Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,803 --> 00:00:40,772
Je li ti hladno? Aha. Danas je hladno.
2
00:00:42,008 --> 00:00:46,578
Ali unutra �e biti toplo. Obe�avam.
3
00:00:57,590 --> 00:01:00,392
�to danas �itaju?
4
00:01:02,628 --> 00:01:06,932
Pozdrav. Kako ste? Mama
ide u kupaonicu, dobro?
5
00:01:07,034 --> 00:01:09,334
Hvala vam. Ispri�avam se.
6
00:02:10,997 --> 00:02:13,064
Amanda?
7
00:02:15,335 --> 00:02:17,368
Amanda?
8
00:02:19,005 --> 00:02:21,072
Amanda?
9
00:02:22,141 --> 00:02:24,209
Du�o?
10
00:02:28,481 --> 00:02:32,150
Du�o? Gdje... Amanda!
11
00:02:36,055 --> 00:02:38,056
Du�o?
12
00:02:38,591 --> 00:02:40,926
Amanda!
13
00:02:41,794 --> 00:02:45,564
Amanda! Gdje si?
14
00:02:45,766 --> 00:02:48,767
Gdje si? Du�o!
15
00:02:50,338 --> 00:02:53,472
Du�o! Gdje si?!
16
00:02:53,574 --> 00:02:57,742
Gdje su svi? Amanda!
17
00:04:43,216 --> 00:04:48,987
U redu. -�ekaj, �ekaj. -�to je?
U redu? Spremna si? -Dobro.
18
00:04:49,823 --> 00:04:55,093
Sna�an sam, zar ne? Sna�an
sam. -Jesi. -Sarkasti�na si.
19
00:04:55,195 --> 00:04:57,329
Prokleta bila.
20
00:04:57,431 --> 00:05:00,799
Vidi�? -�to? -Ono. Ono ondje.
21
00:05:00,901 --> 00:05:04,383
�to? -Taj osmjeh.
To �e biti moj kraj.
22
00:05:04,518 --> 00:05:09,608
Ignorira� pitanje.
-Koje? Za�to ti? -Da.
23
00:05:09,710 --> 00:05:12,510
Zato �to si ti sve �to ja nisam.
24
00:05:13,646 --> 00:05:17,282
Zato �to izgleda da sve �ini� boljim.
25
00:05:19,919 --> 00:05:23,054
Otkako sam te ugledao, ja...
26
00:05:23,156 --> 00:05:28,360
Znao sam... Ti si posljednje �to
�elim vidjeti prije spavanja.
27
00:05:28,462 --> 00:05:33,198
I osoba uz koju se �elim
buditi ostatak �ivota.
28
00:05:33,899 --> 00:05:36,034
Moj red. -Ne. -Da.
29
00:05:36,136 --> 00:05:40,705
�vrsto vjerujem da u
�ivotu razvijamo veze,
30
00:05:40,807 --> 00:05:46,211
a najbolji na�in za provesti �ivot je...
31
00:05:47,050 --> 00:05:51,783
U�ivati u tim vezama. Zbog toga...
32
00:05:52,246 --> 00:05:55,720
Nikad ne �elim izgubiti vezu s tobom.
33
00:06:39,466 --> 00:06:42,867
Siguran si da idete u pravom smjeru?
34
00:06:43,035 --> 00:06:46,771
Kakvo je to pitanje?
-Prakti�no, �ovje�e.
35
00:06:46,973 --> 00:06:52,711
Ne bih ovo radio da ne idemo. -Pro�lo je
dvije godine i stvari ne postaju bolje.
36
00:06:52,813 --> 00:06:55,112
Kako je ona?
37
00:06:56,115 --> 00:06:58,817
Trudi se, Thomase.
38
00:06:59,051 --> 00:07:02,821
Trudi se. -Ti izgleda� dobro.
39
00:07:02,923 --> 00:07:05,757
Idem dan po dan.
40
00:07:07,793 --> 00:07:09,794
Josh...
41
00:07:10,497 --> 00:07:14,899
Nije tvoja krivica.
-Nije ni njezina. Dosta o tome.
42
00:07:15,001 --> 00:07:18,917
Govorim ti da razumijem.
Dijete ti je oteto.
43
00:07:19,052 --> 00:07:23,232
Nije tvoja krivica kao ni
njezina. Jako smo blizu i �eli�
44
00:07:23,333 --> 00:07:27,612
odbaciti sedam godina
istra�ivanja? -Bila je moja k�er.
45
00:07:27,813 --> 00:07:31,382
Thomase, bila je moje dijete.
-A ovo je na�e istra�ivanje, Josh.
46
00:07:31,550 --> 00:07:35,220
Zar ne vidi�? -Hej, du�o.
47
00:07:42,694 --> 00:07:49,033
Gledaj, jako mi je �ao zbog
toga �to se dogodilo. -Da, da, da.
48
00:07:49,168 --> 00:07:53,605
Doista mi je �ao.
Na rubu velikog otkri�a smo.
49
00:07:57,743 --> 00:08:01,412
Zna� da si ponekad pravi kreten?
50
00:08:02,449 --> 00:08:04,449
Jebemti.
51
00:08:31,243 --> 00:08:34,579
Kvar prozora. Molim resetirajte.
52
00:08:34,681 --> 00:08:39,718
To je sranje. Kako ovo...
53
00:08:40,615 --> 00:08:45,089
�to...? -Kvar prozora. Molim
resetirajte. -�to se dogodilo?
54
00:08:57,001 --> 00:09:01,361
Izgleda da se ne mo�emo buniti
zbog toga? -Joshua. -Da?
55
00:09:01,496 --> 00:09:05,504
Do�li su preostali kamioni. Gdje
�eli� ostaviti ostatak svojih sranja?
56
00:09:05,605 --> 00:09:09,513
Reci im da sve ostave u podrumu.
Osim te kutije. Ostavi je na stolu.
57
00:09:15,621 --> 00:09:19,557
Hej, Isabel. Svi�a ti se? Dobro.
58
00:09:19,875 --> 00:09:23,094
Gdje da ovo ostavim?
-Ja �u to uzeti. -�to to radi�?
59
00:09:23,276 --> 00:09:26,931
Ne, ne, ne. -Oprosti. -Ne, ja �u.
60
00:09:27,299 --> 00:09:31,054
�to to radi�? Poku�ava�
se sakriti od mene?
61
00:09:31,189 --> 00:09:35,072
Ne. -Poku�ava� se sakriti od tatice?
Poku�ava� se sakriti od tatice?
62
00:09:35,174 --> 00:09:39,310
Uhvatit �u te. �ekaj, �ekaj!
�ekajte mene, �ekajte me!
63
00:09:41,081 --> 00:09:44,215
Jesi li dobro, du�o?
-Pomozi mi. -Jesi li dobro?
64
00:09:44,473 --> 00:09:47,986
Koga najvi�e voli�?
-Mamu. -Molim?
65
00:09:48,088 --> 00:09:53,024
Jesi li upravo rekla mamu? Kako
je to mogu�e? Koliko voli� tatu?
66
00:09:53,226 --> 00:09:56,661
Malo. -Malo? -A mamu? -Puno. -Puno?
67
00:09:56,763 --> 00:10:00,365
Daj. Ovo nije po�teno. Pogodi �to...
68
00:10:00,467 --> 00:10:03,234
Kradem zeku. -Ne. -Da.
69
00:10:23,222 --> 00:10:25,523
Predivna je.
