All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S10E01.WEB.x264-FLX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,433 --> 00:00:02,667 - All right, 2 00:00:02,667 --> 00:00:03,300 - All right, the astrology guy's here. 3 00:00:04,200 --> 00:00:05,567 He's pulled all of your charts. 4 00:00:05,600 --> 00:00:07,300 - Kyle is a Capricorn. 5 00:00:07,333 --> 00:00:09,066 What will get you the most worked up 6 00:00:09,100 --> 00:00:11,166 is when someone is being treated unfairly. 7 00:00:11,200 --> 00:00:14,100 - Yeah. Yeah, I think it's ----ing weird. 8 00:00:14,133 --> 00:00:16,367 - All right, Dorit, when you do get upset, 9 00:00:16,400 --> 00:00:17,600 it's almost like a tidal wave. 10 00:00:17,633 --> 00:00:20,033 - Let me finish! - You never stop talking! 11 00:00:20,066 --> 00:00:21,333 - I'm gonna freak the (BLEEP) out. 12 00:00:21,367 --> 00:00:23,467 - Oh, those are fighting words. 13 00:00:23,500 --> 00:00:26,166 For me, that is some white people stuff. 14 00:00:26,200 --> 00:00:27,200 [chuckles] 15 00:00:27,233 --> 00:00:28,467 This season 16 00:00:28,500 --> 00:00:30,066 on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 17 00:00:30,100 --> 00:00:32,300 [all cheering] 18 00:00:32,333 --> 00:00:33,500 - My God! 19 00:00:33,533 --> 00:00:36,100 - Talk about fancy, this is how we roll! 20 00:00:36,133 --> 00:00:37,533 Well, that's Beverly Hills. 21 00:00:37,567 --> 00:00:39,400 - I need to buy myself a car to feel better. 22 00:00:39,433 --> 00:00:41,333 - Like our Jag? Hey! 23 00:00:41,367 --> 00:00:42,433 [laughter] 24 00:00:42,467 --> 00:00:44,400 - [indistinct] 25 00:00:44,433 --> 00:00:46,066 - What's wrong with you? 26 00:00:46,100 --> 00:00:48,367 - I've never been with a girl. I've only been with a couple. 27 00:00:48,400 --> 00:00:51,200 - Judgy was-y was a pregnant woman. 28 00:00:51,233 --> 00:00:52,533 [laughter] 29 00:00:52,567 --> 00:00:55,133 - Welcome to Rome! [cheering] 30 00:00:55,166 --> 00:00:57,133 - Ciao. 31 00:00:57,166 --> 00:00:58,533 [cheering] 32 00:00:58,567 --> 00:01:00,100 - To Rome! 33 00:01:00,133 --> 00:01:03,066 - I hope it's not over. I love drama. 34 00:01:03,100 --> 00:01:06,533 - Denise, there is a side of you that is hidden. 35 00:01:06,567 --> 00:01:08,333 - Ohh. 36 00:01:08,367 --> 00:01:11,066 - She's not who she pretends to be. 37 00:01:11,100 --> 00:01:13,467 - So they ----ed. 38 00:01:13,500 --> 00:01:16,133 - That is a huge thing to ----ing say. 39 00:01:16,166 --> 00:01:19,200 Don't try and destroy my family. 40 00:01:19,233 --> 00:01:22,400 - What if she's manipulating me? 41 00:01:22,433 --> 00:01:24,100 You sent a cease and desist? 42 00:01:24,133 --> 00:01:26,166 [tense music] 43 00:01:26,200 --> 00:01:27,600 - Who told you that? 44 00:01:27,633 --> 00:01:30,133 - Ooh, you're so angry. 45 00:01:30,166 --> 00:01:31,667 ♪ ♪ 46 00:01:31,700 --> 00:01:33,100 [upbeat music] 47 00:01:33,133 --> 00:01:34,500 - Around here, 48 00:01:34,533 --> 00:01:38,400 there's more than just dresses in everyone's closet. 49 00:01:38,433 --> 00:01:39,667 - The secret to life, 50 00:01:39,700 --> 00:01:43,266 dance like everyone is watching. 51 00:01:43,300 --> 00:01:46,567 - I won't settle for anything less than everything. 52 00:01:46,600 --> 00:01:48,266 ♪ ♪ 53 00:01:48,300 --> 00:01:50,433 - Life is an audition, and, honey, 54 00:01:50,467 --> 00:01:53,200 I am getting that part. 55 00:01:53,233 --> 00:01:56,500 - You never know what to expect when I'm expecting. 56 00:01:56,533 --> 00:01:59,066 ♪ ♪ 57 00:01:59,100 --> 00:02:01,433 - Break a leg? Not in these heels, honey. 58 00:02:01,467 --> 00:02:03,266 ♪ ♪ 59 00:02:03,300 --> 00:02:05,333 - My life may not be a fairytale, 60 00:02:05,367 --> 00:02:07,600 but I'll always get a happy ending. 61 00:02:09,767 --> 00:02:13,100 [upbeat music] 62 00:02:13,133 --> 00:02:16,300 ♪ ♪ 63 00:02:16,333 --> 00:02:18,734 - I have to pack for North Carolina, then New York. 64 00:02:18,767 --> 00:02:20,300 - Okay. - Then back to North Carolina, 65 00:02:20,333 --> 00:02:23,233 but I still have to have room for my bags and my shoes. 66 00:02:23,266 --> 00:02:26,200 - We're gonna make it work. - We got this. 67 00:02:26,233 --> 00:02:28,200 But it is fashion week. - Okay. 68 00:02:28,233 --> 00:02:30,300 - These, these, these. Oh, my God. 69 00:02:30,333 --> 00:02:32,533 I've got to stop with all these bras! 70 00:02:32,567 --> 00:02:35,333 I mean, I only have two boobs. [laughter] 71 00:02:35,367 --> 00:02:37,300 ♪ ♪ 72 00:02:37,333 --> 00:02:40,200 - You got everything packed? - Got everything packed. 73 00:02:40,233 --> 00:02:42,100 - I'm getting anxiety just watching you pack. 74 00:02:42,133 --> 00:02:43,633 - [laughs] 75 00:02:43,667 --> 00:02:45,433 - Once a year, the ladies of Beverly Hills 76 00:02:45,467 --> 00:02:46,633 pack their bags... 77 00:02:46,667 --> 00:02:48,367 - Oh, yes. - And head to New York City 78 00:02:48,400 --> 00:02:50,200 for Fashion Week. 79 00:02:50,233 --> 00:02:53,567 It's like an annual pilgrimage. 80 00:02:53,600 --> 00:02:55,233 You want to get your best clothes. 81 00:02:55,266 --> 00:02:56,467 You want to be dressed up. 82 00:02:56,500 --> 00:02:57,734 - It's in. The new corset. 83 00:02:57,767 --> 00:02:59,667 - It's the closest that some of us 84 00:02:59,700 --> 00:03:02,467 will ever get to a religious experience. 85 00:03:02,500 --> 00:03:03,633 - Yes! - It looks-- 86 00:03:03,667 --> 00:03:06,400 This is like the evolution of Erika, I love it. 87 00:03:06,433 --> 00:03:08,500 - The New York Fashion Week is just something 88 00:03:08,533 --> 00:03:09,567 you don't want to miss. 89 00:03:09,600 --> 00:03:11,133 Don't you jump on my bed! 90 00:03:11,166 --> 00:03:13,233 But this year is different for me 91 00:03:13,266 --> 00:03:17,333 because I am actually one of the designers. 92 00:03:17,367 --> 00:03:18,433 Look how pretty this is. 93 00:03:18,467 --> 00:03:20,633 - Oh, that zebra's amazing on the pink. 94 00:03:20,667 --> 00:03:24,367 - And I had the brilliant idea of creating a line 95 00:03:24,400 --> 00:03:28,400 and then debuting it at New York Fashion Week. 96 00:03:28,433 --> 00:03:29,700 Why would I do that to myself? 97 00:03:29,734 --> 00:03:32,300 I think we have 15 professional models, 98 00:03:32,333 --> 00:03:33,734 and then Denise is walking. 99 00:03:33,767 --> 00:03:38,266 Dorit, Teddi, Lisa Rinna, Erika. 100 00:03:38,300 --> 00:03:40,233 - Are we not considered professional? 101 00:03:40,266 --> 00:03:41,533 - What are you trying to say about my walk? 102 00:03:41,567 --> 00:03:43,400 - Teddi's gonna be like this. 103 00:03:43,433 --> 00:03:45,000 - Wow we're Facetiming. 104 00:03:45,033 --> 00:03:46,467 - Yes. What are you wearing? 105 00:03:46,500 --> 00:03:50,166 - Well, I'm wearing a lot of, like, jumpsuits. 106 00:03:50,200 --> 00:03:51,467 - All black? 107 00:03:51,500 --> 00:03:54,633 - Well, I'm showing in a lot of others colors. 108 00:03:54,667 --> 00:03:56,767 - Oh, right. 109 00:03:57,000 --> 00:03:59,667 Well, I will see you in New York. I cannot wait. 110 00:03:59,700 --> 00:04:01,767 This is gonna be an epic girls' trip. 111 00:04:02,000 --> 00:04:08,734 ♪ ♪ 112 00:04:10,700 --> 00:04:13,433 - Oh, hello. - Good morning. 113 00:04:13,467 --> 00:04:15,333 - Good morning. - How are you? 114 00:04:15,367 --> 00:04:17,000 - Good. 115 00:04:17,033 --> 00:04:19,433 You ready? - I think so. 116 00:04:19,467 --> 00:04:21,467 - I used to be a model when I was younger, 117 00:04:21,500 --> 00:04:24,567 but if I was not in Kyle's show, 118 00:04:24,600 --> 00:04:27,266 would I be going to Fashion Week? 119 00:04:29,066 --> 00:04:31,433 I'd rather not. 120 00:04:31,467 --> 00:04:32,700 - I'm not shocked though. 121 00:04:32,734 --> 00:04:36,600 ♪ ♪ 122 00:04:36,633 --> 00:04:39,500 - Whoa, the Empire State Building. 123 00:04:39,533 --> 00:04:42,200 - ♪ Big boy rains, big boy rain drop ♪ 124 00:04:42,233 --> 00:04:44,734 ♪ Big boy change, big boy change up ♪ 125 00:04:44,767 --> 00:04:49,266 ♪ ♪ 126 00:04:49,300 --> 00:04:50,633 - I think you can powder me 127 00:04:50,667 --> 00:04:52,433 just a little bit, like, on the T zone. 128 00:04:52,467 --> 00:04:54,300 Like, just a smidge. - Mm-hmm. 129 00:04:54,333 --> 00:04:56,233 - Do you up your game for Fashion Week? 130 00:04:56,266 --> 00:04:57,600 Abso----ing-lutely you do. 131 00:04:57,633 --> 00:05:01,333 ♪ ♪ 132 00:05:01,367 --> 00:05:03,500 - Hello. Welcome to the Towers at Lotte New York Palace. 133 00:05:03,533 --> 00:05:05,000 I'm Becky, the general manager. 134 00:05:05,033 --> 00:05:06,333 - Kyle Richards. - Nice to meet you. 135 00:05:06,367 --> 00:05:07,467 - Nice to meet you. My daughter, Sophia. 136 00:05:07,500 --> 00:05:08,600 - Hi. - Hi. So nice to meet you. 137 00:05:08,633 --> 00:05:10,333 Please, right this way. - Thank you. 138 00:05:10,367 --> 00:05:11,600 - Welcome to your corner suite. 139 00:05:11,633 --> 00:05:14,467 - It's so nice. This room is gorgeous! 140 00:05:14,500 --> 00:05:16,367 - So this is the room for your daughters, 141 00:05:16,400 --> 00:05:17,734 and this is your bedroom here. 142 00:05:17,767 --> 00:05:20,700 - This is beautiful. This view is gorgeous. 143 00:05:20,734 --> 00:05:22,700 - I didn't realize how high up we were. 144 00:05:22,734 --> 00:05:24,333 - Don't look down. 145 00:05:24,367 --> 00:05:26,500 [horns blare] 146 00:05:26,533 --> 00:05:29,667 ♪ ♪ 147 00:05:29,700 --> 00:05:32,467 - I don't think we've had a performance go this fast. 148 00:05:32,500 --> 00:05:34,367 - Well, you went from doing our tour, 149 00:05:34,400 --> 00:05:37,567 which was an hour show, and this is a fashion show. 150 00:05:37,600 --> 00:05:39,500 It has to be nailed in that one moment. 151 00:05:39,533 --> 00:05:41,000 That's the pressure. 152 00:05:41,033 --> 00:05:42,700 - Ow! My head. 153 00:05:42,734 --> 00:05:45,100 Fashion Week and Erika Jayne. It's a perfect marriage. 154 00:05:45,133 --> 00:05:47,033 - All right, you mistresses of the dark. 155 00:05:47,066 --> 00:05:49,033 We're gonna ----ing kill it. - Yeah! 156 00:05:49,066 --> 00:05:50,500 [cheering] 157 00:05:50,533 --> 00:05:52,567 - We got invited to go perform at the VFILES show, 158 00:05:52,600 --> 00:05:56,333 which is a blog showcasing young, emerging designers. 