 00:02:41,467 --> 00:02:42,643 don't touch alcohol anymore, and they'll have one of those, 83 00:02:42,667 --> 00:02:44,500 and they say it feels like two margaritas. 84 00:02:44,533 --> 00:02:46,266 - Really? - Yeah. 85 00:02:46,300 --> 00:02:48,166 I've tried to be more open-minded to it 86 00:02:48,200 --> 00:02:50,233 now that it's legal. 87 00:02:50,266 --> 00:02:52,500 Oh, he's probably drunk and stoned. 88 00:02:52,533 --> 00:02:56,300 [crowd cheers] - Yooo... 89 00:02:56,333 --> 00:02:58,633 Whoo... 90 00:02:58,667 --> 00:03:00,500 - Oh, my God. 91 00:03:00,533 --> 00:03:02,467 [upbeat music] 92 00:03:02,500 --> 00:03:03,633 - [laughs] 93 00:03:03,667 --> 00:03:05,567 ♪ ♪ 94 00:03:05,600 --> 00:03:07,233 - You're looking at him, 95 00:03:07,266 --> 00:03:08,400 so there's a lot of space. 96 00:03:08,433 --> 00:03:09,609 - Space. There's empty space, right? 97 00:03:09,633 --> 00:03:13,166 99.9% is space. 98 00:03:13,200 --> 00:03:14,533 - Honey, have you been partaking? 99 00:03:14,567 --> 00:03:16,233 [Kyle laughs] - Maybe, maybe not. 100 00:03:16,266 --> 00:03:18,100 - What are you doing before my dinner party? 101 00:03:18,133 --> 00:03:19,233 - [laughs] 102 00:03:19,266 --> 00:03:22,367 - As a kid trying marijuana, I... I really... 103 00:03:22,400 --> 00:03:24,367 As a teenager or whatever, freaked out. 104 00:03:24,400 --> 00:03:27,266 Paranoid, freaked out, so I'm just not that person. 105 00:03:27,300 --> 00:03:29,734 When I was younger, I tried smoking "pot," 106 00:03:29,767 --> 00:03:31,367 as we called it then, 107 00:03:31,400 --> 00:03:32,676 and I did not have a good experience. 108 00:03:32,700 --> 00:03:34,400 I'm a very controlling person, 109 00:03:34,433 --> 00:03:37,600 so all of a sudden, I felt like I couldn't swallow, 110 00:03:37,633 --> 00:03:40,533 I couldn't feel my legs, I couldn't feel my arms, like... 111 00:03:40,567 --> 00:03:42,400 See, I'm doing it now. 112 00:03:42,433 --> 00:03:44,300 When I think about swallowing... 113 00:03:47,166 --> 00:03:48,476 I actually can't swallow right now. 114 00:03:48,500 --> 00:03:51,400 [laughing] 115 00:03:51,433 --> 00:03:53,133 Well, so then I asked my daughters, 116 00:03:53,166 --> 00:03:54,700 and they were like, "Mom... 117 00:03:56,000 --> 00:03:57,200 "Just trust me. 118 00:03:57,233 --> 00:03:58,576 I don't think it's a good idea for you." 119 00:03:58,600 --> 00:04:00,300 [all laugh] 120 00:04:00,333 --> 00:04:02,300 - I'd like to try it. - I would. 121 00:04:02,333 --> 00:04:03,700 - I would do a half. 122 00:04:03,734 --> 00:04:06,700 [lively electronic music] 123 00:04:06,734 --> 00:04:09,233 ♪ ♪ 124 00:04:09,266 --> 00:04:10,309 - When we went to New York City 125 00:04:10,333 --> 00:04:11,467 for Kyle's fashion show, 126 00:04:11,500 --> 00:04:13,233 it was go, go, go. 127 00:04:13,266 --> 00:04:14,676 - Let's do this, honey. - Every night... 128 00:04:14,700 --> 00:04:16,400 - I have the most beautiful girlfriends. 129 00:04:16,433 --> 00:04:18,300 - And every day... - Look at this. 130 00:04:18,333 --> 00:04:19,500 Both: Get two coats! 131 00:04:19,533 --> 00:04:21,667 - It's the city that never sleeps. 132 00:04:22,633 --> 00:04:23,734 - Hello! - Girl! 133 00:04:23,767 --> 00:04:25,700 Ah, you look gorgeous! - You, too! 134 00:04:25,734 --> 00:04:28,433 Look at you, mama! - Wow! Oh, my goodness. 135 00:04:28,467 --> 00:04:29,976 - I'm so excited you're here. - Me, too. 136 00:04:30,000 --> 00:04:31,633 Thank you for inviting me. - Of course! 137 00:04:31,667 --> 00:04:33,600 So you flew in from Nashville? 138 00:04:33,633 --> 00:04:37,333 - I flew in from Nashville, did a crazy... 139 00:04:37,367 --> 00:04:39,200 love scene. [laughs] 140 00:04:39,233 --> 00:04:40,309 - I know. I'm dying to hear all about it. 141 00:04:40,333 --> 00:04:41,567 - Oh, my God. Girl. 142 00:04:41,600 --> 00:04:43,433 - Being in New York for Fashion Week 143 00:04:43,467 --> 00:04:45,266 definitely brings back memories. 144 00:04:45,300 --> 00:04:46,567 I lived in a models apartment. 145 00:04:46,600 --> 00:04:49,233 There was probably about six of us girls there. 146 00:04:49,266 --> 00:04:51,333 - You look so fabulous. - Thank you. So do you. 147 00:04:51,367 --> 00:04:52,476 - Thank you. - I love your hair. 148 00:04:52,500 --> 00:04:54,333 You got highlights? 149 00:04:54,367 --> 00:04:56,300 - We're in New York. We gotta go high fashion. 150 00:04:56,333 --> 00:04:58,333 - Was the apartment, supposedly, 151 00:04:58,367 --> 00:05:02,500 where Cindy Crawford lived in before she became famous. 152 00:05:02,533 --> 00:05:06,200 - We have an exquisite listing of rare and vintage spirits. 153 00:05:06,233 --> 00:05:07,400 - I'ma jump to the tequila. 154 00:05:07,433 --> 00:05:09,600 What page is that? [Garcelle laughs] 155 00:05:09,633 --> 00:05:11,000 - I have one reposado. 156 00:05:11,033 --> 00:05:13,333 It's called Clase Azul, which is delicious. 157 00:05:13,367 --> 00:05:15,567 - Ooh, that sounds good. Let's do it. 158 00:05:15,600 --> 00:05:17,200 - All right. Fine. 159 00:05:17,233 --> 00:05:18,993 [both laughing] - Bernard, thank you so much. 160 00:05:19,767 --> 00:05:22,567 - Okay, I want to hear about your sex scene. 161 00:05:22,600 --> 00:05:24,600 - I have a sex scene coming up. 162 00:05:24,633 --> 00:05:26,433 If he doesn't get a rise, and you're like, 163 00:05:26,467 --> 00:05:28,000 "What, I'm not hot enough?" [laughs] 164 00:05:28,033 --> 00:05:29,500 - I'm sure, uh... - Whatever. 165 00:05:29,533 --> 00:05:31,242 - He will have no problems getting a rise with you. 166 00:05:31,266 --> 00:05:32,400 - [laughs] We'll see. 167 00:05:32,433 --> 00:05:33,567 First of all... 168 00:05:33,600 --> 00:05:36,367 I met him an hour before we... 169 00:05:36,400 --> 00:05:38,300 [laughs] We were to start. 170 00:05:38,333 --> 00:05:39,367 And he was lovely. 171 00:05:39,400 --> 00:05:40,476 He was a nice guy. - That's good. 172 00:05:40,500 --> 00:05:41,710 - But, you know, that's always difficult 173 00:05:41,734 --> 00:05:43,567 when you don't know someone... - I know. 174 00:05:43,600 --> 00:05:45,176 - And the next thing you know, I'm straddling him, 175 00:05:45,200 --> 00:05:47,076 and then they call "cut," and I'm still sitting on him, 176 00:05:47,100 --> 00:05:48,767 then I go, "I should get up, right?" 177 00:05:49,000 --> 00:05:50,276 [Denise laughs] He goes, "No, it's okay." 178 00:05:50,300 --> 00:05:52,367 I'm like, "No, I'm gonna get up." [laughs] 179 00:05:52,400 --> 00:05:54,567 - You were worried he wouldn't... mm. 180 00:05:54,600 --> 00:05:56,066 - No, I don't think he did. 181 00:05:56,100 --> 00:05:57,567 - But I'm sure he was thinking it. 182 00:05:57,600 --> 00:05:59,000 If he didn't want you to get up. 183 00:05:59,033 --> 00:06:00,567 - [laughs] It was tucked. 184 00:06:00,600 --> 00:06:02,266 - That's more professional. 185 00:06:02,300 --> 00:06:03,633 - It's part of the "job." 186 00:06:03,667 --> 00:06:06,033 And you have to find something within them 187 00:06:06,066 --> 00:06:08,066 that sort of gets a rise out of you 188 00:06:08,100 --> 00:06:09,367 so that you can portray that. 189 00:06:09,400 --> 00:06:11,700 There was a time where I did a scene in "Power" 190 00:06:11,734 --> 00:06:13,700 with Omari Hardwick, and... 191 00:06:13,734 --> 00:06:15,467 I didn't have to do anything 192 00:06:15,500 --> 00:06:17,734 because he's hotter than hell. [laughs] 193 00:06:17,767 --> 00:06:20,667 So I would've paid them to do that scene. 194 00:06:20,700 --> 00:06:22,667 - So are you done filming there right now? 195 00:06:22,700 --> 00:06:24,000 - I'm done now, yeah. - For now. 196 00:06:24,033 --> 00:06:26,066 - I go back to LA, see the kids, 197 00:06:26,100 --> 00:06:29,400 and then I'll go to Atlanta for four days. 198 00:06:29,433 --> 00:06:31,000 - It's hard, juggling with the kids. 199 00:06:31,033 --> 00:06:33,367 - Yeah, I think for me, the hard part is, 200 00:06:33,400 --> 00:06:34,543 I don't want them to think that work 201 00:06:34,567 --> 00:06:36,500 is more important than them. - Right. 202 00:06:36,533 --> 00:06:37,633 - At the same time, 203 00:06:37,667 --> 00:06:39,667 I have to work to support them. - Right. 204 00:06:39,700 --> 00:06:41,567 - How was the chili cook-off? Was there girls? 205 00:06:41,600 --> 00:06:43,476 Were there boys there? Did they come home on time? 206 00:06:43,500 --> 00:06:45,276 - They did come home on time. - [laughs] Okay, okay. 207 00:06:45,300 --> 00:06:46,266 - Oh, yes. 208 00:06:46,300 --> 00:06:48,600 [curious music] 209 00:06:48,633 --> 00:06:50,300 - Are you going to the chili cook-off? 210 00:06:51,066 --> 00:06:52,567 - Not wearing that top, you're not. 211 00:06:54,633 --> 00:06:56,767 - Did you cut that thing? - That's been cut. 212 00:06:57,000 --> 00:06:59,333 - Lola, how many inches... - No, wait, wait, that's cut. 213 00:06:59,367 --> 00:07:01,207 Look at this thing. - How many inches was that? 214 00:07:04,000 --> 00:07:07,633 - It absolutely makes it hard for me to enforce dress codes 215 00:07:07,667 --> 00:07:09,500 when my daughter brings up, 216 00:07:09,533 --> 00:07:11,667 "Mom, you were in 'Playboy.'" 217 00:07:11,700 --> 00:07:14,433 I didn't even know she knew what "Playboy" was. 218 00:07:14,467 --> 00:07:18,033 But I don't want boys looking at my girl's belly. 219 00:07:18,066 --> 00:07:19,533 It's over at 10:00. 220 00:07:19,567 --> 00:07:21,066 - So I'll be home at, like, 11:00. 221 00:07:21,100 --> 00:07:22,576 Denise and Aaron: Why 11:00? - It's five minutes away. 222 00:07:22,600 --> 00:07:24,367 - [laughs] - I need to understand... 223 00:07:24,400 --> 00:07:25,700 [laughing] Why are you... 224 00:07:25,734 --> 00:07:27,400 - Because I'm getting picked up at 10:30. 225 00:07:27,433 --> 00:07:28,433 - No, you're not. 226 00:07:28,467 --> 00:07:30,433 Recently, Lola got caught 227 00:07:30,467 --> 00:07:32,767 sneaking out of the house at 2:00 in the morning 228 00:07:33,000 --> 00:07:34,133 just to get pancakes. 229 00:07:34,166 --> 00:07:35,400 It's over at 10:00, Lola, 230 00:07:35,433 --> 00:07:37,467 I'm not gonna let you hang out for 30 minutes. 