70
00:10:27,593 --> 00:10:31,439
Bila je. -Oprosti.
Nisam te mislila uvrijediti.
71
00:10:31,574 --> 00:10:36,367
Pri�ekaj me u autu. -Ne, ne. �ao mi je.
72
00:10:36,469 --> 00:10:40,972
�ao mi je. Ne morate i�i. Mislim...
73
00:10:41,974 --> 00:10:46,411
Predivna je.
-Mogu dalje sam.
74
00:10:46,513 --> 00:10:50,618
Siguran si? -Mo�ete se vratiti
u grad. Cijenim va�u pomo�.
75
00:10:50,753 --> 00:10:55,720
Puno hvala. -Nema na �emu. Hvala. -Bok.
-Mo�emo li nakratko razgovarati? -Da.
76
00:11:04,096 --> 00:11:09,567
�to je? -Zna� da nisam ni�ta lo�e
mislio u onome �to sam ranije rekao.
77
00:11:09,769 --> 00:11:15,306
Znam, ali mora� biti oprezan. Ponekad
mora� paziti �to govori�, Thomase.
78
00:11:15,508 --> 00:11:19,344
Samo ne �elim da sve to odbaci�.
79
00:11:19,546 --> 00:11:22,880
Obojica smo sad ovdje, dobro?
80
00:11:23,749 --> 00:11:27,518
Zar ne? -Samo ne �elim
da te obuzme krivnja.
81
00:11:27,620 --> 00:11:32,490
Samo ka�em... -Isusa mu.
-Vjerujem ti. -Thomase, molim te.
82
00:11:32,592 --> 00:11:37,362
Vjerujem ti. -Daj, Thomase. -Ali obe�aj
mi... -Cijenim tvoj govor, ali ne sad.
83
00:11:37,464 --> 00:11:39,530
Obe�aj mi, �ovje�e.
84
00:11:42,501 --> 00:11:45,403
Obe�avam. Dobro?
85
00:11:47,840 --> 00:11:54,278
Eto ga. -Prili�no je cool �to nam
Marconi pla�a da ovdje �ivimo.
86
00:11:54,380 --> 00:11:58,273
To je ogromni plus.
-Tako je. Ja sam za to zaslu�an.
87
00:11:58,408 --> 00:12:04,022
Kupi mi karton piva i izravnali
smo ra�une. Dobri smo? Hajde.
88
00:12:04,256 --> 00:12:07,225
Do�i, suna�ce. -Mrzim te.
89
00:12:07,327 --> 00:12:11,582
Prekidam li vas?
-Nipo�to, draga.
90
00:12:11,717 --> 00:12:16,979
Idem u grad. Nazovite mene ili
Jane ako i�ta zatrebate. -Aha.
91
00:12:17,114 --> 00:12:20,805
Vratit �u se sredinom tjedna.
Mo�emo pre�i novi test. -Zvu�i dobro.
92
00:12:20,962 --> 00:12:25,044
Vidi ovo. -�to je to?
-Novi sigurnosni sustav.
93
00:12:25,179 --> 00:12:29,066
Jedan, dva, �est, �etiri.
To je lozinka. -Sustav aktiviran.
94
00:12:29,201 --> 00:12:33,418
Ne �eli� ni�ta pustiti unutra, zar ne?
-Hvala, Thomase. -Idem ja. -Dobro.
95
00:12:33,520 --> 00:12:37,488
Josh... -Da? -Jedan, dva, �est,
�etiri. -�est, �etiri, tri, devet.
96
00:12:37,590 --> 00:12:41,625
Zapi�i to. -Osam, devet... -Te�ko je
otklju�ati jednom kad se zaklju�a.
97
00:12:41,727 --> 00:12:44,762
Idi ku�i. Ostavi me na miru.
-Znam da zna�. -Nestani.
98
00:12:44,864 --> 00:12:48,899
Volim te, prijatelju.
-Tako�er. -Vidimo se.
99
00:15:15,948 --> 00:15:18,816
Zna� da te volim, zar ne?
100
00:15:30,029 --> 00:15:33,497
Da. Znam.
101
00:16:05,597 --> 00:16:07,698
Kako si spavala?
102
00:16:09,235 --> 00:16:11,268
Du�o.
103
00:16:14,174 --> 00:16:17,575
Hej. -Bok. Kako si spavala?
104
00:16:17,677 --> 00:16:20,778
Dobro. -Da? -Da, dobro.
105
00:16:20,880 --> 00:16:23,781
Dobro. To je dobro.
106
00:16:24,583 --> 00:16:28,219
Napravila sam doru�ak. -Znam,
vidio sam. -Na �tednjaku je.
107
00:16:28,408 --> 00:16:31,355
Poslu�i se. -Hvala.
108
00:16:33,458 --> 00:16:37,561
Nisam te �eljela buditi. -�to si rekla?
109
00:16:37,663 --> 00:16:41,699
Nisam te �eljela buditi.
Mislila sam da ti je potreban san.
110
00:16:42,100 --> 00:16:44,802
Da. Hvala ti.
111
00:16:44,904 --> 00:16:46,904
Cijenim to.
112
00:16:49,809 --> 00:16:51,876
Svi�a ti se ovdje?
113
00:16:53,778 --> 00:16:57,815
Ovdje smo samo jednu no�, Josh.
114
00:17:00,352 --> 00:17:04,922
Da. -Ali lijepo je.
115
00:17:06,359 --> 00:17:12,763
Moram danas do grada.
Zaboravio sam izvje�taj za radio.
116
00:17:13,418 --> 00:17:17,768
Bit �e� sama neko
vrijeme. Ho�e� li biti dobro?
117
00:17:18,837 --> 00:17:22,940
Bit �u dobro. -Dobro.
118
00:17:23,042 --> 00:17:25,075
Da ti ne�to donesem?
119
00:17:31,516 --> 00:17:33,951
Josh! -Da?
120
00:17:34,253 --> 00:17:38,956
Zna�, i�i �u s tobom. -Stvarno?
121
00:17:39,058 --> 00:17:42,626
Da. Dobro je da malo iza�em.
122
00:17:43,028 --> 00:17:47,098
U redu. Idi se spremiti. -Dobro.
123
00:17:53,405 --> 00:17:58,876
Mogli bi i�i u kafi�. -Mogli
bi ga potra�iti. Mogli bismo.
124
00:17:59,482 --> 00:18:02,379
Sranje. -�to si rekla, du�o?
125
00:18:02,612 --> 00:18:07,050
Samo da sku�im kako ovo ide.
Thomas mi je rekao...
126
00:18:14,893 --> 00:18:16,927
Du�o?
127
00:18:24,937 --> 00:18:28,572
Izvoli. -Hvala.
128
00:18:31,143 --> 00:18:33,944
Zna� �to? Dobro sam.
129
00:18:34,613 --> 00:18:38,431
Idi do grada. To je
bio samo napad panike.
130
00:18:38,566 --> 00:18:42,520
Nije tako izgledalo, du�o.
-Ali bio je, dobro?
131
00:18:42,818 --> 00:18:46,590
Ozbiljno, Josh, dobro sam.
132
00:18:47,359 --> 00:18:49,827
Dobro. Dobro.
133
00:18:50,341 --> 00:18:53,831
Vratit �u se za nekoliko sati, u redu?
134
00:18:56,301 --> 00:19:00,337
Sigurna si da ni�ta
ne �eli�? -Dobro sam.