159 00:05:56,367 --> 00:05:57,500 all: Oh! 160 00:05:57,533 --> 00:05:59,500 - I'm gonna look just like that at Kyle's. 161 00:05:59,533 --> 00:06:01,367 [laughter] - Yeah, you and me both. 162 00:06:01,400 --> 00:06:04,467 - Initializing VFILES runway simulation. 163 00:06:04,500 --> 00:06:06,033 ♪ ♪ 164 00:06:06,066 --> 00:06:07,400 - Wow. 165 00:06:07,433 --> 00:06:09,633 - Honey, Erika Jayne is still performing. 166 00:06:09,667 --> 00:06:12,367 She's still saying yes. - [coughing] 167 00:06:12,400 --> 00:06:15,400 - Materializing Brooke Candy and Erika Jayne. 168 00:06:15,433 --> 00:06:17,367 - I'm at the Barclays Center during Fashion Week, 169 00:06:17,400 --> 00:06:18,734 and that's big, 170 00:06:18,767 --> 00:06:20,767 until there's something bigger that comes along. 171 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 [cheers and applause] 172 00:06:23,033 --> 00:06:24,400 [horn blares] 173 00:06:24,433 --> 00:06:28,100 ♪ ♪ 174 00:06:28,133 --> 00:06:30,133 [line rings] 175 00:06:30,166 --> 00:06:31,133 - Hello? 176 00:06:31,166 --> 00:06:32,700 - Hi, honey. - Hey, baby. 177 00:06:32,734 --> 00:06:34,667 - How's it going? - The kids are great. 178 00:06:34,700 --> 00:06:37,667 I did a barbecue, and Sami was like, "Oh, my God. 179 00:06:37,700 --> 00:06:40,734 I miss a home-cooked meal," so that was nice. 180 00:06:40,767 --> 00:06:43,600 - Aaron and I have been through so much, 181 00:06:43,633 --> 00:06:45,400 in our first year of marriage. 182 00:06:45,433 --> 00:06:46,467 [cheers and applause] 183 00:06:46,500 --> 00:06:48,000 Fires happened. 184 00:06:48,033 --> 00:06:50,066 I don't think we're gonna be living back here very soon. 185 00:06:50,100 --> 00:06:53,133 We were living in hotels for four months. 186 00:06:53,166 --> 00:06:56,033 Now, we're back in Malibu. I still do not feel settled, 187 00:06:56,066 --> 00:06:59,166 but we are still having sex every day, so that helps too. 188 00:06:59,200 --> 00:07:01,467 Did you get my naughty selfie I sent you? 189 00:07:01,500 --> 00:07:03,400 - Oh, yes. - [laughs] 190 00:07:03,433 --> 00:07:05,000 [line rings] 191 00:07:05,033 --> 00:07:06,400 - Hi, mama. 192 00:07:06,433 --> 00:07:08,000 - How are you? 193 00:07:08,033 --> 00:07:11,467 - Oh, my God, Kyle. I'm exhausted! 194 00:07:11,500 --> 00:07:13,133 - I know. Alexia just got here. 195 00:07:13,166 --> 00:07:15,333 She was on the redeye right after you. 196 00:07:15,367 --> 00:07:18,734 I know you're tired, and if you say no, I totally understand. 197 00:07:18,767 --> 00:07:22,000 I really don't know what to do with the styling of the models. 198 00:07:23,166 --> 00:07:25,000 - You've got all the samples there. 199 00:07:25,033 --> 00:07:26,133 You have pictures. 200 00:07:26,166 --> 00:07:27,700 You've got accessories. - Pictures? 201 00:07:27,734 --> 00:07:30,700 - Is everybody having the same hair and makeup? 202 00:07:30,734 --> 00:07:33,433 - When we decided to do a fashion show, 203 00:07:33,467 --> 00:07:36,600 I wasn't really grasping what was going to happen 204 00:07:36,633 --> 00:07:38,166 in New York City. 205 00:07:38,200 --> 00:07:39,667 These are the things I don't know. 206 00:07:39,700 --> 00:07:41,767 This is what I don't know. I'm supposed to decide this. 207 00:07:42,000 --> 00:07:45,166 But now that I'm here, I'm scared. 208 00:07:45,200 --> 00:07:47,700 When I think back to your fashion show, 209 00:07:47,734 --> 00:07:49,066 you seemed very calm. 210 00:07:49,100 --> 00:07:50,433 - This is backwards. 211 00:07:50,467 --> 00:07:54,000 This should be lined up. Just pull your boobs in, yeah? 212 00:07:54,033 --> 00:07:56,000 Honey, I've done it so many times. 213 00:07:56,033 --> 00:07:57,433 - Well, can you do it one more time, 214 00:07:57,467 --> 00:07:59,633 and let me know how it goes? [laughter] 215 00:07:59,667 --> 00:08:01,500 - What about all the girls? - I don't know. 216 00:08:01,533 --> 00:08:04,100 Erika's taking them somewhere, but I need you. 217 00:08:04,133 --> 00:08:06,633 - Okay, let's just go there, and we'll figure it all out. 218 00:08:06,667 --> 00:08:08,000 I promise. - Oh, my God. 219 00:08:08,033 --> 00:08:10,066 You're a lifesaver. Thank you. 220 00:08:10,100 --> 00:08:12,767 - The Sprinter's out here. Let's go. 221 00:08:13,000 --> 00:08:15,667 - What would a trip be without a Sprinter? 222 00:08:15,700 --> 00:08:17,433 - Come on, Denise. Get in the back. 223 00:08:17,467 --> 00:08:18,600 - Well, thank you all for coming. 224 00:08:18,633 --> 00:08:20,500 - Oh, we love to come. - I'm so excited. 225 00:08:20,533 --> 00:08:22,166 - So when I was 18, I moved to the city 226 00:08:22,200 --> 00:08:23,500 and did not go to college. 227 00:08:23,533 --> 00:08:25,467 I moved to New York with big dreams 228 00:08:25,500 --> 00:08:27,600 and started to audition and try to get jobs. 229 00:08:27,633 --> 00:08:29,633 But like everybody else, the rent was due. 230 00:08:29,667 --> 00:08:31,767 And my girlfriend said, "You know what? 231 00:08:32,000 --> 00:08:34,400 "There's this place. It's kind of like a nightclub. 232 00:08:34,433 --> 00:08:37,500 You should come with me," and we come out to Jersey. 233 00:08:37,533 --> 00:08:40,767 And I'm like, "This is a strip club." 234 00:08:41,000 --> 00:08:43,066 She's like, "No, it's a go-go bar." 235 00:08:43,100 --> 00:08:46,133 And I was like, "Oh, okay," so I did it for almost, 236 00:08:46,166 --> 00:08:48,633 like, two years. I don't know how to type. 237 00:08:48,667 --> 00:08:50,700 I don't know how to be a secretary. 238 00:08:50,734 --> 00:08:53,000 I know how to sing and dance, baby. 239 00:08:53,033 --> 00:08:55,467 - I did not know that. - I had no idea. 240 00:08:55,500 --> 00:08:57,033 - I got news for you! 241 00:08:57,066 --> 00:08:59,433 I was stripping over here. I was stripping last night. 242 00:08:59,467 --> 00:09:00,700 - There you go! 243 00:09:00,734 --> 00:09:03,433 - The same sh-- 30 years later. 244 00:09:03,467 --> 00:09:05,533 Nothing has changed. 245 00:09:05,567 --> 00:09:07,100 - I feel very overwhelmed right now. 246 00:09:07,133 --> 00:09:08,433 - I know. 247 00:09:08,467 --> 00:09:09,734 The reason why I couldn't come in yesterday, 248 00:09:09,767 --> 00:09:12,000 I had the mediation finally. 249 00:09:12,033 --> 00:09:13,533 You know, the Beverly Beach lawsuit... 250 00:09:13,567 --> 00:09:15,000 - Oh, right, right, right. - That we've been in? 251 00:09:15,033 --> 00:09:16,266 - You're involved in an ongoing lawsuit with your 252 00:09:16,300 --> 00:09:17,734 former business partner. - With Beverly Beach. 253 00:09:17,767 --> 00:09:19,633 - He wants a certain amount of money. 254 00:09:19,667 --> 00:09:21,467 The judge has ordered mediation. 255 00:09:21,500 --> 00:09:23,633 And then we finally came to a resolution. 256 00:09:23,667 --> 00:09:25,166 I think everyone's just like, "You know what? 257 00:09:25,200 --> 00:09:26,533 Let's just be done with this." 258 00:09:26,567 --> 00:09:28,233 - Yes. Oh! - I know. I know. 259 00:09:28,266 --> 00:09:29,667 - Thank God. 260 00:09:29,700 --> 00:09:33,033 - I've lived with this lawsuit that I couldn't express 261 00:09:33,066 --> 00:09:35,233 my frustration about for so long, 262 00:09:35,266 --> 00:09:38,133 but both parties gave a little bit. 263 00:09:38,166 --> 00:09:40,700 Now, it's finally over. 264 00:09:40,734 --> 00:09:42,700 - Is it wrong to grab a New York hotdog on the street? 265 00:09:42,734 --> 00:09:43,734 - No. 266 00:09:43,767 --> 00:09:45,133 - 'Cause I'm really starving to death. 267 00:09:45,166 --> 00:09:46,567 - No. I'm thinking about getting a pretzel. 268 00:09:46,600 --> 00:09:48,567 both: Yeah! Two Cokes! - Two Cokes. 269 00:09:48,600 --> 00:09:50,467 - Two Cokes and a-- - And mustard. 270 00:09:50,500 --> 00:09:52,066 - How much is it? - 22. 271 00:09:52,100 --> 00:09:54,066 - There you go. Thank you. - Thank you! 272 00:09:54,100 --> 00:09:55,567 Thank you! Thank you! 273 00:09:55,600 --> 00:09:58,767 - Bye! Thank you! 274 00:09:59,000 --> 00:10:00,500 - Mmm. 275 00:10:00,533 --> 00:10:02,500 - Dorit, could you pay me back for that pretzel? 276 00:10:02,533 --> 00:10:04,066 [laughs] 277 00:10:04,100 --> 00:10:06,200 [horns blare] 278 00:10:06,233 --> 00:10:08,300 Thank you. - Thank you. 279 00:10:08,333 --> 00:10:10,233 Let's do this, honey. [knocking] 280 00:10:10,266 --> 00:10:12,100 - Hello? - Hey! 281 00:10:12,133 --> 00:10:14,600 - Hi, Shahida! How are you? 282 00:10:14,633 --> 00:10:16,166 Mwah! - I'm good. 283 00:10:16,200 --> 00:10:17,633 - Good to see you. - Yeah! 284 00:10:17,667 --> 00:10:20,000 - Shahida's had a clothing line for many years, 285 00:10:20,033 --> 00:10:22,600 and then I have my own very specific ideas, 286 00:10:22,633 --> 00:10:26,333 so right now, we have merged our ideas together. 287 00:10:26,367 --> 00:10:28,266 Look how amazing this-- I love--honey, look at this! 288 00:10:28,300 --> 00:10:29,567 - Yes, so this is the whole version. 289 00:10:29,600 --> 00:10:31,600 - Whoever prints these is-- I mean, the print is-- 290 00:10:31,633 --> 00:10:32,767 - It's my printing machines. - It's yours? 291 00:10:33,000 --> 00:10:34,066 - Yes. 292 00:10:34,100 --> 00:10:35,767 - I want to not only have it online, 293 00:10:36,000 --> 00:10:38,734 but to have it in boutiques and big stores. 294 00:10:38,767 --> 00:10:41,266 Hotel gift shops. Everywhere. 295 00:10:41,300 --> 00:10:43,500 - I'm so excited for you guys. - Look at all this stuff. 296 00:10:43,533 --> 00:10:46,166 Wow, there's a lot in here. Holy moly. 297 00:10:46,200 --> 00:10:48,233 - Are these all of yours? - Yes. It's all ours. 298 00:10:48,266 --> 00:10:49,767 - I'm seeing things I didn't know about. 299 00:10:50,000 --> 00:10:51,200 This whole rack is concerning me... 300 00:10:51,233 --> 00:10:53,066 - Okay. - To be honest. These are no. 301 00:10:53,100 --> 00:10:55,000 - I've worked so hard on that one! 302 00:10:55,033 --> 00:10:56,700 - How do you have a line? 303 00:10:56,734 --> 00:10:59,266 You haven't even seen the pieces. 