231 00:07:37,500 --> 00:07:38,633 It's so busy. - Okay. 232 00:07:38,667 --> 00:07:40,333 Then I'll tell them to get me at 10:00. 233 00:07:40,367 --> 00:07:41,333 - Okay. 234 00:07:41,367 --> 00:07:42,409 Before Aaron was in charge, 235 00:07:42,433 --> 00:07:43,734 he sent me this video 236 00:07:43,767 --> 00:07:45,700 of these fake bodies in beds. 237 00:07:45,734 --> 00:07:49,133 The hoodies were stuffed with blankets and linens. 238 00:07:49,166 --> 00:07:51,500 She did say, "Mom, 239 00:07:51,533 --> 00:07:53,700 "we were just following in your footsteps 240 00:07:53,734 --> 00:07:55,567 "because I know when you were a teenager, 241 00:07:55,600 --> 00:07:57,433 you snuck out before." 242 00:07:57,467 --> 00:07:58,734 - Bye. - Bye. 243 00:07:58,767 --> 00:08:00,600 She actually has a point. 244 00:08:00,633 --> 00:08:02,567 They divvied up with their group of friends, 245 00:08:02,600 --> 00:08:04,367 but it was innocent. It was good. 246 00:08:04,400 --> 00:08:05,533 Both: Cheers. 247 00:08:05,567 --> 00:08:07,333 - To New York! - To New York. 248 00:08:07,367 --> 00:08:08,767 ♪ ♪ 249 00:08:09,000 --> 00:08:10,367 - That's really good. 250 00:08:10,400 --> 00:08:11,600 - Coming up... 251 00:08:11,633 --> 00:08:13,100 - How about a glass of Chardonnay? 252 00:08:13,133 --> 00:08:14,600 - The white wine comes in a can. 253 00:08:14,633 --> 00:08:15,676 It doesn't come in a bottle. 254 00:08:15,700 --> 00:08:17,600 - What does wine in a can taste like? 255 00:08:17,633 --> 00:08:19,033 - Well, it comes with bubbles. 256 00:08:19,066 --> 00:08:20,600 - We're very fancy ladies, you know. 257 00:08:20,633 --> 00:08:21,667 - [laughs] 258 00:08:26,200 --> 00:08:27,200 [lively electronic music] 259 00:08:28,033 --> 00:08:29,533 - Okay, did you ever go here? 260 00:08:29,567 --> 00:08:30,609 - He went to the Limelight. 261 00:08:30,633 --> 00:08:32,066 - Oh, Limelight. - Oh, I did. 262 00:08:32,100 --> 00:08:33,467 - I never went. - I've been here. 263 00:08:33,500 --> 00:08:34,734 - You never went here? 264 00:08:34,767 --> 00:08:36,533 - I think I was, like, 17. 265 00:08:36,567 --> 00:08:38,233 - Oh, yes - You were 17? 266 00:08:38,266 --> 00:08:39,667 This is a good spot. 267 00:08:39,700 --> 00:08:42,500 You know, the Limelight is like, an institution. 268 00:08:42,533 --> 00:08:43,767 This was a church. 269 00:08:44,000 --> 00:08:46,233 It was turned into, of all things, a nightclub. 270 00:08:46,266 --> 00:08:49,133 So you went from "holy" to "holy sh...," you know? 271 00:08:49,166 --> 00:08:51,000 - I came here in the '80s. 272 00:08:51,033 --> 00:08:54,500 They had a live installation, so when you walked in, 273 00:08:54,533 --> 00:08:56,400 there were, like, people in boxes. 274 00:08:56,433 --> 00:08:58,176 - When I moved to New York, I thought it was my job 275 00:08:58,200 --> 00:08:59,567 to go out every night. 276 00:08:59,600 --> 00:09:03,266 The '80s in Manhattan is where it's at. 277 00:09:03,300 --> 00:09:04,609 - But this was the entrance, right here. 278 00:09:04,633 --> 00:09:06,000 - This is the entrance here. 279 00:09:06,033 --> 00:09:07,700 After the club, it was either a hot dog, 280 00:09:07,734 --> 00:09:10,000 a slice of pizza, or a chicken parm. 281 00:09:10,033 --> 00:09:11,734 I want a hot dog. - Let's do it. 282 00:09:11,767 --> 00:09:13,600 - Wait, are they kosher? 283 00:09:14,700 --> 00:09:16,200 - The hot dogs, are they kosher? 284 00:09:17,667 --> 00:09:18,700 - Okay, fine. 285 00:09:18,734 --> 00:09:20,009 Could I have two hot dogs, please? 286 00:09:20,033 --> 00:09:21,000 - [laughing] We're serving hot dogs. 287 00:09:21,033 --> 00:09:22,066 They're kosher-ish. 288 00:09:22,100 --> 00:09:23,166 - They're kosher-ish. 289 00:09:23,200 --> 00:09:24,166 [both laugh] 290 00:09:24,200 --> 00:09:25,433 - Sauerkraut? 291 00:09:25,467 --> 00:09:26,700 - Oh, no. 292 00:09:26,734 --> 00:09:28,500 What is sauerkraut, anyway? 293 00:09:29,667 --> 00:09:31,200 - I'm not quite sure. 294 00:09:31,233 --> 00:09:32,700 Thank you so much. 295 00:09:32,734 --> 00:09:33,976 What are you gonna have on yours? 296 00:09:34,000 --> 00:09:35,567 - I would like ketchup and mustard. 297 00:09:35,600 --> 00:09:37,576 - I can't even remember the last time I ate a hot dog. 298 00:09:37,600 --> 00:09:40,166 - Well, Erika and I have one once or twice a year. 299 00:09:40,200 --> 00:09:41,600 [laughs] - Once or twice a year. 300 00:09:41,633 --> 00:09:42,767 - Once, twice a year. 301 00:09:43,000 --> 00:09:44,467 Good hot dog. - Mm-hmm. 302 00:09:44,500 --> 00:09:45,533 That's how I feel. 303 00:09:45,567 --> 00:09:47,233 Once, twice a year. - Mmm. 304 00:09:47,266 --> 00:09:49,266 You're not having one? 305 00:09:49,300 --> 00:09:50,767 - No, maybe I'll do a bite. 306 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 - Listen, we're having a New York hot dog experience. 307 00:09:54,033 --> 00:09:57,300 You do bun. You do all the condiments, man. 308 00:09:57,333 --> 00:09:58,467 You go New York. 309 00:09:58,500 --> 00:10:00,266 - How's your dog? - Yummy. 310 00:10:00,300 --> 00:10:03,300 [upbeat music] 311 00:10:03,333 --> 00:10:07,133 ♪ ♪ 312 00:10:07,166 --> 00:10:08,700 - What is this? [laughs] 313 00:10:08,734 --> 00:10:11,000 - Look at this place I brought you to, you guys! 314 00:10:11,033 --> 00:10:13,133 [laughter] This is really cool. 315 00:10:13,166 --> 00:10:14,734 It's a good experience. - Thank you. 316 00:10:14,767 --> 00:10:16,734 - I'm excited to see this. 317 00:10:16,767 --> 00:10:19,066 Get your axe in here. 318 00:10:19,100 --> 00:10:20,500 - We're in Brooklyn tonight. 319 00:10:20,533 --> 00:10:22,600 This is completely different than Beverly Hills. 320 00:10:22,633 --> 00:10:25,100 Brooklyn is the capital of hipster dive bars, 321 00:10:25,133 --> 00:10:26,710 and there's nothing more hipster dive bar 322 00:10:26,734 --> 00:10:27,700 than throwing axes. 323 00:10:27,734 --> 00:10:29,000 - Hey, how's it going? 324 00:10:29,033 --> 00:10:30,533 - We are here to... 325 00:10:30,567 --> 00:10:32,166 throw some axes and drink some beer. 326 00:10:32,200 --> 00:10:33,710 - Ho-ho, welcome to Kick Axe. - Is that okay? All right. 327 00:10:33,734 --> 00:10:34,976 - Of course. That's what we're here for. 328 00:10:35,000 --> 00:10:36,767 - All right. - Right this way. 329 00:10:37,000 --> 00:10:39,667 [dance music] 330 00:10:39,700 --> 00:10:42,200 ♪ ♪ 331 00:10:42,233 --> 00:10:45,233 - Can we have some drinks? - Of course. 332 00:10:45,266 --> 00:10:46,767 - How about a glass of Chardonnay? 333 00:10:47,000 --> 00:10:48,600 - The white wine comes in a can. 334 00:10:48,633 --> 00:10:51,266 It doesn't come in a bottle, in a glass, as you expect. 335 00:10:51,300 --> 00:10:53,133 - What does wine in a can taste like? 336 00:10:53,166 --> 00:10:56,133 - Well, it comes with bubbles, so it would taste like... 337 00:10:56,166 --> 00:10:58,033 - Rosé? - Yeah, exactly. 338 00:10:58,066 --> 00:10:59,633 - We're very fancy ladies, you know. 339 00:10:59,667 --> 00:11:01,533 [both laugh] 340 00:11:01,567 --> 00:11:04,266 - When I'm on location in these small towns, filming, 341 00:11:04,300 --> 00:11:07,033 one of the best things is going to these dive bars 342 00:11:07,066 --> 00:11:09,767 and just having fun, just cutting loose 343 00:11:10,000 --> 00:11:12,033 and being casual, like, "Who gives a sh...?" 344 00:11:12,066 --> 00:11:13,309 - I'll take a rosé with bubbles. 345 00:11:13,333 --> 00:11:15,200 - All right. One rosé. 346 00:11:15,233 --> 00:11:17,266 - But these women at a dive bar... 347 00:11:17,300 --> 00:11:19,100 are a little out of place. 348 00:11:19,133 --> 00:11:20,533 - I just want a good beer. 349 00:11:20,567 --> 00:11:22,000 - For you? - Oh, no, thank you. 350 00:11:22,033 --> 00:11:23,133 - Nothing? All right. 351 00:11:23,166 --> 00:11:25,166 - [laughs] - Oh, yay! 352 00:11:25,200 --> 00:11:27,000 - All right, I've got a BABE rosé right here. 353 00:11:27,033 --> 00:11:28,333 - And it's... oh, we love BABE. 354 00:11:28,367 --> 00:11:29,734 - Oh, sorry, sorry about that. 355 00:11:29,767 --> 00:11:31,242 - Oh, no, just in time for the drinks. 356 00:11:31,266 --> 00:11:33,066 I am here just for you ladies. 357 00:11:33,100 --> 00:11:34,266 - I love it. I'm so happy. 358 00:11:34,300 --> 00:11:36,266 - I'm gonna squeeze around here. 359 00:11:36,300 --> 00:11:39,100 My name is Alex. I'm gonna be your axe pro for today. 360 00:11:39,133 --> 00:11:41,266 Who are my first two fearless volunteers? 361 00:11:41,300 --> 00:11:43,233 - I'll do it because I brought everybody. 362 00:11:43,266 --> 00:11:44,667 - Yes! 363 00:11:44,700 --> 00:11:46,266 So you've got your left foot in front. 364 00:11:46,300 --> 00:11:48,133 And then step down on your left foot 365 00:11:48,166 --> 00:11:49,209 as you come forward to throw. 366 00:11:49,233 --> 00:11:50,700 - Oh, yeah! - Beautiful! 367 00:11:50,734 --> 00:11:53,066 - Erika! - It's as easy as that! 368 00:11:53,100 --> 00:11:54,166 - Oh! - Beautiful! 369 00:11:54,200 --> 00:11:55,767 [indistinct chatter] 370 00:11:56,000 --> 00:11:57,066 - All right, ladies! 371 00:11:57,100 --> 00:11:59,734 - Erika's good at axe throwing. 372 00:11:59,767 --> 00:12:02,133 - So who's my next volunteer? 373 00:12:02,166 --> 00:12:03,600 You're gonna have your right foot 374 00:12:03,633 --> 00:12:05,700 in front of this black line, right here behind you. 375 00:12:05,734 --> 00:12:07,166 And your left foot behind. 376 00:12:07,200 --> 00:12:09,133 - I feel like you're gonna want your jacket off. 377 00:12:09,166 --> 00:12:10,200 - Huh? 378 00:12:10,233 --> 00:12:11,309 - Denise, do you want your jacket off? 379 00:12:11,333 --> 00:12:13,166 - Whichever one feels more comfortable. 380 00:12:13,200 --> 00:12:14,676 - Can't hear us, and she doesn't care. 381 00:12:14,700 --> 00:12:15,734 - She's all right. 382 00:12:18,066 --> 00:12:19,567 - Oh, beautiful! - Oh, my God! 383 00:12:19,600 --> 00:12:22,133 You got bull's-eye! Very well done! 384 00:12:22,166 --> 00:12:24,567 - Rinna... - Hello? 385 00:12:24,600 --> 00:12:26,266 I got a bull's-eye. - Yay! 386 00:12:26,300 --> 00:12:28,333 Nice job, Denise! 