All language subtitles for Play.Dead.1983.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,116 --> 00:02:42,310 Let it go, she's not worth it. 2 00:02:56,717 --> 00:03:01,547 - Well, at least they're together now. 3 00:03:01,847 --> 00:03:04,290 - Is that all you can say? 4 00:03:04,933 --> 00:03:06,093 My god Aunt Hester, 5 00:03:06,393 --> 00:03:09,420 didn't you feel anything for her, my mother? 6 00:03:10,022 --> 00:03:13,058 You didn't see fit to come when she needed your help. 7 00:03:13,358 --> 00:03:16,312 - Look, this is hardly the time, or place. 8 00:03:16,612 --> 00:03:20,014 Miss Ramsey, you're upsetting Audrey. 9 00:03:20,449 --> 00:03:23,569 - You're not in the family yet, young man, 10 00:03:23,869 --> 00:03:25,988 so don't presume-- - Aunt Hester, please, 11 00:03:26,288 --> 00:03:28,940 come with me, I'll walk you to your car. 12 00:03:49,269 --> 00:03:51,462 - Why did she have to come? 13 00:03:52,272 --> 00:03:56,300 Ever since Dad died she's been so distant, and so hateful. 14 00:03:57,194 --> 00:04:01,472 - She, doesn't seem to spread joy, and sunshine. 15 00:04:03,492 --> 00:04:05,810 Don't worry, let her go. 16 00:04:06,161 --> 00:04:08,938 She's got her money, you've got me. 17 00:04:27,724 --> 00:04:30,001 - I'll never forget this. 18 00:04:30,727 --> 00:04:33,629 She couldn't even give my mother peace in death. 19 00:05:46,970 --> 00:05:48,130 Sit! 20 00:05:48,430 --> 00:05:49,997 Sit. 21 00:05:52,309 --> 00:05:55,503 Come and get the ball! 22 00:05:55,812 --> 00:05:57,713 Good girl! 23 00:06:17,334 --> 00:06:18,452 Let's put away our leash, 24 00:06:18,752 --> 00:06:20,528 and our ball. 25 00:06:55,038 --> 00:06:57,565 Everything is going to be beautiful. 26 00:06:58,250 --> 00:07:01,277 We understand the power, you and I. 27 00:07:01,837 --> 00:07:05,573 We know now, don't we Greta girl? 28 00:07:20,063 --> 00:07:21,630 Oh Sam! 29 00:07:23,275 --> 00:07:25,801 I never knew it would end like this. 30 00:07:27,070 --> 00:07:32,475 You dying first, before her. 31 00:07:33,285 --> 00:07:35,478 Oh, Sam dearest. 32 00:07:36,580 --> 00:07:39,523 Oh we could have had so much, you and I. 33 00:07:42,252 --> 00:07:45,237 We could have had so much. 34 00:08:08,695 --> 00:08:10,679 Thank you Sam. 35 00:08:12,073 --> 00:08:14,433 I love you too. 36 00:08:32,844 --> 00:08:36,372 Oh Sam, Sam, 37 00:08:37,265 --> 00:08:39,458 dear dear Sam. 38 00:08:40,894 --> 00:08:43,629 Only things could have been different. 39 00:08:45,357 --> 00:08:47,550 Oh Sam, Sam. 40 00:08:50,320 --> 00:08:52,763 We could have had so much. 41 00:09:16,680 --> 00:09:19,665 All right, all right! 42 00:09:28,984 --> 00:09:30,602 Oh, Stephen it's you! 43 00:09:30,902 --> 00:09:32,813 - Hello Aunt Hester! - Oh! 44 00:09:33,113 --> 00:09:34,189 You came to see me! 45 00:09:34,489 --> 00:09:37,484 Would you believe that I was expecting you to pay a visit? 46 00:09:37,784 --> 00:09:39,695 - I don't mean to disturb you. - Oh no, come on in, 47 00:09:39,995 --> 00:09:43,272 oh it's been far too long. 48 00:09:44,833 --> 00:09:46,076 Do you know what I was doing just now? 49 00:09:46,376 --> 00:09:48,745 - No. - I was looking at 50 00:09:49,045 --> 00:09:53,333 a photograph of your father, taken years ago. 51 00:09:53,633 --> 00:09:59,246 My he was a handsome man, a gentleman, and a dreamer. 52 00:09:59,764 --> 00:10:00,924 Are you a dreamer too, Stephen? 53 00:10:01,224 --> 00:10:02,634 - Heh, not like him. 54 00:10:02,934 --> 00:10:05,211 I have my plans, see I... 55 00:10:05,603 --> 00:10:08,223 - Ah, did you know that he was an artist? 56 00:10:08,523 --> 00:10:11,852 Well, at any rate he, could have been. 57 00:10:12,152 --> 00:10:14,479 But, that was long ago. 58 00:10:14,779 --> 00:10:18,807 Come on. 59 00:10:23,913 --> 00:10:26,450 I know precisely why you're here, Stephen. 60 00:10:26,750 --> 00:10:29,735 - You do? - Uh-hmm, and I agree. 61 00:10:30,503 --> 00:10:35,074 I want to put the last few years behind us. 62 00:10:35,675 --> 00:10:37,794 I want us to be close again, 63 00:10:38,094 --> 00:10:39,504 as a family. 64 00:10:39,804 --> 00:10:43,624 You, and Audrey, and I. 65 00:10:46,603 --> 00:10:50,057 Well, what do you think of Greta? 66 00:10:50,357 --> 00:10:52,934 She's really a very fine looking dog. 67 00:10:53,234 --> 00:10:53,894 Oh, she's a, quite a 68 00:10:54,194 --> 00:10:56,688 special breed, a Rottweiler. 69 00:10:56,988 --> 00:11:00,307 I brought her back from Europe last year. 70 00:11:01,076 --> 00:11:04,812 Aw, she just loves it here, don't you Greta baby? 71 00:11:07,165 --> 00:11:10,494 You know you couldn't imagine how valuable she really is. 72 00:11:10,794 --> 00:11:13,445 But then, we Ramsey's uh, 73 00:11:14,005 --> 00:11:17,000 we've always been drawn toward valuable things. 74 00:11:17,300 --> 00:11:18,835 - Aunt Hester I want you to know I'm not worried 75 00:11:19,135 --> 00:11:21,421 about your money or anything like that. 76 00:11:21,721 --> 00:11:23,465 - Oh of course you are! 77 00:11:23,765 --> 00:11:25,884 Why it wouldn't be natural if you weren't. 78 00:11:26,184 --> 00:11:31,839 And you're obviously a very natural boy, like your father. 79 00:11:32,148 --> 00:11:32,891 I'm not like him. 80 00:11:33,191 --> 00:11:33,892 Uh not all together anyway. 81 00:11:34,192 --> 00:11:37,845 - Oh, he could have been something, that Sam! 82 00:11:39,197 --> 00:11:41,015 But he was held down. 83 00:11:41,950 --> 00:11:45,019 Held down until there was nothing left in him. 84 00:11:45,995 --> 00:11:49,074 He needed guidance, she couldn't give it to him. 85 00:11:49,374 --> 00:11:50,867 - We don't have to talk about him, 86 00:11:51,167 --> 00:11:53,444 I mean that's, that's done with. 87 00:11:53,920 --> 00:11:55,455 He was a good father he, 88 00:11:55,755 --> 00:11:57,332 just maybe wasn't a business man. 89 00:11:57,632 --> 00:11:59,876 But I'm different, see I have solid plans Aunt Hester, 90 00:12:00,176 --> 00:12:03,046 I know what I want, I'm gonna make something of myself. 91 00:12:03,346 --> 00:12:06,633 - I'm sure you do, and I want to help. 92 00:12:06,933 --> 00:12:09,418 Now, that's what you'd like, isn't it? 93 00:12:14,899 --> 00:12:17,843 See, don't worry, she likes you. 94 00:12:18,611 --> 00:12:21,263 She's just getting used to your scent. 95 00:12:39,841 --> 00:12:43,035 - Come on, come on, come on. 96 00:12:43,761 --> 00:12:45,422 That a girl. 97 00:12:45,722 --> 00:12:47,164 Come on. 98 00:12:50,602 --> 00:12:52,888 Well, was she good today? 99 00:12:53,188 --> 00:12:56,016 - She's a very intelligent dog, Miss Ramsey, 100 00:12:56,316 --> 00:12:59,978 one in 1000, a real pleasure to work with. 101 00:13:00,278 --> 00:13:02,314 - Aw yes, she is just 102 00:13:02,614 --> 00:13:05,734 a treasure, like all ancient creatures 103 00:13:06,034 --> 00:13:07,903 with wonderful pedigrees. 104 00:13:08,203 --> 00:13:10,363 Well, thank you. - Eh, when should I 105 00:13:10,663 --> 00:13:12,032 pick her up again? 106 00:13:12,332 --> 00:13:15,901 - Oh, I'm not sure, uh, but I'll phone you. 107 00:13:33,645 --> 00:13:35,754 Time has come for us Greta. 108 00:13:36,773 --> 00:13:39,007 We're going to use the power. 109 00:13:39,651 --> 00:13:43,053 Come on Greta, it's time. 110 00:14:02,257 --> 00:14:06,034 Potence, Potence, Potence. 111 00:14:55,268 --> 00:14:58,013 - I'll talk to you later. 112 00:14:58,313 --> 00:14:59,755 Me too. 113 00:15:13,536 --> 00:15:15,822 Well dear. 114 00:15:16,122 --> 00:15:17,699 A-Aren't you going to invite me in? 115 00:15:17,999 --> 00:15:20,108 - Oh I'm sorry, yes, come in! 116 00:15:23,421 --> 00:15:25,498 - Did Stephen, uh, deliver my letter? 