135
00:19:01,673 --> 00:19:07,177
Dobro. -Da. -Pozovi me na
fiksni telefon ako i�ta zatreba�.
136
00:21:44,203 --> 00:21:48,172
Tri, �est, devet. Prijem.
137
00:21:48,499 --> 00:21:52,676
Tri, �etiri, tri, �est, devet. Prijem.
138
00:21:55,247 --> 00:21:58,167
�est, devet. Prijem.
139
00:21:58,268 --> 00:22:03,287
Tri, �etiri, tri, �est, devet. Prijem.
140
00:22:03,888 --> 00:22:08,025
Tri, �etiri, tri, �est, devet. Prijem.
141
00:24:05,000 --> 00:24:07,769
Dobro do�la ku�i
142
00:25:35,835 --> 00:25:39,136
Tri, �est, devet. Prijem.
143
00:25:43,541 --> 00:25:48,212
Prijem. Tri, �etiri, tri,
�est, devet. Prijem.
144
00:25:48,847 --> 00:25:53,417
Tri, �etiri, tri, �est, devet. Prijem.
145
00:25:53,519 --> 00:25:58,455
Tri, �etiri, tri, �est, devet. Prijem.
146
00:26:22,147 --> 00:26:25,883
Josh? Dragi?
147
00:26:25,985 --> 00:26:28,051
Ovdje sam!
148
00:26:30,355 --> 00:26:34,391
Hej. Ovdje dolje sam! Du�o?
149
00:26:34,559 --> 00:26:37,629
Tko je tamo? Hej!
150
00:26:41,232 --> 00:26:43,400
Hej, ovdje sam!
151
00:26:44,570 --> 00:26:46,836
Jebemti. Hej.
152
00:26:49,207 --> 00:26:52,209
Josh! Tko je tamo?! Jebote!
153
00:26:54,145 --> 00:26:58,649
Hej! Hej! Hej!
Tko je tamo?!
154
00:26:59,317 --> 00:27:01,551
Jebote. Jebote.
155
00:27:32,183 --> 00:27:37,071
�to radi� ovdje? -Kako to misli�?
Netko me zaklju�ao ondje dolje.
156
00:27:37,206 --> 00:27:40,757
Isabel, sami smo. Nema nikoga u blizini.
157
00:27:40,941 --> 00:27:45,873
Jesi li me ti zaklju�ao ondje?
-Jesam li te ja zaklju�ao? Da, ja sam.
158
00:27:46,008 --> 00:27:50,300
Netko jest. -Za�to bih te zaklju�ao u
uskom prostoru? -Ka�e� da nema nikoga.
159
00:27:50,402 --> 00:27:54,883
Da, nema nikoga u blizini. -�to misli�?
-Ne znam. Stigao sam ku�i, umoran sam,
160
00:27:55,018 --> 00:28:01,344
a ti dolje pla�e� i vri�ti� pa sam te
izvukao. Jesi li popila tablete danas?
161
00:28:03,915 --> 00:28:05,982
Jebi se.
162
00:31:39,597 --> 00:31:42,199
Oprosti. Ja...
163
00:31:43,634 --> 00:31:45,668
U redu je.
164
00:31:46,370 --> 00:31:50,273
Ne, nije.
165
00:32:02,420 --> 00:32:08,091
Ovdje nije isto, zna�? -Znam.
166
00:32:09,960 --> 00:32:13,596
To nam je prilika da krenemo ispo�etka.
167
00:32:14,799 --> 00:32:19,002
Mo�emo ozdraviti zajedno.
Mo�emo rasti. Mo�emo...
168
00:32:20,304 --> 00:32:23,106
Josh, nisam dijete.
169
00:32:24,204 --> 00:32:27,711
Znam da se boji� da
�u to ponoviti. -Ne.
170
00:32:27,813 --> 00:32:32,015
To nije ne�to �to se
mo�e pomesti pod tepih.
171
00:32:33,551 --> 00:32:36,052
Poku�ala sam se ubiti.
172
00:32:38,856 --> 00:32:43,026
Poku�ala sam se ubiti. -Prestani.
173
00:32:43,128 --> 00:32:46,763
Josh, reci to.
174
00:32:47,861 --> 00:32:52,335
Isabel se poku�ala ubiti.
175
00:32:53,838 --> 00:32:58,141
Prestani. Pri�a� gluposti. -Ne mo�e�
se pretvarati da se to nije dogodilo.
176
00:32:58,409 --> 00:33:02,237
Na�im obiteljima i prijateljima je
neugodno. -Molim? Ne. -Shva�am to.
177
00:33:02,372 --> 00:33:05,949
Ne radi se o tome. -Da. Ali za tebe...
178
00:33:08,686 --> 00:33:11,054
Ili mo�da...
179
00:33:11,989 --> 00:33:16,860
Radi se o �injenici...
da sam izgubila na�u k�er.
180
00:33:17,595 --> 00:33:19,996
To je... Josh.
181
00:33:20,098 --> 00:33:23,366
Ili se mo�da ne mo�e�
suo�iti s �injenicama
182
00:33:23,468 --> 00:33:30,774
i zato misli� da je potrebno dr�ati
me u ovoj jebenoj ku�i. Pogledaj me.
183
00:33:32,110 --> 00:33:35,078
Josh... Izgovori to!
184
00:34:52,390 --> 00:34:54,424
Jebemti.
185
00:38:14,925 --> 00:38:16,959
Josh?
186
00:38:41,052 --> 00:38:46,422
Hej, du�o. Isabel. Probudi se. Do�i u
laboratorij. Prona�li smo ne�to. -�to?
187
00:38:46,544 --> 00:38:50,059
Snaga signala je sad na 95%.
188
00:38:52,329 --> 00:38:54,797
Isabel, hajde! Po�uri.
189
00:38:54,899 --> 00:38:57,633
Identifikacija potvr�ena.
Dobro do�la, Isabel.
190
00:38:57,735 --> 00:39:01,270
O �emu je rije�?
-Imamo ga. -�to to?
191
00:39:01,472 --> 00:39:06,042
Imamo ga. -�to imate?
-Imamo signal.
192
00:39:07,211 --> 00:39:09,345
�ekajte.
193
00:39:09,980 --> 00:39:13,883
Onaj signal? -Da, s drugog svijeta.
194
00:39:21,737 --> 00:39:26,062
Snaga signala je sad na 100%.
195
00:39:26,491 --> 00:39:32,135
Ukrstili smo svaku kratkovalnu
stanicu na planeti.
196
00:39:32,237 --> 00:39:34,570
Zna� �to im je svima zajedni�ko?
197
00:39:34,972 --> 00:39:39,742
Isti signal. -Emitiraju sa
Zemlje otkad se�u prvi zapisi.
198
00:39:39,844 --> 00:39:43,283
Svaki signal je skriven
unutar na�e komunikacije.
199
00:39:43,418 --> 00:39:48,447
Uzeli smo podatke sa svake stanice
na planeti. To nam je dalo jasnu sliku
200
00:39:48,548 --> 00:39:53,676
odakle dolazi. -Kao da sla�emo
slagalicu. Neki signali su ja�i od
201
00:39:53,811 --> 00:39:58,293
drugih, ali zajedno nam daju
koordinate za NGC-6809.
202
00:39:58,428 --> 00:40:04,114
NGC-6809 isti je galakti�ki skup
s kojeg je SETI primio signal '77.
203
00:40:04,249 --> 00:40:10,239
Pod nosom nam je �itavo vrijeme.