387 00:12:28,367 --> 00:12:30,066 - I grew up in Illinois. 388 00:12:30,100 --> 00:12:31,667 (BLEEP), I think I threw an axe 389 00:12:31,700 --> 00:12:34,066 when I was, like, five years old. 390 00:12:34,100 --> 00:12:36,200 - All right. Feel free to pick up your axe. 391 00:12:36,233 --> 00:12:37,343 So you've got your left foot in front of the line. 392 00:12:37,367 --> 00:12:38,700 - Left foot in front. 393 00:12:38,734 --> 00:12:41,767 - Step down on your left foot into the follow-through. 394 00:12:42,000 --> 00:12:44,266 - Ha! - All righty, so close! 395 00:12:44,300 --> 00:12:47,000 - I'm not very good at hitting a target. 396 00:12:47,033 --> 00:12:48,033 [curious music] 397 00:12:48,066 --> 00:12:49,734 [both laugh] 398 00:12:51,633 --> 00:12:53,266 - [groans] - Aw... 399 00:12:53,300 --> 00:12:55,734 - I can't hit that... er to save my life. 400 00:12:55,767 --> 00:12:57,166 - Next time, when you come forward, 401 00:12:57,200 --> 00:12:58,676 keep your chest up nice and high on the release. 402 00:12:58,700 --> 00:13:00,333 That's where all your aim will base from. 403 00:13:00,367 --> 00:13:01,734 Keep your tits out. - Oh. 404 00:13:01,767 --> 00:13:03,200 - [laughs] 405 00:13:05,367 --> 00:13:06,734 Beautiful! [girls cheering] 406 00:13:06,767 --> 00:13:08,333 Bulls-eye! - I got it! I got it! Yeah! 407 00:13:08,367 --> 00:13:10,166 - High five! - [screams] 408 00:13:10,200 --> 00:13:12,266 So I guess the metaphor is, 409 00:13:12,300 --> 00:13:15,233 to hit the bull's-eye in life, you need your tits out. 410 00:13:15,266 --> 00:13:18,100 That is kind of... ing amazing. 411 00:13:19,767 --> 00:13:23,000 [upbeat music] 412 00:13:23,033 --> 00:13:25,000 ♪ ♪ 413 00:13:25,033 --> 00:13:26,233 - I want cute glasses. 414 00:13:26,266 --> 00:13:27,767 - You like these? - Those are so cute! 415 00:13:28,000 --> 00:13:31,100 - They were made by... "El Ste... El Steva." 416 00:13:31,133 --> 00:13:32,767 - Oh, Illesteva. It's my friend's brand. 417 00:13:33,000 --> 00:13:34,233 - Oh, you're kidding? - Yeah. 418 00:13:34,266 --> 00:13:35,376 - Oh, how funny. - I know both the guys 419 00:13:35,400 --> 00:13:36,743 that start today. - Oh, well, good. 420 00:13:36,767 --> 00:13:38,042 Tell them I want the redder color. 421 00:13:38,066 --> 00:13:39,266 - I will. - Let's go in here. 422 00:13:39,300 --> 00:13:43,000 ♪ ♪ 423 00:13:43,033 --> 00:13:44,176 - Well, hi! - Hi, how are you? 424 00:13:44,200 --> 00:13:45,300 - Hi, hi, welcome! 425 00:13:45,333 --> 00:13:46,667 Nice meeting you. - I'm Kyle. 426 00:13:46,700 --> 00:13:48,100 This is my daughter, Farrah. 427 00:13:48,133 --> 00:13:49,133 - Hi, Farrah. Aida. - Hi. 428 00:13:49,166 --> 00:13:51,700 - Ooh, look at these. 429 00:13:51,734 --> 00:13:53,400 Can I see that? - Yes, yes. 430 00:13:53,433 --> 00:13:55,333 - That shape reminds me of you for some reason. 431 00:13:55,367 --> 00:13:58,166 - Want to try it? Sure. [chuckles] 432 00:13:58,200 --> 00:14:00,300 - Oh, you look good with a wedding ring. 433 00:14:00,333 --> 00:14:01,467 - Mm, ah... [Kyle laughs] 434 00:14:01,500 --> 00:14:03,200 - I do. - Yes, you do. 435 00:14:03,233 --> 00:14:04,376 - She's a young, beautiful girl. 436 00:14:04,400 --> 00:14:06,133 It's gonna happen. - Yeah. 437 00:14:06,166 --> 00:14:08,300 - Oh, this is huge. - Yes. 438 00:14:08,333 --> 00:14:10,100 - Last year, for Farrah's 30th, 439 00:14:10,133 --> 00:14:13,133 I threw her a huge 30th birthday party. 440 00:14:13,166 --> 00:14:14,133 - Whoo! 441 00:14:14,166 --> 00:14:16,667 [dance music] 442 00:14:16,700 --> 00:14:18,400 There's the birthday girl! 443 00:14:18,433 --> 00:14:20,300 Birthday girl! - Whoo! 444 00:14:20,333 --> 00:14:22,700 - The next party I throw for her... 445 00:14:22,734 --> 00:14:24,400 better be an engagement dinner. 446 00:14:24,433 --> 00:14:26,133 Do you think you and Alex will get married? 447 00:14:26,166 --> 00:14:27,767 - I hope so. 448 00:14:28,000 --> 00:14:30,333 - I love him, by the way. I really do. 449 00:14:30,367 --> 00:14:32,467 Ah, she has a great boyfriend. 450 00:14:32,500 --> 00:14:36,266 Yeah, he's so smart, cute, ambitious. 451 00:14:36,300 --> 00:14:38,467 I want Farrah to get married 452 00:14:38,500 --> 00:14:41,767 while I'm young, and I can be a young grandmother. 453 00:14:42,000 --> 00:14:44,100 - Is he gonna... are you? 454 00:14:44,133 --> 00:14:46,033 - I don't know. We'll see. - We'll see. 455 00:14:46,066 --> 00:14:47,266 - Is there something brewing? 456 00:14:47,300 --> 00:14:49,042 - I don't see you not together, that's why I ask. 457 00:14:49,066 --> 00:14:51,166 - Oh, no, I'm not... - You know what I mean? Like... 458 00:14:51,200 --> 00:14:53,300 - My mom was only 40 when Paris was born. 459 00:14:53,333 --> 00:14:56,000 She already had, like, five grandchildren by my age. 460 00:14:56,033 --> 00:14:58,233 When I got engaged with my husband, 461 00:14:58,266 --> 00:15:00,166 he said to me, "It's a temporary setting." 462 00:15:00,200 --> 00:15:01,400 Said, "Okay." So the next day, 463 00:15:01,433 --> 00:15:02,743 we have, like, a little engagement dinner, 464 00:15:02,767 --> 00:15:04,242 and I was clapping, and I looked down, 465 00:15:04,266 --> 00:15:06,100 and the whole top of the ring was gone. 466 00:15:06,133 --> 00:15:07,133 The diamond was gone. 467 00:15:07,166 --> 00:15:08,209 You remember that at Aunt Kim's? 468 00:15:08,233 --> 00:15:09,500 - Oh, my God... - Yeah. 469 00:15:09,533 --> 00:15:11,300 - Couldn't find it, so I called the jeweler, 470 00:15:11,333 --> 00:15:12,476 and I said, "Do you have insurance?" 471 00:15:12,500 --> 00:15:14,233 and he said, "No, but I have integrity." 472 00:15:14,266 --> 00:15:16,033 And I never forgot that. 473 00:15:16,066 --> 00:15:18,233 Losing that ring, clearly, was not an omen 474 00:15:18,266 --> 00:15:21,367 because we're celebrating almost 25 years in January. 475 00:15:21,400 --> 00:15:23,433 I had all my jewelry stolen from me. 476 00:15:23,467 --> 00:15:24,787 - Oh, no, don't tell me. - I know. 477 00:15:25,000 --> 00:15:26,076 It was horrible. - I'm so sorry. 478 00:15:26,100 --> 00:15:29,400 - They got almost every single handbag. 479 00:15:29,433 --> 00:15:31,000 I'm talking ones that my mom 480 00:15:31,033 --> 00:15:32,300 had left me, that she'd saved. 481 00:15:32,333 --> 00:15:34,200 Jewelry that I had since I was a little girl. 482 00:15:34,233 --> 00:15:36,200 - Has anything been recovered by police? 483 00:15:36,233 --> 00:15:37,400 - Nothing. Nothing. - Ugh. 484 00:15:37,433 --> 00:15:39,500 - But I had the craziest thing happen. 485 00:15:39,533 --> 00:15:41,533 I was looking on Instagram, 486 00:15:41,567 --> 00:15:44,066 and I saw Diane Keaton, 487 00:15:44,100 --> 00:15:46,066 she'd posted a picture of a psychic's hands 488 00:15:46,100 --> 00:15:47,567 on Third Street Promenade, and the... 489 00:15:47,600 --> 00:15:49,333 They had my ring on her hand. 490 00:15:49,367 --> 00:15:52,200 - You gave me goosebumps. That's so scary! 491 00:15:52,233 --> 00:15:56,333 - Kyle, we all remember the jewelry that you had 492 00:15:56,367 --> 00:15:59,266 of your mother's got stolen a couple years ago. 493 00:15:59,300 --> 00:16:02,166 - It was the craziest, craziest story. 494 00:16:02,200 --> 00:16:04,467 So we reached out to one of our agents at the agency 495 00:16:04,500 --> 00:16:07,266 who happens to represent Diane Keaton, and I said, 496 00:16:07,300 --> 00:16:10,033 "You need to find out what the situation is." 497 00:16:10,066 --> 00:16:13,600 So Diane got back to her and said that she was a psychic 498 00:16:13,633 --> 00:16:16,233 in the Third Street Promenade in Santa Monica. 499 00:16:16,266 --> 00:16:18,200 And that she just took a picture of her hands 500 00:16:18,233 --> 00:16:19,976 because she thought the nails were, like, you know, 501 00:16:20,000 --> 00:16:21,976 so interesting, they were, like, long and whatever. 502 00:16:22,000 --> 00:16:23,567 So I looked for her, 503 00:16:23,600 --> 00:16:25,333 we hired a PI. - Wow. 504 00:16:25,367 --> 00:16:27,100 - Let me a badge and just be like... 505 00:16:27,133 --> 00:16:28,600 - No, no. - "FBI here." 506 00:16:28,633 --> 00:16:31,233 - The way you have to... - "Where'd you get that ring?" 507 00:16:31,266 --> 00:16:33,567 - No, we would actually have to send a decoy, and... 508 00:16:38,200 --> 00:16:39,166 [upbeat music] 509 00:16:39,200 --> 00:16:40,333 - Teddi kind of helped you 510 00:16:40,367 --> 00:16:42,500 be a little Nancy Drew, didn't she? 511 00:16:42,533 --> 00:16:44,433 - Yeah, Teddi was helping me. 512 00:16:44,467 --> 00:16:46,333 We were actually kind of hot on the trail. 513 00:16:46,367 --> 00:16:47,600 - Wow. - Well, first of all, 514 00:16:47,633 --> 00:16:49,100 I don't know what she looks like. 515 00:16:49,133 --> 00:16:50,467 I know what her hands look like. 516 00:16:50,500 --> 00:16:53,166 Did you ever see a psychic whose nails look like that? 517 00:16:53,200 --> 00:16:54,533 A tarot card reader? - No. 518 00:16:54,567 --> 00:16:56,376 - Did you ever see someone who had nails like that? 519 00:16:56,400 --> 00:16:57,533 - No. - No. 520 00:17:00,300 --> 00:17:02,066 - She has gloves on! - Shut up. 521 00:17:02,100 --> 00:17:03,133 What are we gonna say? 522 00:17:03,166 --> 00:17:04,376 "Take your gloves off right now, Miss?" 523 00:17:04,400 --> 00:17:06,242 How in the hell did you see a Rolex from this car? 524 00:17:06,266 --> 00:17:07,543 - I don't know if that's a gold watch 525 00:17:07,567 --> 00:17:08,600 poking out of the thing. 526 00:17:08,633 --> 00:17:10,533 - Now she's running away. 527 00:17:10,567 --> 00:17:11,643 (BLEEP), she knows, she's onto us! 528 00:17:11,667 --> 00:17:12,667 - Go ask her! 529 00:17:12,700 --> 00:17:15,367 - No, she's too young for those hands. 530 00:17:15,400 --> 00:17:16,633 Teddi, no. 531 00:17:16,667 --> 00:17:19,233 I mean, it's kind of hard to track down a psychic 532 00:17:19,266 --> 00:17:20,567 who has your mom's stolen jewelry 533 00:17:20,600 --> 00:17:23,033 because she knows I'm looking for her! 534 00:17:23,066 --> 00:17:25,033 - Why would she have stared and then run off? 535 00:17:25,066 --> 00:17:26,467 - She has a crystal ball. 536 00:17:26,500 --> 00:17:29,033 - We thought we were hot on the trail, 537 00:17:29,066 --> 00:17:31,467 but then we realized we were just being sent in circles. 