304 00:10:59,300 --> 00:11:01,734 - What is this? I didn't see this print either. 305 00:11:01,767 --> 00:11:03,333 I mean, I don't know what this is. 306 00:11:03,367 --> 00:11:05,166 - What, you just woke up and said, 307 00:11:05,200 --> 00:11:06,767 "Why don't I just put my name on it 308 00:11:07,000 --> 00:11:08,166 and it'll be a success?" 309 00:11:08,200 --> 00:11:09,367 - This is the first time I'm seeing that one. 310 00:11:09,400 --> 00:11:10,533 I thought we were only doing the straight down. 311 00:11:10,567 --> 00:11:12,266 - Yeah, I added this afterwards, right. 312 00:11:12,300 --> 00:11:15,100 - And I don't like this button. - Yes, I'm an amateur at this, 313 00:11:15,133 --> 00:11:17,066 but I've been working really hard. 314 00:11:17,100 --> 00:11:18,567 Do we have this in another color? 315 00:11:18,600 --> 00:11:21,100 I love animals, and I love color, and I love nature, 316 00:11:21,133 --> 00:11:23,333 so I will take a bunch of snapshots 317 00:11:23,367 --> 00:11:25,133 and send them to Shahida. 318 00:11:25,166 --> 00:11:26,600 This one I love, love, love, love, love. 319 00:11:26,633 --> 00:11:28,000 And poof! 320 00:11:28,033 --> 00:11:30,133 It shows up in my mailbox with the sample. 321 00:11:30,166 --> 00:11:31,233 It's exciting. 322 00:11:31,266 --> 00:11:34,233 - No need for experience or know-how. 323 00:11:34,266 --> 00:11:36,133 - That doesn't work on me, 'cause of my boobs, but yeah. 324 00:11:36,166 --> 00:11:37,600 - Yeah, but you're not wearing all the pieces. 325 00:11:37,633 --> 00:11:38,767 - I know. 326 00:11:39,000 --> 00:11:40,233 - Of course Kyle's freaking out. 327 00:11:40,266 --> 00:11:42,233 She doesn't know what the hell she's doing! 328 00:11:42,266 --> 00:11:43,633 - There's a lot of pressure. 329 00:11:43,667 --> 00:11:45,133 - Can you believe pressure on me? 330 00:11:45,166 --> 00:11:48,333 - I know, I know, I know, but I'm getting anxious. 331 00:11:48,367 --> 00:11:50,100 - Coming up... 332 00:11:50,133 --> 00:11:52,400 - Denise! - Garcelle! 333 00:11:52,433 --> 00:11:54,233 - [chuckles] 334 00:11:54,266 --> 00:11:56,700 - Once, one of my kids found my vibrator on my bed. 335 00:12:01,400 --> 00:12:01,734 - Do we have this 336 00:12:01,734 --> 00:12:02,233 - Do we have this in another color? 337 00:12:03,333 --> 00:12:05,200 I don't know why this green thing is here. 338 00:12:05,233 --> 00:12:06,700 - The fashion show is tomorrow. - I know, I know, I know, 339 00:12:06,734 --> 00:12:08,166 but I'm getting anxious. 340 00:12:08,200 --> 00:12:09,700 - How's everything going? How are you feeling? 341 00:12:09,734 --> 00:12:11,367 - Everything's going good. We're just sort of eliminating 342 00:12:11,400 --> 00:12:13,133 the things that I don't want to go out. 343 00:12:13,166 --> 00:12:16,100 - It's just really important for runway that it doesn't look 344 00:12:16,133 --> 00:12:17,300 like, you know, 345 00:12:17,333 --> 00:12:19,033 a run of robes or a run of pajamas. 346 00:12:19,066 --> 00:12:20,400 If you can just help me to say what you like 347 00:12:20,433 --> 00:12:22,133 and don't like, then I can pull that. 348 00:12:22,166 --> 00:12:23,400 - That's what she's doing. That's what she's done 349 00:12:23,433 --> 00:12:24,633 the last--yeah. - That's what's happening. 350 00:12:24,667 --> 00:12:26,000 - All right. I'm going back to... 351 00:12:26,033 --> 00:12:27,266 - Thanks, Tracie. - Home base, over there. 352 00:12:27,300 --> 00:12:30,467 - Okay. - See you guys. 353 00:12:30,500 --> 00:12:32,133 - So. 354 00:12:32,166 --> 00:12:36,133 - Kyle's team look like they are about to explode. 355 00:12:36,166 --> 00:12:37,233 - These are no. 356 00:12:37,266 --> 00:12:38,467 - Kyle, you don't like that black robe? 357 00:12:38,500 --> 00:12:39,667 - It stands out like a sore thumb, 358 00:12:39,700 --> 00:12:41,000 'cause it's the only one. 359 00:12:41,033 --> 00:12:42,333 - Well, because you have a load of prints. 360 00:12:42,367 --> 00:12:44,200 When you have a solid, that breaks it up. 361 00:12:44,233 --> 00:12:45,700 And I'm just thinking I've got to save 362 00:12:45,734 --> 00:12:48,166 Kyle's fashion show from Kyle. 363 00:12:48,200 --> 00:12:50,300 - It's so cute on you. Gosh. - You know what I mean? 364 00:12:50,333 --> 00:12:52,400 - Wow. - There we go, Dorit. 365 00:12:52,433 --> 00:12:54,000 Yes! 366 00:12:54,033 --> 00:12:55,467 Okay, good. 367 00:12:55,500 --> 00:12:56,467 - We'll find, like, a great belt. 368 00:12:56,500 --> 00:12:57,734 - Yep. - If we need it. 369 00:12:57,767 --> 00:13:00,133 - Thank you for coming. - My pleasure. 370 00:13:00,166 --> 00:13:02,066 - Here we go. I love this. 371 00:13:02,100 --> 00:13:03,734 - So cute. - Isn't that cute? 372 00:13:03,767 --> 00:13:05,300 - So you. It's very signature. 373 00:13:05,333 --> 00:13:07,066 - I wish I'd brought, like, a red pump. 374 00:13:07,100 --> 00:13:09,066 - We've got red pumps for days. - Here's the thing. 375 00:13:09,100 --> 00:13:10,400 You've got a great team. - Yes. 376 00:13:10,433 --> 00:13:12,100 - Great team. They know what they're doing. 377 00:13:12,133 --> 00:13:13,700 They're gonna get the show in order. 378 00:13:13,734 --> 00:13:16,066 It's essential to have the right team 379 00:13:16,100 --> 00:13:17,333 and to trust your team. 380 00:13:17,367 --> 00:13:19,233 - Sorry I'm so stressed. - Don't worry. 381 00:13:19,266 --> 00:13:21,367 - However, too much trust, 382 00:13:21,400 --> 00:13:25,467 and you can find yourself in a frivolous lawsuit. 383 00:13:25,500 --> 00:13:28,166 - Thank you so much. - Good luck. Bye. 384 00:13:28,200 --> 00:13:30,333 - I'm so pissed right now. - I know. 385 00:13:30,367 --> 00:13:33,000 - It's gonna be amazing. It's stressful. 386 00:13:33,033 --> 00:13:35,133 - I don't want to have something out there 387 00:13:35,166 --> 00:13:36,433 with my name that I don't love. 388 00:13:36,467 --> 00:13:37,467 - Exactly. 389 00:13:37,500 --> 00:13:38,700 - We're here. 390 00:13:38,734 --> 00:13:41,133 - This is so exciting, Erika! - No, it isn't. 391 00:13:41,166 --> 00:13:42,233 It's scary. 392 00:13:42,266 --> 00:13:44,100 - Hold on. The parking lot is full. 393 00:13:44,133 --> 00:13:46,700 For the record, it's noon. - Oh, my God. 394 00:13:46,734 --> 00:13:49,700 This is a bad idea. - No it's not. 395 00:13:49,734 --> 00:13:52,700 - This summer, we've all grown closer as a friend group. 396 00:13:52,734 --> 00:13:56,100 I've opened myself up and shared things about my life. 397 00:13:56,133 --> 00:13:59,033 - Shakers. - Oh, my God. 398 00:13:59,066 --> 00:14:00,400 But it also makes me nervous. 399 00:14:00,433 --> 00:14:02,333 I might see somebody I used to date in here. 400 00:14:02,367 --> 00:14:04,400 You never know. [laughter] 401 00:14:04,433 --> 00:14:07,500 Nothing has ----ing changed. - Whoa. 402 00:14:07,533 --> 00:14:10,100 - I don't know how it's gonna be received. 403 00:14:10,133 --> 00:14:11,533 - Oh, my God, Erika. 404 00:14:11,567 --> 00:14:14,266 - Are they gonna be accepting? - It's like "The Sopranos." 405 00:14:14,300 --> 00:14:16,000 - [chuckles] 406 00:14:16,033 --> 00:14:17,734 - Or are they gonna pass judgment? 407 00:14:17,767 --> 00:14:19,300 This was my life. 408 00:14:19,333 --> 00:14:21,400 - How many songs would you go out a night? 409 00:14:21,433 --> 00:14:24,033 - 30-minute sets, and you did six sets. 410 00:14:24,066 --> 00:14:25,500 - Would it just be bathing suits? 411 00:14:25,533 --> 00:14:27,266 - Yeah, this is it. 412 00:14:27,300 --> 00:14:29,200 - I love strip bars, but I like to go to a strip bar 413 00:14:29,233 --> 00:14:31,266 where they actually take all their clothes off. 414 00:14:31,300 --> 00:14:34,233 It's not stripping if you leave your bathing suit on. 415 00:14:34,266 --> 00:14:36,300 - That's a cute suit. - It's a really cute suit. 416 00:14:36,333 --> 00:14:38,300 - Is that Beverly Beach? 417 00:14:38,333 --> 00:14:40,333 No, I mean, not in a shady way. I'm just saying. 418 00:14:40,367 --> 00:14:42,533 - No. It's cute. - It's ----ing dope. 419 00:14:42,567 --> 00:14:45,166 Can you do me a favor? Can you give this to her? 420 00:14:45,200 --> 00:14:47,033 Black-and-white suit. 421 00:14:47,066 --> 00:14:50,200 - I can't picture Amelia doing that. 422 00:14:50,233 --> 00:14:53,033 I just can't quite picture Erika doing it. 423 00:14:53,066 --> 00:14:57,233 Like, this young 18-year-old. Same age as Amelia Gray. 424 00:14:57,266 --> 00:14:59,233 Uh-uh, nope. 425 00:14:59,266 --> 00:15:00,400 - You know what? 426 00:15:00,433 --> 00:15:02,166 You shouldn't be like, "Oh, I would never." 427 00:15:02,200 --> 00:15:04,734 Okay, well, just you wait. 428 00:15:04,767 --> 00:15:07,033 Maybe if I grew up with wealthy parents, 429 00:15:07,066 --> 00:15:09,066 I wouldn't have been working at a place like Shakers, 430 00:15:09,100 --> 00:15:11,367 but you play the hand you're dealt. 431 00:15:11,400 --> 00:15:13,000 - And, I mean, this is basically 432 00:15:13,033 --> 00:15:14,333 what I'm doing on Instagram now. 433 00:15:14,367 --> 00:15:16,300 - I know. - How sad is that? 434 00:15:16,333 --> 00:15:18,033 [laughter] 435 00:15:18,066 --> 00:15:20,567 - What are you guys doing here? - I used to work here. 436 00:15:20,600 --> 00:15:22,333 - Get outta here! - Yeah. 437 00:15:22,367 --> 00:15:24,300 - No, I used to work here. - I used to drink here. 438 00:15:24,333 --> 00:15:26,567 - Ahh! - Apparently, you still do. 439 00:15:26,600 --> 00:15:29,300 [horn blares] 440 00:15:29,333 --> 00:15:31,200 - Hi. 441 00:15:31,233 --> 00:15:35,567 [upbeat music] 442 00:15:35,600 --> 00:15:37,467 - Good afternoon, Ms. Beauvais. 443 00:15:37,500 --> 00:15:39,133 - Hello. - Welcome to the Towers 444 00:15:39,166 --> 00:15:41,133 at Lotte New York Palace. We're so happy to have you. 445 00:15:41,166 --> 00:15:43,133 - I'm thrilled to be here. It should be fun. 446 00:15:43,166 --> 00:15:45,367 I have a love affair with New York City. 447 00:15:45,400 --> 00:15:49,066 I love the fashion, I love the people and the combustion. 