117 00:15:25,798 --> 00:15:27,751 - Yes he did, and we talked. 118 00:15:28,051 --> 00:15:30,285 I'm glad to see you, really I am. 119 00:15:32,847 --> 00:15:34,674 Do you like my new place? 120 00:15:34,974 --> 00:15:36,051 - Well it has a certain charm. 121 00:15:36,351 --> 00:15:39,220 But I must admit it's a little small for my taste. 122 00:15:39,520 --> 00:15:40,805 Unfortunately I can't 123 00:15:41,105 --> 00:15:42,724 afford your taste! 124 00:15:43,024 --> 00:15:44,100 How are you doing? 125 00:15:44,400 --> 00:15:45,727 All right. 126 00:15:46,027 --> 00:15:47,812 No, very well actually. 127 00:15:48,112 --> 00:15:49,647 I have some coffee would you like some? 128 00:15:49,947 --> 00:15:53,225 - Oh yes thank you, that would be very nice. 129 00:15:56,746 --> 00:16:00,241 Uh Audrey, I want you to know one thing. 130 00:16:00,541 --> 00:16:04,152 Clarisse's death has been a great blow to me. 131 00:16:04,545 --> 00:16:07,248 First, breakdown and the confinement 132 00:16:07,548 --> 00:16:09,616 and then the suicide, 133 00:16:10,093 --> 00:16:12,212 it was almost more than I could bear. 134 00:16:12,512 --> 00:16:14,214 - It was a blow to all of us, Aunt Hester. 135 00:16:14,514 --> 00:16:16,081 - I know that. 136 00:16:16,766 --> 00:16:19,469 Life hardly ever turns out, the way we want it to, 137 00:16:19,769 --> 00:16:22,097 no matter how carefully we, 138 00:16:22,397 --> 00:16:24,756 plan and hope. 139 00:16:26,484 --> 00:16:30,095 Oh, how lovely! 140 00:16:33,241 --> 00:16:36,236 I didn't really mean to be a horror 141 00:16:36,536 --> 00:16:39,104 through all of this it's just that, 142 00:16:39,580 --> 00:16:43,650 things haven't been right, for a long long time. 143 00:16:48,506 --> 00:16:51,867 Oh you were always such a sweet child. 144 00:16:53,302 --> 00:16:54,838 When I think of all the pain and suffering 145 00:16:55,138 --> 00:16:57,205 that we went through alone. 146 00:16:57,724 --> 00:17:00,718 When we could have been a comfort to each other. 147 00:17:01,018 --> 00:17:04,305 - Yeah we're together now, I guess that's all that matters. 148 00:17:04,605 --> 00:17:07,507 Maybe from now on it'll be easier on both of us. 149 00:17:07,984 --> 00:17:09,060 It's just that I wish we could have had this 150 00:17:09,360 --> 00:17:11,229 when mother was still alive. 151 00:17:11,529 --> 00:17:14,357 She never understood your attitude after Dad died. 152 00:17:14,657 --> 00:17:16,516 You seemed to hate all of us. 153 00:17:17,452 --> 00:17:19,362 - Did uh, did your mother 154 00:17:19,662 --> 00:17:21,573 ever mention anything about, 155 00:17:21,873 --> 00:17:24,200 your father, and me? 156 00:17:24,500 --> 00:17:27,078 - No, she just couldn't put her finger on why 157 00:17:27,378 --> 00:17:29,988 everything changed after the airplane crash. 158 00:17:31,257 --> 00:17:34,419 - Oh Audrey, a lot of it was in her head I think. 159 00:17:34,719 --> 00:17:40,374 She always had the crazy notion, that I wanted Sam. 160 00:17:41,184 --> 00:17:43,887 Uh, perhaps it was because he and I went together uh, 161 00:17:44,187 --> 00:17:45,962 before your mother. 162 00:17:46,647 --> 00:17:49,350 Oh, you knew that, didn't you? 163 00:17:49,650 --> 00:17:51,102 - No, I didn't. 164 00:17:51,402 --> 00:17:53,929 You and Dad, that's funny. 165 00:17:55,198 --> 00:17:56,608 - Funny? 166 00:17:56,908 --> 00:17:59,226 I don't know what's funny about it. 167 00:18:01,162 --> 00:18:03,397 He was my age not her's. 168 00:18:04,582 --> 00:18:06,817 But that's ancient history. 169 00:18:07,335 --> 00:18:08,985 And they're gone. 170 00:18:09,420 --> 00:18:13,156 You and Stephen, that's what's important now. 171 00:18:15,259 --> 00:18:18,254 Oh, I almost forgot! 172 00:18:18,554 --> 00:18:21,790 I have a present for you. 173 00:18:29,482 --> 00:18:31,133 Hello girl! 174 00:18:31,484 --> 00:18:33,019 Come get the ball, come on! 175 00:18:33,319 --> 00:18:35,605 Here, here... 176 00:18:35,905 --> 00:18:38,399 Oh what a sweet dog! 177 00:18:38,699 --> 00:18:40,360 I didn't know you cared for dogs, what's her name? 178 00:18:40,660 --> 00:18:41,819 I've named her Greta, 179 00:18:42,119 --> 00:18:43,655 and I brought her for you. 180 00:18:43,955 --> 00:18:45,823 - For me, oh Aunt Hester it's been so long 181 00:18:46,123 --> 00:18:47,283 since I've taken care of a dog! 182 00:18:47,583 --> 00:18:48,993 - I found her in Europe. 183 00:18:49,293 --> 00:18:51,278 She's a purebred. 184 00:18:51,754 --> 00:18:54,749 She's been trained, and she's a wonderful companion. 185 00:18:55,049 --> 00:18:56,417 - Well surely you don't want to give her up? 186 00:18:56,717 --> 00:18:59,170 - Well I, I realized just the other day 187 00:18:59,470 --> 00:19:00,880 that I want you to have her. 188 00:19:01,180 --> 00:19:03,883 - Oh what can I say, thank you! 189 00:19:04,183 --> 00:19:06,511 We'll take good care of each other, wont' we Greta? 190 00:19:06,811 --> 00:19:08,670 - I hope so dear. 191 00:19:09,647 --> 00:19:11,214 I hope so. 192 00:19:48,603 --> 00:19:50,847 - Got some tickets for the game tonight. 193 00:19:51,147 --> 00:19:51,973 Want to come? - Can't I gotta go 194 00:19:52,273 --> 00:19:53,433 see Audrey. Jeez you see 195 00:19:53,733 --> 00:19:54,851 a lot of your sister lately. 196 00:19:55,151 --> 00:19:57,186 - Well, it's been hard on her since my mother died. 197 00:19:57,486 --> 00:19:58,771 - How much further? - About 1/2 a mile, 198 00:19:59,071 --> 00:19:59,689 we're late. 199 00:19:59,989 --> 00:20:03,517 We gotta go. 200 00:20:14,629 --> 00:20:17,332 About average, nothing special, 15, 22. 201 00:20:17,632 --> 00:20:20,867 - Hell I'm not trying to run the Boston Marathon. 202 00:20:22,136 --> 00:20:24,788 Just wanna work off some of this lard. 203 00:20:29,810 --> 00:20:31,679 - Hey I'm sorry about the game. 204 00:20:31,979 --> 00:20:33,181 Why don't you invite Sarah? 205 00:20:33,481 --> 00:20:35,308 - Heh, she's no fun. 206 00:20:35,608 --> 00:20:36,726 I spend 1/2 the damn game trying 207 00:20:37,026 --> 00:20:38,811 to explain what's happening. 208 00:20:39,111 --> 00:20:40,188 - Yeah but she'll be more fun after the game 209 00:20:40,488 --> 00:20:41,105 than I would be. 210 00:20:41,405 --> 00:20:43,348 That's for sure. 211 00:20:44,617 --> 00:20:47,686 And I was going over to her place later anyway. 212 00:20:52,333 --> 00:20:55,203 - Hey how come I never get to meet your sister. 213 00:20:55,503 --> 00:20:56,496 She ugly or something? 214 00:20:56,796 --> 00:21:00,532 No, she's not your type, she wouldn't put out for you. 215 00:21:02,343 --> 00:21:04,369 Come on let's hit the showers I'm running late. 216 00:21:12,478 --> 00:21:15,348 How come I can never find a girl who can cook like you can? 217 00:21:15,648 --> 00:21:16,683 - Maybe because the girls you go with 218 00:21:16,983 --> 00:21:19,727 spend more time in the bedroom than the kitchen. 219 00:21:20,027 --> 00:21:21,062 - Yeah but you'd think at least one of 'em 220 00:21:21,362 --> 00:21:23,606 would be interested in cooking too. 221 00:21:23,906 --> 00:21:25,733 I mean there is a limit, is how much time 222 00:21:26,033 --> 00:21:28,351 anyone can spend having sex. 223 00:21:29,286 --> 00:21:31,823 - Have you found the limit yet or are you still looking? 224 00:21:32,123 --> 00:21:34,441 - Lighten up a little will you sis? 225 00:21:40,256 --> 00:21:40,998 Okay let's 226 00:21:41,298 --> 00:21:42,959 drop that subject. 