538 00:17:31,500 --> 00:17:33,443 - Yeah, but going back and forth to North Carolina, 539 00:17:33,467 --> 00:17:35,076 it was, like, I didn't have time to focus on it, 540 00:17:35,100 --> 00:17:38,033 but I do want to pick that up again and figure it out 541 00:17:38,066 --> 00:17:40,300 because I want to know if she bought that from someone 542 00:17:40,333 --> 00:17:43,266 or a pawn shop, and even if I have to buy it back from her, 543 00:17:43,300 --> 00:17:44,433 I'm happy to do that. 544 00:17:44,467 --> 00:17:46,166 - You just want it back. - Wow. 545 00:17:46,200 --> 00:17:47,567 - Such a crazy story. 546 00:17:47,600 --> 00:17:49,033 - Coming up... 547 00:17:49,066 --> 00:17:50,433 - You can definitely smell it. 548 00:17:50,467 --> 00:17:53,033 - Wow. Right there, do you see it? 549 00:17:53,066 --> 00:17:54,166 All that right there. 550 00:17:54,200 --> 00:17:55,333 God is good, right? 551 00:17:55,367 --> 00:17:56,633 - All the time. 552 00:17:56,667 --> 00:17:58,367 ♪ ♪ 553 00:18:01,734 --> 00:18:02,734 [upbeat music] 554 00:18:04,533 --> 00:18:07,400 ♪ ♪ 555 00:18:08,300 --> 00:18:12,633 - Nhora, Kevin's coming to fix the kids' beds, 556 00:18:12,667 --> 00:18:16,400 so he just asked if you can take all the stuffed animals 557 00:18:16,433 --> 00:18:20,166 down from Phoenix's bed and Jagger's bed, 558 00:18:20,200 --> 00:18:21,633 and then just let him in. 559 00:18:21,667 --> 00:18:23,700 I'll be back later, okay? 560 00:18:23,734 --> 00:18:25,600 - Bye! Thank you! 561 00:18:27,133 --> 00:18:28,166 Baby? 562 00:18:29,400 --> 00:18:31,266 - Are you ready? - I'm ready, baby. 563 00:18:31,300 --> 00:18:33,533 - You look lovely. - Honey, we need to leave soon. 564 00:18:33,567 --> 00:18:35,376 - Might need a coffee or something to eat, bub. 565 00:18:35,400 --> 00:18:37,567 So I can go to this snoozefest. 566 00:18:37,600 --> 00:18:39,266 - I know, well... 567 00:18:39,300 --> 00:18:40,543 the thing is, honey, we might be in there 568 00:18:40,567 --> 00:18:41,633 for a long time. 569 00:18:41,667 --> 00:18:45,200 ♪ ♪ 570 00:18:50,367 --> 00:18:52,400 I'm learning where the lights are. 571 00:18:52,433 --> 00:18:55,500 The only thing more stressful than moving into a new house... 572 00:18:55,533 --> 00:18:57,467 Like, I can't even figure out 573 00:18:57,500 --> 00:19:00,300 how to turn the light on in the pantry. 574 00:19:00,333 --> 00:19:01,667 Is going through a lawsuit 575 00:19:01,700 --> 00:19:04,133 while you're moving into a new house. 576 00:19:04,166 --> 00:19:05,333 [laughs] 577 00:19:05,367 --> 00:19:06,400 Ah. 578 00:19:06,433 --> 00:19:07,667 [singing] Ah... 579 00:19:07,700 --> 00:19:09,300 [speaking] Today's a big day. 580 00:19:09,333 --> 00:19:11,166 My ex-manufacturer would like 581 00:19:11,200 --> 00:19:13,400 a larger piece of Beverly Beach. 582 00:19:13,433 --> 00:19:15,367 Dear God, it's gonna be so much more fun 583 00:19:15,400 --> 00:19:16,676 when I've got everything in place. 584 00:19:16,700 --> 00:19:19,200 I, on the other hand, am arguing that 585 00:19:19,233 --> 00:19:22,200 he made a ton of promises and couldn't deliver. 586 00:19:22,233 --> 00:19:24,700 - This mediation is a... ing snoozefest. 587 00:19:24,734 --> 00:19:27,633 - I'm so agitated by the whole thing. 588 00:19:27,667 --> 00:19:31,367 - I almost feel you shouldn't make any effort at all today. 589 00:19:31,400 --> 00:19:33,300 - It gives me a chance, at least, 590 00:19:33,333 --> 00:19:36,300 to defend my arguments. 591 00:19:36,333 --> 00:19:37,567 I don't really think that 592 00:19:37,600 --> 00:19:39,376 it's going to get anywhere today, if I'm honest. 593 00:19:39,400 --> 00:19:42,633 - When he originally asked me for what he asked me for, 594 00:19:42,667 --> 00:19:45,767 which was just beyond moronic, I mean... 595 00:19:46,000 --> 00:19:47,576 - Honey, how many times are you going to say "moron" 596 00:19:47,600 --> 00:19:49,166 in one morning? - Oh, okay. 597 00:19:49,200 --> 00:19:50,643 'Cause I'm talking about him I'm getting, like... 598 00:19:50,667 --> 00:19:52,276 - But don't get wound up, baby. - No, but you know 599 00:19:52,300 --> 00:19:53,643 it upsets me... - Don't get wound up. 600 00:19:53,667 --> 00:19:55,176 - What they did to you. - Because you have to be calm. 601 00:19:55,200 --> 00:19:56,609 - Right, give me on a scale of one to ten 602 00:19:56,633 --> 00:19:58,300 how you want me to dress. 603 00:19:58,333 --> 00:20:00,400 Total power, 604 00:20:00,433 --> 00:20:03,433 or totally uninterested. 605 00:20:03,467 --> 00:20:04,907 - Well, we're not going to the beach. 606 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 I take care of everything in this house. 607 00:20:07,033 --> 00:20:09,533 PK doesn't know where his own underwear is. 608 00:20:09,567 --> 00:20:11,467 You wearing a T-shirt? 609 00:20:11,500 --> 00:20:12,533 - Yeah. 610 00:20:12,567 --> 00:20:14,467 - Who's the CEO of our relationship? 611 00:20:14,500 --> 00:20:16,333 - She's the CEO, I'm the chairman. 612 00:20:16,367 --> 00:20:17,600 - You know what? 613 00:20:17,633 --> 00:20:19,467 You're just an employee, really. 614 00:20:19,500 --> 00:20:21,266 [curious music] 615 00:20:21,300 --> 00:20:22,734 I'm the owner of the business, baby. 616 00:20:22,767 --> 00:20:25,233 - Honey, black or white socks? 617 00:20:25,266 --> 00:20:27,500 - You can put white if you want socks. 618 00:20:31,567 --> 00:20:33,767 - [sighs] I would love to... - Uh, her, control. 619 00:20:34,000 --> 00:20:35,734 Her control issues. - [sputters] Wha? 620 00:20:35,767 --> 00:20:38,567 We are taking my car, and you're having toast, 621 00:20:38,600 --> 00:20:41,333 so I just ask you, be aware of the crumbs. 622 00:20:41,367 --> 00:20:43,467 - Be aware of the cars, not the crumbs. 623 00:20:43,500 --> 00:20:45,233 - Okay, maybe I should drive. 624 00:20:45,266 --> 00:20:46,600 That drives you crazy? 625 00:20:46,633 --> 00:20:49,066 Do you have everything, baby? - Do I need anything? 626 00:20:49,100 --> 00:20:51,266 Maybe crazy's not the right word. 627 00:20:51,300 --> 00:20:54,300 - Could you live without me being in control? 628 00:20:54,333 --> 00:20:56,567 - It doesn't really drive me crazy. 629 00:20:56,600 --> 00:20:58,333 - That's what I mean. What drives you crazy? 630 00:20:58,367 --> 00:21:00,266 - Your control issues. - [scoffs] 631 00:21:01,300 --> 00:21:04,700 [funky electronic music] 632 00:21:04,734 --> 00:21:06,500 - Garcelle, we saw you move 633 00:21:06,533 --> 00:21:08,533 into a great new house this year, 634 00:21:08,567 --> 00:21:10,433 but what we didn't see was that 635 00:21:10,467 --> 00:21:12,734 it was threatened by a wildfire. 636 00:21:12,767 --> 00:21:14,266 - Oh, my goodness. 637 00:21:14,300 --> 00:21:18,000 Um, I was asleep, I woke up around, like, 5:30 a.m., 638 00:21:18,033 --> 00:21:21,000 and I grabbed my phone, and there's a text from Erika, 639 00:21:21,033 --> 00:21:22,767 and she's like, "Is your house okay?" 640 00:21:23,000 --> 00:21:26,567 ♪ ♪ 641 00:21:26,600 --> 00:21:28,643 reporter: A state of emergency in Southern California 642 00:21:28,667 --> 00:21:31,533 as another wildfire tears through the state... 643 00:21:31,567 --> 00:21:33,000 Southern part of the state there. 644 00:21:33,033 --> 00:21:35,100 Tens of thousands of people have evacuated. 645 00:21:35,133 --> 00:21:36,500 Dozens of homes destroyed... 646 00:21:36,533 --> 00:21:38,533 [siren wailing] 647 00:21:38,567 --> 00:21:40,667 - Oh, my God. Look at it. [sighs] 648 00:21:40,700 --> 00:21:44,633 ♪ ♪ 649 00:21:45,600 --> 00:21:48,533 All right, so, so far, we still don't know much. 650 00:21:48,567 --> 00:21:50,600 I mean, I really wish that they would give a grid 651 00:21:50,633 --> 00:21:52,333 where you could see, "It's this street, 652 00:21:52,367 --> 00:21:53,576 and this street, and this house..." 653 00:21:53,600 --> 00:21:55,333 - And that's the thing. You don't realize 654 00:21:55,367 --> 00:21:57,567 until you're affected that you're so helpless 655 00:21:57,600 --> 00:21:59,533 in these types of situations. 656 00:21:59,567 --> 00:22:02,533 These fires have made me have second thoughts 657 00:22:02,567 --> 00:22:03,700 about where I'm moving. 658 00:22:03,734 --> 00:22:05,400 This is it right here. - This way? 659 00:22:05,433 --> 00:22:06,633 - Yeah. - Amazing. 660 00:22:06,667 --> 00:22:08,667 - Welcome to my new beginning! 661 00:22:08,700 --> 00:22:10,533 - This is incredible. 662 00:22:10,567 --> 00:22:12,300 - Enough of the news. 663 00:22:12,333 --> 00:22:13,376 I don't want to have to pick up 664 00:22:13,400 --> 00:22:14,760 in the middle of the night and run. 665 00:22:15,500 --> 00:22:17,433 I just burst into tears... 666 00:22:17,467 --> 00:22:19,433 when I heard it was Porter Ranch. 667 00:22:19,467 --> 00:22:20,710 We were so looking forward to... 668 00:22:20,734 --> 00:22:23,400 - Yeah. - Moving and starting over, 669 00:22:23,433 --> 00:22:25,333 and, um... - Yeah. 670 00:22:25,367 --> 00:22:27,433 - Just, you know, changing, um... 671 00:22:27,467 --> 00:22:29,333 [tense music] 672 00:22:29,367 --> 00:22:30,700 Just changing everything. - Yeah. 673 00:22:30,734 --> 00:22:32,433 - Are you guys okay? How do you feel? 674 00:22:32,467 --> 00:22:34,333 I mean, we're gonna try to see 675 00:22:34,367 --> 00:22:35,734 the house tomorrow, right? Mm-hmm. 676 00:22:35,767 --> 00:22:37,734 - Burned down or not, no. 677 00:22:37,767 --> 00:22:39,142 - Don't say that. Please don't say that. 678 00:22:39,166 --> 00:22:40,333 That's not even funny. 679 00:22:40,367 --> 00:22:41,476 - Wasn't trying to be funny. 680 00:22:41,500 --> 00:22:43,033 - Gotta be positive, though. 681 00:22:43,734 --> 00:22:45,600 All right, why don't you guys 682 00:22:45,633 --> 00:22:47,567 go put on shoes and socks and whatever. 