448 00:15:49,100 --> 00:15:51,033 It's just beautiful chaos to me. 449 00:15:51,066 --> 00:15:53,533 Being able to move to New York City at 17 years old 450 00:15:53,567 --> 00:15:57,300 to begin my modeling career made me strong, 451 00:15:57,333 --> 00:16:00,266 'cause I know I can handle anything. 452 00:16:00,300 --> 00:16:02,166 Even those damn housewives. 453 00:16:02,200 --> 00:16:04,200 - Ms. Beauvais, welcome to your Tower corner suite. 454 00:16:04,233 --> 00:16:05,300 - Wow. 455 00:16:05,333 --> 00:16:08,567 I won't use the kitchen. [laughter] 456 00:16:08,600 --> 00:16:12,367 Look at this view! I could live like this always. 457 00:16:12,400 --> 00:16:14,100 - You should live like this always. 458 00:16:14,133 --> 00:16:15,300 - I should live like this. 459 00:16:15,333 --> 00:16:17,533 Acting was just the next step. 460 00:16:17,567 --> 00:16:19,000 Wow. 461 00:16:19,033 --> 00:16:21,467 "Coming to America" was my first real movie, 462 00:16:21,500 --> 00:16:23,300 but my breakout role was definitely 463 00:16:23,333 --> 00:16:24,600 "The Jamie Foxx Show." 464 00:16:24,633 --> 00:16:26,300 I get a lot of guys that come up to me and go, 465 00:16:26,333 --> 00:16:28,333 "You were my crush." 466 00:16:28,367 --> 00:16:31,333 And I go, "Were?" [laughter] 467 00:16:31,367 --> 00:16:32,500 Come on. 468 00:16:32,533 --> 00:16:35,367 Denise! - Garcelle! 469 00:16:35,400 --> 00:16:37,433 [laughter] We're happy you're here. 470 00:16:37,467 --> 00:16:39,266 - I can't wait to see you guys. 471 00:16:39,300 --> 00:16:41,100 Let's meet up. I want to see what you're doing. 472 00:16:41,133 --> 00:16:42,400 - We'll meet for a drink. - Okay. 473 00:16:42,433 --> 00:16:45,233 - Lisa and Erika may meet us later. 474 00:16:45,266 --> 00:16:46,400 - Okay. That sounds perfect. 475 00:16:46,433 --> 00:16:48,100 - So what-- - All I have to say is 476 00:16:48,133 --> 00:16:49,367 shot, shot, shot! 477 00:16:49,400 --> 00:16:51,133 - Ahh! [laughter] 478 00:16:51,166 --> 00:16:52,266 - Oh, my God. 479 00:16:52,300 --> 00:16:53,433 - ♪ Buy everything ♪ 480 00:16:53,467 --> 00:16:55,367 ♪ Buy, buy everything ♪ 481 00:16:55,400 --> 00:16:57,433 ♪ Like to buy everything ♪ 482 00:16:57,467 --> 00:17:00,133 ♪ Buy, buy me everything ♪ 483 00:17:00,166 --> 00:17:03,233 - Wow, that drop is a lot. - Yeah. Thank you. 484 00:17:03,266 --> 00:17:05,533 - You're welcome. - Thank you. 485 00:17:05,567 --> 00:17:07,567 - Right over here, ladies. - Thank you. 486 00:17:07,600 --> 00:17:10,133 - Enjoy. - Thank you so much. 487 00:17:10,166 --> 00:17:13,133 - Can I get the Casamigos Reposado neat? 488 00:17:13,166 --> 00:17:14,233 - Sure. For you? 489 00:17:14,266 --> 00:17:15,600 - The same. - Do you want a lime? 490 00:17:15,633 --> 00:17:17,333 - I don't need one. - I don't need one. 491 00:17:17,367 --> 00:17:19,533 - Oh, my God. You're like me! 492 00:17:19,567 --> 00:17:23,633 - Garcelle is the same girl I met 20 years ago. 493 00:17:23,667 --> 00:17:25,567 We did a pilot together. 494 00:17:25,600 --> 00:17:27,633 Never went to series, but I loved her, 495 00:17:27,667 --> 00:17:30,300 and we've stayed in touch over the years. 496 00:17:30,333 --> 00:17:32,133 Oh, you did the whole ----ing thing. 497 00:17:32,166 --> 00:17:33,667 - Whew! Do I have hair on my chest? 498 00:17:33,700 --> 00:17:35,667 [laughter] - Hello, ladies. 499 00:17:35,700 --> 00:17:38,066 - Oh, there you are. both: Hi! 500 00:17:38,100 --> 00:17:40,100 - Garcelle. Hi. - Nice to meet you. 501 00:17:40,133 --> 00:17:42,433 - Nice to meet you. - Hi! How are you? 502 00:17:42,467 --> 00:17:44,433 - Good, thanks. How are you? - Good. 503 00:17:44,467 --> 00:17:46,567 - We just did shots of tequila. - All right. 504 00:17:46,600 --> 00:17:49,567 - You gotta catch up. - She seems cool. 505 00:17:49,600 --> 00:17:52,066 - I'll have a soda with lemon. - Okay. 506 00:17:52,100 --> 00:17:53,467 - And you'll love her husband. 507 00:17:53,500 --> 00:17:56,133 Am I the only single one? I am. 508 00:17:56,166 --> 00:17:58,300 - For now. - For now. 509 00:17:58,333 --> 00:18:00,433 As a single mom, my time is very limited. 510 00:18:00,467 --> 00:18:02,300 I have twin 11-year-old boys. 511 00:18:02,333 --> 00:18:03,633 They are rambunctious. 512 00:18:03,667 --> 00:18:05,633 They are smart, and I share 'em with their dad. 513 00:18:05,667 --> 00:18:08,233 It's busy. The sex life, not so busy. 514 00:18:08,266 --> 00:18:10,367 - We were talking about dating when you have kids. 515 00:18:10,400 --> 00:18:11,633 - Oh, right. 516 00:18:11,667 --> 00:18:13,467 - It's not easy. - Once, one of my kids 517 00:18:13,500 --> 00:18:15,633 found my vibrator in my bed, and I said-- 518 00:18:15,667 --> 00:18:17,467 - Oh, my God. - I was like, 519 00:18:17,500 --> 00:18:20,467 "It's really great for your shoulder." 520 00:18:20,500 --> 00:18:22,200 - Like, your shoes. Those boots. 521 00:18:22,233 --> 00:18:23,367 Where are they going? 522 00:18:23,400 --> 00:18:25,266 Girl. [buzzing] 523 00:18:25,300 --> 00:18:27,500 You pack this when I'm done. 524 00:18:27,533 --> 00:18:29,166 - I have a black one and a white one, 525 00:18:29,200 --> 00:18:30,400 depending on how I feel. 526 00:18:30,433 --> 00:18:32,000 You're not supposed to be in my stuff. 527 00:18:32,033 --> 00:18:34,467 I took a black vibrator because I was going to New York. 528 00:18:34,500 --> 00:18:36,333 I was thinking urban. No, I'm kidding. 529 00:18:36,367 --> 00:18:38,200 [laughter] 530 00:18:38,233 --> 00:18:40,100 Am I blushing? 531 00:18:40,133 --> 00:18:42,333 - Where did you grow up? - Well, I'm from Haiti, 532 00:18:42,367 --> 00:18:43,633 but I grew up in Massachusetts. 533 00:18:43,667 --> 00:18:46,367 I was seven. I didn't speak a word of English. 534 00:18:46,400 --> 00:18:48,467 It was the dead of winter. 535 00:18:48,500 --> 00:18:51,266 I had never seen white people, 536 00:18:51,300 --> 00:18:53,467 and it was a culture shock. 537 00:18:53,500 --> 00:18:56,767 My mom left us in Haiti and came to the States, 538 00:18:57,000 --> 00:18:59,567 so she could make money and send for us, 539 00:18:59,600 --> 00:19:02,500 so that we could live the American dream. 540 00:19:02,533 --> 00:19:04,600 And I'm living the American dream. 541 00:19:04,633 --> 00:19:07,266 "Sesame Street." That's how I learned English. 542 00:19:07,300 --> 00:19:08,700 - Really? - Yeah. 543 00:19:08,734 --> 00:19:10,467 - Look at you, hottie! - Oh, my God. 544 00:19:10,500 --> 00:19:13,233 - If you're gonna come in, you better come in like that. 545 00:19:13,266 --> 00:19:14,500 Oh, my God. You're amazing. 546 00:19:14,533 --> 00:19:16,266 - I don't know you, but I feel like I know you. 547 00:19:16,300 --> 00:19:17,367 - Oh, my God. - Nice to meet you. 548 00:19:17,400 --> 00:19:18,700 - Nice to meet you, gorgeous. 549 00:19:18,734 --> 00:19:21,166 Bad bitch. [laughs] 550 00:19:21,200 --> 00:19:23,166 That's how you make an entrance. 551 00:19:23,200 --> 00:19:24,433 - All right, I need a shot. 552 00:19:24,467 --> 00:19:26,367 - Yes, you do, because these girls-- 553 00:19:26,400 --> 00:19:28,400 - Yes. Are you a tequila neat too? 554 00:19:28,433 --> 00:19:30,200 - Yes. - Get the (BLEEP) out of here! 555 00:19:30,233 --> 00:19:31,633 - No. She ----ing shoots it. 556 00:19:31,667 --> 00:19:33,033 She's not a sipper. 557 00:19:33,066 --> 00:19:34,633 - If we're gonna take it, we're gonna take it. 558 00:19:34,667 --> 00:19:36,734 - Yes. - I live for you already. 559 00:19:36,767 --> 00:19:39,533 - I know. I told her. 560 00:19:39,567 --> 00:19:40,667 - Coming up... 561 00:19:40,700 --> 00:19:42,400 - Lisa? 562 00:19:42,433 --> 00:19:44,433 - That's a Dolce bra. - Yeah. 563 00:19:44,467 --> 00:19:46,600 - I love it. 564 00:19:50,567 --> 00:19:51,000 [horn blares] 565 00:19:52,233 --> 00:19:55,200 [upbeat music] 566 00:19:55,233 --> 00:19:56,433 ♪ ♪ 567 00:19:56,467 --> 00:19:57,700 - Lisa Rinna! 568 00:19:57,734 --> 00:19:59,633 - Hi! 569 00:19:59,667 --> 00:20:02,633 - Look how cute you look. - Hi, sweetie. 570 00:20:02,667 --> 00:20:04,567 Look at you. - Nah. 571 00:20:04,600 --> 00:20:06,767 - I met Sutton about six, seven years ago. 572 00:20:07,000 --> 00:20:09,033 She's southern, and she lives in L.A., 573 00:20:09,066 --> 00:20:11,433 but she travels to New York City 574 00:20:11,467 --> 00:20:15,400 for Fashion Week, Paris, Milan, and she buys couture. 575 00:20:15,433 --> 00:20:17,266 And none of these other hos do. 576 00:20:17,300 --> 00:20:19,333 - We're going to this fitting, and I'm so excited 577 00:20:19,367 --> 00:20:21,367 that you get to come to Domenico's house. 578 00:20:21,400 --> 00:20:24,400 - Okay, I'm speechless about it to be honest. 579 00:20:24,433 --> 00:20:26,667 - It's so beautiful. Dolce & Gabbana is the best. 580 00:20:26,700 --> 00:20:28,533 They give me tiaras for my birthday every year. 581 00:20:28,567 --> 00:20:29,600 It's so funny. - They do? 582 00:20:29,633 --> 00:20:31,433 - Yeah. - Stop it. 583 00:20:31,467 --> 00:20:33,300 What does it say about Sutton that Dolce & Gabbana 584 00:20:33,333 --> 00:20:34,500 make a one-of-a-kind piece for her? 585 00:20:34,533 --> 00:20:37,734 It says that she's rich, honey. She's rich. 586 00:20:37,767 --> 00:20:41,600 ♪ ♪ 587 00:20:41,633 --> 00:20:44,600 - Welcome to Dolce. - Look at the view! 588 00:20:44,633 --> 00:20:47,667 - Isn't it gorgeous? - Okay, so Amelia is over 589 00:20:47,700 --> 00:20:49,500 that way, a little bit. I think. 590 00:20:49,533 --> 00:20:52,533 Amelia's going to the New School, living in New York. 591 00:20:52,567 --> 00:20:54,633 Delilah is now back in L.A., 592 00:20:54,667 --> 00:20:56,767 so I still have daughters on both coasts. 593 00:20:57,000 --> 00:20:58,300 They've just switched. 594 00:20:58,333 --> 00:21:00,567 - Hello. - Thank you for having us. 595 00:21:00,600 --> 00:21:02,433 This is Lisa. - Hi. 596 00:21:02,467 --> 00:21:04,367 - Her daughter was in the Dolce show. 597 00:21:04,400 --> 00:21:05,633 - Oh, lovely to meet you. 598 00:21:05,667 --> 00:21:08,367 Domenico and Stefano send their warmest regards. 599 00:21:08,400 --> 00:21:11,000 - Oh, I'm sad they're not here. 600 00:21:11,033 --> 00:21:13,633 - Hi. - I'm Francesca. 