227 00:21:43,259 --> 00:21:46,546 - Okay, I agree, and I hate to leave you with 228 00:21:46,846 --> 00:21:48,923 all this stuff but ah, I'm running late, 229 00:21:49,223 --> 00:21:50,758 so uh, Daphne has an overnight tonight 230 00:21:51,058 --> 00:21:53,136 and her plane comes in in about 40 minutes, 231 00:21:53,436 --> 00:21:55,096 and so, I gotta go. 232 00:21:55,396 --> 00:21:57,005 Stephen. 233 00:22:08,117 --> 00:22:11,320 - Well, we made it through one whole evening 234 00:22:11,620 --> 00:22:14,022 without once mentioning mom. 235 00:22:14,832 --> 00:22:17,535 Maybe the pain inside you is starting to ease a little bit. 236 00:22:17,835 --> 00:22:20,705 - I guess so Steve, maybe a little. 237 00:22:21,005 --> 00:22:22,415 Your visits help a lot. 238 00:22:22,715 --> 00:22:23,916 - Well... - Thanks. 239 00:22:24,216 --> 00:22:25,668 - Sure. 240 00:22:25,968 --> 00:22:26,586 Now hurry up, I don't 241 00:22:26,886 --> 00:22:28,546 want you to get another speeding ticket. 242 00:22:28,846 --> 00:22:30,965 - Yes ma'am. - Where's your car? 243 00:22:31,265 --> 00:22:32,967 - Oh it's the battery again, I had to park it down the hill 244 00:22:33,267 --> 00:22:34,635 so I can get it started. 245 00:22:34,935 --> 00:22:37,513 - You want to take my car? - No that's okay, but uh, 246 00:22:37,813 --> 00:22:39,557 thank you for a really nice dinner. 247 00:22:39,857 --> 00:22:41,549 Goodnight. 248 00:22:46,655 --> 00:22:48,807 - Greta? 249 00:22:56,665 --> 00:22:57,784 Oh Greta you're not 250 00:22:58,084 --> 00:22:58,684 supposed to be out without a leash. 251 00:22:58,876 --> 00:23:00,661 Come on go, get on home! 252 00:23:00,961 --> 00:23:02,622 Go on! 253 00:23:02,922 --> 00:23:06,533 Go on. 254 00:23:17,812 --> 00:23:19,546 Damn! 255 00:24:46,609 --> 00:24:49,437 I don't know how 256 00:24:49,737 --> 00:24:51,679 I'll be able to accept this, 257 00:24:52,740 --> 00:24:54,609 losing Stephen like that. 258 00:24:54,909 --> 00:24:57,018 - It'll just take time. 259 00:24:59,580 --> 00:25:02,982 Here... 260 00:25:16,055 --> 00:25:18,090 Pour me a glass of wine will you please Jeff? 261 00:25:18,390 --> 00:25:20,625 There's a bottle opener in the kitchen. 262 00:26:20,744 --> 00:26:22,812 - Are you sure? 263 00:26:27,042 --> 00:26:29,444 - I need you, Jeff. 264 00:30:36,250 --> 00:30:39,152 35-10 seven. 265 00:30:58,313 --> 00:30:59,390 Correction, this is 51 266 00:30:59,690 --> 00:31:01,725 requesting on the BR on Wilshire, 267 00:31:02,025 --> 00:31:03,978 33 Wilshire. 268 00:31:04,278 --> 00:31:05,604 25 one, 269 00:31:05,904 --> 00:31:07,982 stand by for further-- 270 00:31:08,282 --> 00:31:09,024 - 31... - What kind of problem 271 00:31:09,324 --> 00:31:10,317 are you having here? 272 00:31:10,617 --> 00:31:13,529 - It's called a code 10-27, disabled vehicle. 273 00:31:13,829 --> 00:31:15,072 I'm Detective Otis Burris. 274 00:31:15,372 --> 00:31:16,240 Radio's out too. 275 00:31:16,540 --> 00:31:17,491 - Oh a, detective, hi. 276 00:31:17,791 --> 00:31:20,401 - Hi. - Should I call a wrecker? 277 00:31:20,877 --> 00:31:23,163 - Oh, I don't know, the damn thing's overheated, 278 00:31:23,463 --> 00:31:24,790 it's been acting up all day. 279 00:31:25,090 --> 00:31:27,209 Here's the keys, see what you can do with it. 280 00:31:27,509 --> 00:31:29,753 - Hey, Sergeant what are you doing? 281 00:31:30,053 --> 00:31:31,797 - Well now, this might be difficult 282 00:31:32,097 --> 00:31:33,090 for you to understand son, 283 00:31:33,390 --> 00:31:35,134 but I'm in the middle of an investigation. 284 00:31:35,434 --> 00:31:36,885 Look, you gotta clear 285 00:31:37,185 --> 00:31:38,262 this with the station! 286 00:31:38,562 --> 00:31:40,055 - Don't you worry about a thing, 287 00:31:40,355 --> 00:31:42,182 Captain Paine and I are lifelong friends, 288 00:31:42,482 --> 00:31:44,184 just don't let anybody steal that vehicle, 289 00:31:44,484 --> 00:31:46,020 it's city property. 290 00:31:46,320 --> 00:31:49,639 Now you just hang tight, I'll send a car for you. 291 00:32:00,459 --> 00:32:03,903 - Aw shit! 292 00:32:06,423 --> 00:32:07,166 - Morning ma'am. 293 00:32:07,466 --> 00:32:09,825 Uh, itis Miss Mathews, isn't it? 294 00:32:10,344 --> 00:32:13,922 Uh well ma'am uh, I'm Detective Burris, 295 00:32:14,222 --> 00:32:15,716 and uh, I was wondering if, 296 00:32:16,016 --> 00:32:17,968 if we could talk for just a little bit? 297 00:32:18,268 --> 00:32:19,928 - Could you first tell me what it's about? 298 00:32:20,228 --> 00:32:22,306 - Well I just have a few questions about your brother ma'am, 299 00:32:22,606 --> 00:32:27,093 if you don't mind I, I'm sorry but, it is necessary. 300 00:32:33,784 --> 00:32:36,779 We do a routine investigation on any accidental death, 301 00:32:37,079 --> 00:32:38,072 particularly one like your brother's 302 00:32:38,372 --> 00:32:40,032 where there weren't any witnesses. 303 00:32:40,332 --> 00:32:41,575 - I don't know what to say, the police told me 304 00:32:41,875 --> 00:32:43,327 it was an accident. - Yeah I-l read the report 305 00:32:43,627 --> 00:32:45,245 you gave to our detective the next day, 306 00:32:45,545 --> 00:32:47,664 about uh, how your brother parked on a hill, 307 00:32:47,964 --> 00:32:49,833 on account of the dead battery. 308 00:32:50,133 --> 00:32:51,502 - All I've been thinking about the past four days 309 00:32:51,802 --> 00:32:53,796 is how I should have gone out and helped him. 310 00:32:54,096 --> 00:32:55,798 I should have insisted. 311 00:32:56,098 --> 00:32:57,925 But I don't understand how the car got down the hill. 312 00:32:58,225 --> 00:33:00,677 - Well, you know ma'am, that's one of the strange things. 313 00:33:00,977 --> 00:33:03,055 Uh, actually I was on night duty when it happened, 314 00:33:03,355 --> 00:33:05,557 and I was there when they removed your brother. 315 00:33:05,857 --> 00:33:08,477 Uh, he was working under the hood, apparently, 316 00:33:08,777 --> 00:33:12,221 when the car jumped out of gear. 317 00:33:12,989 --> 00:33:14,515 - Well? 318 00:33:15,242 --> 00:33:16,485 Is there something else? 319 00:33:16,785 --> 00:33:18,654 You're looking at me like you expect me to say something. 320 00:33:18,954 --> 00:33:20,864 - I'm sorry ma'am it's just that I was wondering 321 00:33:21,164 --> 00:33:23,700 if you knew where the battery is on your brother's car? 322 00:33:24,000 --> 00:33:25,994 - Under the hood I guess, isn't that where they are? 323 00:33:26,294 --> 00:33:27,871 - No ma'am, in your brother's car, 324 00:33:28,171 --> 00:33:29,748 the battery's behind the seat. 325 00:33:30,048 --> 00:33:32,251 You see, they have these two six-volt batteries wired 326 00:33:32,551 --> 00:33:33,335 together to make a 12-volt-- - I don't know about 327 00:33:33,635 --> 00:33:35,170 electricity and cars. 328 00:33:35,470 --> 00:33:37,381 - Well, anyway, there's one more thing. 329 00:33:37,681 --> 00:33:40,300 The driver thinks there was someone else there, 330 00:33:40,600 --> 00:33:42,469 that your brother might have been pushed. 331 00:33:42,769 --> 00:33:44,763 - No he was alone when he left here. 332 00:33:45,063 --> 00:33:46,557 - Well it's the way he fell backwards 333 00:33:46,857 --> 00:33:48,267 into the car, the headlights-- 334 00:33:48,567 --> 00:33:49,935 - Please. - I'm sorry ma'am, 335 00:33:50,235 --> 00:33:50,853 it's just that I, 336 00:33:51,153 --> 00:33:53,721 I have to check on everything. 337 00:33:57,284 --> 00:34:00,279 Say, that sure is a fine dog you got there. 338 00:34:00,579 --> 00:34:02,072 Hello there old girl. 339 00:34:02,372 --> 00:34:04,324 How old is she? - About five I think. 340 00:34:04,624 --> 00:34:05,742 You like dogs? 341 00:34:06,042 --> 00:34:08,829 - Oh I got this old dog at home, I had him 13 years. 