683 00:22:47,600 --> 00:22:50,033 If the house burns, I have... 684 00:22:50,066 --> 00:22:52,000 no idea what we'll do. 685 00:22:53,066 --> 00:22:54,433 Let's get on the roof. 686 00:22:54,467 --> 00:22:56,767 - My sock's not fully on! 687 00:22:57,000 --> 00:22:58,667 - I don't have a plan B. 688 00:22:58,700 --> 00:23:00,066 Can you guys smell it? 689 00:23:00,100 --> 00:23:01,333 Boys: Yeah. 690 00:23:01,367 --> 00:23:04,166 - You can definitely smell it. - Wow. 691 00:23:04,200 --> 00:23:06,734 Oh, my God. Right there, do you see it? 692 00:23:06,767 --> 00:23:08,633 All that right there. 693 00:23:09,700 --> 00:23:11,133 God is good, right? 694 00:23:11,166 --> 00:23:12,533 - All the time. 695 00:23:12,567 --> 00:23:13,734 - All right. 696 00:23:15,166 --> 00:23:17,467 It was really stressful. 697 00:23:17,500 --> 00:23:18,700 - Wow. - Yeah. 698 00:23:18,734 --> 00:23:20,033 - My God. - Yeah. 699 00:23:20,066 --> 00:23:21,600 - Hi! - Hi, baby, how are you? 700 00:23:21,633 --> 00:23:22,767 - Is your house okay? 701 00:23:23,000 --> 00:23:24,567 - It was saved. The area looks good. 702 00:23:24,600 --> 00:23:26,100 They were... Blocked off the streets. 703 00:23:26,133 --> 00:23:27,576 I couldn't even go up there to see it. 704 00:23:27,600 --> 00:23:29,467 - I literally said a prayer. - Thank you. 705 00:23:29,500 --> 00:23:31,367 - Are you loving your house, by the way? 706 00:23:31,400 --> 00:23:32,500 It looks phenomenal. 707 00:23:32,533 --> 00:23:34,100 - Thank you, I love it so much. 708 00:23:34,133 --> 00:23:36,500 I love it so much, and I'm so happy 709 00:23:36,533 --> 00:23:40,367 that we were in before quarantine. 710 00:23:40,400 --> 00:23:42,500 - Yes. - That made a big difference. 711 00:23:42,533 --> 00:23:44,109 - Of course it did. - It made a big difference. 712 00:23:44,133 --> 00:23:45,533 - Coming up... 713 00:23:45,567 --> 00:23:47,467 - Give us some... ing gas. 714 00:23:47,500 --> 00:23:48,767 - Whoo-hoo! - Yes! 715 00:23:49,000 --> 00:23:50,700 You gotta shift. - Oh, yeah. 716 00:23:50,734 --> 00:23:52,033 [laughs] 717 00:23:57,200 --> 00:23:58,200 [upbeat music] 718 00:24:00,233 --> 00:24:02,133 ♪ ♪ 719 00:24:02,166 --> 00:24:04,166 - Hi! - Hi! 720 00:24:04,200 --> 00:24:05,600 - This is cool! 721 00:24:05,633 --> 00:24:06,633 - Yes. - Nice to see you. 722 00:24:06,667 --> 00:24:08,066 - Good to see you. - Thank you. 723 00:24:08,100 --> 00:24:10,133 - Mwah. - This'll be fun. 724 00:24:10,166 --> 00:24:11,734 - Hello! Mwah. 725 00:24:11,767 --> 00:24:13,133 Good to see you. Hi! - Yes. 726 00:24:13,166 --> 00:24:14,734 - Hi, I'm Erika. - My boyfriend, Alex. 727 00:24:14,767 --> 00:24:16,133 You probably met 728 00:24:16,166 --> 00:24:18,200 at my birthday last year, maybe. 729 00:24:18,233 --> 00:24:20,166 - Erika, have you met Alex before? 730 00:24:20,200 --> 00:24:21,266 - Maybe, maybe not. 731 00:24:21,300 --> 00:24:22,543 - And this is his mother, Versa. 732 00:24:22,567 --> 00:24:25,100 - Hey. Nice to meet you. - Hi. Nice to meet you. 733 00:24:25,133 --> 00:24:28,033 - Farrah and Alex have been dating for two years now. 734 00:24:28,066 --> 00:24:29,633 He's an amazing guy. 735 00:24:29,667 --> 00:24:31,767 He absolutely adores Farrah. 736 00:24:32,000 --> 00:24:33,567 - This is incredible. - Thank you. 737 00:24:33,600 --> 00:24:35,133 - She's got good taste in men, 738 00:24:35,166 --> 00:24:37,100 and he's got great taste in cars. 739 00:24:37,133 --> 00:24:39,000 ♪ ♪ 740 00:24:39,033 --> 00:24:40,633 I have this fantasy about the Jag 741 00:24:40,667 --> 00:24:42,467 that my parents had when I was a baby. 742 00:24:42,500 --> 00:24:45,166 And then she started saying that she wanted a Camaro. 743 00:24:45,200 --> 00:24:46,609 - I have a thing for a muscle car right now. 744 00:24:46,633 --> 00:24:47,600 - Well, you're at the right place. 745 00:24:47,633 --> 00:24:48,667 - Great! 746 00:24:50,133 --> 00:24:52,133 - Show us all the fun stuff. 747 00:24:52,166 --> 00:24:54,533 - So this is a 1934 Morgan. 748 00:24:54,567 --> 00:24:56,133 - Now you don't see that around. 749 00:24:56,166 --> 00:24:59,000 - This literally is the Vanderhall. 750 00:24:59,033 --> 00:25:00,309 - I gotta go to the market. I'll see you later. 751 00:25:00,333 --> 00:25:01,567 [laughter] 752 00:25:01,600 --> 00:25:05,300 ♪ ♪ 753 00:25:05,333 --> 00:25:06,500 - Oops. 754 00:25:07,333 --> 00:25:10,300 [laughter] I mean, kids, hop in. 755 00:25:10,333 --> 00:25:12,033 I have so many stories about cars. 756 00:25:12,066 --> 00:25:13,467 [laughs] 757 00:25:13,500 --> 00:25:15,000 Right? Memories attached to them. 758 00:25:15,033 --> 00:25:16,142 - I know, that's what happens when you walk in here. 759 00:25:16,166 --> 00:25:17,600 - I grew up with a mom and dad 760 00:25:17,633 --> 00:25:19,567 who loved beautiful cars. 761 00:25:19,600 --> 00:25:22,200 And Kim and I also caught that bug. 762 00:25:22,233 --> 00:25:23,609 - This color palette is fun over here. 763 00:25:23,633 --> 00:25:25,734 - This is fun! Look at that green. 764 00:25:25,767 --> 00:25:28,200 - Is that a pink one, or is that an old, rusty one? 765 00:25:28,233 --> 00:25:31,467 - And now all of my daughters love nice cars. 766 00:25:31,500 --> 00:25:33,009 Is this your favorite one? - Yeah, this one, 767 00:25:33,033 --> 00:25:34,176 Farrah and I are gonna be driving around town in. 768 00:25:34,200 --> 00:25:35,400 - How much is this worth? 769 00:25:35,433 --> 00:25:38,200 - If I was gonna advertise it, it'd be $975,000. 770 00:25:38,233 --> 00:25:41,200 - Holy moly. So Farrah's with the right guy. 771 00:25:41,233 --> 00:25:44,166 - There's your Jag right there. - That's it! 772 00:25:44,200 --> 00:25:46,233 So this is the XKE, right? - Yeah. 773 00:25:46,266 --> 00:25:48,567 - This is what my mom and dad had when I was a baby. 774 00:25:48,600 --> 00:25:50,567 - That is... ing cool. - '66. 775 00:25:50,600 --> 00:25:52,100 - '66, right? - Oh, my gosh. 776 00:25:52,133 --> 00:25:53,533 She's older than us. 777 00:25:53,567 --> 00:25:55,600 - The color's so pretty! - Amazing, right? 778 00:25:55,633 --> 00:25:57,176 - So when we were kids, because of course, 779 00:25:57,200 --> 00:25:58,276 they didn't think about car seats, 780 00:25:58,300 --> 00:25:59,700 and we didn't have car seats, 781 00:25:59,734 --> 00:26:01,767 we would literally all squish and lay down 782 00:26:02,000 --> 00:26:03,109 in the back in there. - The three of you? 783 00:26:03,133 --> 00:26:04,767 - Yeah. - Wow. 784 00:26:05,000 --> 00:26:06,242 - Kim and I would be fighting in the back seat, 785 00:26:06,266 --> 00:26:07,767 and my mom, to "teach us a lesson" 786 00:26:08,000 --> 00:26:09,242 would slam on her brakes, and we went... 787 00:26:09,266 --> 00:26:10,533 [imitates crash] [laughs] 788 00:26:10,567 --> 00:26:11,734 [laughing] Oh, sorry! 789 00:26:13,367 --> 00:26:15,600 We won't do that again, Mom. 790 00:26:16,567 --> 00:26:18,266 - You know how to drive stick, right? 791 00:26:18,300 --> 00:26:19,667 - Uh, what was that? - Kyle? 792 00:26:19,700 --> 00:26:21,140 Stick? - You know how to drive stick? 793 00:26:22,166 --> 00:26:24,333 We'll... we'll find out. - Oh, God. 794 00:26:24,367 --> 00:26:26,066 - It's in first gear. 795 00:26:26,100 --> 00:26:28,300 Nobody drives a Ferrari in first gear. 796 00:26:28,333 --> 00:26:30,667 You're driving it like a toy car. 797 00:26:30,700 --> 00:26:33,233 - I'm waiting till I get to the main road. 798 00:26:33,266 --> 00:26:34,667 Stop! - Just go! 799 00:26:34,700 --> 00:26:35,767 Give it some whirly. 800 00:26:36,000 --> 00:26:37,734 - Of course, I've driven stick. 801 00:26:37,767 --> 00:26:39,133 It's just been a while, that's all. 802 00:26:39,166 --> 00:26:42,600 [inquisitive music] 803 00:26:42,633 --> 00:26:46,033 - Let's be honest. This Jag is ancient. 804 00:26:46,066 --> 00:26:47,266 Said a prayer. 805 00:26:47,300 --> 00:26:50,100 I'm praying because of my experience 806 00:26:50,133 --> 00:26:52,233 with Kyle and the Vanderhall. We almost died. 807 00:26:52,266 --> 00:26:54,066 [horn honks] - Whoa! 808 00:26:54,100 --> 00:26:56,533 - [indistinct] - I got it, I got it. 809 00:26:56,567 --> 00:26:57,700 Oh, watch that man. 810 00:26:57,734 --> 00:26:59,333 Both: Ah... 811 00:26:59,367 --> 00:27:01,600 - Oh, mother... er. 812 00:27:01,633 --> 00:27:03,300 - Yes, we... [horn honks] 813 00:27:03,333 --> 00:27:05,300 What the (BLEEP) was that? 814 00:27:05,333 --> 00:27:08,033 Let's let the clutch out. There you go! 815 00:27:08,066 --> 00:27:09,166 Okay. - Okay. 816 00:27:09,200 --> 00:27:10,276 I don't have a time for a [indistinct]. 817 00:27:10,300 --> 00:27:12,000 - No, no, it's okay. It's all right. 818 00:27:12,033 --> 00:27:13,166 Whoa. All right. 819 00:27:13,200 --> 00:27:15,567 - [laughing] - Okay. We got it going. 820 00:27:15,600 --> 00:27:17,767 [upbeat dance music] 821 00:27:18,000 --> 00:27:19,033 - Whoo-hoo! 822 00:27:20,133 --> 00:27:22,033 - All this! Oh, my gosh. - [laughs] 823 00:27:22,066 --> 00:27:24,600 I learned how to drive a stick shift 824 00:27:24,633 --> 00:27:27,266 on my sister Kim's Ferrari. 825 00:27:27,300 --> 00:27:28,600 This car's amazing! 826 00:27:28,633 --> 00:27:30,100 - This is gorgeous. 827 00:27:30,133 --> 00:27:31,100 - No Bluetooth. 828 00:27:31,133 --> 00:27:32,333 [laughs] - Nah, no nothing. 829 00:27:32,367 --> 00:27:34,233 We don't have anything. You know what? 830 00:27:34,266 --> 00:27:36,400 I like this. - Isn't it great? 831 00:27:36,433 --> 00:27:39,000 Every time she left town, I would steal it. 832 00:27:39,033 --> 00:27:40,200 [bluesy rock music] 833 00:27:40,233 --> 00:27:42,633 - Give her some... ing gas. 834 00:27:43,600 --> 00:27:47,100 - I can remember driving up La Cienega to Sunset, 835 00:27:47,133 --> 00:27:48,767 and it was like this, 836 00:27:49,000 --> 00:27:50,800 and I would have to look back and tell people, 837 00:27:51,000 --> 00:27:54,066 "Back up! Get back! 838 00:27:54,100 --> 00:27:56,133 I can't do this!" 839 00:27:56,166 --> 00:27:57,600 Whoo! - Yes. You gotta shift. 840 00:27:57,633 --> 00:27:59,033 - Oh, yeah. 841 00:27:59,066 --> 00:28:01,200 [laughing] - You're not in gear. 842 00:28:01,233 --> 00:28:02,242 - Oh. Here you go. - Clutch. 