601 00:21:13,667 --> 00:21:16,033 - Buongiorno. - Look at this. 602 00:21:16,066 --> 00:21:18,367 Oh, my gosh. 603 00:21:18,400 --> 00:21:20,300 - They brought this coat that's haunting me. 604 00:21:20,333 --> 00:21:22,633 - One of a kind. - That's really lucky. 605 00:21:22,667 --> 00:21:26,000 This coat--it's like buying a small yacht. 606 00:21:26,033 --> 00:21:27,767 So I'm gonna wait in here. - Okay. 607 00:21:28,000 --> 00:21:30,700 - Sutton's ex-husband's into hedge funds. 608 00:21:30,734 --> 00:21:33,000 Who knows? Like, money stuff, right? 609 00:21:33,033 --> 00:21:35,000 When they divorced, Sutton had no idea 610 00:21:35,033 --> 00:21:36,400 she would be set for life, 611 00:21:36,433 --> 00:21:38,400 'cause there are homes, private jets... 612 00:21:38,433 --> 00:21:39,734 Ahh. 613 00:21:39,767 --> 00:21:42,533 And I think there's a baseball team for two or more. 614 00:21:42,567 --> 00:21:45,333 I don't know. She has a lot of ----ing money. 615 00:21:47,166 --> 00:21:50,133 [quirky music] 616 00:21:50,166 --> 00:21:56,500 ♪ ♪ 617 00:21:56,533 --> 00:21:58,467 - The crown is heavy, darling, 618 00:21:58,500 --> 00:22:01,100 so just leave it where it belongs. 619 00:22:01,133 --> 00:22:03,133 - Oh, wow. 620 00:22:03,166 --> 00:22:05,300 It's not so heavy. 621 00:22:07,567 --> 00:22:10,033 - Lisa, are you ready for the unveiling? 622 00:22:10,066 --> 00:22:12,066 - Yes, I am. - Okay. 623 00:22:16,000 --> 00:22:17,133 - [gasps] 624 00:22:19,667 --> 00:22:21,567 - That's a Dolce bra. - Yeah. 625 00:22:21,600 --> 00:22:23,734 I think I'm gonna do a camisole. 626 00:22:23,767 --> 00:22:25,333 - I love it. 627 00:22:25,367 --> 00:22:27,133 Listen, if you're paying that kind of money, 628 00:22:27,166 --> 00:22:28,734 it doesn't really matter what you look like. 629 00:22:28,767 --> 00:22:30,633 I love it. 630 00:22:30,667 --> 00:22:32,166 The more over-the-top, the better. 631 00:22:32,200 --> 00:22:34,667 She looks great. 632 00:22:34,700 --> 00:22:38,133 - Excuse me. 633 00:22:38,166 --> 00:22:40,767 ♪ ♪ 634 00:22:41,000 --> 00:22:42,567 - Hello, pretty mama. 635 00:22:42,600 --> 00:22:44,533 - Oh, hello! - How are you? 636 00:22:44,567 --> 00:22:45,700 - Good. - Hello. 637 00:22:45,734 --> 00:22:47,500 - Hi. - Hello, girlies. 638 00:22:47,533 --> 00:22:49,633 - I ran the Bergdorfs for your boots. 639 00:22:49,667 --> 00:22:51,333 I didn't find 'em. - You didn't find it? 640 00:22:51,367 --> 00:22:53,367 - Well, I didn't find anything that was under $5 million, 641 00:22:53,400 --> 00:22:55,066 and it's either of my kids go to college, 642 00:22:55,100 --> 00:22:56,600 or I can get the boots. - Yeah. 643 00:22:56,633 --> 00:22:57,667 - Hi. 644 00:22:57,700 --> 00:22:59,367 - May I offer something to drink? 645 00:22:59,400 --> 00:23:02,467 - Can I have a spicy margarita? - I'll have a margarita neat. 646 00:23:02,500 --> 00:23:04,600 - Do you have Casamigos Reposado? 647 00:23:04,633 --> 00:23:06,633 - No problem. No problem. Right away. 648 00:23:06,667 --> 00:23:08,600 - I want to give you a little heads-up about something. 649 00:23:08,633 --> 00:23:10,100 It's gonna piss you off. 650 00:23:10,133 --> 00:23:13,367 - Oh, shoot. Really? - Charlie responded publicly. 651 00:23:13,400 --> 00:23:14,734 - What did he say? 652 00:23:14,767 --> 00:23:17,200 - She and her legal posse traffic only in fiction. 653 00:23:17,233 --> 00:23:19,433 My day in court is painfully overdue. 654 00:23:19,467 --> 00:23:22,066 She's behaving like a coward, and the truth will prevail. 655 00:23:22,100 --> 00:23:24,400 - He called me a coward? - And a liar. 656 00:23:24,433 --> 00:23:25,667 - Eh, I've been called worse by him. 657 00:23:25,700 --> 00:23:27,433 Actually, that's tame. [laughter] 658 00:23:27,467 --> 00:23:28,734 And if you want to know what those names are, 659 00:23:28,767 --> 00:23:31,166 you can actually just Google it. 660 00:23:31,200 --> 00:23:33,567 - Oh, thank you so much. - Oh, that is not a reposado. 661 00:23:33,600 --> 00:23:36,100 That's a blanco. - It's okay. 662 00:23:36,133 --> 00:23:37,500 - Can I please get the reposado? 663 00:23:37,533 --> 00:23:39,633 - In the middle of it all. - It is the reposado. 664 00:23:39,667 --> 00:23:41,700 - That is not. That is a blanco. Thank you. 665 00:23:41,734 --> 00:23:43,467 - Oh. 666 00:23:43,500 --> 00:23:46,633 - I know my tequila. - Hey. Hey. Hey. 667 00:23:46,667 --> 00:23:48,533 - Sorry, this is getting me all fired up now. 668 00:23:48,567 --> 00:23:50,133 - I know, you're-- It's fine. 669 00:23:50,166 --> 00:23:52,233 - He hasn't paid me child support in over a year, 670 00:23:52,266 --> 00:23:53,433 and he's very lucky, 671 00:23:53,467 --> 00:23:55,066 'cause I never took him to court. 672 00:23:55,100 --> 00:23:56,500 - And why didn't you? 673 00:23:56,533 --> 00:23:59,166 - I was gonna-- it is such a toxic road. 674 00:23:59,200 --> 00:24:01,100 - Yeah, it's not worth it. - It brings up so much, like... 675 00:24:01,133 --> 00:24:03,633 both: Anxiety. - You're an amazing mom. 676 00:24:03,667 --> 00:24:05,233 You put your kids first. 677 00:24:05,266 --> 00:24:08,433 You've taken such the high road when you didn't have to. 678 00:24:08,467 --> 00:24:09,734 - Thank you. 679 00:24:09,767 --> 00:24:12,100 - I've been friends with Denise for 20 years, 680 00:24:12,133 --> 00:24:14,166 and I remember seeing her struggle 681 00:24:14,200 --> 00:24:16,533 to get her kids in the right school 682 00:24:16,567 --> 00:24:20,133 because some schools don't want the liability of Charlie Sheen. 683 00:24:20,166 --> 00:24:21,633 - I'm so done... - Over it, yeah. 684 00:24:21,667 --> 00:24:23,033 - Dealing with this. - Yeah. 685 00:24:23,066 --> 00:24:24,734 - Do you have a lawyer? - No. 686 00:24:24,767 --> 00:24:27,667 I don't necessarily want to go down that road. 687 00:24:27,700 --> 00:24:29,166 - (BLEEP). 688 00:24:29,200 --> 00:24:31,700 Denise, the legal process does not wait for anyone. 689 00:24:31,734 --> 00:24:33,533 - What do they do if I don't show up to court? 690 00:24:33,567 --> 00:24:36,667 - I don't know, you know, but you need to hire a lawyer. 691 00:24:36,700 --> 00:24:37,767 Get a plan. 692 00:24:38,000 --> 00:24:39,000 - You know what they're gonna say? 693 00:24:39,033 --> 00:24:40,133 They're gonna say to go to court. 694 00:24:40,166 --> 00:24:41,667 - Let me see if I can find out. Hold on. 695 00:24:41,700 --> 00:24:43,567 I mean, I'm no lawyer, 696 00:24:43,600 --> 00:24:47,133 but in life, if you don't confront things right away, 697 00:24:47,166 --> 00:24:50,433 they tend to grow out of your control. 698 00:24:50,467 --> 00:24:53,100 Honey, I have a question. It's a legal question, okay? 699 00:24:53,133 --> 00:24:55,567 - Yes. - My friend Denise's ex-husband 700 00:24:55,600 --> 00:24:59,000 has filed documents saying that he no longer 701 00:24:59,033 --> 00:25:00,266 wants to pay child support. 702 00:25:00,300 --> 00:25:02,066 Like, does she have to show up, 703 00:25:02,100 --> 00:25:04,266 or does she not have to show up? 704 00:25:04,300 --> 00:25:06,066 - We gotta be on the safe side. 705 00:25:06,100 --> 00:25:07,400 You have to show. 706 00:25:07,433 --> 00:25:10,533 But she should be there with me or somebody else. 707 00:25:10,567 --> 00:25:12,100 - Oh, my-- - Oh! 708 00:25:12,133 --> 00:25:14,166 - I love the way you volunteer yourself for this sh--. 709 00:25:14,200 --> 00:25:15,400 I love it. 710 00:25:15,433 --> 00:25:17,033 All right. Well, I'll have her call you later. 711 00:25:17,066 --> 00:25:18,633 - Okay. - Bye-bye. 712 00:25:18,667 --> 00:25:21,033 - Bye. - You have to do something. 713 00:25:21,066 --> 00:25:22,700 - I really don't want to even deal with this. 714 00:25:22,734 --> 00:25:24,166 - You need to handle it. - You gotta do something. 715 00:25:24,200 --> 00:25:25,533 - Well, it's a Saturday, 716 00:25:25,567 --> 00:25:27,000 so I'm dealing with this when I get home. 717 00:25:27,033 --> 00:25:28,633 - No, we're dealing with it right now. 718 00:25:28,667 --> 00:25:30,266 - Yeah. 719 00:25:30,300 --> 00:25:32,567 - You need to walk upstairs, and you need to get a lawyer. 720 00:25:32,600 --> 00:25:34,166 - I am not getting a lawyer right now. 721 00:25:34,200 --> 00:25:36,567 I will deal with this when I get back to L.A. 722 00:25:36,600 --> 00:25:38,133 - Okay. 723 00:25:38,166 --> 00:25:41,133 - I appreciate the ----ing advice, but if anyone knows 724 00:25:41,166 --> 00:25:43,200 Charlie, it's me, and I know how to handle it. 725 00:25:43,233 --> 00:25:45,266 It's not your family. It's mine. 726 00:25:45,300 --> 00:25:47,667 I'm not even gonna show up to that court date. 727 00:25:50,100 --> 00:25:51,567 - Coming up... 728 00:25:51,600 --> 00:25:54,066 - I need to keep space between you and her. 729 00:25:54,100 --> 00:25:56,600 - Stop. - She's gonna blow. 730 00:25:56,633 --> 00:25:58,600 - Well, I will ----ing blow, 731 00:25:58,633 --> 00:26:00,500 and she won't have to be there. 732 00:26:04,133 --> 00:26:04,400 [upbeat music] 733 00:26:07,066 --> 00:26:14,066 ♪ ♪ 734 00:26:17,000 --> 00:26:19,100 - Do you think you can pull up my bra straps? 735 00:26:19,133 --> 00:26:22,000 It's right here. 736 00:26:22,033 --> 00:26:23,400 Did you do them even? 737 00:26:23,433 --> 00:26:25,633 - I think so. - You think so. 738 00:26:25,667 --> 00:26:27,266 [laughter] 739 00:26:27,300 --> 00:26:29,133 - Look at this. 740 00:26:29,166 --> 00:26:32,600 - I swear to you I have the most beautiful girlfriends. 741 00:26:32,633 --> 00:26:34,266 - Oh, gosh. - Hey, guys. 742 00:26:34,300 --> 00:26:36,000 - Hi! - Welcome to Lavo. 743 00:26:36,033 --> 00:26:39,100 - Oh, this looks so good! - I'm getting a drink. 744 00:26:39,133 --> 00:26:40,333 Okay. 745 00:26:40,367 --> 00:26:44,133 - Hey! all: Hi! 746 00:26:44,166 --> 00:26:46,266 - Look at us. We're sort of twinning. 747 00:26:46,300 --> 00:26:48,000 - How are you? 748 00:26:48,033 --> 00:26:49,233 - My friends have flown across the country. 749 00:26:49,266 --> 00:26:51,266 Hi, gorgeous! 