Du�o, �itavo jebeno vrijeme.
204
00:40:11,109 --> 00:40:15,780
Devet godina. Devet godina,
kompa, i sve se svodi na ovo.
205
00:40:15,915 --> 00:40:20,216
Udaljeno je desetke tisu�a svjetlosnih
godina. -5% gubitka u snazi signala.
206
00:40:20,318 --> 00:40:24,253
Sad radi na 95%.
207
00:41:02,794 --> 00:41:07,930
Bok. -Prona�la si je. -Predivna
je. -Svi�a ti se? -Nisi trebao.
208
00:41:08,032 --> 00:41:11,067
�elio sam to. Doista jesam.
209
00:41:12,536 --> 00:41:17,306
Hvala ti. -Nema na �emu.
-Jako sam ponosna na tebe.
210
00:41:19,376 --> 00:41:21,511
�to je?
211
00:41:25,916 --> 00:41:31,587
�elim zahvaliti svima na dolasku da
proslavimo ne�to nama jako drago.
212
00:41:31,830 --> 00:41:36,793
Josh i ja radimo za ovu
tvrtku vi�e od devet godina.
213
00:41:36,994 --> 00:41:42,131
Predla�em zdravicu.
Za Josha, za njegovu ustrajnost
214
00:41:42,233 --> 00:41:45,802
i to �to nikad ne odustaje da
znanstveno mo�emo dokazati
215
00:41:45,904 --> 00:41:50,606
da kratkovalni signal koji
smo prona�li nije sa Zemlje.
216
00:41:50,889 --> 00:41:56,112
I za njegovu ljupku �enu Isabel koja nam
ga je posudila da do�emo do ovdje.
217
00:41:56,451 --> 00:42:01,103
I za moju jako zgodnu �enu
koja je trpjela moja sranja
218
00:42:01,204 --> 00:42:05,955
proteklih devet godina i nije me
natjerala na vezu. Volim te, du�o.
219
00:42:06,323 --> 00:42:10,655
Ovo je za budu�nost.
-Stvarno odli�an posao, Josh.
220
00:42:10,790 --> 00:42:15,589
Ne mogu do�arati koliko sam
o�aran vama dvojicom. -Puno hvala.
221
00:42:15,724 --> 00:42:19,302
Stvarno to cijenim. Jako sam uzbu�en.
222
00:42:19,404 --> 00:42:23,406
Htio si o ne�emu
razgovarati sa mnom? -Da.
223
00:42:23,508 --> 00:42:28,177
Moram ti ne�to re�i.
224
00:42:28,279 --> 00:42:30,579
Samo naprijed. Reci.
225
00:42:30,835 --> 00:42:37,019
Zanimljiva slika, zar ne? -Da.
226
00:42:40,457 --> 00:42:43,292
�to misli� da predstavlja?
227
00:42:44,328 --> 00:42:46,896
Nemam pojma.
228
00:42:48,131 --> 00:42:53,502
�to ako ne�to iz dubokog svemira
poku�ava komunicirati s nekim na Zemlji?
229
00:42:53,781 --> 00:42:57,540
�to ako nismo bili
tra�ili na pravom mjestu?
230
00:42:57,841 --> 00:43:01,277
Bili smo opsjednuti tra�enjem vani
231
00:43:01,493 --> 00:43:05,414
a mogli smo samo pogledati u vlastito
dvori�te u potrazi za odgovorom.
232
00:43:05,516 --> 00:43:09,886
Nisam potpuno siguran da te pratim.
-Prikazat �u ti to ovako.
233
00:43:09,988 --> 00:43:14,417
Jesi li ikad bacao �abice
po vodi? -Da, naravno.
234
00:43:14,552 --> 00:43:16,725
�to se dogodi?
235
00:43:17,562 --> 00:43:21,230
Ponekad dospije na drugu
stranu, a nekad potone.
236
00:43:21,337 --> 00:43:26,035
Ali prije�e preko. Ako pogodi pravi
kut i ako dovoljno sna�no baci�.
237
00:43:26,137 --> 00:43:31,874
To�no? -Da. -Svaki put kad
kamen udari o povr�inu
238
00:43:32,342 --> 00:43:36,682
to stvara talasanje i on
putuje prema naprijed
239
00:43:36,817 --> 00:43:43,818
i naposljetku rasipa se po obali.
Me�utim, po�to sfera nema rubova,
240
00:43:43,953 --> 00:43:48,023
ne postoji ni�ta �to mo�e zaustaviti
talasanje od beskona�nog putovanja.
241
00:43:48,125 --> 00:43:51,928
Razmisli o ribama na dnu jezera. -Dobro.
242
00:43:52,130 --> 00:43:57,665
Mogu osjetiti vibracije. -Siguran sam da
mogu. -Naposljetku �e postati radoznale
243
00:43:57,800 --> 00:44:01,203
i isplivat �e na povr�inu
da istra�e �to se doga�a.
244
00:44:01,305 --> 00:44:05,207
Ponekad mo�e biti hrana
ili ki�a, a ponekad je ni�ta.
245
00:44:05,309 --> 00:44:10,713
Ali na ovaj ili onaj na�in,
dobit �e odgovor.
246
00:44:14,718 --> 00:44:18,387
Mi smo ribe, Roberte.
247
00:44:20,489 --> 00:44:24,560
Identifikacija potvr�ena.
Dobro do�la, Isabel.
248
00:44:27,445 --> 00:44:31,467
Slijedio sam vibracije na
povr�ini i prona�ao sam ne�to.
249
00:44:32,602 --> 00:44:37,073
Prona�ao si jo� jedan signal. -Prona�ao
sam signal, skriveni signal. Slab je,
250
00:44:37,208 --> 00:44:42,107
ali koristi na� komunikacijski promet
i projicira se negdje u svemir
251
00:44:42,242 --> 00:44:48,239
i ne�to koristi na� vlastiti jezik
za slanje poruke natrag u svemir.
252
00:44:48,374 --> 00:44:51,287
Natrag ku�i ili... ne znam.
253
00:44:51,389 --> 00:44:55,830
Signal je stvorio efekt talasanja
kad je udario u ionosferu
254
00:44:55,965 --> 00:44:59,562
i dijelovi signala su se
odbili natrag na Zemlju.
255
00:44:59,739 --> 00:45:02,198
Ne znam. Ja...
256
00:45:03,734 --> 00:45:08,738
Osje�am da... Nisam
trebao prona�i taj signal.
257
00:45:09,006 --> 00:45:11,974
Za�to to misli�?
258
00:45:13,009 --> 00:45:17,413
Kad sam dekodirao binarni
sustav unutar signala...
259
00:45:17,781 --> 00:45:20,449
Unutra je bila prikva�ena poruka.
260
00:45:23,420 --> 00:45:25,688
�to je pisalo?
261
00:45:26,490 --> 00:45:31,260
Bio je to poziv u pomo�.
Zajedno sa koordinatama.
262
00:45:31,561 --> 00:45:34,563
Gdje je lokacija tih koordinata?
263
00:45:35,699 --> 00:45:39,502
Ovdje. Ova ku�a.
264
00:45:40,814 --> 00:45:45,608
Snaga signala je sad na 85%.
265
00:45:46,450 --> 00:45:51,547
Vi�e nikome nemoj to govoriti.
To ostaje izme�u nas dvojice. Jasno?
266
00:45:51,848 --> 00:45:55,818
Ne govori �eni, a nipo�to Thomasu.