843 00:28:02,266 --> 00:28:03,300 There you go. I got it. 844 00:28:03,333 --> 00:28:05,066 - [laughs] Everybody out of my way! 845 00:28:05,100 --> 00:28:06,300 - Whoa. 846 00:28:06,333 --> 00:28:07,743 My grandfather bought me a very slow car 847 00:28:07,767 --> 00:28:09,333 when I turned 16. 848 00:28:09,367 --> 00:28:11,100 Because he knew I was gonna, like... 849 00:28:11,133 --> 00:28:13,734 [laughs] Kill myself with speed. 850 00:28:13,767 --> 00:28:15,600 - Excuse me, sir, it's my turn. - Hi, sorry. 851 00:28:15,633 --> 00:28:16,700 Cars. - Okay, go. 852 00:28:16,734 --> 00:28:18,133 - Coming through! - Go. 853 00:28:18,166 --> 00:28:19,734 And I just like fast sh... 854 00:28:19,767 --> 00:28:22,600 Just, you know, I'm country. Like, that's what we do. 855 00:28:22,633 --> 00:28:24,033 [in Southern accent] Wanna go fast. 856 00:28:24,066 --> 00:28:25,710 [in normal voice] Clutch in. Go down to second. 857 00:28:25,734 --> 00:28:27,767 There you go, good girl. 858 00:28:28,000 --> 00:28:29,242 Watch out. Oh, my God, don't hit him. 859 00:28:29,266 --> 00:28:31,266 - Okay, hold on. - Oh, I'm having a hard time. 860 00:28:31,300 --> 00:28:32,467 [imitates crying] 861 00:28:32,500 --> 00:28:35,000 - [imitates yelling] - Ah! We made it! 862 00:28:35,033 --> 00:28:37,100 We survived! Whoo-hoo! 863 00:28:37,133 --> 00:28:40,400 [upbeat music] 864 00:28:40,433 --> 00:28:43,233 ♪ ♪ 865 00:28:43,266 --> 00:28:46,233 - Hi, guys. - Hi, gorgie! 866 00:28:46,266 --> 00:28:48,767 - How are you guys? - Great. How are you? 867 00:28:49,000 --> 00:28:50,376 - How are you? - Welcome to the building. 868 00:28:50,400 --> 00:28:51,400 - I'm excited to see it. 869 00:28:51,433 --> 00:28:52,643 - I don't know if you guys know, 870 00:28:52,667 --> 00:28:55,200 but this is a full-service extended stay residence. 871 00:28:55,233 --> 00:28:57,009 - [laughs] That's a mouthful. - That is a mouthful. 872 00:28:57,033 --> 00:28:58,109 - Yeah. [laughs] - So you got everything? 873 00:28:58,133 --> 00:28:59,376 So you could get room service here? 874 00:28:59,400 --> 00:29:01,166 - Room service. 875 00:29:01,200 --> 00:29:03,233 There's a sommelier that comes to your room. 876 00:29:03,266 --> 00:29:05,200 - Wine... a wine person, yeah? - Wine... yeah. 877 00:29:05,233 --> 00:29:07,033 - If Harry were here right now, 878 00:29:07,066 --> 00:29:09,000 you'd probably walk out. 879 00:29:09,033 --> 00:29:11,767 Harry will always be a miser and always be cheap. 880 00:29:12,000 --> 00:29:13,767 Like with our renovation plans... 881 00:29:14,000 --> 00:29:17,400 So we're going over the Fortuny curtains 882 00:29:17,433 --> 00:29:19,300 and all the different patterns. 883 00:29:31,300 --> 00:29:33,133 - I'll get myself an extra job, 884 00:29:33,166 --> 00:29:35,734 and we'll get some nice curtains. 885 00:29:35,767 --> 00:29:37,333 - Should we go see the unit? - Yeah. 886 00:29:37,367 --> 00:29:39,233 - Let's go to the unit. 887 00:29:39,266 --> 00:29:42,166 [upbeat music] 888 00:29:42,200 --> 00:29:43,500 ♪ ♪ 889 00:29:43,533 --> 00:29:45,734 - Okay, here you go. - Wow. 890 00:29:45,767 --> 00:29:48,333 - Jeez, you guys. It's so pretty. 891 00:29:48,367 --> 00:29:50,367 - An amazing view from over here. 892 00:29:50,400 --> 00:29:52,433 - Yeah, this is really cool. 893 00:29:52,467 --> 00:29:54,066 I like the size of the room. 894 00:29:54,100 --> 00:29:56,500 'Cause I'm very used to a small room. 895 00:29:56,533 --> 00:29:59,533 - I never looked at anything this nice. [laughs] 896 00:29:59,567 --> 00:30:01,300 What is this? 897 00:30:01,333 --> 00:30:02,500 Oh, washer and dryer. 898 00:30:02,533 --> 00:30:04,166 - That's nice. 899 00:30:04,200 --> 00:30:07,066 - Nice size bathroom. - Very nice. 900 00:30:07,100 --> 00:30:10,033 - So this apartment has beautiful views. 901 00:30:10,066 --> 00:30:12,266 It has modern appliances. 902 00:30:12,300 --> 00:30:14,500 - It's pretty cool, isn't it? - It is really cool. 903 00:30:14,533 --> 00:30:18,133 - My first apartment had no room service, 904 00:30:18,166 --> 00:30:20,300 and no marble, 905 00:30:20,333 --> 00:30:22,166 and no nice appliances. 906 00:30:22,200 --> 00:30:23,409 I'm not even sure I had a dishwasher. 907 00:30:23,433 --> 00:30:24,467 I don't think I did. 908 00:30:25,467 --> 00:30:28,233 I had brown shag carpet. 909 00:30:28,266 --> 00:30:31,100 Wow. Charred cauliflower? 910 00:30:31,133 --> 00:30:33,233 Charred carrots? - French truffle pizza. [gasps] 911 00:30:33,266 --> 00:30:35,467 - Well, I think you're gonna have to decide. 912 00:30:35,500 --> 00:30:37,767 I really do. I think it's up to you. 913 00:30:38,000 --> 00:30:40,433 I mean, you're gonna have to work a little extra 914 00:30:40,467 --> 00:30:42,166 if you choose... 915 00:30:42,200 --> 00:30:43,209 - What do you mean, "Work extra?" 916 00:30:43,233 --> 00:30:46,033 I have work tonight, tomorrow... 917 00:30:46,066 --> 00:30:48,033 - Well... - Saturday, Monday, Tuesday. 918 00:30:48,066 --> 00:30:50,533 - When your rent comes due, you'll be like, "Ooh!" 919 00:30:50,567 --> 00:30:52,300 - It's one more... 920 00:30:52,333 --> 00:30:54,767 than the rent I paid in New York. 921 00:30:55,000 --> 00:30:56,100 - One more. 922 00:30:56,133 --> 00:30:59,133 - So it's $5,700, I think. 923 00:30:59,166 --> 00:31:00,333 - And if you helped me... 924 00:31:00,367 --> 00:31:02,367 [inquisitive music] 925 00:31:02,400 --> 00:31:04,433 Which you didn't in New York. 926 00:31:07,166 --> 00:31:08,500 - I would help you a little bit. 927 00:31:08,533 --> 00:31:10,767 I mean, I like the fact that you'd be very safe here. 928 00:31:12,367 --> 00:31:15,233 My first apartment, my parents helped me a little bit 929 00:31:15,266 --> 00:31:16,767 with, like, expenses. 930 00:31:17,000 --> 00:31:19,200 But Lois was not helping me pay 931 00:31:19,233 --> 00:31:22,100 for room service or a sommelier. 932 00:31:22,133 --> 00:31:24,433 - I can definitely look into trying to get a deal. 933 00:31:24,467 --> 00:31:26,367 - That's what I like. And that's what... 934 00:31:26,400 --> 00:31:28,200 You know, if we can present that to Harry, 935 00:31:28,233 --> 00:31:29,767 it just makes everybody... 936 00:31:30,000 --> 00:31:31,242 - Even though it's not his money, 937 00:31:31,266 --> 00:31:33,500 and he should not be worried, but I understand. 938 00:31:33,533 --> 00:31:35,066 - It's fine, 939 00:31:35,100 --> 00:31:36,476 someone in this family has to save money, Alexia. 940 00:31:36,500 --> 00:31:38,233 Ha! 941 00:31:38,266 --> 00:31:39,367 - Coming up... 942 00:31:39,400 --> 00:31:41,066 - Really, are we gonna do this now, Kyle? 943 00:31:41,100 --> 00:31:42,200 Really? 944 00:31:42,233 --> 00:31:43,476 - By the way, I'm not trying to do that. 945 00:31:43,500 --> 00:31:45,233 - No. Stop. I'm... stop. 946 00:31:45,266 --> 00:31:47,000 Bravo, bravo,... ing bravo. 947 00:31:53,333 --> 00:31:54,333 [upbeat music] 948 00:31:55,166 --> 00:31:58,033 - One of the most talked-about moments this season 949 00:31:58,066 --> 00:31:59,533 was Denise saying, 950 00:31:59,567 --> 00:32:02,233 "Bravo, bravo,... ing bravo." 951 00:32:02,266 --> 00:32:05,300 Kyle and Denise, there was more to that 952 00:32:05,333 --> 00:32:07,066 than what we saw. 953 00:32:07,100 --> 00:32:08,633 Can either of you explain? 954 00:32:10,066 --> 00:32:13,500 - First of all, I learned "bravo, bravo, bravo" from... 955 00:32:13,533 --> 00:32:14,567 Kyle. 956 00:32:14,600 --> 00:32:16,600 - From me? Rinna said it was her. 957 00:32:16,633 --> 00:32:19,633 - Yeah. - I'm sure I said it. 958 00:32:19,667 --> 00:32:21,533 - Well, probably from both of you. 959 00:32:21,567 --> 00:32:23,467 - What does that mean, by the way? 960 00:32:23,500 --> 00:32:25,433 If you say "bravo, bravo, bravo" 961 00:32:25,467 --> 00:32:27,567 while you're shooting... 962 00:32:27,600 --> 00:32:30,100 that ruins the moment, or... 963 00:32:30,133 --> 00:32:32,200 - If you say "bravo, bravo, bravo," 964 00:32:32,233 --> 00:32:35,200 whatever is said will not be aired, and... 965 00:32:35,233 --> 00:32:36,667 - That's not what... That wasn't me. 966 00:32:36,700 --> 00:32:39,367 That wasn't me. - No, it... Kyle, it was you! 967 00:32:39,400 --> 00:32:40,600 - And does that work? 968 00:32:40,633 --> 00:32:42,433 Have you ever done that while you're shooting? 969 00:32:42,467 --> 00:32:45,300 - I mean, I'm not saying I didn't do that, 970 00:32:45,333 --> 00:32:46,609 but we never used it to say, like, 971 00:32:46,633 --> 00:32:48,476 "I don't want to talk about this, bravo, bravo." 972 00:32:48,500 --> 00:32:50,509 We did it when we were powdering our nose, literally. 973 00:32:50,533 --> 00:32:53,700 Season one, whenever the camera guys 974 00:32:53,734 --> 00:32:57,266 would put their cameras down to change their discs, 975 00:32:57,300 --> 00:32:59,333 the women would all take that opportunity 976 00:32:59,367 --> 00:33:01,066 to powder their nose 977 00:33:01,100 --> 00:33:04,400 or apply a little extra lip gloss like that, 978 00:33:04,433 --> 00:33:06,367 and then when the cameras would go up, 979 00:33:06,400 --> 00:33:08,633 we would quickly joke and say, like, "No, no, no! 980 00:33:08,667 --> 00:33:10,467 "Hey, hi, Andy Cohen! Hi, Andy Cohen! 981 00:33:10,500 --> 00:33:12,300 Bravo, bravo, bravo, bravo." 982 00:33:12,333 --> 00:33:15,567 Because we didn't want them using us powdering our nose. 983 00:33:15,600 --> 00:33:18,500 - You said, "Oh, if you say something about your kids 984 00:33:18,533 --> 00:33:20,633 or your husband or this or that, they won't air it." 985 00:33:20,667 --> 00:33:23,166 - No. That's not what happened. 986 00:33:23,200 --> 00:33:24,667 - You know what? Whatever. 987 00:33:24,700 --> 00:33:27,300 If they want to roll out the footage of that, they can. 988 00:33:27,333 --> 00:33:30,300 [dramatic music] 989 00:33:30,333 --> 00:33:34,266 ♪ ♪ 990 00:33:34,300 --> 00:33:35,633 Why are you judging? 