342 00:34:09,129 --> 00:34:10,289 - I had Greta about a week. 343 00:34:10,589 --> 00:34:11,498 Come on Greta, 344 00:34:11,798 --> 00:34:12,458 give me the ball. 345 00:34:12,758 --> 00:34:14,158 Out! 346 00:34:14,718 --> 00:34:16,128 - Hey, come on here, 347 00:34:16,428 --> 00:34:17,045 Ball! Ball! 348 00:34:17,345 --> 00:34:18,130 - Out, out! 349 00:34:18,430 --> 00:34:19,030 Ooh, she sure has - Out! 350 00:34:19,264 --> 00:34:20,549 - Out! - sharp teeth! 351 00:34:20,849 --> 00:34:23,125 - She likes you. - Come on. 352 00:34:24,102 --> 00:34:25,596 - Was there something else? 353 00:34:25,896 --> 00:34:27,222 I'm sorry I've forgotten your name. 354 00:34:27,522 --> 00:34:29,725 - Uh, Detective Burris, Otis Burris. 355 00:34:30,025 --> 00:34:31,518 Uh no ma'am, nothing else. 356 00:34:31,818 --> 00:34:34,646 Say you sure are a good old dog there, 357 00:34:34,946 --> 00:34:37,733 I really appreciate a dog with spirit, I sure do! 358 00:34:38,033 --> 00:34:40,559 And one that likes people too. 359 00:35:16,613 --> 00:35:17,981 - Hello? 360 00:35:18,281 --> 00:35:21,350 No, I'm glad you called Jeff. 361 00:35:22,536 --> 00:35:25,447 No I didn't take it, you know how I am about pills. 362 00:35:25,747 --> 00:35:28,023 I slept pretty well just the same. 363 00:35:28,750 --> 00:35:30,317 Me too. 364 00:35:31,586 --> 00:35:33,279 I missed you too. 365 00:35:33,797 --> 00:35:36,157 No I'd love to go to lunch. 366 00:35:37,050 --> 00:35:39,294 I'll meet you there just before noon. 367 00:35:39,594 --> 00:35:41,704 And don't worry I'm okay. 368 00:35:44,307 --> 00:35:45,875 I love you too. 369 00:35:56,653 --> 00:35:59,513 - Dammit, Richard, will you sit down? 370 00:36:02,492 --> 00:36:05,404 Can't you think on your butt like ordinary folks? 371 00:36:05,704 --> 00:36:08,981 Otis it just doesn't make any sense. 372 00:36:09,499 --> 00:36:14,153 I mean, why would a girl like that, kill her own brother? 373 00:36:14,504 --> 00:36:16,999 Eh, you're the college boy, you tell me. 374 00:36:17,299 --> 00:36:18,584 Didn't they teach you any, 375 00:36:18,884 --> 00:36:21,336 psychology up in that fancy school? 376 00:36:21,636 --> 00:36:23,370 Yeah sure. 377 00:36:23,763 --> 00:36:26,008 I'll tell you one thing, in my opinion, 378 00:36:26,308 --> 00:36:27,926 the driver's telling the truth. 379 00:36:28,226 --> 00:36:30,596 Record's spotless, he stopped right away 380 00:36:30,896 --> 00:36:32,514 and he called the ambulance. 381 00:36:32,814 --> 00:36:34,057 Yeah well I'll go along 382 00:36:34,357 --> 00:36:36,476 with that, but uh, 383 00:36:36,776 --> 00:36:38,770 there might be a little more to it. 384 00:36:39,070 --> 00:36:41,356 - Oh, how do you figure it then? 385 00:36:41,656 --> 00:36:44,526 - Well look, the girl's got to feel a lot of guilt 386 00:36:44,826 --> 00:36:46,612 over the death of her old lady, right? 387 00:36:46,912 --> 00:36:48,155 - Yeah, sure. 388 00:36:48,455 --> 00:36:50,324 She probably suffered severe psychological stress, 389 00:36:50,624 --> 00:36:52,409 which may or may not have anything to do with it. 390 00:36:52,709 --> 00:36:55,778 - Right, well now the way I got it figured, 391 00:36:56,171 --> 00:36:58,874 the girl, probably feels a lot of 392 00:36:59,174 --> 00:37:01,043 unconscious hostility toward that brother of hers. 393 00:37:01,343 --> 00:37:03,128 I mean after all he's the one having a good time, 394 00:37:03,428 --> 00:37:05,380 and she's been shackled with her momma in the funny farm. 395 00:37:05,680 --> 00:37:07,466 - Uh-uh, naah that's not enough to kill her own brother. 396 00:37:07,766 --> 00:37:09,676 - Ah, maybe yes. 397 00:37:09,976 --> 00:37:13,597 When you consider that, now, she's the only one that stands 398 00:37:13,897 --> 00:37:17,392 to inherit the whole Ramsey estate. 399 00:37:17,692 --> 00:37:19,728 - Otis I think you're the one's that's crazy. 400 00:37:20,028 --> 00:37:22,564 And maybe I am for listening to you. 401 00:37:22,864 --> 00:37:25,474 It just doesn't make any sense. 402 00:37:26,201 --> 00:37:27,768 Well anyway... 403 00:37:30,872 --> 00:37:32,314 Wait a minute. 404 00:37:32,958 --> 00:37:34,409 What about that Hester woman, I mean hell, 405 00:37:34,709 --> 00:37:36,078 she's the one that's got all the money, 406 00:37:36,378 --> 00:37:38,288 and she's still alive. 407 00:37:38,588 --> 00:37:42,334 - Yeah, she sure is, Hester is still alive. 408 00:37:42,634 --> 00:37:45,379 And she's got no kinfolk. 409 00:37:45,679 --> 00:37:49,415 Except, that Audrey girl. 410 00:37:50,684 --> 00:37:52,969 - You know something, maybe we ought to go out, 411 00:37:53,269 --> 00:37:55,055 talk to Hester Ramsey. 412 00:37:55,355 --> 00:37:57,224 Might give us some background information. 413 00:37:57,524 --> 00:37:59,383 - By god! 414 00:37:59,776 --> 00:38:02,479 That college education wasn't a total waste, was it? 415 00:38:02,779 --> 00:38:04,147 Why don't you give her a ring? 416 00:38:04,447 --> 00:38:06,400 Hell I've I been dying to see the inside of that house 417 00:38:06,700 --> 00:38:07,567 ever since I was a kid and used 418 00:38:07,867 --> 00:38:09,486 to steal plumbs out of her damn orchard! 419 00:38:09,786 --> 00:38:12,313 Come on, call her up! 420 00:39:59,020 --> 00:40:01,389 - Well I guess I should get back. 421 00:40:01,689 --> 00:40:03,266 Unless you want me to take the rest of the day off. 422 00:40:03,566 --> 00:40:05,268 - No, go ahead, I'm doing much better. 423 00:40:05,568 --> 00:40:07,938 It was a big help getting out of the house. 424 00:40:08,238 --> 00:40:10,315 - I really should've taken the day off too, 425 00:40:10,615 --> 00:40:13,109 if it wasn't for, what do they say, pressing business. 426 00:40:13,409 --> 00:40:15,153 - I know Jeff, I don't mind. 427 00:40:15,453 --> 00:40:16,488 As a matter of fact I think I'm going 428 00:40:16,788 --> 00:40:18,198 back to work myself tomorrow. 429 00:40:18,498 --> 00:40:19,157 Are you sure you're not pushing it? 430 00:40:19,457 --> 00:40:21,576 - No, it'll be better at work. 431 00:40:21,876 --> 00:40:23,537 Now hurry up, โ€˜cause you're late! 432 00:40:23,837 --> 00:40:25,612 I'll finish my coffee. 433 00:40:27,966 --> 00:40:29,251 Coming by tonight? 434 00:40:29,551 --> 00:40:31,410 Yeah. 435 00:40:40,186 --> 00:40:42,430 - Yes Miss Ramsey, like I was telling Richard, 436 00:40:42,730 --> 00:40:44,558 during the depression I used to ride a trolley 437 00:40:44,858 --> 00:40:46,351 for a nickel all the way out here to the 438 00:40:46,651 --> 00:40:50,304 end of the line just to steal fruit out of your orchard! 604 I bet you were one of the boys who I took 439 00:40:53,366 --> 00:40:56,611 a pot-shot at with my slingshot! 440 00:40:56,911 --> 00:41:00,657 Well now, what's on your mind Detective Burris? 441 00:41:00,957 --> 00:41:03,150 Miss Ramsey uh, 442 00:41:03,918 --> 00:41:07,747 would you say that you and your niece are, close? 443 00:41:08,047 --> 00:41:09,666 - Oh of course we are. 444 00:41:09,966 --> 00:41:12,752 Uh, she's my sister's only daughter, 445 00:41:13,052 --> 00:41:19,416 and uh, now that Stephen is, well now that Stephen is dead, 446 00:41:19,809 --> 00:41:21,678 she's the only family I have left. 447 00:41:21,978 --> 00:41:24,389 - How did Stephen and his sister get along? 448 00:41:24,689 --> 00:41:26,465 - Oh just fine. 449 00:41:26,900 --> 00:41:28,560 They were as close as any, 450 00:41:28,860 --> 00:41:30,812 brother and sister I've ever seen. 451 00:41:31,112 --> 00:41:31,771 Why do you ask? 452 00:41:32,071 --> 00:41:34,482 - Uh no particular reason Miss Ramsey, uh, 453 00:41:34,782 --> 00:41:36,651 we just have to ask a lot of questions when 454 00:41:36,951 --> 00:41:39,487 we're checking out a possible homicide. 