267
00:45:56,201 --> 00:45:59,388
Barem dok ne saznamo s �im imamo posla.
268
00:46:00,024 --> 00:46:05,161
Ne�to je ovdje, zar ne?
Ne�to je ovdje?
269
00:46:07,532 --> 00:46:12,501
U ponedjeljak ujutro �elim da do�e�
u moj ured. Ponesi sve svoje podatke.
270
00:46:12,788 --> 00:46:16,004
Sjest �emo i zajedno ih pregledati.
271
00:46:16,740 --> 00:46:19,175
Da. Naravno.
272
00:46:19,277 --> 00:46:23,179
Devet. Prijem. Tri, �etiri, tri...
273
00:46:28,285 --> 00:46:32,655
Mamice! -Amanda.
274
00:46:45,267 --> 00:46:48,918
Moramo dovr�iti ovaj razgovor,
ali previ�e sam popio.
275
00:46:49,053 --> 00:46:55,878
Mo�e� li mi pokazati najbli�i zahod?
-Naravno. Prva vrata nalijevo.
276
00:46:56,346 --> 00:46:59,081
Savr�eno. Vratit �u se.
277
00:47:08,159 --> 00:47:10,159
Isabel!
278
00:47:15,433 --> 00:47:17,566
Kako ti je glava?
279
00:47:19,869 --> 00:47:22,872
�to se dogodilo?
280
00:47:23,273 --> 00:47:28,677
Ne sje�a� se... Ne mi�i se.
-Napala si Roberta. -Molim?
281
00:47:29,813 --> 00:47:33,252
�to sam napravila?
-Izbola si Roberta. -Hej.
282
00:47:33,387 --> 00:47:36,751
Morao sam te udariti po
glavi da te zaustavim. -Hej, hej.
283
00:47:40,190 --> 00:47:45,093
Du�o, napala si Roberta. Nasrnula
si na njega i ubola ga no�em.
284
00:47:47,336 --> 00:47:52,935
Stalno si to poku�avala pa te Thomas
morao zaustaviti. Ne sje�a� se toga?
285
00:47:54,304 --> 00:47:59,200
Je li on dobro?
-Da, valjda je, du�o,
286
00:47:59,335 --> 00:48:02,911
ali sad se moramo pobrinuti za tebe.
287
00:48:03,812 --> 00:48:08,617
Odmah ujutro idemo do
grada k tvojim lije�nicima.
288
00:48:09,108 --> 00:48:13,188
Dat �u vam malo privatnosti.
Idem po�istiti. Do�i, du�o.
289
00:48:52,362 --> 00:48:54,362
Mamice!
290
00:49:07,310 --> 00:49:11,413
Moramo i�i.
-Ne. Moramo ostati.
291
00:49:12,521 --> 00:49:17,519
Daj, Isabel. Ima� pet minuta.
�ekat �u te u autu. Spremi se.
292
00:49:17,954 --> 00:49:22,291
Vidjela sam je.
Vidjela sam na�u k�er.
293
00:49:31,735 --> 00:49:38,084
�to si upravo rekla? -Znam da
ludo zvu�i, ali sad se sje�am.
294
00:49:38,219 --> 00:49:42,244
Ne znam �to sam napravila
Robertu, ali negdje sam oti�la.
295
00:49:42,379 --> 00:49:46,316
O �emu pri�a�?
-Radio? -�to s njim?
296
00:49:46,451 --> 00:49:50,586
Za vrijeme zabave sam
sjedila u sobi na krevetu
297
00:49:50,688 --> 00:49:55,391
i po�ela sam �uti...
I onda... -Onda �to?
298
00:49:55,705 --> 00:49:58,594
I onda sam negdje oti�la.
299
00:50:00,463 --> 00:50:02,764
I vidjela sam je.
300
00:50:03,900 --> 00:50:06,168
Vidjela sam na�e dijete.
301
00:50:08,038 --> 00:50:12,341
Idi se spremiti. Odjeni se,
zakasnit �emo. U redu? Idi.
302
00:50:12,443 --> 00:50:15,644
Ne vjeruje� mi?
-�to bih trebao re�i?
303
00:50:15,910 --> 00:50:20,616
�elim da ka�e� da mi vjeruje�.
-Kako da povjerujem da si vidjela...
304
00:50:21,230 --> 00:50:23,252
Kako?
305
00:50:24,048 --> 00:50:26,221
Hajde. -Josh...
306
00:50:28,416 --> 00:50:33,796
Zna� da ne�to nije u redu u ovoj ku�i.
307
00:50:36,833 --> 00:50:38,900
Stoga...
308
00:50:39,469 --> 00:50:44,740
Pusti ga ponovno. -�to? -Kratki val.
309
00:50:46,022 --> 00:50:49,778
Ne�u napustiti ku�u dok ga ne pusti�.
310
00:50:50,880 --> 00:50:52,881
Josh...
311
00:50:55,051 --> 00:50:57,819
Sigurna si da to �eli�?
312
00:50:59,055 --> 00:51:01,056
Jesam.
313
00:51:03,693 --> 00:51:05,694
U redu.
314
00:51:16,139 --> 00:51:18,173
�ekaj.
315
00:51:20,043 --> 00:51:22,077
Dobro.
316
00:51:25,548 --> 00:51:29,618
Tri, �est, devet. Prijem.
317
00:51:29,720 --> 00:51:33,021
Tri, �etiri, tri, �est, devet. Prijem.
318
00:51:33,812 --> 00:51:38,894
Snaga signala je sad na 100%.
319
00:51:54,025 --> 00:51:58,614
Isabel Michaels,
svi�a mi se kako to zvu�i.
320
00:51:59,587 --> 00:52:01,650
Da? -Da.
321
00:52:02,427 --> 00:52:06,622
Predla�ete ne�to, g�ice Layluck? -Ne.
322
00:52:06,724 --> 00:52:08,924
Ne? -Ne.
323
00:52:09,459 --> 00:52:13,762
Sigurna si? -Da. -Zvu�alo je kao
da predla�e� ne�to. -Ne, obe�avam.
324
00:52:15,375 --> 00:52:21,870
Ovo je svijet, dobro? Frekvencije se
odbijaju od ionosferu naprijed-natrag.
325
00:52:21,972 --> 00:52:25,421
Ne mogu, zar ne?
-Ali putuju oko svijeta.
326
00:52:25,556 --> 00:52:31,680
Putuju oko svijeta, a stvara
ih Zemlja i odbijaju se odavde.
327
00:52:32,149 --> 00:52:34,216
Odbijaju se...
328
00:52:35,071 --> 00:52:39,455
Hej, hej, hej. Du�o,
du�o. Ja sam, ja sam.
329
00:52:39,557 --> 00:52:42,991
Hej, ja sam. Ja sam.
330
00:52:43,193 --> 00:52:46,128
Di�i. -Josh. -Di�i, di�i.
331
00:52:46,230 --> 00:52:49,998
Vidjela sam nas. I
vidjela sam... dok sam...
332
00:52:50,445 --> 00:52:55,938
Opet se dogodilo...
Kao i sino�.
333
00:52:56,040 --> 00:53:00,242
Dobro, dobro. -Vidjela
sam na� prvi susret.
334
00:53:00,344 --> 00:53:02,866
Ne znam kako da to objasnim, Josh.
335
00:53:03,182 --> 00:53:07,783
Kao da to ponovno pro�ivljavam.
336
00:53:08,718 --> 00:53:14,089
Mora� mi vjerovati.