750 00:26:51,300 --> 00:26:53,266 And yet it's hard to get everyone together at one time. 751 00:26:53,300 --> 00:26:54,700 - I miss you. - Hi. 752 00:26:54,734 --> 00:26:56,133 - It's like we're home in L.A. 753 00:26:56,166 --> 00:26:57,333 Everyone's just doing their own thing. 754 00:26:57,367 --> 00:27:00,266 Hello? Aren't you here for my show? 755 00:27:00,300 --> 00:27:02,133 - I'll have a vodka club soda. 756 00:27:02,166 --> 00:27:04,700 Three squeezed lemons. Carcass out. 757 00:27:04,734 --> 00:27:06,333 - Okay. - Carcass out? 758 00:27:06,367 --> 00:27:08,166 - Just, like, the lemons out. 759 00:27:08,200 --> 00:27:10,734 - Can I get [indistinct] soda? 760 00:27:10,767 --> 00:27:14,166 Three limes. Carcass out. 761 00:27:14,200 --> 00:27:16,233 [laughter] 762 00:27:16,266 --> 00:27:18,166 - I'm so excited about tomorrow. 763 00:27:18,200 --> 00:27:20,300 - I don't think I've ever had this much going on at one time. 764 00:27:20,333 --> 00:27:22,100 I really feel very overwhelmed. 765 00:27:22,133 --> 00:27:23,233 - But think about 766 00:27:23,266 --> 00:27:25,033 after tomorrow how you're gonna feel. 767 00:27:25,066 --> 00:27:26,367 - I know, but then I leave for North Carolina... 768 00:27:26,400 --> 00:27:28,033 - I know, but-- - And leave my family. 769 00:27:28,066 --> 00:27:30,367 When I was eight years old, I played Lindsey Wallace 770 00:27:30,400 --> 00:27:32,000 in the original "Halloween." 771 00:27:32,033 --> 00:27:34,000 So it was really exciting when they asked me 772 00:27:34,033 --> 00:27:36,700 to reprise my role in the new "Halloween," 773 00:27:36,734 --> 00:27:38,767 but cutting my hair was the director's idea, 774 00:27:39,000 --> 00:27:42,166 because these bangs are not a good look for me. 775 00:27:42,200 --> 00:27:43,400 I know, for these next couple of months, 776 00:27:43,433 --> 00:27:44,667 it's gonna be really ----ing hard. 777 00:27:44,700 --> 00:27:45,767 - It's gonna be hard. - And my husband, 778 00:27:46,000 --> 00:27:47,066 it's hard on him, too, 779 00:27:47,100 --> 00:27:49,333 because we've never been apart like that. 780 00:27:49,367 --> 00:27:51,133 - Are you more nervous about the fashion show 781 00:27:51,166 --> 00:27:52,333 or "Halloween"? 782 00:27:52,367 --> 00:27:53,734 - Acting, I don't feel nervous about that at all. 783 00:27:53,767 --> 00:27:55,767 I only feel nervous about leaving everybody. 784 00:27:56,000 --> 00:28:00,300 The longest I've ever left my family for is for five days, 785 00:28:00,333 --> 00:28:04,734 and I struggled with that. 786 00:28:04,767 --> 00:28:06,433 [line ringing] 787 00:28:06,467 --> 00:28:09,333 Ugh. He's probably drunk and stoned. 788 00:28:09,367 --> 00:28:12,767 - Yo... 789 00:28:13,000 --> 00:28:15,200 Agency! 790 00:28:15,233 --> 00:28:16,200 ♪ ♪ 791 00:28:16,233 --> 00:28:19,233 Whoo! 792 00:28:19,266 --> 00:28:22,333 [all cheering] 793 00:28:22,367 --> 00:28:24,734 - Sh--. [line ringing] 794 00:28:24,767 --> 00:28:27,667 This is so annoying. 795 00:28:27,700 --> 00:28:30,066 Love bean! - Hold on. 796 00:28:30,100 --> 00:28:33,233 - [laughs] - Hey, how are you? 797 00:28:33,266 --> 00:28:35,100 - I'm good. How are you? 798 00:28:35,133 --> 00:28:36,433 Can you--we're both at two parties-- 799 00:28:36,467 --> 00:28:39,500 - Across the USA, right? You look beautiful, honey. 800 00:28:39,533 --> 00:28:41,066 - Aw. 801 00:28:41,100 --> 00:28:43,066 Well, I just want to check in and say that I love you. 802 00:28:43,100 --> 00:28:45,367 I'm so sorry that I can't be there today supporting you, 803 00:28:45,400 --> 00:28:47,734 and make sure that my dogs are safe please. 804 00:28:47,767 --> 00:28:50,667 - [sighs] Seriously? I miss you. 805 00:28:50,700 --> 00:28:53,066 I'll talk to you later. 806 00:28:53,100 --> 00:28:54,500 I love you. Bye! 807 00:28:54,533 --> 00:28:56,400 - Love you. Bye. 808 00:28:56,433 --> 00:29:00,233 ♪ ♪ 809 00:29:00,266 --> 00:29:03,400 - Is it time for a shot? - It's always time for a shot. 810 00:29:03,433 --> 00:29:05,367 ♪ ♪ 811 00:29:05,400 --> 00:29:06,433 - Hi! 812 00:29:06,467 --> 00:29:07,667 - Sutton. - Sutton! 813 00:29:07,700 --> 00:29:09,033 - Kyle! - How are you? 814 00:29:09,066 --> 00:29:10,133 - Oh, my gosh. 815 00:29:10,166 --> 00:29:11,333 Thank you so much for having me. 816 00:29:11,367 --> 00:29:13,266 - So nice to meet you. Very nice to meet you. 817 00:29:13,300 --> 00:29:14,367 - Hi! 818 00:29:14,400 --> 00:29:16,300 - Welcome to this group. Come on in. 819 00:29:16,333 --> 00:29:17,400 - Y'all are so sparkly. 820 00:29:17,433 --> 00:29:19,200 - Denise. - Hi, Denise. 821 00:29:19,233 --> 00:29:20,467 - Hi. Nice-- I'm gonna give you a hug. 822 00:29:20,500 --> 00:29:22,133 - Okay. - Nice to meet you. 823 00:29:22,166 --> 00:29:24,266 - Nice to meet you too. I'm so excited for your show. 824 00:29:24,300 --> 00:29:26,066 - Why don't you get a drink and I'm gonna seat everybody. 825 00:29:26,100 --> 00:29:27,200 - Okay. I love a drink. 826 00:29:27,233 --> 00:29:28,500 - And we'll introduce you to everybody. 827 00:29:28,533 --> 00:29:30,200 - Walking in to this group of ladies, 828 00:29:30,233 --> 00:29:33,433 I didn't know that it was, like, a disco kind of night, 829 00:29:33,467 --> 00:29:37,333 because I feel like maybe I look too proper. 830 00:29:37,367 --> 00:29:39,400 - I'm really into this show. 831 00:29:39,433 --> 00:29:41,133 - Fishnets make everything look good. 832 00:29:41,166 --> 00:29:42,300 - Oh, my God. 833 00:29:42,333 --> 00:29:45,033 - Erika's dress is a little short. 834 00:29:45,066 --> 00:29:49,000 That's where I get a little judgy. 835 00:29:49,033 --> 00:29:50,767 I love the sleeves. So who is it, by the way? 836 00:29:51,000 --> 00:29:53,333 - Fenty. - It's Fendi? 837 00:29:53,367 --> 00:29:55,233 - Fenty. No. Fen-tee. - Fenty. 838 00:29:55,266 --> 00:29:56,467 - Rihanna. Fenty. 839 00:29:56,500 --> 00:29:58,533 - If a celebrity has done a collaboration, 840 00:29:58,567 --> 00:30:00,100 I could care less. 841 00:30:00,133 --> 00:30:03,567 I mean, if God came down and helped collaborate 842 00:30:03,600 --> 00:30:06,500 with Tom Ford on this dress, that does not interest me. 843 00:30:06,533 --> 00:30:08,166 - Hi. - I want you to meet Sutton. 844 00:30:08,200 --> 00:30:09,734 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 845 00:30:09,767 --> 00:30:12,500 - You look beautiful. - Oh, thank you. Thank you. 846 00:30:12,533 --> 00:30:15,400 Teddi looks like she's wearing a black romper. 847 00:30:18,533 --> 00:30:20,000 Cute. 848 00:30:20,033 --> 00:30:22,133 Could I get a champagne? - Sure you can. 849 00:30:22,166 --> 00:30:24,767 - And would you mind dropping an ice cube in it please? 850 00:30:25,000 --> 00:30:27,000 - Oh, I've never heard that. - [speaking French] 851 00:30:29,066 --> 00:30:31,266 - Hold on. Dorit, hold. 852 00:30:31,300 --> 00:30:32,600 - I need to take a photo. - I need you seated. 853 00:30:32,633 --> 00:30:35,233 - I need to take a photo. - Who would buy this sh--? 854 00:30:35,266 --> 00:30:36,600 This is a joke. 855 00:30:36,633 --> 00:30:38,133 - Thank you so much. I appreciate it. 856 00:30:38,166 --> 00:30:40,600 - I would love a Belvedere. - This is a lie. 857 00:30:40,633 --> 00:30:43,233 There's no way Dorit is keeping money in that bag, 858 00:30:43,266 --> 00:30:45,000 so I don't think she'll be paying me back 859 00:30:45,033 --> 00:30:47,100 for that pretzel anytime soon. 860 00:30:47,133 --> 00:30:48,467 I want to ask a really tacky question. 861 00:30:48,500 --> 00:30:51,000 How much is this? - Kyle. 862 00:30:51,033 --> 00:30:52,233 - Do you know if there are place cards? 863 00:30:52,266 --> 00:30:54,400 - Come sit over here. - Thank you. Thank you. 864 00:30:54,433 --> 00:30:56,166 I'm looking for place cards. 865 00:30:56,200 --> 00:30:58,133 - No, we don't have any. - Oh. 866 00:30:58,166 --> 00:31:00,533 [clinking glass] Lisa Rinna! 867 00:31:00,567 --> 00:31:05,066 - Guys, I just wanted to say congratulations to Kyle. 868 00:31:05,100 --> 00:31:07,200 I hope that you're looking around and seeing 869 00:31:07,233 --> 00:31:09,467 how many people love you and are here to support you. 870 00:31:09,500 --> 00:31:10,600 - Yeah. - That's true. 871 00:31:10,633 --> 00:31:13,367 - Yay! 872 00:31:13,400 --> 00:31:15,100 - This is a really exciting time. 873 00:31:15,133 --> 00:31:16,500 New York Fashion Week. 874 00:31:16,533 --> 00:31:19,467 On behalf of Shahida and me, I really thank you so much. 875 00:31:19,500 --> 00:31:22,266 It's a time to celebrate not just the fashion show, 876 00:31:22,300 --> 00:31:26,400 but friendship and life, and I think right now 877 00:31:26,433 --> 00:31:29,533 is a pretty good time for Teddi to share something. 878 00:31:31,500 --> 00:31:33,367 - I'm sitting, 'cause I'm, like, 879 00:31:33,400 --> 00:31:35,300 awkward social speaker, but I want-- 880 00:31:35,333 --> 00:31:37,000 - Stand up. 881 00:31:37,033 --> 00:31:39,133 - I just wanted to say... 882 00:31:39,166 --> 00:31:41,233 I'm pregnant! 883 00:31:41,266 --> 00:31:45,133 [wild cheering] - Oh, my God! 884 00:31:45,166 --> 00:31:46,467 - Coming up... 885 00:31:46,500 --> 00:31:50,133 - This is two sizes too big. This is, like, sabotage. 886 00:31:50,166 --> 00:31:53,433 - Can we put an insole in it? - Oh, my gosh. 887 00:31:56,600 --> 00:31:57,066 [upbeat music] 888 00:31:58,734 --> 00:32:01,133 - I think right now is a pretty good time 889 00:32:01,166 --> 00:32:03,433 for Teddi to share something. 890 00:32:03,467 --> 00:32:06,066 - I just wanted to say... 891 00:32:06,100 --> 00:32:07,500 I'm pregnant! 892 00:32:07,533 --> 00:32:11,066 [wild cheering] - Oh, no, what? 893 00:32:11,100 --> 00:32:13,133 - Oh, my God! 894 00:32:13,166 --> 00:32:14,433 - In the back of my mind, 895 00:32:14,467 --> 00:32:16,333 I knew I always wanted to have another baby, 896 00:32:16,367 --> 00:32:18,400 but I didn't think it could happen. 897 00:32:18,433 --> 00:32:19,467 - Pregnant. 898 00:32:19,500 --> 00:32:22,567 Pregnant. Wow. 899 00:32:22,600 --> 00:32:24,200 - I'm, like, emotional. 900 00:32:24,233 --> 00:32:26,433 - Me too. - And I don't get emotional. 