455 00:41:39,787 --> 00:41:41,239 - Homicide? 456 00:41:41,539 --> 00:41:44,858 What are you talking about, I thought it was an accident? 457 00:41:45,251 --> 00:41:46,786 I read it in the newspapers. 458 00:41:47,086 --> 00:41:49,539 - Well, yes it may appear that way ma'am but 459 00:41:49,839 --> 00:41:52,542 you see we have to uh, check out, everything, 460 00:41:52,842 --> 00:41:53,793 every possibility... - It must have been 461 00:41:54,093 --> 00:41:56,671 an accident uh, run over, by a car? 462 00:41:56,971 --> 00:42:00,592 - Uh, that's the way it appears, yes ma'am. 463 00:42:00,892 --> 00:42:02,626 - Well if it wasn't, 464 00:42:03,019 --> 00:42:05,462 then someone wanted Stephen dead. 465 00:42:05,939 --> 00:42:07,349 Oh, that's ridiculous! 466 00:42:07,649 --> 00:42:09,351 Uh I don't believe that boy had a, 467 00:42:09,651 --> 00:42:11,770 an enemy in the world! - Seems like everyone we 468 00:42:12,070 --> 00:42:13,438 talk to feels about the same way. 469 00:42:13,738 --> 00:42:16,316 - And then of course, the next question is, 470 00:42:16,616 --> 00:42:19,685 who would benefit, if he were dead. 471 00:42:24,999 --> 00:42:28,161 - Gentlemen, I'd appreciate it, if you would leave! 472 00:42:28,461 --> 00:42:29,996 I'm not going to stand by, 473 00:42:30,296 --> 00:42:33,667 and have you impugn the integrity of my niece! 474 00:42:33,967 --> 00:42:37,837 I resent the implication that Audrey is a, murderess! 475 00:42:38,137 --> 00:42:39,214 - Oh but please uh, miss! - Oh... 476 00:42:39,514 --> 00:42:40,882 - Goodbye gentleman. 477 00:42:41,182 --> 00:42:43,134 - Uh, one more question Miss Ramsey if you please! 478 00:42:43,434 --> 00:42:44,761 Uh, we can find out without your help 479 00:42:45,061 --> 00:42:47,337 but it'll just take more time. 480 00:42:49,315 --> 00:42:51,842 - Well what is it Detective Burris? 481 00:42:52,277 --> 00:42:53,853 - Could you make a guess as to the 482 00:42:54,153 --> 00:42:57,273 total value of your estate, please? 483 00:42:57,573 --> 00:43:03,029 - I suggest, that your superiors contact my attorney. 484 00:43:03,329 --> 00:43:05,323 His name is Henry Claypool. 485 00:43:05,623 --> 00:43:07,858 This way out, please. 486 00:43:24,267 --> 00:43:26,720 Oh all right girl it's okay, you'll get fed. 487 00:43:27,020 --> 00:43:30,797 - Jeff? 488 00:43:31,649 --> 00:43:33,810 Why don't you take her out while I get her dinner? 489 00:43:34,110 --> 00:43:36,178 - Come on Lady, out we go. 490 00:43:37,697 --> 00:43:40,015 Aw come on you old mutt! 491 00:43:41,951 --> 00:43:43,361 Now do your thing! 492 00:43:43,661 --> 00:43:45,697 - Jeff, don't talk to her like that! 493 00:43:45,997 --> 00:43:48,982 Here, give her her dinner. 494 00:44:08,436 --> 00:44:09,429 If we're going out, I'm going to slip 495 00:44:09,729 --> 00:44:11,473 into the shower, do you mind? 496 00:44:11,773 --> 00:44:14,633 - I don't mind, as long as I'm invited. 497 00:44:15,068 --> 00:44:17,010 - I think I can stand that. 498 00:44:36,172 --> 00:44:37,781 babe, 499 00:45:19,215 --> 00:45:20,583 What the... 500 00:45:20,883 --> 00:45:22,001 Oh well. 501 00:45:22,301 --> 00:45:24,328 Hey this isn't so bad. 502 00:45:34,397 --> 00:45:38,383 Jeff, what's that? 503 00:45:44,866 --> 00:45:45,984 I better see who it is. 504 00:45:46,284 --> 00:45:49,019 I'm gonna check the breaker box. 505 00:45:52,707 --> 00:45:55,410 The breaker switch jumped off for some reason. 506 00:45:55,710 --> 00:45:57,412 Hey, who was at the door? 507 00:45:57,712 --> 00:46:00,155 Whoever it was, they left. 508 00:46:02,216 --> 00:46:03,668 - Okay Richard uh, stand there by the front, 509 00:46:03,968 --> 00:46:05,295 over there a little closer to the center, 510 00:46:05,595 --> 00:46:06,713 that's about right, okay, 511 00:46:07,013 --> 00:46:09,581 now I'm gonna kick the car out of gear. 512 00:46:10,099 --> 00:46:12,260 Okay, you got it. 513 00:46:12,560 --> 00:46:13,970 Can you hold it? - Yeah, 514 00:46:14,270 --> 00:46:17,640 yeah I can hold it, I'm not gonna push it far uphill though. 515 00:46:17,940 --> 00:46:20,727 - Well uh, tell you what now, what I want you to do 516 00:46:21,027 --> 00:46:22,562 is to kind of ease up on it a little bit like, 517 00:46:22,862 --> 00:46:24,105 you know let it, as if you were gonna let it 518 00:46:24,405 --> 00:46:25,857 roll forward and pick up a little momentum, 519 00:46:26,157 --> 00:46:27,192 and then see if you can hold it. 520 00:46:27,492 --> 00:46:29,944 - Otis you gotta be kidding, what if I can't stop it? 521 00:46:30,244 --> 00:46:33,980 - Well then I'll get a really good look at what happened! 522 00:46:34,457 --> 00:46:35,909 - Yeah, you stay right there in case I need you! 523 00:46:36,209 --> 00:46:37,202 - Well of course, I was gonna do that, 524 00:46:37,502 --> 00:46:40,195 and I-I'll be right there by your side, okay? 525 00:46:40,546 --> 00:46:42,040 Ah-ah, okay, 526 00:46:42,340 --> 00:46:45,409 all right, that's good. 527 00:46:48,012 --> 00:46:48,963 Heh... 528 00:46:49,263 --> 00:46:50,757 Hmm. 529 00:46:51,057 --> 00:46:53,509 I guess you're right, he should have been able to stop it. 530 00:46:53,809 --> 00:46:55,053 One thing I can't figure though, 531 00:46:55,353 --> 00:46:58,640 I can't see how the car would push him into the street. 532 00:46:58,940 --> 00:47:00,058 Uh well, 533 00:47:00,358 --> 00:47:02,352 I don't know. - Wait a minute, 534 00:47:02,652 --> 00:47:03,728 he could have slipped, right? 535 00:47:04,028 --> 00:47:06,773 He falls back as the car rolls forward. 536 00:47:07,073 --> 00:47:08,149 - Uh, could be I guess. 537 00:47:08,449 --> 00:47:10,485 - It's got to be the way it happened. 538 00:47:10,785 --> 00:47:11,861 The driver, he won't swear he 539 00:47:12,161 --> 00:47:14,572 saw anybody push him? - Nah he won't swear. 540 00:47:14,872 --> 00:47:16,241 Well, come on I guess we'd better 541 00:47:16,541 --> 00:47:19,151 get this heap back to the pound. 542 00:47:19,835 --> 00:47:23,623 You know, it's a damn shame 543 00:47:23,923 --> 00:47:24,958 this thing's got that little old 544 00:47:25,258 --> 00:47:27,367 whine there in the rear end. 545 00:47:29,345 --> 00:47:31,047 I always, sorta, 546 00:47:31,347 --> 00:47:34,124 imagined myself in a little old car like this. 547 00:47:43,192 --> 00:47:46,803 - Come on Greta, come on girl, let's go outside. 548 00:47:53,494 --> 00:47:56,021 - Audrey? - Come on in Monique, 549 00:47:58,791 --> 00:48:00,451 - There you are, I hope this is not an imposition, 550 00:48:00,751 --> 00:48:01,911 it's just that I have a date tonight. 551 00:48:02,211 --> 00:48:03,371 - I'm really glad you called. 552 00:48:03,671 --> 00:48:04,998 You're welcome to my hot water any time 553 00:48:05,298 --> 00:48:07,199 there's a plumbing problem. 554 00:50:01,872 --> 00:50:05,400 Oh, you startled me! 555 00:50:11,340 --> 00:50:14,451 Put that curler down, I'm not gonna play now! 556 00:50:18,556 --> 00:50:23,793 Come on doggie, put it down! 557 00:50:24,103 --> 00:50:25,795 My god, no! 558 00:50:52,089 --> 00:50:53,615 Monique? 559 00:50:54,258 --> 00:50:59,996 Are you still here? 560 00:51:02,725 --> 00:51:04,626 uh! 561 00:51:09,940 --> 00:51:12,435 Car 57-40, come in 57-40! 562 00:51:12,735 --> 00:51:14,103 This is 57-40, 563 00:51:14,403 --> 00:51:16,230 tell the old man I'm on my way in now, 564 00:51:16,530 --> 00:51:18,431 just hold your horses. 