Mora� mi vjerovati.
337
00:53:14,257 --> 00:53:19,761
Reci da mi vjeruje�.
Reci da mi vjeruje�.
338
00:53:20,631 --> 00:53:25,868
Vjerujem ti. -Dobro.
-Vjerujem ti. -Dobro.
339
00:53:26,997 --> 00:53:31,273
Ako je istina ono �to
govori�... -Istina je. -Istina je.
340
00:53:31,596 --> 00:53:35,777
Onda je rije� o nekoj vrsti
uskla�ivanju podataka prednjeg re�nja.
341
00:53:36,479 --> 00:53:40,857
�to to zna�i? -Prakti�ki
zna�i da ne�to u signalima
342
00:53:40,992 --> 00:53:46,094
aktivira tvoju podsvijest i vra�a
izgubljeno ili potisnuto pam�enje,
343
00:53:46,229 --> 00:53:50,392
stvari koje si mo�da previdjela u
pro�losti. -Razmisli o tome ovako.
344
00:53:50,687 --> 00:53:54,563
Trenutno vidi� ovu
cijelu sobu, zar ne? -Da.
345
00:53:54,825 --> 00:53:59,162
Ali vidi� li je doista?
-Kako to misli�?
346
00:53:59,297 --> 00:54:04,072
Vidi� samo ono �to �eli�.
Trenutno si usredoto�ena na mene.
347
00:54:04,674 --> 00:54:08,777
�to je s Joshem?
�to je s biljkama vani?
348
00:54:08,974 --> 00:54:12,275
Mozak ti dozvoljava da vidi�
samo 10% �itave slike
349
00:54:12,410 --> 00:54:17,853
jer si usredoto�ena na mene. Me�utim,
tvoj mozak i dalje bilje�i sve oko tebe.
350
00:54:17,955 --> 00:54:24,159
�to �eli� re�i? -Mislim da �to god
je tamo i �to �alje te signale
351
00:54:24,261 --> 00:54:28,592
na neki na�in rezonira s
tobom. Formiralo je vezu.
352
00:54:28,727 --> 00:54:33,168
Dozvoljava ti da se vrati� i vidi�
stvari koje si mo�da previdjela.
353
00:54:33,382 --> 00:54:37,172
Neka vrsta promatranja iz tre�eg lica.
354
00:54:38,174 --> 00:54:42,611
Ali za�to?
-Volio bih da znam.
355
00:54:43,766 --> 00:54:46,882
Koliko dugo si rekao
da je bila u nesvijesti?
356
00:54:47,089 --> 00:54:52,187
Ne znam, najvi�e par sekundi. -Isabel,
koliko dugo si bila u tom stanju?
357
00:54:53,156 --> 00:54:57,359
Tri ili �etiri minute. Ne znam.
358
00:54:57,995 --> 00:55:03,065
Zna� �to? Isprobajmo drugi signal.
-Mislim da ovo nije dobra ideja.
359
00:55:03,167 --> 00:55:07,970
Misli� li da je to sigurno? -Da.
-Siguran si? -Obe�avam.
360
00:55:08,237 --> 00:55:11,373
Gdje mo�e oti�i?
Obojica smo tu i pazimo je.
361
00:55:11,632 --> 00:55:18,013
Zanima me ho�e li joj drugi signal
aktivirati drugi dio podsvijesti.
362
00:55:19,549 --> 00:55:23,051
Dragi, bit �u dobro.
363
00:55:25,418 --> 00:55:30,392
�to ako budem mogla
vidjeti tko je oteo Amandu?
364
00:55:32,361 --> 00:55:35,997
Mo�da se o tome radi.
365
00:55:36,171 --> 00:55:42,838
Ne�to vani nam �eli pomo�i,
uputiti nas u pravom smjeru.
366
00:55:44,841 --> 00:55:49,344
Mogli bismo je vratiti.
367
00:55:50,647 --> 00:55:56,885
Josh, u redu je.
Bit �u dobro.
368
00:55:58,321 --> 00:56:01,657
Dobro. Dobro. U�inimo to.
369
00:56:01,759 --> 00:56:04,793
Tri, �est, devet. Prijem.
370
00:56:04,895 --> 00:56:09,765
Tri, �etiri, tri, �est, devet. Prijem.
371
00:57:07,757 --> 00:57:09,890
Volio sam te.
372
00:57:32,983 --> 00:57:35,382
Za�to me nisi spasila?
373
00:58:04,113 --> 00:58:09,117
Za�to ne djeluje na nas? -Ne znam.
Mora biti neka vrsta okida�a u mozgu.
374
00:58:09,219 --> 00:58:13,789
Ne�to aktivira sje�anja preko tih
signala. -Je li to uop�e mogu�e?
375
00:58:13,891 --> 00:58:17,755
�to? -�to ako ne aktivira pam�enja?
376
00:58:17,890 --> 00:58:21,462
�to ako aktivira ne�to
drugo? -�to �eli� re�i?
377
00:58:21,641 --> 00:58:25,843
�to ako ne aktivira pam�enja?
�to ako su to halucinacije?
378
00:58:25,978 --> 00:58:30,038
�to ako sve izmi�lja?
Mo�da je njoj to stvarnost.
379
00:58:30,823 --> 00:58:34,375
Ne znam. Ne bi trebali nastaviti
s tim. Previ�e je riskantno.
380
00:58:34,477 --> 00:58:38,679
�to ako do�ivi mo�da ili ne�to gore?
Moramo uzeti u obzir mogu�e posljedice
381
00:58:38,781 --> 00:58:43,050
prije nego nastavimo. -Moramo izvr�iti
testiranja u kontroliranom okru�enju.
382
00:58:43,152 --> 00:58:47,555
Ona nije tvoj laboratorijski �takor,
Tom. -Nisam ni rekao da je, Josh.
383
00:58:48,191 --> 00:58:52,591
Moramo vidjeti za�to ti
signali rezoniraju s njom i gdje.
384
00:58:52,726 --> 00:58:57,298
U redu. Mo�emo li ne pri�ati o tome
dok ne dobijemo odgovore? -Da, mo�e.
385
00:58:57,562 --> 00:59:01,069
Ozbiljan sam. U redu? -U redu.
386
00:59:33,136 --> 00:59:35,637
�est, devet. Prijem.
387
00:59:35,739 --> 00:59:40,442
Tri, �etiri, tri, �est, devet. Prijem.
388
00:59:40,544 --> 00:59:45,080
Tri, �etiri, tri, �est, devet. Prijem.
389
00:59:45,182 --> 00:59:50,051
Tri, �etiri, tri, �est, devet. Prijem.
390
01:00:45,174 --> 01:00:47,208
Mamice.
391
01:00:48,344 --> 01:00:50,411
Amanda?
392
01:01:09,365 --> 01:01:11,432
Ne.
393
01:01:23,313 --> 01:01:25,647
Mamice, gdje me odvode?
394
01:01:32,421 --> 01:01:34,422
Du�o?
395
01:01:36,726 --> 01:01:38,760
Isabel?
396
01:01:40,730 --> 01:01:42,730
Du�o?
397
01:01:46,535 --> 01:01:48,603
Isabel?
398
01:01:52,375 --> 01:01:54,375
Du�o?
399
01:01:55,245 --> 01:01:59,414
Hej. Hej. Isabel.
400
01:02:00,416 --> 01:02:04,119
Hej. Isabel, �uje� li me? Hej.