901 00:32:26,467 --> 00:32:28,500 - I told Kyle like, "I don't want to do it near your night," 902 00:32:28,533 --> 00:32:30,200 and she's like, "You have to do it!" 903 00:32:30,233 --> 00:32:32,567 I'm pregnant. - No! 904 00:32:32,600 --> 00:32:33,667 - I've been waiting to tell you. 905 00:32:33,700 --> 00:32:35,567 - Are you kidding me? 906 00:32:35,600 --> 00:32:37,100 - Wait a second! 907 00:32:37,133 --> 00:32:39,133 Teddi, you kicked my ass on that bicycle. 908 00:32:39,166 --> 00:32:40,700 [laughter] [bell dings] 909 00:32:40,734 --> 00:32:42,467 - Excuse me. - Excuse me. 910 00:32:42,500 --> 00:32:44,333 - Excuse me. - I'm sorry. 911 00:32:44,367 --> 00:32:46,467 - Denise, I think we lost Erika. 912 00:32:46,500 --> 00:32:49,667 - What the (BLEEP) is wrong with my bike? 913 00:32:49,700 --> 00:32:54,233 - You lost to a pregnant woman! - (BLEEP). 914 00:32:54,266 --> 00:32:56,600 - I see her every morning working out without fail. 915 00:32:56,633 --> 00:32:58,600 When I was pregnant, I slept till noon. 916 00:32:58,633 --> 00:33:02,667 I was vomiting on the subway. What the (BLEEP), man? 917 00:33:02,700 --> 00:33:05,533 - That's beautiful news. - I love babies. 918 00:33:05,567 --> 00:33:07,333 However, I'm glad it's not me. 919 00:33:07,367 --> 00:33:08,600 - Are you? 920 00:33:08,633 --> 00:33:11,367 - When my son got out of the crib, 921 00:33:11,400 --> 00:33:13,233 you have the baby gate on the door. 922 00:33:13,266 --> 00:33:15,500 He would be, like, screaming, 923 00:33:15,533 --> 00:33:16,734 and people would look at me like, 924 00:33:16,767 --> 00:33:18,266 "What are you doing?" 925 00:33:18,300 --> 00:33:20,300 I'm like, "It's called training." 926 00:33:20,333 --> 00:33:23,600 You gotta be mean. Let 'em cry, let them cry. 927 00:33:23,633 --> 00:33:28,266 - You are Southern to the core. That is how I was raised. 928 00:33:28,300 --> 00:33:32,500 "Let them cry." A Southern mom takes no sh--. 929 00:33:32,533 --> 00:33:35,600 Will beat your ass with a belt. I grew up in Atlanta. 930 00:33:35,633 --> 00:33:37,633 - I grew up in Augusta. - I can hear it. 931 00:33:37,667 --> 00:33:39,500 My grandmother was even worse. 932 00:33:39,533 --> 00:33:41,300 She would hit me with a flyswatter. 933 00:33:41,333 --> 00:33:43,133 That was convenient. 934 00:33:43,166 --> 00:33:45,367 You know, [imitates thwack] 935 00:33:45,400 --> 00:33:47,667 - Hi, ladies. - Are you excited? 936 00:33:47,700 --> 00:33:49,734 - No. Are you nervous? - Come on. 937 00:33:49,767 --> 00:33:52,266 - This is New York Fashion Week. 938 00:33:52,300 --> 00:33:53,700 - It's my first fashion show, 939 00:33:53,734 --> 00:33:58,233 so I don't know what glitches and, like, things to expect. 940 00:33:58,266 --> 00:34:00,266 - How many pieces do you have? 941 00:34:00,300 --> 00:34:01,734 - Shahida, how many looks did we have 942 00:34:01,767 --> 00:34:03,000 by the end of the day? 943 00:34:03,033 --> 00:34:04,667 - Around 45. - Oh, my God. 944 00:34:04,700 --> 00:34:07,333 - That's a lot. - Will we just be in one look? 945 00:34:07,367 --> 00:34:08,633 - Just in one look. - Just one look. 946 00:34:08,667 --> 00:34:09,767 - By the way, I was thinking 947 00:34:10,000 --> 00:34:11,734 to have you naked with only a headband. 948 00:34:11,767 --> 00:34:14,433 [laughter] 949 00:34:14,467 --> 00:34:15,667 - ♪ Yeah ♪ 950 00:34:15,700 --> 00:34:22,633 ♪ ♪ 951 00:34:23,633 --> 00:34:24,734 ♪ Yeah ♪ 952 00:34:24,767 --> 00:34:27,300 - I don't know what I'm wearing. 953 00:34:27,333 --> 00:34:28,567 - It makes it a little difficult. 954 00:34:28,600 --> 00:34:29,667 - [chuckles] 955 00:34:29,700 --> 00:34:31,533 - Denise is asking me 956 00:34:31,567 --> 00:34:33,266 if we're doing a slicked-back pony, 957 00:34:33,300 --> 00:34:36,333 so I'm kind of doing, like, side part, slick, high pony. 958 00:34:36,367 --> 00:34:38,367 - Shahida, how many RSVPs do we have? 959 00:34:38,400 --> 00:34:40,333 - Let me confirm it to you. - Okay. Bye. 960 00:34:40,367 --> 00:34:43,000 - All right. - Another 36. 961 00:34:47,333 --> 00:34:49,300 [phone rings] Hey, what's up? 962 00:34:49,333 --> 00:34:50,500 - So I don't know what happened, 963 00:34:50,533 --> 00:34:52,000 but Tracie told me 964 00:34:52,033 --> 00:34:54,300 that I need to keep space between you and her... 965 00:34:54,333 --> 00:34:57,667 - What? - All day today at the show. 966 00:34:57,700 --> 00:35:00,300 - Stop. When I went in I was stressed, 967 00:35:00,333 --> 00:35:01,633 and there were some things I didn't like. 968 00:35:01,667 --> 00:35:03,500 - It's gonna be crazy backstage, 969 00:35:03,533 --> 00:35:05,233 so let's not get too ambitious. 970 00:35:05,266 --> 00:35:07,033 - Well, she's gonna blow. 971 00:35:07,066 --> 00:35:09,467 - Well, I will ----ing blow, 972 00:35:09,500 --> 00:35:11,700 and she won't have to be there. 973 00:35:11,734 --> 00:35:15,433 I am going to avoid her, not because she told me to, 974 00:35:15,467 --> 00:35:17,367 because I don't know what I'm gonna do, 975 00:35:17,400 --> 00:35:18,600 and there's too much at stake today. 976 00:35:18,633 --> 00:35:20,266 - Well, it's gonna be interesting. 977 00:35:20,300 --> 00:35:21,600 Okay, so call me when you're here. 978 00:35:21,633 --> 00:35:24,633 - Okay. Thanks. - Okay. Bye. 979 00:35:24,667 --> 00:35:26,066 [horn blares] 980 00:35:26,100 --> 00:35:28,400 ♪ ♪ 981 00:35:28,433 --> 00:35:29,600 - I'm so nervous right now. 982 00:35:29,633 --> 00:35:31,000 - I'm so nervous. 983 00:35:31,033 --> 00:35:33,533 - I literally am so nervous. You have no idea. 984 00:35:33,567 --> 00:35:35,600 Oh, look at all the models. - Hi. 985 00:35:35,633 --> 00:35:39,600 ♪ ♪ 986 00:35:39,633 --> 00:35:41,600 - Hello. 987 00:35:41,633 --> 00:35:44,667 - Oh, my gosh. - We're here. We're here. 988 00:35:44,700 --> 00:35:46,567 We're ready. - It's really happening. 989 00:35:46,600 --> 00:35:48,266 You like-y? - I love it. 990 00:35:48,300 --> 00:35:50,567 If my clothing line does not succeed, it's not like 991 00:35:50,600 --> 00:35:51,734 I'm gonna be on the streets tomorrow, 992 00:35:51,767 --> 00:35:54,000 but we have put a lot of money 993 00:35:54,033 --> 00:35:56,500 into the production of the show. 994 00:35:56,533 --> 00:35:58,233 I'm scared there's going to be mistakes. 995 00:35:58,266 --> 00:35:59,633 I'm scared people won't like the clothing. 996 00:35:59,667 --> 00:36:01,000 We can go pick other stuff. 997 00:36:01,033 --> 00:36:02,467 They may change, and we're gonna decide. 998 00:36:02,500 --> 00:36:03,667 - Yeah. Okay. Let's come on back. 999 00:36:03,700 --> 00:36:05,600 - I don't want people to say, "What a joke. 1000 00:36:05,633 --> 00:36:07,767 "Kyle Richards coming in thinking 1001 00:36:08,000 --> 00:36:10,100 she could design a clothing line." No. 1002 00:36:10,133 --> 00:36:11,633 - I'm so hungry. - Hold on. 1003 00:36:11,667 --> 00:36:13,533 Well, come look at the clothes and then get the food. 1004 00:36:13,567 --> 00:36:15,367 Eat an almond. 1005 00:36:15,400 --> 00:36:19,533 ♪ ♪ 1006 00:36:19,567 --> 00:36:20,600 - We're here! 1007 00:36:20,633 --> 00:36:22,266 Dorit, you're over here with me. 1008 00:36:22,300 --> 00:36:23,600 - Am I? - Yeah. 1009 00:36:23,633 --> 00:36:26,400 - Why are they giving me-- this is two sizes too big. 1010 00:36:26,433 --> 00:36:28,367 I can't wear shoes that are two sizes too big. 1011 00:36:28,400 --> 00:36:29,567 - Oh, sh--. No, no, no. 1012 00:36:29,600 --> 00:36:31,333 - Can we put an insole in it? 1013 00:36:31,367 --> 00:36:34,400 And if not, if I can't-- - Oh, my God! Oh, my God! 1014 00:36:34,433 --> 00:36:36,033 So this is how Kyle pays me back 1015 00:36:36,066 --> 00:36:37,400 for saving her entire show? 1016 00:36:37,433 --> 00:36:39,367 This is, like, sabotage. 1017 00:36:39,400 --> 00:36:41,433 I get clown shoes? They're huge! 1018 00:36:41,467 --> 00:36:43,734 - Oh, sh--, Dorit. - Okay, so go down. Go down. 1019 00:36:43,767 --> 00:36:44,767 You're gonna go down. 1020 00:36:45,000 --> 00:36:47,734 On the end center riser, 1021 00:36:47,767 --> 00:36:50,567 your thing, your thing. 1022 00:36:50,600 --> 00:36:52,433 - Tracie? - Yeah? 1023 00:36:52,467 --> 00:36:55,667 - So my other daughter Alexia ended up coming in, 1024 00:36:55,700 --> 00:36:57,133 and she's walking too. - That's fantastic. 1025 00:36:57,166 --> 00:36:59,533 We just have to figure out where the color story is, 1026 00:36:59,567 --> 00:37:01,300 because, like, we had everything lined up, 1027 00:37:01,333 --> 00:37:02,533 and you pulled clothes for the thing. 1028 00:37:02,567 --> 00:37:04,300 So I've gotta, like, reorganize again. 1029 00:37:04,333 --> 00:37:05,500 - Oh, okay. 1030 00:37:05,533 --> 00:37:06,533 - I was up until 5:30 in the morning doing that. 1031 00:37:06,567 --> 00:37:07,767 - Oh, my God. Okay. Yikes. 1032 00:37:08,000 --> 00:37:10,600 - Yeah, so, right, so just let's get through this. 1033 00:37:10,633 --> 00:37:12,667 - Yeah, I'm just making sure that you knew. 1034 00:37:12,700 --> 00:37:14,367 - Oh, honey, yeah. - Okay. Perfect. 1035 00:37:14,400 --> 00:37:16,066 - Cool. - Perfect, perfect. 1036 00:37:16,100 --> 00:37:18,500 Regardless of whether you had my daughters in the lineup 1037 00:37:18,533 --> 00:37:20,567 or not, they're walking in the show, 1038 00:37:20,600 --> 00:37:23,000 and I am not to be ----ed with right now. 1039 00:37:23,033 --> 00:37:26,734 ♪ ♪ 1040 00:37:26,767 --> 00:37:28,467 - Hi, you guys! 1041 00:37:28,500 --> 00:37:31,567 - Hi! - You look great! Hi! 1042 00:37:31,600 --> 00:37:33,700 both: Mwah! Mwah! 1043 00:37:33,734 --> 00:37:36,133 - I want more leg. More leg. - You want more leg? 1044 00:37:36,166 --> 00:37:38,100 I want more of your body showing. Sorry. 1045 00:37:38,133 --> 00:37:39,600 - Do you want it open? It's your thing. 1046 00:37:39,633 --> 00:37:41,166 - Can you take it off, for one second? 1047 00:37:41,200 --> 00:37:43,100 - Yeah. My job is to walk in Kyle's fashion show 1048 00:37:43,133 --> 00:37:45,133 and do what? Sell the clothes. 1049 00:37:45,166 --> 00:37:46,500 - Will you try this on for a second, Rinna? 1050 00:37:46,533 --> 00:37:48,467 - It's not about me. It's about Kyle. 1051 00:37:48,500 --> 00:37:49,767 Even though everything's about me, 1052 00:37:50,000 --> 00:37:52,033 I'm trying to make this about Kyle. 1053 00:37:52,066 --> 00:37:53,734 - Whoa. - That's really pretty. 