565 00:51:18,783 --> 00:51:19,984 Something else came in 566 00:51:20,284 --> 00:51:22,320 for you at 3812 Hanover Lane. 567 00:51:22,620 --> 00:51:23,988 You're to proceed-- 568 00:51:24,288 --> 00:51:26,032 - Hanover, that's where I just was! 569 00:51:26,332 --> 00:51:29,734 What the hell is this a damn merry-go-round. 570 00:51:52,107 --> 00:51:56,437 Hello this is Burris, let me have Detective Donaldson. 571 00:51:56,737 --> 00:51:57,813 Richard we got a problem 572 00:51:58,113 --> 00:51:59,398 over here at Audrey Matthews uh, 573 00:51:59,698 --> 00:52:01,984 you better get the boys from the coroner's. 574 00:52:02,284 --> 00:52:04,904 Yeah, that's right, I don't know yet, 575 00:52:05,204 --> 00:52:05,988 we haven't had a chance to talk, 576 00:52:06,288 --> 00:52:08,273 just get on over here huh? 577 00:52:24,139 --> 00:52:25,967 Well girl what happened, who is she? 578 00:52:26,267 --> 00:52:28,928 - Electrocuted, she was electrocuted in the bathtub. 579 00:52:29,228 --> 00:52:31,556 - I know, I saw but, how did the curling iron 580 00:52:31,856 --> 00:52:33,349 fall into the tub, there's no shelf 581 00:52:33,649 --> 00:52:34,725 or anything above the tub? 582 00:52:35,025 --> 00:52:36,936 - It's funny, when I saw her I thought she was helping. 583 00:52:37,236 --> 00:52:38,271 - Saw who, who was in there? 584 00:52:38,571 --> 00:52:41,440 - The dog, just Greta, she was in the bathroom. 585 00:52:41,740 --> 00:52:43,693 - Well what was she doing? - That's the funny thing. 586 00:52:43,993 --> 00:52:45,069 She was pulling the curling iron 587 00:52:45,369 --> 00:52:47,520 out of the water by the cord. 588 00:52:48,289 --> 00:52:50,491 - Boy that's some smart dog. 589 00:52:50,791 --> 00:52:52,827 Maybe she, heard the girl scream when 590 00:52:53,127 --> 00:52:53,995 the curler hit the water? 591 00:52:54,295 --> 00:52:56,205 - Yeah I guess that's what happened. 592 00:52:56,505 --> 00:52:58,281 God I don't know. 593 00:53:10,561 --> 00:53:11,846 There's something more. - What? 594 00:53:12,146 --> 00:53:13,431 - How did the dog get in? 595 00:53:13,731 --> 00:53:15,308 She was locked out, I'm sure. 596 00:53:15,608 --> 00:53:18,436 - Well, maybe, maybe the girl let her in? 597 00:53:18,736 --> 00:53:21,022 - No, she was in the tub. 598 00:53:21,322 --> 00:53:24,191 I remember Monique slumped down under the water. 599 00:53:24,491 --> 00:53:26,068 Her eyes were still open. 600 00:53:26,368 --> 00:53:27,361 - Oh? 601 00:53:27,661 --> 00:53:30,980 Well she's propped up against the end of the tub now. 602 00:53:31,707 --> 00:53:33,034 - Well I, pulled her up from under the water I was, 603 00:53:33,334 --> 00:53:35,911 hoping she was still breathing but she wasn't. 604 00:53:36,211 --> 00:53:37,079 - But, who is she, 605 00:53:37,379 --> 00:53:38,039 what was she doing here? 606 00:53:38,339 --> 00:53:40,416 - Monique Burger, a friend. 607 00:53:40,716 --> 00:53:42,376 She lives across the street. 608 00:53:42,676 --> 00:53:45,245 They're working on the plumbing system. 609 00:54:10,996 --> 00:54:12,490 - Anything else I should do? 610 00:54:12,790 --> 00:54:13,574 - No, just stay in there, 611 00:54:13,874 --> 00:54:16,484 and see they don't make a mess of things. 612 00:54:17,086 --> 00:54:18,621 - I still can't understand. 613 00:54:18,921 --> 00:54:21,364 Nothing explains how Greta got in. 614 00:54:35,604 --> 00:54:36,722 Through the door, don't you see? 615 00:54:37,022 --> 00:54:40,592 But I'm sure, positive it was closed! 616 00:54:46,240 --> 00:54:48,818 - Now Greta is a very strong dog. 617 00:54:49,118 --> 00:54:50,528 It wouldn't be much of a problem for her 618 00:54:50,828 --> 00:54:52,196 to just push it open. 619 00:54:52,496 --> 00:54:53,489 - It's so strange, 620 00:54:53,789 --> 00:54:55,533 the things she seems to be able to do. 621 00:54:55,833 --> 00:54:58,077 - Has she ever tried to attack you, 622 00:54:58,377 --> 00:55:00,830 ever been vicious? - Just the opposite. 623 00:55:01,130 --> 00:55:04,032 She's the most gentle dog I've ever known. 624 00:55:05,009 --> 00:55:05,751 - They'll be through in there in 625 00:55:06,051 --> 00:55:07,044 just a minute. - Oh good. 626 00:55:07,344 --> 00:55:08,003 Uh, I'll be downtown in a little while, 627 00:55:08,303 --> 00:55:09,255 you go on with them. 628 00:55:09,555 --> 00:55:10,997 - Okay. 629 00:55:14,977 --> 00:55:17,638 I know this sounds crazy, 630 00:55:17,938 --> 00:55:20,381 but it's something I feel very often. 631 00:55:20,733 --> 00:55:22,184 When I'm with here alone, 632 00:55:22,484 --> 00:55:25,479 sometimes it feels more like I'm in the room with a person. 633 00:55:25,779 --> 00:55:27,347 She watches me. 634 00:55:28,490 --> 00:55:30,901 Do you think I'm losing it, I mean like Mom? 635 00:55:31,201 --> 00:55:32,528 - No, no of course not. 636 00:55:32,828 --> 00:55:33,529 You can handle it. 637 00:55:33,829 --> 00:55:35,614 - Will they arrest me? 638 00:55:35,914 --> 00:55:38,284 - No, no need worrying about that. 639 00:55:38,584 --> 00:55:41,287 But you'll have to admit it looks a little bit fishy though. 640 00:55:41,587 --> 00:55:43,497 This is the second one to die recently, 641 00:55:43,797 --> 00:55:46,699 and you were the last one to see them, just you. 642 00:55:47,676 --> 00:55:49,243 And the dog. 643 00:56:08,864 --> 00:56:10,649 Richard, I want you to do something for me. 644 00:56:10,949 --> 00:56:12,401 Get ahold of the Kennel Association, 645 00:56:12,701 --> 00:56:15,279 see if you can trace that dog's background. 646 00:56:15,579 --> 00:56:18,064 - Otis, trace a dog? 647 00:56:18,874 --> 00:56:20,159 Well they told me that working with you 648 00:56:20,459 --> 00:56:21,619 I'd learn something every day. 649 00:56:21,919 --> 00:56:23,704 - Look you can get the dog's registration number 650 00:56:24,004 --> 00:56:25,748 from the girl, I want to know everything possible, 651 00:56:26,048 --> 00:56:27,249 you know uh, name of the breeder, 652 00:56:27,549 --> 00:56:28,542 place of birth, all that sort of stuff. 653 00:56:28,842 --> 00:56:29,835 - Okay. 654 00:56:30,135 --> 00:56:31,504 - And don't make a big deal out of it now, 655 00:56:31,804 --> 00:56:33,746 especially with the girl! 656 00:56:41,146 --> 00:56:42,515 Audrey, dear. 657 00:56:42,815 --> 00:56:43,682 It's Hester. 658 00:56:43,982 --> 00:56:47,010 I know dear. 659 00:56:47,361 --> 00:56:49,887 Another senseless tragedy. 660 00:56:50,697 --> 00:56:52,608 No, no, no, there's nothing you can do about it, 661 00:56:52,908 --> 00:56:55,778 j-just leave it to the police, yes. 662 00:56:56,078 --> 00:56:58,980 I-I'll tell you why I called. 663 00:56:59,665 --> 00:57:01,575 I've called the vet. 664 00:57:01,875 --> 00:57:04,912 Yes, I'm going to take Greta to get her shots. 665 00:57:05,212 --> 00:57:07,572 No I'll be glad to do it. 666 00:57:08,006 --> 00:57:10,876 It'll give you a chance to rest, dear. 667 00:57:11,176 --> 00:57:14,922 Oh yes and uh, by the way, um, 668 00:57:15,222 --> 00:57:16,715 you know that tag, that other tag 669 00:57:17,015 --> 00:57:17,925 that Greta's wearing? 670 00:57:18,225 --> 00:57:20,761 Well I know it sounds silly but um, 671 00:57:21,061 --> 00:57:23,546 I'd like her to keep it. 672 00:57:23,981 --> 00:57:27,216 Oh thank you dear, yes I'll be right over. 673 00:57:27,860 --> 00:57:29,427 Of course. 674 00:57:29,736 --> 00:57:31,554 Goodbye. 675 00:57:44,918 --> 00:57:46,537 - What'd you find out? 676 00:57:46,837 --> 00:57:48,289 - Cause of death, drowning. 677 00:57:48,589 --> 00:57:50,457 Her lungs contained water. 