401
01:02:06,922 --> 01:02:08,989
Du�o!
402
01:02:10,527 --> 01:02:13,661
Pristup odobren. Hvala, Josh.
403
01:02:13,763 --> 01:02:15,797
Du�o, du�o.
404
01:02:19,402 --> 01:02:21,569
�to se dogodilo?
405
01:02:35,351 --> 01:02:40,855
U redu, du�o, du�o... Du�o, razgovaraj
sa mnom. �to se dogodilo? Jesi li dobro?
406
01:02:41,012 --> 01:02:45,060
Za�to si krvava? Razgovaraj
sa mnom. Reci ne�to, bilo �to.
407
01:02:45,162 --> 01:02:49,100
Mora� mi pomo�i. -Ho�u.
Daj mi ruku, hajde.
408
01:02:49,235 --> 01:02:54,135
Iza�i ispod stola. Pomo�i �u ti.
Daj mi ruku. -Mora� zaklju�ati vrata.
409
01:02:54,237 --> 01:02:58,239
Zaklju�aj vrata. -Dobro, dobro.
410
01:03:03,280 --> 01:03:06,848
Potpuno zatvaranje
sustava je aktivirano.
411
01:03:06,950 --> 01:03:09,817
Vrata su zaklju�ana.
Sigurna si. Du�o, sigurna si.
412
01:03:09,952 --> 01:03:14,088
Ni�ta te ne�e ozlijediti.
Samo mi daj ruku. -Oni su tu.
413
01:03:15,625 --> 01:03:17,758
Oni �e... Idi, idi.
414
01:03:19,062 --> 01:03:22,664
Ne, ne. Ne mogu ti
pomo�i. Ne, ne, ne.
415
01:03:22,966 --> 01:03:25,400
Ne mogu ti pomo�i.
416
01:03:25,502 --> 01:03:28,569
Molim te. O, ne. -Du�o.
-Ne mogu se pomaknuti.
417
01:03:28,764 --> 01:03:32,874
Ne, ne, ne.
-�to se doga�a?
418
01:03:33,015 --> 01:03:37,145
Hajde. Du�o. Ne mogu.
-Ne mogu se pomaknuti. -Du�o.
419
01:03:37,513 --> 01:03:41,249
Dragi! O, moj Bo�e.
420
01:03:46,856 --> 01:03:50,692
Nemoj mi dopustiti... -Ne, ne, ne.
421
01:03:59,368 --> 01:04:04,239
Ne, ne, ne. Molim te.
422
01:04:04,572 --> 01:04:07,909
Molim te. Dragi.
423
01:04:11,147 --> 01:04:13,147
Ne!
424
01:04:16,485 --> 01:04:18,586
Pristup odbijen.
425
01:04:19,522 --> 01:04:21,756
Pristup odbijen.
426
01:04:22,009 --> 01:04:26,294
Dragi. Slu�aj me. Slu�aj.
427
01:04:26,588 --> 01:04:31,499
Sje�a� li se lozinke?
-Pristup odbijen.
428
01:04:31,601 --> 01:04:34,202
Molim unesite lozinku. -Ne, ne, ne.
429
01:04:34,304 --> 01:04:38,573
Ne, ne. Hej, Josh.
Hej, dragi. Ne.
430
01:04:38,675 --> 01:04:43,444
Ne, ne, ne. Ne, ne, ne.
431
01:04:47,616 --> 01:04:49,684
Ne. Ne. Dragi, ho�e� li...
432
01:04:49,786 --> 01:04:52,119
Ne, ne. Josh. Josh.
433
01:04:53,689 --> 01:04:58,293
Ne, ne ostavljaj me. Ne, ne, ne.
434
01:04:58,395 --> 01:05:02,397
Ne. Ne. Hej, hej.
Ne. Ne. Ne.
435
01:05:08,938 --> 01:05:10,938
Dragi?
436
01:05:18,470 --> 01:05:23,584
�vrsto vjerujem da u
�ivotu razvijamo veze,
437
01:05:23,719 --> 01:05:28,723
a najbolji na�in za provesti �ivot je...
438
01:05:29,249 --> 01:05:33,928
U�ivati u tim vezama. Zbog toga...
439
01:05:34,316 --> 01:05:37,364
Nikad ne �elim izgubiti vezu s tobom.
440
01:05:48,310 --> 01:05:50,310
Ne, ne, ne.
441
01:05:56,130 --> 01:06:00,755
Negdje usput u�init �emo
svijet boljim mjestom.
442
01:06:55,917 --> 01:07:00,014
Pristup odbijen. Molim unesite lozinku.
443
01:07:03,352 --> 01:07:07,922
Pristup odbijen. Molim unesite lozinku.
444
01:07:11,703 --> 01:07:16,431
Pristup odbijen. Molim unesite lozinku.
445
01:07:20,156 --> 01:07:24,806
Pristup odbijen. Molim unesite lozinku.
446
01:08:45,519 --> 01:08:47,621
Pristup odbijen.
447
01:08:54,530 --> 01:08:56,564
Pristup odbijen.
448
01:09:22,524 --> 01:09:26,828
Pristup odbijen.
Pristup odbijen.
449
01:10:58,987 --> 01:11:02,023
Resetiranje sustava.
450
01:12:15,306 --> 01:12:18,399
Mo�da se radi o tome, zna�?
451
01:12:18,659 --> 01:12:25,706
Ne�to vani nam poku�ava pomo�i,
uputiti nas u pravom smjeru.
452
01:12:26,875 --> 01:12:32,146
Mogli bismo je vratiti.
453
01:12:45,827 --> 01:12:47,828
Josh?
454
01:12:48,063 --> 01:12:51,699
Halo! Ima li koga?
455
01:12:52,100 --> 01:12:55,135
Thomas me zamolio da vam ovo ostavim.
456
01:14:42,968 --> 01:14:47,648
Ako �elite obaviti poziv,
poklopite i poku�ajte ponovno.
457
01:14:48,075 --> 01:14:52,519
Ako vam je potrebna pomo�,
poklopite i nazovite svog operatera.
458
01:14:53,823 --> 01:14:58,176
Ako �elite obaviti poziv,
poklopite i poku�ajte ponovno.
459
01:14:58,311 --> 01:15:03,063
Ako vam je potrebna pomo�,
poklopite i nazovite svog operatera.
460
01:15:04,100 --> 01:15:08,769
Ako �elite obaviti poziv,
poklopite i poku�ajte ponovno.
461
01:15:08,871 --> 01:15:13,941
Ako vam je potrebna pomo�,
poklopite i nazovite svog operatera.
462
01:15:23,351 --> 01:15:26,453
Josh? Ima li koga?
463
01:15:27,089 --> 01:15:30,925
Isabel? Jane?
464
01:15:31,193 --> 01:15:35,296
Ima li koga ovdje?
-Bio si u krivu.
465
01:15:35,989 --> 01:15:40,434
Gdje je dovraga moja �ena?
Digni jebene ruke u zrak!
466
01:15:42,504 --> 01:15:47,975
Bio je pogre�an cijelo vrijeme. -�to?
467
01:15:48,410 --> 01:15:50,444
Signal...
468
01:15:52,297 --> 01:15:54,848
Dolazi odavde.
469
01:15:56,451 --> 01:15:58,719
Iz ove ku�e.
470
01:16:01,689 --> 01:16:08,863
U meni je. Thomas,
ti si ih pustio u mene.
471
01:16:11,499 --> 01:16:13,533
Sranje.