991 00:33:35,667 --> 00:33:39,367 Who gives a sh... if she wants to come all glammed up? 992 00:33:39,400 --> 00:33:41,734 - It rubbed me the wrong way that day, that's how I felt. 993 00:33:41,767 --> 00:33:43,200 - Here's the thing, 994 00:33:43,233 --> 00:33:46,300 is that what's happening between Kyle and Denise 995 00:33:46,333 --> 00:33:49,200 is not really, honestly, that deep. 996 00:33:49,233 --> 00:33:50,734 - Why? Why do you judge that? 997 00:33:50,767 --> 00:33:53,433 - Because I have been working. 998 00:33:53,467 --> 00:33:56,233 I left my child. - All of us did! 999 00:33:56,266 --> 00:33:58,533 I had... ing surgery, and I still showed up. 1000 00:33:58,567 --> 00:33:59,643 - You showed up at 8:00 at night. 1001 00:33:59,667 --> 00:34:01,233 - Yeah, I did. 1002 00:34:01,266 --> 00:34:03,200 Because I... ing worked and showed up... 1003 00:34:03,233 --> 00:34:04,400 - I was working, too! - Okay. 1004 00:34:04,433 --> 00:34:06,433 Well, I worked that day. 1005 00:34:06,467 --> 00:34:08,476 And then I got in the car. - You actually said you didn't. 1006 00:34:08,500 --> 00:34:10,533 - No, I said I did when you asked me. 1007 00:34:10,567 --> 00:34:12,266 - You told us later you didn't. - No. 1008 00:34:12,300 --> 00:34:14,166 Really, are we gonna do this now, Kyle? 1009 00:34:14,200 --> 00:34:15,409 Really? - No, you said you didn't. 1010 00:34:15,433 --> 00:34:16,576 - Kyle. - No, 'cause she [indistinct]. 1011 00:34:16,600 --> 00:34:17,633 She did. - No, no. 1012 00:34:17,667 --> 00:34:18,743 I thought you told us, honestly, 1013 00:34:18,767 --> 00:34:20,133 that you didn't work. 1014 00:34:20,166 --> 00:34:22,400 When Denise showed up at Teddi's retreat... 1015 00:34:22,433 --> 00:34:25,233 - Hi, girls! - Ah, she made it! 1016 00:34:25,266 --> 00:34:26,767 - Hi! - Hi! 1017 00:34:27,000 --> 00:34:29,333 - On camera, she said she'd been at work. 1018 00:34:31,700 --> 00:34:34,300 - She clarified later, off camera, 1019 00:34:34,333 --> 00:34:35,743 that she actually had not been working. 1020 00:34:35,767 --> 00:34:39,667 So I was just trying to clear up the misunderstanding. 1021 00:34:39,700 --> 00:34:41,667 - I am not... ing doing this. 1022 00:34:41,700 --> 00:34:43,333 - [stammers] I understand 1023 00:34:43,367 --> 00:34:44,609 you're getting annoyed right now, but I don't get that, 1024 00:34:44,633 --> 00:34:46,633 'cause I don't know if there was a different... 1025 00:34:46,667 --> 00:34:48,543 Maybe you had another story with him. I don't know that. 1026 00:34:48,567 --> 00:34:50,567 - No, there's not another story. 1027 00:34:50,600 --> 00:34:53,700 Kyle was trying to make me look like I was lying. 1028 00:34:53,734 --> 00:34:55,600 You just said that I said 1029 00:34:55,633 --> 00:34:57,367 I wasn't working. That's bullsh... 1030 00:34:57,400 --> 00:34:58,743 - No, I thought you weren't. I thought you weren't. 1031 00:34:58,767 --> 00:35:01,333 I thought you texted us saying, 1032 00:35:01,367 --> 00:35:02,734 "I could've gone." I don't know. 1033 00:35:02,767 --> 00:35:04,367 I don't know what happened. I don't know. 1034 00:35:04,400 --> 00:35:06,200 - Oh, okay. 1035 00:35:06,233 --> 00:35:08,333 I felt like she was trying to set me up, 1036 00:35:08,367 --> 00:35:09,667 and I was pissed off. I was like, 1037 00:35:09,700 --> 00:35:12,200 "Shut the (BLEEP) up. Don't throw me under the bus." 1038 00:35:12,233 --> 00:35:13,576 - By the way, I'm not trying to do that. 1039 00:35:13,600 --> 00:35:15,367 - No. Stop. I'm... stop. 1040 00:35:15,400 --> 00:35:16,767 Bravo, bravo,... ing bravo. 1041 00:35:17,000 --> 00:35:18,567 I am not doing this, you guys. 1042 00:35:18,600 --> 00:35:20,300 - I don't... what do you mean? 1043 00:35:20,333 --> 00:35:21,600 [tense music] 1044 00:35:21,633 --> 00:35:23,443 - Everybody at the table was just kind of, like... 1045 00:35:23,467 --> 00:35:26,467 "[gasps] What happens now?" 1046 00:35:26,500 --> 00:35:28,567 I've never seen that happen. Like... 1047 00:35:28,600 --> 00:35:29,734 do you just stop? 1048 00:35:29,767 --> 00:35:31,300 - Stop. - I'm not trying to do that. 1049 00:35:31,333 --> 00:35:34,033 - Yes, you are. Kyle, you... ing are. 1050 00:35:34,066 --> 00:35:35,533 I'm done, guys. 1051 00:35:35,567 --> 00:35:36,734 - Denise. - I'm done. 1052 00:35:36,767 --> 00:35:38,233 - Denise. - No, shh... stop! 1053 00:35:38,266 --> 00:35:40,367 - No. - Let me explain. 1054 00:35:40,400 --> 00:35:42,600 - Kyle. We're not doing this. 1055 00:35:42,633 --> 00:35:44,467 - What do you mean? 1056 00:35:44,500 --> 00:35:46,667 - I mean, are there two sets of rules here? 1057 00:35:46,700 --> 00:35:48,500 One for Denise and one for the rest of us? 1058 00:35:48,533 --> 00:35:50,767 What is it that she thinks is gonna happen 1059 00:35:51,000 --> 00:35:53,600 when she yells, "Bravo, bravo, bravo?" 1060 00:35:53,633 --> 00:35:56,000 - Then I'm gonna have Chris come over. 1061 00:35:56,033 --> 00:35:57,633 - I don't... what do you mean? - Stop. 1062 00:35:59,367 --> 00:36:02,033 Look, there is no script here. 1063 00:36:02,066 --> 00:36:04,734 There is no stopping. There is no starting. 1064 00:36:05,000 --> 00:36:06,343 - No, no, no. - I am going to go nuts. 1065 00:36:06,367 --> 00:36:07,509 - That would not be fair. That's not fair. 1066 00:36:07,533 --> 00:36:09,367 - We can't even pee. 1067 00:36:09,400 --> 00:36:11,000 I know you guys listen to me pee. 1068 00:36:11,033 --> 00:36:12,767 [laughs] You do, you do! 1069 00:36:13,000 --> 00:36:16,000 [toilet flushes] 1070 00:36:16,033 --> 00:36:17,767 [curious music] 1071 00:36:18,000 --> 00:36:19,633 Whatever. 1072 00:36:19,667 --> 00:36:22,600 I need Chris Cullen or I'm out. 1073 00:36:22,633 --> 00:36:24,673 - No, it's not a big deal. We can move on from that. 1074 00:36:24,700 --> 00:36:26,500 - It's a control thing. 1075 00:36:26,533 --> 00:36:27,643 It's not just Denise Richards. 1076 00:36:27,667 --> 00:36:29,500 It's Denise... ing Richards saying, 1077 00:36:29,533 --> 00:36:31,066 "I can do whatever I want. 1078 00:36:31,100 --> 00:36:32,600 "I am a movie star, 1079 00:36:32,633 --> 00:36:33,643 "and if I don't want to... ing do this, 1080 00:36:33,667 --> 00:36:34,700 I'm not gonna do it." 1081 00:36:34,734 --> 00:36:36,367 - You are doing this on purpose. 1082 00:36:36,400 --> 00:36:38,400 - I swear to you I'm not doing that. 1083 00:36:38,433 --> 00:36:40,300 - Guys! - And you know what? 1084 00:36:40,333 --> 00:36:42,333 On a reality show, you just don't do that. 1085 00:36:42,367 --> 00:36:44,633 You're not an actor. You're yourself. 1086 00:36:44,667 --> 00:36:46,467 Sharing your life. 1087 00:36:46,500 --> 00:36:48,333 And if you don't want to do it, 1088 00:36:48,367 --> 00:36:49,767 then don't... ing do it. 1089 00:36:50,000 --> 00:36:51,367 - You're part of this production. 1090 00:36:51,400 --> 00:36:52,920 Guy... honest to God. - Denise. Denise. 1091 00:36:53,000 --> 00:36:54,533 - Stop! - You don't need to make that. 1092 00:36:59,667 --> 00:37:01,266 - Are you joking? 1093 00:37:01,300 --> 00:37:02,476 So now it's okay. - I did not know that! 1094 00:37:02,500 --> 00:37:04,042 I already said I'm not gonna... You're... 1095 00:37:04,066 --> 00:37:05,743 They're not gonna do something like that to you. 1096 00:37:05,767 --> 00:37:07,367 They're not gonna... - Clearly, they are. 1097 00:37:07,400 --> 00:37:08,409 They're not gonna do that to you! 1098 00:37:08,433 --> 00:37:10,100 - You are. - I am not, Denise. 1099 00:37:10,133 --> 00:37:12,000 That's not how I roll. I don't do that. 1100 00:37:12,033 --> 00:37:13,309 I'm not here to make up something 1101 00:37:13,333 --> 00:37:14,467 that makes you look like 1102 00:37:14,500 --> 00:37:15,543 you did something you didn't do. 1103 00:37:15,567 --> 00:37:17,633 I'm not. 1104 00:37:17,667 --> 00:37:20,500 - Well, this season, it didn't work, of course, 1105 00:37:20,533 --> 00:37:22,000 - I don't think it's ever worked 1106 00:37:22,033 --> 00:37:25,300 because if you look back at the show... 1107 00:37:25,333 --> 00:37:26,376 - I mean, it's a great meme now, 1108 00:37:26,400 --> 00:37:27,734 so thank you, Denise. 1109 00:37:27,767 --> 00:37:30,100 - Well, to you it's a, like, great meme, but whatever. 1110 00:37:30,133 --> 00:37:33,300 [upbeat music] 1111 00:37:33,333 --> 00:37:34,433 - Coming up... 1112 00:37:34,467 --> 00:37:36,000 - Help! [laughs] 1113 00:37:36,033 --> 00:37:37,600 What have I done to myself? 1114 00:37:37,633 --> 00:37:39,433 - Keep going. 1115 00:37:39,467 --> 00:37:40,500 - I'm always myself. 1116 00:37:40,533 --> 00:37:42,033 [laughing] I'm in jail. 1117 00:37:42,066 --> 00:37:43,333 - [laughs] 1118 00:37:49,033 --> 00:37:50,033 [upbeat music] 1119 00:37:51,633 --> 00:37:53,600 ♪ ♪ 1120 00:37:53,633 --> 00:37:55,734 - Sutton, you threw yourself a birthday party 1121 00:37:55,767 --> 00:37:58,400 and invited the ladies to celebrate with you. 1122 00:37:58,433 --> 00:38:00,433 Is it fair to say that the ladies 1123 00:38:00,467 --> 00:38:02,600 got to see your quirky side that night? 1124 00:38:02,633 --> 00:38:04,100 - [scoffs] 1125 00:38:04,133 --> 00:38:06,000 I would say that that would be fair. 1126 00:38:07,633 --> 00:38:14,166 ♪ ♪ 1127 00:38:14,200 --> 00:38:17,166 - Thank you, sir. - Oh, private entrance, hurray. 1128 00:38:17,200 --> 00:38:18,976 - I've never been to one of Sutton's birthday parties, 1129 00:38:19,000 --> 00:38:22,133 but I have been to a Christmas party at her house. 1130 00:38:22,166 --> 00:38:24,667 It was "foncy" for Beverly Hills. 1131 00:38:24,700 --> 00:38:26,500 The more over the top, the better. 1132 00:38:26,533 --> 00:38:28,667 - Hello, birthday girl! 1133 00:38:28,700 --> 00:38:30,767 - Hi. Happy birthday. 1134 00:38:31,000 --> 00:38:32,100 Muah. Nice to see you. 1135 00:38:32,133 --> 00:38:33,600 - Thank you. - Love your headpiece. 1136 00:38:33,633 --> 00:38:35,533 ♪ ♪ 1137 00:38:35,567 --> 00:38:36,609 - That's Dolce. - This is Dolce. 1138 00:38:36,633 --> 00:38:38,066 You know what? This was actually 1139 00:38:38,100 --> 00:38:40,100 a birthday present from, I think, two years ago. 1140 00:38:40,133 --> 00:38:43,066 Today, they sent me a present, and it was a toaster. 