678 00:57:50,757 --> 00:57:51,709 But it's hard to tell, 679 00:57:52,009 --> 00:57:53,127 cardiac arrest occurred about the same time. 680 00:57:53,427 --> 00:57:55,411 Caused by electrocution. 681 00:57:55,721 --> 00:57:57,172 - Signs of struggle? 682 00:57:57,472 --> 00:57:58,173 - None. 683 00:57:58,473 --> 00:57:59,466 She was burned somewhat, 684 00:57:59,766 --> 00:58:02,251 but that's consistent with electrocution. 685 00:58:02,895 --> 00:58:04,597 Was it an accident? 686 00:58:04,897 --> 00:58:07,715 Well, I don't know yet. 687 00:58:11,069 --> 00:58:13,814 Just uh, let me know if you find anything doc, 688 00:58:14,114 --> 00:58:15,399 anything at all. 689 00:58:15,699 --> 00:58:17,818 - Well there, there was something else. 690 00:58:18,118 --> 00:58:19,153 Maybe not much. 691 00:58:19,453 --> 00:58:21,822 Eh there were a couple of hairs in her hand. 692 00:58:22,122 --> 00:58:23,824 Looked like animal hair. - Get those to the lab! 693 00:58:24,124 --> 00:58:26,577 And Cliff, I want that report fast! 694 00:58:26,877 --> 00:58:29,153 - I will do my best! - Thank. 695 00:58:44,937 --> 00:58:47,547 Come on Greta! 696 01:01:39,027 --> 01:01:40,553 - Hello? 697 01:01:42,697 --> 01:01:44,265 Who is this? 698 01:01:44,783 --> 01:01:46,851 Oh Detective Burris. 699 01:01:47,411 --> 01:01:49,854 No it's all right I needed to get up. 700 01:01:50,997 --> 01:01:53,316 What would you want with the dog? 701 01:01:58,004 --> 01:02:00,290 All right then but she's not here. 702 01:02:00,590 --> 01:02:02,000 Hester took her to the vet, 703 01:02:02,300 --> 01:02:04,910 you'll have to pick her up over there. 704 01:02:06,179 --> 01:02:08,289 No just bring her here after. 705 01:02:09,683 --> 01:02:11,250 And Mr. Burris? 706 01:02:12,144 --> 01:02:15,671 Take good care of her. 707 01:02:20,110 --> 01:02:22,020 Detective Burris, this dog's a pussy, 708 01:02:22,320 --> 01:02:23,814 let me tell you that. 709 01:02:24,114 --> 01:02:26,817 There's no way that I can ever make her violent. 710 01:02:27,117 --> 01:02:29,319 When a dog acts like that, 711 01:02:29,619 --> 01:02:32,646 she's never gonna have a killer instinct. 712 01:02:33,165 --> 01:02:34,408 - Well, thanks a lot, 713 01:02:34,708 --> 01:02:37,619 you just shot my pet theory right in the ass. 714 01:02:37,919 --> 01:02:39,454 Come on Greta, let's go girl, 715 01:02:39,754 --> 01:02:41,906 come on, there we go. 716 01:02:42,424 --> 01:02:48,204 Hey now... 717 01:02:48,763 --> 01:02:49,756 Okay, that a girl, 718 01:02:50,056 --> 01:02:52,750 I'll buy you a hamburger, all right? 719 01:03:16,333 --> 01:03:17,910 - Think you let me win today. 720 01:03:18,210 --> 01:03:19,786 - I never let anyone win. 721 01:03:20,086 --> 01:03:22,664 It's too hard on my ego. 722 01:03:22,964 --> 01:03:26,367 - Either way, it felt good to get out and get some exercise. 723 01:03:40,857 --> 01:03:42,142 While you're in the shower I'll scramble some eggs 724 01:03:42,442 --> 01:03:44,019 and make some of my special pancakes. 725 01:03:44,319 --> 01:03:46,855 - Pancakes, for me? - And for me! 726 01:03:47,155 --> 01:03:48,941 Something to restore that energy we've burned up. 727 01:03:49,241 --> 01:03:52,017 Only if you've got lots of honey. 728 01:03:55,205 --> 01:03:56,865 - My watch! 729 01:03:57,165 --> 01:03:59,034 I left it at the court, I hooked it on the chain link fence! 730 01:03:59,334 --> 01:04:00,285 I'm so stupid! 731 01:04:00,585 --> 01:04:01,745 - No problem, we'll just walk back. 732 01:04:02,045 --> 01:04:03,080 - No I'll go back, you stay here with Greta, 733 01:04:03,380 --> 01:04:05,156 it'll be faster. 734 01:04:07,926 --> 01:04:09,002 Okay Greta, let's try 735 01:04:09,302 --> 01:04:11,412 to stay awake while she's gone. 736 01:04:17,477 --> 01:04:20,379 Yes, you're a good dog Greta. 737 01:05:55,617 --> 01:05:56,818 - Jeff! 738 01:05:57,118 --> 01:05:58,195 Get up! 739 01:05:58,495 --> 01:05:59,696 Jeff! 740 01:05:59,996 --> 01:06:01,698 Jeff! 741 01:06:01,998 --> 01:06:04,775 Jeff! 742 01:06:18,932 --> 01:06:20,499 No, no! 743 01:06:22,394 --> 01:06:26,088 No, no, no! 744 01:06:26,731 --> 01:06:30,217 Please! 745 01:06:30,568 --> 01:06:32,270 - So the guy was choked to death. 746 01:06:32,570 --> 01:06:35,639 You sure doc? - Yes absolutely. 747 01:06:36,408 --> 01:06:37,359 Not only that it appears it was done with one hand, 748 01:06:37,659 --> 01:06:40,185 someone with a very strong right hand. 749 01:06:40,745 --> 01:06:42,364 So you're saying that he was, 750 01:06:42,664 --> 01:06:44,699 choked by a guy using just one hand? 751 01:06:44,999 --> 01:06:47,244 - Yeah, there was severe damage to the larynx, 752 01:06:47,544 --> 01:06:51,039 the esophagus, there's no doubt it was strangulation. 753 01:06:51,339 --> 01:06:54,084 - Ah it doesn't make sense! 754 01:06:54,384 --> 01:06:57,620 I mean uh, broad daylight, no robbery. 755 01:06:58,346 --> 01:07:01,633 And if there was an assault, why didn't the dog bark? 756 01:07:01,933 --> 01:07:03,009 - I can't solve the case, 757 01:07:03,309 --> 01:07:05,762 I can only tell you how the young man died. 758 01:07:06,062 --> 01:07:08,557 - Not a single person heard a damn thing 759 01:07:08,857 --> 01:07:12,009 and yet there were people all around. 760 01:07:13,611 --> 01:07:17,681 Hey doc, is it possible that, 761 01:07:18,199 --> 01:07:20,768 that a girl could have strangled him? 762 01:07:21,870 --> 01:07:24,614 - Off the top of my head I'd say, no, 763 01:07:24,914 --> 01:07:26,616 the hand print on his throat was 764 01:07:26,916 --> 01:07:28,577 too large for most women and I doubt if 765 01:07:28,877 --> 01:07:30,620 any woman would have that much strength. 766 01:07:30,920 --> 01:07:32,205 Why do you ask? - Oh hell, 767 01:07:32,505 --> 01:07:35,250 I'm grasping at anything doc, I mean he was with a girl, 768 01:07:35,550 --> 01:07:37,711 it was her dog, you'd think if it'd been anybody else 769 01:07:38,011 --> 01:07:39,713 the dog would have barked or have done something. 770 01:07:40,013 --> 01:07:43,383 My god the dog's a monster, he must weigh 125 Ibs. 771 01:07:43,683 --> 01:07:45,969 Boy, I tell you, I wouldn't want to try 772 01:07:46,269 --> 01:07:48,597 to strangle anybody with that critter around. 773 01:07:48,897 --> 01:07:50,223 - No one saw or heard anything? 774 01:07:50,523 --> 01:07:53,268 - No, nothing, it's total blank. 775 01:07:53,568 --> 01:07:56,646 And the guys was, by himself for only three minutes or less, 776 01:07:56,946 --> 01:07:59,807 we timed the trip back to the tennis court. 777 01:08:00,283 --> 01:08:02,944 Doc are you absolutely sure he was strangled? 778 01:08:03,244 --> 01:08:04,196 - You want to come see for yourself? 779 01:08:04,496 --> 01:08:08,148 - Oh no no hell... - There, is another thing. 780 01:08:08,500 --> 01:08:10,243 The victim apparently fought back. 781 01:08:10,543 --> 01:08:11,536 - How's that? 782 01:08:11,836 --> 01:08:14,279 - The knuckles on his right hand were bloody. 783 01:08:17,342 --> 01:08:20,128 - Okay doc, this is one I gotta see for myself. 784 01:08:20,428 --> 01:08:22,329 Let's go. 785 01:09:45,430 --> 01:09:46,423 Well young man? 786 01:09:46,723 --> 01:09:48,967 - Oh, yes, Miss Ramsey. 787 01:09:49,267 --> 01:09:51,886 I was just looking for-- - Snooping around, 788 01:09:52,186 --> 01:09:54,097 uh spying I believe they call it. 789 01:09:54,397 --> 01:09:56,141 - No ma'am, nothing like that, 790 01:09:56,441 --> 01:09:59,811 I just heard some sounds, like animals, 791 01:10:00,111 --> 01:10:04,691 and was, call it natural curiosity. 