472
01:16:20,876 --> 01:16:23,377
Gdje je dovraga Jane?
473
01:16:27,015 --> 01:16:29,049
Isabel!
474
01:16:30,952 --> 01:16:32,953
Isabel!
475
01:16:58,113 --> 01:17:02,249
Identifikacija potvr�ena.
Dobro do�ao, Thomas.
476
01:17:02,351 --> 01:17:06,120
Isabel. Koji kurac radi�?
477
01:17:08,123 --> 01:17:10,658
Spusti ga.
478
01:17:16,164 --> 01:17:18,732
�utni ga prema meni.
479
01:17:24,206 --> 01:17:28,916
Dobro, dobro. Pusti nju,
uzmi mene. Molim te, pusti je.
480
01:17:29,051 --> 01:17:33,559
Nema nikakve veze s ovim.
-Znao si da �e se uhvatiti
481
01:17:33,660 --> 01:17:38,267
mene zato �to �elim svoju
k�er natrag. -Ne. -La�e�!
482
01:17:38,402 --> 01:17:43,324
Ne, ne, �ekaj! Stani,
stani! Dobro, dobro. U redu.
483
01:17:43,426 --> 01:17:46,727
Znali smo. Marconi je znao.
484
01:17:47,428 --> 01:17:51,265
Nikad nismo vidjeli da je
netko tako o�ajno ne�to tra�io.
485
01:17:52,067 --> 01:17:56,745
Tko su oni?
-Ne znamo. -Ostani tu.
486
01:17:56,880 --> 01:17:59,894
Pitali smo se kako da ih
dovedemo na na� svijet.
487
01:18:00,029 --> 01:18:04,578
Mogu samo privremeno ovdje postojati.
Nikad prije nismo vidjeli ovako ne�to.
488
01:18:04,739 --> 01:18:08,248
Bilo je izvan svih granica. -Prije?
489
01:18:09,584 --> 01:18:13,454
Koliko ih je bilo? -Dva.
490
01:18:16,241 --> 01:18:19,192
Iskoristili smo krivnju
zbog tvoje k�eri protiv tebe.
491
01:18:19,358 --> 01:18:24,098
Taj strah, poja�an osje�aj
svijesti u�inio te podlo�nom njima.
492
01:18:24,357 --> 01:18:29,703
Shvatili smo da �e� ih pustiti unutra
ako dobije� priliku da je ponovno vidi�.
493
01:18:29,894 --> 01:18:31,972
Za�epi!
494
01:18:32,741 --> 01:18:36,310
Mogu ti pomo�i.
Mo�emo te uvesti.
495
01:18:36,512 --> 01:18:40,547
Mo�emo to ukloniti iz tebe.
-Rije� je o ljudskim �ivotima.
496
01:18:42,050 --> 01:18:44,484
Ubio si Josha.
497
01:18:45,120 --> 01:18:49,033
A sad ubija� mene.
498
01:18:49,168 --> 01:18:54,995
Ne mo�e� to iznijeti iz ove ku�e,
Isabel. -Odlazim iz ove ku�e, Thomas.
499
01:18:56,164 --> 01:18:59,866
Ve� bi to napravila
da zna� da je mogu�e.
500
01:19:00,902 --> 01:19:06,076
Znam zato �to sam ga ja tamo
stavio. -�to si gdje stavio?
501
01:19:06,211 --> 01:19:09,242
Stavio sam mikro�ip na
stra�nji dio tvog vrata.
502
01:19:09,343 --> 01:19:12,012
Djeluje poput velike elektri�ne ograde.
503
01:19:12,161 --> 01:19:15,783
Stvarno misli� da je slu�ajnost
�to je ova ku�a usred ni�ega?
504
01:19:15,885 --> 01:19:19,920
To je izolacija. -Thomase,
pomozi mi! -Za�epi!
505
01:19:20,076 --> 01:19:24,266
Ne, jako mi je �ao. �ao mi je. Nisam
namjeravao da se i�ta od ovog dogodi.
506
01:19:24,401 --> 01:19:26,860
Molim te. -Prekasno je.
507
01:19:27,088 --> 01:19:30,697
Jebote. Dopusti mi da ti pomognem.
508
01:19:31,063 --> 01:19:33,567
Mora� mi vjerovati, jebote.
509
01:19:34,239 --> 01:19:37,037
Ve� su tu.
510
01:19:44,246 --> 01:19:46,379
Molim te ne tjeraj me...
511
01:19:58,293 --> 01:20:02,396
Jane! Jane, jako mi je �ao.
512
01:20:25,520 --> 01:20:28,122
Ne. Ne. Ne.
513
01:21:58,213 --> 01:22:02,416
Jebena kujo. Zaboga...
514
01:22:11,366 --> 01:22:16,565
Kvar prozora. -Jebemti! -Molim
resetirajte. -Otvori prokleti prozor!
515
01:22:16,700 --> 01:22:20,066
Molim te, preklinjem te.
U�init �u bilo �to.
516
01:22:20,187 --> 01:22:24,037
Molim te. Odvest �u te tvojoj k�eri.
517
01:22:24,562 --> 01:22:28,294
�to si rekao?
-Tvoja k�er. Molim te.
518
01:22:28,429 --> 01:22:32,614
�ao mi je. Odvest �u te k njoj.
Dobro je. -Za�to... -Slu�aj.
519
01:22:32,749 --> 01:22:38,652
Kod tebe je moja k�er? -Mora� odmah
krenuti sa mnom prije nego se vrate.
520
01:22:38,754 --> 01:22:42,756
Mogu ti pomo�i.
-Gdje je ona?! -U redu je.
521
01:22:42,994 --> 01:22:46,092
Nalazi se u istra�iva�kom
centru u gradu.
522
01:22:46,263 --> 01:22:51,097
Po�i sa mnom. Mo�emo ti pomo�i.
Mo�e� ponovno biti s njom.
523
01:22:52,168 --> 01:22:54,234
Ne.
524
01:22:56,838 --> 01:22:59,339
Ne �elim to.
525
01:22:59,807 --> 01:23:04,611
�to �eli�?
-Ne �elim to.
526
01:23:05,029 --> 01:23:08,381
Koji kurac �eli�?
527
01:23:08,750 --> 01:23:14,721
Mi �elimo... da nas ostave... na miru!
528
01:23:54,338 --> 01:24:00,834
Da damo nadu budu�im nara�tajima.
529
01:24:03,070 --> 01:24:07,908
Rekla sam ti. Jako je
glupo, znam. Samo...
530
01:24:08,240 --> 01:24:12,979
Ne, ne. Uop�e nije
glupo. Ja isto mislim.
531
01:24:15,304 --> 01:24:22,022
�elim odgovoriti na sva
pitanja koja drugi postavljaju i...
532
01:24:23,827 --> 01:24:28,361
Negdje usput u�init �emo
svijet boljim mjestom.
533
01:24:29,788 --> 01:24:33,667
Ako to uspijem izvesti,
�to je tehni�ki nemogu�e...
534
01:24:33,769 --> 01:24:38,372
Uglavnom, zdravica.
-U redu. Zdravica.
535
01:24:42,144 --> 01:24:45,211
Za promjenu svijeta.
536
01:24:53,522 --> 01:24:55,621
Za promjenu svijeta.
537
01:28:18,052 --> 01:28:21,075
Preveo: x200sx
538
01:28:24,075 --> 01:28:28,075
Preuzeto sa www.titlovi.com
43720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.