1141 00:38:44,166 --> 00:38:46,100 - What does that mean when you've gotten a crown 1142 00:38:46,133 --> 00:38:48,500 every year from Mr. Dolce and Mr. Gabbana, 1143 00:38:48,533 --> 00:38:50,767 and this year, you get a toaster? [laughs] 1144 00:38:51,000 --> 00:38:53,100 What are they trying to tell you? [laughs] 1145 00:38:53,133 --> 00:38:54,533 - Personal delivery. - Ooh! 1146 00:38:54,567 --> 00:38:56,633 - Dolce & Gabbana, it's my birthday present! 1147 00:38:56,667 --> 00:38:58,633 - Dolce Gabbana, make you wanna. 1148 00:38:58,667 --> 00:39:00,667 - Oh! A new toaster. 1149 00:39:00,700 --> 00:39:02,734 - So cute. 1150 00:39:02,767 --> 00:39:04,734 - Happy birthday. - Hi, beautiful. 1151 00:39:04,767 --> 00:39:07,133 - Ah! - How are you? 1152 00:39:07,166 --> 00:39:09,000 - Hi, Garcelle! Hi, gorgeous! 1153 00:39:09,033 --> 00:39:12,000 All: Tilly! - Oh, no! Trouble! 1154 00:39:12,033 --> 00:39:13,633 Trouble! - Sorry! 1155 00:39:13,667 --> 00:39:15,443 - No, it's all good. Hey! - I'm Jennifer. How are you? 1156 00:39:15,467 --> 00:39:17,567 - I'm Erika. - Very nice to meet you. 1157 00:39:17,600 --> 00:39:20,066 Look at you in your tiara. Oh, my gosh. 1158 00:39:20,100 --> 00:39:21,734 [dance music] 1159 00:39:21,767 --> 00:39:23,700 - Thank you. 1160 00:39:24,667 --> 00:39:26,033 - Hi, my love. You look so pretty. 1161 00:39:26,066 --> 00:39:27,200 - Thank you. 1162 00:39:27,233 --> 00:39:28,743 - So do you, birthday girl. - I love this. 1163 00:39:28,767 --> 00:39:31,467 - You look gorgeous. I've heard so much about you. 1164 00:39:31,500 --> 00:39:33,500 What's up with the earpiece? It looks really cool. 1165 00:39:33,533 --> 00:39:35,176 The serpent and the egg? It looks really cool. 1166 00:39:35,200 --> 00:39:36,700 - You and your hair! 1167 00:39:36,734 --> 00:39:38,567 I think you got a black woman in there! 1168 00:39:38,600 --> 00:39:40,500 - Okay, everyone! 1169 00:39:40,533 --> 00:39:42,033 Dinner's ready! 1170 00:39:42,066 --> 00:39:43,609 - Thank you, thank you, thank you, thank you. 1171 00:39:43,633 --> 00:39:46,700 [curious music] 1172 00:39:46,734 --> 00:39:49,166 ♪ ♪ 1173 00:39:49,200 --> 00:39:50,600 - How gorgeous is this? 1174 00:39:50,633 --> 00:39:53,734 - It's crazy! ♪ It matches my tiara ♪ 1175 00:39:53,767 --> 00:39:57,000 - Look at this, Sutton! Wow! 1176 00:39:57,033 --> 00:39:59,100 - My cake is on a swing. - Your cake is on a swing. 1177 00:39:59,133 --> 00:40:00,500 - [laughing] I know. 1178 00:40:00,533 --> 00:40:02,200 - I've seen beautiful flowers at a party, 1179 00:40:02,233 --> 00:40:04,600 but I've never seen a bird cage 1180 00:40:04,633 --> 00:40:07,567 that is life size with a cake on a swing. 1181 00:40:07,600 --> 00:40:10,700 This is new territory for Lisa Rinna. 1182 00:40:10,734 --> 00:40:13,166 - Oh, my lord. This is fabulous. 1183 00:40:13,200 --> 00:40:14,209 - I think you'd look pretty in there. 1184 00:40:14,233 --> 00:40:16,133 - Oh, here I am, next to Cameron! 1185 00:40:16,166 --> 00:40:18,734 - I have the seat of honor between Lisa and Jennifer. 1186 00:40:18,767 --> 00:40:20,667 - Wow, I love it. 1187 00:40:20,700 --> 00:40:22,700 - The tuna cigar is everything. 1188 00:40:22,734 --> 00:40:24,066 - That's what you said. - Yep. 1189 00:40:24,100 --> 00:40:26,166 - I want the vegan choice, please. 1190 00:40:26,200 --> 00:40:27,633 - I'm gonna do the hearts of palm. 1191 00:40:28,633 --> 00:40:30,633 - Oh, the cigars are here! 1192 00:40:30,667 --> 00:40:32,600 - Rinna, you're going to love this. 1193 00:40:32,633 --> 00:40:34,100 Tuna cigars. 1194 00:40:34,133 --> 00:40:36,734 - Oh, look at that! 1195 00:40:36,767 --> 00:40:38,000 - This is amazing. 1196 00:40:38,033 --> 00:40:39,567 - That is a gorgeous presentation. 1197 00:40:39,600 --> 00:40:41,600 - Wow. Yes. - Very fancy. 1198 00:40:41,633 --> 00:40:44,100 - With food, I'm always up for whatever. 1199 00:40:44,133 --> 00:40:46,100 As long as it doesn't have, like, lobster in it 1200 00:40:46,133 --> 00:40:48,300 'cause I'm very allergic, or other things, 1201 00:40:48,333 --> 00:40:50,600 pine nuts, no, we don't want to surprise me 1202 00:40:50,633 --> 00:40:52,600 with, like, a pine nut soufflé 1203 00:40:52,633 --> 00:40:55,467 'cause I might die or go to the hospital 1204 00:40:55,500 --> 00:40:56,734 on the back of a horse. 1205 00:40:59,567 --> 00:41:01,500 It's... true story. 1206 00:41:01,533 --> 00:41:02,600 - Happy birthday. 1207 00:41:02,633 --> 00:41:03,600 - Yeah, happy birthday, thank you. 1208 00:41:03,633 --> 00:41:04,700 - Cheers to 48! 1209 00:41:04,734 --> 00:41:05,767 - Cheers. - 48! 1210 00:41:06,000 --> 00:41:07,700 - Happy birthday, honey. - Whoo! 1211 00:41:07,734 --> 00:41:09,100 - 48! 1212 00:41:09,133 --> 00:41:11,233 - I might be getting a little loopy tonight. 1213 00:41:11,266 --> 00:41:13,233 - Ooh, look at you! - Ah, all right! 1214 00:41:13,266 --> 00:41:15,633 - The only thing that's missing tonight is Reba. 1215 00:41:15,667 --> 00:41:17,567 - McEntire? - Who's Reba? 1216 00:41:17,600 --> 00:41:19,100 - Sutton's mother. 1217 00:41:19,133 --> 00:41:20,734 - Oh! - Oh! 1218 00:41:20,767 --> 00:41:23,100 - Oh, yeah. Well, we talked to her earlier. 1219 00:41:23,133 --> 00:41:24,200 - Hello. 1220 00:41:24,233 --> 00:41:26,233 - Hello? Can you hear me? - Yes. 1221 00:41:26,266 --> 00:41:28,600 - Why are those things on your eyes? 1222 00:41:28,633 --> 00:41:31,000 - [laughing] 1223 00:41:31,033 --> 00:41:33,200 Happy birthday? I don't know. 1224 00:41:33,233 --> 00:41:35,100 - I've already done that with you. 1225 00:41:35,133 --> 00:41:36,200 - [laughs] 1226 00:41:36,233 --> 00:41:37,633 We love her, but she's... 1227 00:41:37,667 --> 00:41:39,266 she's a tough cookie for sure. 1228 00:41:39,300 --> 00:41:40,567 - Do you ever, like, 1229 00:41:40,600 --> 00:41:42,667 get sassy and talk back to her? - No. 1230 00:41:42,700 --> 00:41:44,376 - Yeah, she'd probably really let you have it. 1231 00:41:44,400 --> 00:41:46,133 Reba. - 100%. 1232 00:41:46,166 --> 00:41:48,533 - Does Reba have a nice Southern drawl? 1233 00:41:48,567 --> 00:41:50,367 - Yes. - Yeah. 1234 00:41:50,400 --> 00:41:53,066 - Do it. Do your mom's voice. 1235 00:41:53,100 --> 00:41:54,266 - Erika. 1236 00:41:54,300 --> 00:41:55,376 - Here's her voice. This is her mom's voice. 1237 00:41:55,400 --> 00:41:56,367 - [in Southern accent] Tell me, 1238 00:41:56,400 --> 00:41:58,767 why must you wear so much makeup? 1239 00:41:59,000 --> 00:42:00,242 - [in Southern accent] Because I want to, Mother. 1240 00:42:00,266 --> 00:42:01,233 - Okay. 1241 00:42:01,266 --> 00:42:03,667 [all cheering] 1242 00:42:03,700 --> 00:42:05,343 - [in Southern accent] Ask me another question. 1243 00:42:05,367 --> 00:42:08,066 - [laughing] 1244 00:42:08,100 --> 00:42:10,166 - What was that question about the makeup? 1245 00:42:11,166 --> 00:42:14,633 - This is hilarious. - [laughs] 1246 00:42:14,667 --> 00:42:16,233 - I was gonna say, "What is happening? 1247 00:42:16,266 --> 00:42:18,266 Who's touching my hair?" 1248 00:42:18,300 --> 00:42:20,100 - [laughs] - What are you doing? 1249 00:42:20,133 --> 00:42:21,633 All right. 1250 00:42:22,633 --> 00:42:24,266 Why are you touching my hair? [laughs] 1251 00:42:25,266 --> 00:42:27,734 - Oh, I'll touch yours, too. - [yelps] 1252 00:42:29,100 --> 00:42:30,743 - I don't know, I was just trying to be fun. 1253 00:42:30,767 --> 00:42:32,367 - It must be a Southern thing. 1254 00:42:32,400 --> 00:42:34,133 Do they do that in the South? 1255 00:42:34,166 --> 00:42:37,066 - 48! 48! 1256 00:42:37,100 --> 00:42:38,667 Cameron and Sutton: 48! 1257 00:42:38,700 --> 00:42:41,633 - Don't break the bird cage, Sutton! 1258 00:42:41,667 --> 00:42:43,643 - I'm trying to find the most ladylike way to get in. 1259 00:42:43,667 --> 00:42:44,633 - Do you want me to get in there 1260 00:42:44,667 --> 00:42:46,166 and, like, help you up? 1261 00:42:46,200 --> 00:42:47,633 - Help! 1262 00:42:47,667 --> 00:42:49,600 What have I done to myself? 1263 00:42:49,633 --> 00:42:52,166 - You're in fashion jail, Sutton. 1264 00:42:52,200 --> 00:42:54,000 - Keep going. 1265 00:42:54,033 --> 00:42:55,400 - I'm always myself. 1266 00:42:55,433 --> 00:42:57,266 I don't put on a façade. 1267 00:42:57,300 --> 00:42:59,033 [laughs] 1268 00:42:59,066 --> 00:43:00,400 [laughing] I'm in jail. 1269 00:43:01,433 --> 00:43:03,700 - Whoo! - [laughs] 1270 00:43:03,734 --> 00:43:06,200 - Like, you put on your honey badger coat 1271 00:43:06,233 --> 00:43:08,333 because honey badger doesn't give a sh... 1272 00:43:08,367 --> 00:43:14,166 All: ♪ Happy birthday to you ♪ 1273 00:43:14,200 --> 00:43:15,367 - Whoo! - Wow! 1274 00:43:15,400 --> 00:43:17,734 [cheers and applause] 1275 00:43:17,767 --> 00:43:19,233 - I want to leave you with one thing. 1276 00:43:19,266 --> 00:43:21,066 I want to tell all the girls this. 1277 00:43:21,100 --> 00:43:23,200 If anybody wants to go to Rome, 1278 00:43:23,233 --> 00:43:26,233 I would go tomorrow with all of you. 1279 00:43:26,266 --> 00:43:29,700 That's how bad COVID quarantine is. 1280 00:43:29,734 --> 00:43:31,300 - [laughs] 1281 00:43:31,333 --> 00:43:33,066 - I will go tomorrow. 1282 00:43:33,100 --> 00:43:35,333 - That's a great offer. I think I'll come, too. 1283 00:43:35,367 --> 00:43:37,000 Thanks, Sutton. - I might get a plane. 1284 00:43:37,033 --> 00:43:39,333 - Ladies, I'm crazy about you. 1285 00:43:39,367 --> 00:43:41,433 Thank you for doing this. 1286 00:43:41,467 --> 00:43:43,266 - Thank you. - You're wrapped. 1287 00:43:43,300 --> 00:43:45,367 - Stay safe, Andy! - Thank you. 1288 00:43:45,400 --> 00:43:47,109 - Everyone take care. - You guys be healthy. 1289 00:43:47,133 --> 00:43:48,667 - Bye. - Bye, everybody! 1290 00:43:48,700 --> 00:43:49,767 - Bye, guys! 1291 00:43:50,000 --> 00:43:51,133 [upbeat music] 1292 00:43:51,166 --> 00:43:53,000 - Whoo! - Bye, Andy. 1293 00:43:54,266 --> 00:43:55,433 - Thanks, Kyle. 1294 00:43:55,467 --> 00:43:57,133 That was really something. 1295 00:43:58,166 --> 00:43:59,333 Whoo-hoo. 1296 00:43:59,367 --> 00:44:00,767 Oh, my God. 1297 00:44:01,000 --> 00:44:02,266 What a day. 1298 00:44:02,300 --> 00:44:06,066 Subtitles >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 93562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.