792 01:10:04,991 --> 01:10:08,320 That's what got me into this business I guess I'm, 793 01:10:08,620 --> 01:10:10,196 just naturally curious. - Well I assure you 794 01:10:10,496 --> 01:10:11,406 there is nothing here, 795 01:10:11,706 --> 01:10:14,159 nor any place else on my property 796 01:10:14,459 --> 01:10:16,995 that could interest you in the slightest! 797 01:10:17,295 --> 01:10:18,955 I realize it's been 798 01:10:19,255 --> 01:10:21,833 difficult for you with all that's happened. 799 01:10:22,133 --> 01:10:26,338 - Look here, I don't like to see anyone die! 800 01:10:26,638 --> 01:10:29,758 But I didn't know this Jeff boy at all! 801 01:10:30,058 --> 01:10:31,885 - Were he and your niece engaged? 802 01:10:32,185 --> 01:10:35,420 - Not really, there wasn't a ring or anything. 803 01:10:35,730 --> 01:10:37,923 - Did he stay at her house? 804 01:10:38,358 --> 01:10:40,018 - He had his own apartment. 805 01:10:40,318 --> 01:10:42,594 - You suppose she stayed with him? 806 01:10:43,071 --> 01:10:44,689 That would hardly be the behavior, 807 01:10:44,989 --> 01:10:47,275 I'd expect from my niece. 808 01:10:47,575 --> 01:10:49,527 - You check up on her very often? 809 01:10:49,827 --> 01:10:52,864 - Lord no, since her mother's death, 810 01:10:53,164 --> 01:10:55,533 I've looked in on her once in a while, 811 01:10:55,833 --> 01:10:58,411 just to see if I could help. 812 01:10:58,711 --> 01:11:00,455 - Miss Ramsey this is a question I have to ask. 813 01:11:00,755 --> 01:11:04,292 Do you know of anyone who would want Jeff Ingram dead? 814 01:11:04,592 --> 01:11:06,586 I don't know anyone 815 01:11:06,886 --> 01:11:08,463 who even knew who he was. 816 01:11:08,763 --> 01:11:12,374 Now, well except Audrey, does that answer your question? 817 01:11:14,727 --> 01:11:15,679 - I know it's crazy but, 818 01:11:15,979 --> 01:11:17,722 it's the only thing that makes any sense! 819 01:11:18,022 --> 01:11:19,307 - No it doesn't! 820 01:11:19,607 --> 01:11:20,642 Look, we know that she and the guy 821 01:11:20,942 --> 01:11:22,602 were getting real serious right? 822 01:11:22,902 --> 01:11:26,555 Well, maybe she got jealous about something. 823 01:11:30,201 --> 01:11:31,528 Maybe she had somebody jump him. 824 01:11:31,828 --> 01:11:35,573 - Mmm, no, I don't think she's involved. 825 01:11:35,873 --> 01:11:37,075 - Why not? 826 01:11:37,375 --> 01:11:40,319 What she has a pretty face and a sweet smile? 827 01:11:40,753 --> 01:11:43,415 - Hmph, look, I don't pretend to know the answers, 828 01:11:43,715 --> 01:11:46,491 I'm just trying to figure out the problem! 829 01:11:48,219 --> 01:11:50,537 I tell you one thing though, 830 01:11:50,972 --> 01:11:52,799 I want to know everything there is to know, 831 01:11:53,099 --> 01:11:54,625 about that dog. 832 01:12:18,458 --> 01:12:22,579 Four and 25, unit four three seven, 833 01:12:22,879 --> 01:12:27,407 four 37, 20-29-37... 834 01:12:29,761 --> 01:12:32,287 - Now, tell me how you're doing. 835 01:12:33,806 --> 01:12:35,374 - I don't know. 836 01:12:35,767 --> 01:12:37,177 Rotten. 837 01:12:37,477 --> 01:12:39,044 Confused. 838 01:12:40,855 --> 01:12:43,966 There's a whole nightmare going on all around me. 839 01:12:44,609 --> 01:12:46,718 I'm starting to see a doctor, 840 01:12:47,361 --> 01:12:49,680 one of those that mother went to. 841 01:12:50,865 --> 01:12:55,528 - Is that a good idea uh, well, memories and all? 842 01:12:55,828 --> 01:12:57,521 - I guess I trust him, 843 01:12:58,122 --> 01:13:00,649 one of the few I really trusted. 844 01:13:01,834 --> 01:13:03,453 - Oh, I wish we could have some good news for you, 845 01:13:03,753 --> 01:13:05,988 we don't have much of it yet. 846 01:13:06,798 --> 01:13:08,249 Seems like we're at that point where just, 847 01:13:08,549 --> 01:13:11,836 any little, thing will be a help. 848 01:13:12,136 --> 01:13:13,880 Right now I'd like to see 849 01:13:14,180 --> 01:13:16,216 the chain the dog was wearing in the park. 850 01:13:16,516 --> 01:13:18,593 Greta's leash? 851 01:13:18,893 --> 01:13:20,335 Why? 852 01:13:20,770 --> 01:13:22,972 - Mm, grasping at straws I guess, 853 01:13:23,272 --> 01:13:24,265 nothing for you to worry about. 854 01:13:24,565 --> 01:13:27,843 - Well okay, sure. 855 01:13:31,948 --> 01:13:33,650 How is she, Greta? 856 01:13:33,950 --> 01:13:37,728 - Oh fine, maybe a little more restless than usual. 857 01:13:43,918 --> 01:13:45,360 Here it is. 858 01:13:56,931 --> 01:13:59,541 What's important about the leash? 859 01:14:01,686 --> 01:14:03,670 - Mm, nothing, probably. 860 01:14:05,690 --> 01:14:08,309 You know, I'm just, checking on anything. 861 01:14:08,609 --> 01:14:09,477 - You got a headache? 862 01:14:09,777 --> 01:14:11,813 Yeah, 863 01:14:12,113 --> 01:14:15,515 it's an occupational hazard at my age, I guess. 864 01:14:15,867 --> 01:14:17,193 Ah, it's probably a lot of sinus too, 865 01:14:17,493 --> 01:14:19,112 there's a lot of dust in the air today. 866 01:14:19,412 --> 01:14:20,905 - Well let me get you some aspirin. 867 01:14:21,205 --> 01:14:23,741 - Uh, if you would uh, 868 01:14:24,041 --> 01:14:25,577 I think this will be better, 869 01:14:25,877 --> 01:14:26,870 it's just a little seltzer, 870 01:14:27,170 --> 01:14:28,663 if you'd dump it in a small glass of water please? 871 01:14:28,963 --> 01:14:29,956 - Sure. 872 01:14:30,256 --> 01:14:32,041 How 'bout some coffee? - Uh, no no, no thanks, 873 01:14:32,341 --> 01:14:33,784 water is fine. 874 01:15:20,890 --> 01:15:23,009 If you're hungry I could make you a sandwich, 875 01:15:23,309 --> 01:15:24,552 could give me something to do. 876 01:15:24,852 --> 01:15:28,222 Maybe you haven't eaten. - No thanks, I had something. 877 01:15:28,522 --> 01:15:30,465 I do appreciate it. 878 01:15:36,781 --> 01:15:40,308 Oh boy, this is a real sick headache! 879 01:15:46,540 --> 01:15:48,159 - Better wait a while, it's still bubbling a lot. 880 01:15:48,459 --> 01:15:51,027 That's the way I like it best. 881 01:15:59,804 --> 01:16:02,706 - My god, what's wrong? 882 01:16:27,957 --> 01:16:33,737 No! 883 01:16:53,232 --> 01:16:53,933 What happened, 884 01:16:54,233 --> 01:16:55,476 what's wrong with him? 885 01:16:55,776 --> 01:16:57,603 - The d-- - Dammit, I want to know 886 01:16:57,903 --> 01:16:58,730 what happened here, now what's 887 01:16:59,030 --> 01:17:00,648 wrong with him? - No! 888 01:17:00,948 --> 01:17:03,568 Oh, oh! 889 01:17:03,868 --> 01:17:05,278 You get on the phone! 890 01:17:05,578 --> 01:17:07,739 Call an ambulance, now! 891 01:17:08,039 --> 01:17:12,025 Do it! 892 01:17:20,426 --> 01:17:21,461 Hey Greta! 893 01:17:21,761 --> 01:17:23,662 Hey Greta! 894 01:17:34,023 --> 01:17:38,635 Step up. 895 01:17:46,160 --> 01:17:49,688 - Get over here Greta, come here! 896 01:18:31,956 --> 01:18:33,825 There Greta, good girl! 897 01:18:34,125 --> 01:18:38,653 Oh you are a good girl Greta, we did well didn't we? 898 01:18:39,755 --> 01:18:42,073 Now I have a surprise for you. 899 01:18:42,758 --> 01:18:44,326 You'll see! 900 01:19:16,417 --> 01:19:17,535 Come on Greta, we're going 901 01:19:17,835 --> 01:19:20,987 to play one of our favorite games! 902 01:19:23,674 --> 01:19:25,658 Sit! 903 01:19:27,470 --> 01:19:29,704 You're a good girl! 904 01:19:55,831 --> 01:20:01,611 Here girl, go catch it! 905 01:20:02,379 --> 01:20:03,947 Catch it! 906 01:20:04,590 --> 01:20:07,659 Go on, go on! 907 01:21:42,062 --> 01:21:44,265 No! 908 01:21:44,565 --> 01:21:46,591 No! 909 01:21:49,528 --> 01:21:50,970 Stop, no! 910 01:21:52,531 --> 01:21:54,098 No! 911 01:22:00,497 --> 01:22:02,232 Help, no, ah! 912 01:22:10,090 --> 01:22:13,535 Oh, ah... 913 01:22:52,633 --> 01:22:55,577 No! 65710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.