Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:22,496 --> 00:03:28,640
Turn up
2
00:04:33,151 --> 00:04:34,431
I like it
3
00:04:43,647 --> 00:04:44,671
I'm happy to hear that
4
00:04:52,351 --> 00:04:54,399
Thursday evening at 9:00
5
00:04:56,703 --> 00:04:59,007
And will there be anything beyond usual instructions
6
00:05:29,727 --> 00:05:30,495
What's not enough
7
00:05:33,311 --> 00:05:34,591
Curiosity killed the cat
8
00:05:35,871 --> 00:05:36,639
I'm sorry
9
00:05:36,895 --> 00:05:37,919
Can you blame me
10
00:05:46,623 --> 00:05:52,767
Will you stop doing that
11
00:06:00,959 --> 00:06:02,239
Are silent friend
12
00:06:02,495 --> 00:06:08,639
I actually had a dream about him last night and you're kidding right I came
13
00:06:15,039 --> 00:06:21,183
Don't start I can know his last name Lily I
14
00:06:21,439 --> 00:06:22,975
You're his voice
15
00:06:27,839 --> 00:06:32,191
That's just the point it's not it's not a relationship
16
00:06:32,703 --> 00:06:38,847
It's just another job it's just another John John who
17
00:06:39,103 --> 00:06:45,247
Can't you be satisfied that
18
00:06:45,503 --> 00:06:51,647
I have one that moves you and makes you enjoy yourself I can't even remember the last time I didn't
19
00:06:58,303 --> 00:07:04,447
Iron my living on my back and right now it could use a little pampering
20
00:07:54,367 --> 00:07:56,671
Express Yourself tell me something
21
00:07:57,183 --> 00:08:02,815
Did you agree to do as he asked case closed
22
00:08:03,071 --> 00:08:09,215
A little lower please
23
00:08:16,383 --> 00:08:22,527
I don't know why I keep talking to you anyway you never had a customer like that
24
00:08:22,783 --> 00:08:28,671
How could you possibly know what it feels like right now Posh posh
25
00:08:33,535 --> 00:08:39,679
Who likes to wear his diapers not that he needs diapers
26
00:08:44,287 --> 00:08:50,431
And so he pays me an exorbitant amount of money to change amount of one clean pair of diapers
27
00:08:50,687 --> 00:08:53,503
Where is into another every Saturday
28
00:08:53,759 --> 00:08:59,903
My
29
00:09:00,159 --> 00:09:06,303
Convert customer
30
00:09:06,559 --> 00:09:12,703
Play the same thing just a customer
31
00:09:19,359 --> 00:09:24,479
Big mistake I don't care I want him
32
00:13:05,663 --> 00:13:06,431
Where are you going
33
00:13:22,559 --> 00:13:23,839
So when would you talk to me
34
00:13:25,119 --> 00:13:26,655
Don't do that
35
00:13:26,911 --> 00:13:28,191
Don't you dare go
36
00:13:35,615 --> 00:13:41,759
I'm Flesh and Blood you son of a b****
37
00:13:45,087 --> 00:13:47,647
I'm sorry okay
38
00:13:48,159 --> 00:13:49,183
I made a mistake
39
00:13:50,975 --> 00:13:52,255
A big fat mistake
40
00:13:52,767 --> 00:13:55,327
A mistake for which dismissal usually
41
00:14:06,847 --> 00:14:09,151
Don't get any more ideas
42
00:14:09,919 --> 00:14:11,711
This establishment has a reputation
43
00:14:12,479 --> 00:14:14,783
A reputation that has taken years to build
44
00:14:15,551 --> 00:14:16,831
We fulfill fantasies
45
00:14:36,543 --> 00:14:39,615
So you said that he's still going to be a customer
46
00:14:41,151 --> 00:14:41,919
But not with me
47
00:14:44,223 --> 00:14:46,015
Don't even think about asking
48
00:14:48,063 --> 00:14:49,087
Can you handle this
49
00:14:56,255 --> 00:14:57,791
When word of advice
50
00:15:53,343 --> 00:15:54,879
She's having a hard time
51
00:16:10,495 --> 00:16:11,007
I'm sorry
52
00:16:12,031 --> 00:16:12,799
Come back later
53
00:16:32,255 --> 00:16:33,279
He asked for me
54
00:16:41,215 --> 00:16:43,519
Sarah mystery man wants you now does
55
00:16:51,711 --> 00:16:54,783
Look I told Veronica that I'd have to think about this
56
00:16:56,319 --> 00:16:57,599
I don't have to think about it
57
00:16:58,367 --> 00:16:59,647
I consider you a friend
58
00:17:00,159 --> 00:17:01,695
What kind of friend would I be
59
00:17:08,863 --> 00:17:10,143
Your friend right
60
00:17:12,703 --> 00:17:14,239
Tell Veronica yes
61
00:17:15,263 --> 00:17:16,543
What's gotten into you
62
00:17:17,823 --> 00:17:19,615
He wants games
63
00:17:21,919 --> 00:17:23,711
Only the rules of changed
64
00:17:25,247 --> 00:17:27,039
The rules of definitely
65
00:17:33,695 --> 00:17:34,719
Are you crazy
66
00:18:16,703 --> 00:18:18,495
Isn't she beautiful
67
00:18:48,703 --> 00:18:50,495
I don't know if you're aware of this time
68
00:18:51,519 --> 00:18:52,799
Put a word or two
69
00:18:54,079 --> 00:18:55,103
Right
70
00:18:55,871 --> 00:18:56,895
Right time
71
00:18:58,943 --> 00:19:00,991
Make all the difference in the world
72
00:19:09,695 --> 00:19:15,839
Or maybe you want to see something
73
00:19:16,095 --> 00:19:17,887
Special
74
00:20:38,271 --> 00:20:44,415
Name please
75
00:20:51,071 --> 00:20:53,887
Radio news
76
00:24:44,544 --> 00:24:50,688
Well okay I
77
00:24:51,456 --> 00:24:57,600
But you have to be a little more specific details please
78
00:25:04,256 --> 00:25:05,024
Show me
79
00:25:05,280 --> 00:25:11,424
What happened after I left why did you make me
80
00:25:11,680 --> 00:25:12,704
Can you leave anyways
5436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.