1054 00:37:53,767 --> 00:37:55,467 - Let's do this then. 1055 00:37:55,500 --> 00:37:58,767 ♪ ♪ 1056 00:37:59,000 --> 00:38:00,467 - All right, let's go. 1057 00:38:00,500 --> 00:38:03,066 - Ah, I can't wait. - This is exciting. 1058 00:38:03,100 --> 00:38:07,100 - I know. - So we're G0 and G1. 1059 00:38:07,133 --> 00:38:08,600 - Yeah. - Okay, Teddi, 1060 00:38:08,633 --> 00:38:11,734 so what you're gonna do is you're gonna stop. 1061 00:38:11,767 --> 00:38:13,600 You're gonna pause, you're gonna look, 1062 00:38:13,633 --> 00:38:15,734 and then you walk up the first runway, and-- 1063 00:38:15,767 --> 00:38:17,734 - How fast do I need to walk? - Not super fast. 1064 00:38:17,767 --> 00:38:19,500 Slow, but not too slow. 1065 00:38:19,533 --> 00:38:23,066 Fast, but not too fast, so just steady. 1066 00:38:23,100 --> 00:38:27,600 - In my head I'm like, "Teddi, you better not fall down." 1067 00:38:27,633 --> 00:38:31,166 Okay. Is this walk fine? 1068 00:38:31,200 --> 00:38:33,400 - Great. Perfect. 1069 00:38:33,433 --> 00:38:34,734 You got this. You're gonna be amazing. 1070 00:38:34,767 --> 00:38:36,700 - Thank you so much. - My pleasure, honey. 1071 00:38:36,734 --> 00:38:39,133 - Oh, that's so cute! 1072 00:38:39,166 --> 00:38:42,533 It's a family photo. Ah! 1073 00:38:42,567 --> 00:38:45,433 - Having my nieces here means the world to me. 1074 00:38:45,467 --> 00:38:48,100 Paris and Nicky are style icons really. 1075 00:38:48,133 --> 00:38:50,033 - Are you modeling? - I'm modeling. 1076 00:38:50,066 --> 00:38:53,500 - Oh, that's a strong-- - It's a look, right? I know. 1077 00:38:53,533 --> 00:38:56,433 - And of course, it wouldn't hurt having my nieces 1078 00:38:56,467 --> 00:38:58,066 put on their Instagram, 1079 00:38:58,100 --> 00:39:01,200 "Hey, this is my aunt's line. Do you like it?" 1080 00:39:04,133 --> 00:39:05,767 - I'm excited. I can't wait. 1081 00:39:06,000 --> 00:39:08,433 - Anybody who's in the show! 1082 00:39:08,467 --> 00:39:09,533 Everybody ready? 1083 00:39:09,567 --> 00:39:10,700 - You're coming with me. This way. 1084 00:39:10,734 --> 00:39:12,133 - Oh. - Go, go, go! 1085 00:39:12,166 --> 00:39:14,600 Models to the front now! - Ready to go on down. 1086 00:39:14,633 --> 00:39:15,700 - Right behind her. 1087 00:39:15,734 --> 00:39:17,767 - All models now! We gotta go! 1088 00:39:18,000 --> 00:39:19,233 - Oh, my God. 1089 00:39:19,266 --> 00:39:20,600 Where do I go again? I forgot. 1090 00:39:20,633 --> 00:39:23,633 - Everybody in the show. - Hold on. Hold on. Sh--. 1091 00:39:23,667 --> 00:39:25,066 - (BLEEP) it. I just got nervous. 1092 00:39:25,100 --> 00:39:26,533 - I'm, like, sweating bullets. 1093 00:39:26,567 --> 00:39:28,166 - Do you need water or anything? 1094 00:39:28,200 --> 00:39:30,533 - I need a cocktail. 1095 00:39:36,066 --> 00:39:36,433 - All models now! 1096 00:39:36,433 --> 00:39:36,633 - All models now! We gotta go. 1097 00:39:38,200 --> 00:39:40,200 - Hold on. Hold on. Hold on. 1098 00:39:40,233 --> 00:39:42,700 Oh, my God! It started? 1099 00:39:42,734 --> 00:39:43,734 - Yeah. 1100 00:39:43,767 --> 00:39:46,767 [upbeat music] 1101 00:39:47,000 --> 00:39:48,700 - Whoo! 1102 00:39:48,734 --> 00:39:55,734 ♪ ♪ 1103 00:39:58,300 --> 00:40:01,066 - There's Alexia. - Whoo! 1104 00:40:01,100 --> 00:40:02,533 - Whoo. Whoo. Whoo. Work it! 1105 00:40:02,567 --> 00:40:05,033 - Whoo! Come on, Sophia! 1106 00:40:05,066 --> 00:40:06,200 Put your hand up. Put your hand up. 1107 00:40:06,233 --> 00:40:07,500 Yeah, there you go. 1108 00:40:07,533 --> 00:40:10,266 - Now, this is cool. - I love everything about it. 1109 00:40:10,300 --> 00:40:11,734 - I'm like, "I want it right now." 1110 00:40:11,767 --> 00:40:13,567 - Me too. We'll have to fight for it. 1111 00:40:13,600 --> 00:40:16,166 - What? I do not fight for my clothes. 1112 00:40:16,200 --> 00:40:18,333 [laughter] 1113 00:40:18,367 --> 00:40:21,233 I'm getting it. 1114 00:40:21,266 --> 00:40:24,266 - Here comes Erika. - Whoo! 1115 00:40:24,300 --> 00:40:27,667 - I would have liked to have seen Erika in something else. 1116 00:40:27,700 --> 00:40:29,333 I thought it was a little frumpy-looking. 1117 00:40:29,367 --> 00:40:31,567 There, I said it. 1118 00:40:31,600 --> 00:40:34,233 Is she behind me? [laughs] 1119 00:40:34,266 --> 00:40:36,133 ♪ ♪ 1120 00:40:36,166 --> 00:40:39,600 - Oh, Denise is so not nervous. - Whoo! 1121 00:40:39,633 --> 00:40:41,734 - Nice. - Oh, you next, Teddi? 1122 00:40:41,767 --> 00:40:44,734 You got this. Here goes the famous Teddi walk. 1123 00:40:44,767 --> 00:40:48,100 [laughs] 1124 00:40:48,133 --> 00:40:51,100 - Try to walk better than Kyle's walk in Provence. 1125 00:40:51,133 --> 00:40:53,633 Try to walk better than Kyle's walk in Provence. 1126 00:40:53,667 --> 00:40:56,600 - Like she got off a horse. [laughter] 1127 00:40:56,633 --> 00:40:58,266 Oh, no. Okay. 1128 00:40:58,300 --> 00:41:00,667 - My walk is so bad. It's just like my dad. 1129 00:41:03,000 --> 00:41:05,533 - Work it, girl. - So pretty. 1130 00:41:05,567 --> 00:41:07,667 - You got this, Teddi! 1131 00:41:07,700 --> 00:41:10,233 - She looks amazing. - Amazing. 1132 00:41:10,266 --> 00:41:11,367 - [exhales] 1133 00:41:11,400 --> 00:41:14,066 - Cheer when you see Faye. [cheering] 1134 00:41:14,100 --> 00:41:16,734 - She's saying "hi" to people. - Dorit. 1135 00:41:16,767 --> 00:41:18,033 - Dorit! Yes! 1136 00:41:18,066 --> 00:41:20,033 Dorit puts a lot of energy 1137 00:41:20,066 --> 00:41:22,266 into looking her absolute best all the time, 1138 00:41:22,300 --> 00:41:26,767 so it's no surprise that she looks unbelievable today. 1139 00:41:27,000 --> 00:41:29,633 - She looks great. 1140 00:41:29,667 --> 00:41:31,266 - Whoo! Look at her working it. 1141 00:41:31,300 --> 00:41:34,200 - Yes, Rinna! 1142 00:41:34,233 --> 00:41:38,600 - This girl's been trying to get on a runway for years! 1143 00:41:38,633 --> 00:41:40,667 [cheering] 1144 00:41:40,700 --> 00:41:43,133 Honey, I left it on the floor. Like, I gave it. 1145 00:41:43,166 --> 00:41:45,300 I had to at the end! I had to! 1146 00:41:45,333 --> 00:41:47,700 - That was a really good show. 1147 00:41:47,734 --> 00:41:51,000 [cheering, chatter] 1148 00:41:51,033 --> 00:41:54,200 - Yeah! [cheering] 1149 00:41:54,233 --> 00:41:57,567 - The show was a huge success. 1150 00:41:57,600 --> 00:41:59,333 I'm so happy. I cried the whole time. 1151 00:41:59,367 --> 00:42:01,667 - You did it! - You did it! 1152 00:42:01,700 --> 00:42:04,700 - We were all so happy that day. 1153 00:42:04,734 --> 00:42:08,667 It's actually hard to even imagine 1154 00:42:08,700 --> 00:42:12,367 how terrible things would soon become. 1155 00:42:12,400 --> 00:42:15,367 [tense music] 1156 00:42:15,400 --> 00:42:18,133 ♪ ♪ 1157 00:42:18,166 --> 00:42:19,266 - Who gives a sh--? 1158 00:42:19,300 --> 00:42:21,133 - Well then, see, if you had been honest-- 1159 00:42:21,166 --> 00:42:22,133 - I was honest. 1160 00:42:22,166 --> 00:42:23,400 - No. - I've been honest. 1161 00:42:23,433 --> 00:42:25,100 I'm done. - Denise? 1162 00:42:25,133 --> 00:42:27,300 - No. I'm done. 1163 00:42:27,333 --> 00:42:29,700 ♪ ♪ 1164 00:42:29,734 --> 00:42:31,266 - All right. I'm good. - All right. 1165 00:42:31,300 --> 00:42:33,333 - Set for an interview. - Talk to me. 1166 00:42:33,367 --> 00:42:35,300 - Any cast member who comes onto the show, 1167 00:42:35,333 --> 00:42:38,100 you're told all you have to do is tell the truth. 1168 00:42:38,133 --> 00:42:40,133 - And it's not for everybody. 1169 00:42:40,166 --> 00:42:41,367 ♪ ♪ 1170 00:42:41,400 --> 00:42:43,233 - I'm done. I'm not ----ing doing this. 1171 00:42:43,266 --> 00:42:46,000 - Denise? - Don't say a ----ing word. 1172 00:42:46,033 --> 00:42:47,333 - If there's something you want to run from-- 1173 00:42:47,367 --> 00:42:48,367 thank you so much-- 1174 00:42:48,400 --> 00:42:49,700 that's the worst thing you can do. 1175 00:42:49,734 --> 00:42:52,200 - We're on camera. Don't say a ----ing word. 1176 00:42:52,233 --> 00:42:55,033 - We sign up to show our real lives. 1177 00:42:55,066 --> 00:42:57,700 You can't hide anything. You're leaving. Why? 1178 00:42:57,734 --> 00:43:00,200 - I'm sure they'll fill you in. 1179 00:43:00,233 --> 00:43:01,600 - Okay. 1180 00:43:01,633 --> 00:43:03,033 Do I think it's comfortable 1181 00:43:03,066 --> 00:43:04,467 to talk about my daughter's eating disorder? 1182 00:43:04,500 --> 00:43:07,667 No, but that's life. 1183 00:43:07,700 --> 00:43:09,133 - I am not doing this, you guys. 1184 00:43:09,166 --> 00:43:12,066 Stop. I am--stop. Bravo. Bravo. ----ing Bravo. 1185 00:43:12,100 --> 00:43:14,734 I'm out. I am not ----ing doing this. 1186 00:43:14,767 --> 00:43:18,767 - Denise has a secret, and no matter how hard you try, 1187 00:43:19,000 --> 00:43:21,367 the truth always comes out. 1188 00:43:21,400 --> 00:43:25,700 - I'm a very married woman, 1189 00:43:25,734 --> 00:43:27,100 and I love my husband. 1190 00:43:27,133 --> 00:43:29,100 - You don't have to explain yourself. 1191 00:43:29,133 --> 00:43:31,767 - ♪ Heavy, heavy, heavy is the head ♪ 1192 00:43:32,000 --> 00:43:34,633 ♪ That wears the crown ♪ 1193 00:43:34,667 --> 00:43:36,767 [line ringing] 1194 00:43:37,000 --> 00:43:38,166 - Hello? 1195 00:43:38,200 --> 00:43:40,767 - Did you see all the headlines? 1196 00:43:41,000 --> 00:43:42,133 - I did. 1197 00:43:42,166 --> 00:43:43,433 - I bet you anything she doesn't 1198 00:43:43,467 --> 00:43:46,266 show up for the reunion. - Oh, she's done. 1199 00:43:46,300 --> 00:43:48,233 If you ask me, we will never see 1200 00:43:48,266 --> 00:43:50,166 Denise Richards again. 1201 00:43:50,200 --> 00:43:54,367 ♪ ♪ 1202 00:43:54,400 --> 00:43:56,367 - [sighs] 1203 00:43:56,400 --> 00:43:59,367 - So Denise, you ready to talk about all of this? 1204 00:43:59,400 --> 00:44:02,367 - ♪ I wear my crown proud ♪ 1205 00:44:02,400 --> 00:44:04,100 - To learn more about the Housewives, 1206 00:44:04,133 --> 00:44:06,066 go to bravotv.com. 83157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.