Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,583 --> 00:02:33,583
des morts
2
00:03:01,416 --> 00:03:05,166
People have told me
that grace is a given thing.
3
00:03:05,250 --> 00:03:07,708
That if you seek it,
you'll find it.
4
00:03:19,125 --> 00:03:21,041
When I was a kid,
I'd go to church,
5
00:03:21,125 --> 00:03:24,000
and hear the pastor
preach the word.
6
00:03:25,458 --> 00:03:28,708
And he'd make me feel
everything in my heart.
7
00:03:30,875 --> 00:03:32,291
And everything
in the world around me
8
00:03:32,375 --> 00:03:35,916
would have
a little more meaning.
9
00:03:36,000 --> 00:03:38,208
The world was a bright place.
10
00:03:49,291 --> 00:03:51,875
It worked on me.
11
00:03:51,958 --> 00:03:54,625
God was everything good.
12
00:03:59,333 --> 00:04:01,166
Then, when I was
eight years old,
13
00:04:01,250 --> 00:04:02,875
I shot my father.
14
00:04:09,333 --> 00:04:11,833
When I watched that stray
buckshot go into his chest
15
00:04:11,916 --> 00:04:13,666
and blow all his insides
out his back,
16
00:04:13,750 --> 00:04:15,583
the world went black.
17
00:04:20,208 --> 00:04:23,541
Like it had ended altogether.
18
00:04:26,416 --> 00:04:30,916
It hit me that God
is everything.
19
00:04:31,000 --> 00:04:35,208
Everything good...
and everything bad.
20
00:05:04,541 --> 00:05:06,291
I need guns.
21
00:05:06,375 --> 00:05:08,000
We got them.
22
00:05:08,083 --> 00:05:09,583
Come on in.
23
00:05:26,083 --> 00:05:27,083
Hey.
24
00:05:29,083 --> 00:05:32,333
Have you seen my dad?
25
00:05:32,416 --> 00:05:35,000
He's supposed to
take me to school.
26
00:05:35,083 --> 00:05:37,416
No.
27
00:05:54,750 --> 00:05:57,375
Sorry about the fight.
28
00:05:57,458 --> 00:05:59,125
You think you're gonna win?
29
00:06:04,875 --> 00:06:07,041
No.
30
00:06:08,625 --> 00:06:10,791
Why?
31
00:06:13,833 --> 00:06:16,375
I feel like shit.
32
00:06:16,458 --> 00:06:19,333
You kind of look like shit.
33
00:06:22,833 --> 00:06:26,208
I think you're gonna win.
34
00:06:27,833 --> 00:06:31,583
You think you're gonna
stay here your whole life?
35
00:06:34,041 --> 00:06:36,250
Aren't you?
36
00:08:34,041 --> 00:08:36,500
You know we named them all?
37
00:08:41,291 --> 00:08:43,041
When I was maybe five years old,
38
00:08:43,125 --> 00:08:45,666
me and Dad named all the owls.
39
00:08:45,750 --> 00:08:48,333
Every time he'd kill one,
40
00:08:48,416 --> 00:08:49,541
bring it home,
41
00:08:49,625 --> 00:08:52,041
pull it out of his gym bag...
42
00:08:53,958 --> 00:08:55,958
Oh, I'd be so excited.
43
00:08:58,875 --> 00:09:01,125
I remember sitting
cross-legged on his lap
44
00:09:01,208 --> 00:09:02,916
on the floor right here...
45
00:09:04,708 --> 00:09:06,958
...saying all
their names together.
46
00:09:10,416 --> 00:09:11,916
That one's Prudence.
47
00:09:14,625 --> 00:09:16,250
And that's Integrity.
48
00:09:17,583 --> 00:09:19,583
And that's Hope.
49
00:09:24,791 --> 00:09:27,208
You know what we named that one?
50
00:09:34,500 --> 00:09:36,125
What?
51
00:09:38,291 --> 00:09:40,750
Luke.
52
00:09:40,833 --> 00:09:43,416
He was my favorite...
53
00:09:46,208 --> 00:09:48,041
...so we named him after you.
54
00:09:58,916 --> 00:10:00,875
Does Dad know?
55
00:10:03,375 --> 00:10:05,041
Know what?
56
00:10:06,583 --> 00:10:08,083
About the hole.
57
00:10:10,708 --> 00:10:12,750
Well, I think so.
58
00:10:24,625 --> 00:10:26,791
Does he know what it's worth?
59
00:10:28,208 --> 00:10:29,875
What do you mean?
60
00:10:30,916 --> 00:10:33,666
I mean, whatever it is,
61
00:10:33,750 --> 00:10:36,583
it came out of the goddamn earth
and it's worth something.
62
00:10:36,666 --> 00:10:39,083
More than we even know probably.
63
00:10:40,333 --> 00:10:43,166
I mean, there is a...
64
00:10:43,250 --> 00:10:45,708
a mother lode of money
65
00:10:45,791 --> 00:10:47,916
just-just waiting for us.
66
00:10:48,000 --> 00:10:51,875
A whole new goddamn frontier
ready to be got.
67
00:10:53,666 --> 00:10:55,375
And we could be first.
68
00:10:55,458 --> 00:10:57,208
- Hmm?
69
00:10:59,291 --> 00:11:02,000
The hole's gone.
70
00:11:07,791 --> 00:11:09,916
- What do you mean it's gone?
- It's gone.
71
00:11:10,000 --> 00:11:12,833
Disappeared.
72
00:11:12,916 --> 00:11:15,083
Maybe it's hiding
somewhere else, I don't know.
73
00:11:16,333 --> 00:11:17,958
- Hey.
- Hey.
74
00:11:18,041 --> 00:11:21,083
- Come on. Come on.
75
00:11:24,666 --> 00:11:27,500
Dad always told me he was
gonna leave me the ranch.
76
00:11:29,041 --> 00:11:32,833
I know you're
super mad about that...
77
00:11:34,500 --> 00:11:37,333
...but I don't want you
to try to kill him again.
78
00:11:38,875 --> 00:11:41,750
So, if you don't,
79
00:11:41,833 --> 00:11:44,833
then you can have it.
80
00:11:44,916 --> 00:11:46,916
It'll all be yours.
81
00:11:51,541 --> 00:11:53,750
Isn't that what
you always wanted?
82
00:12:10,500 --> 00:12:12,916
How long before a skipped
bail goes to auction?
83
00:12:15,875 --> 00:12:17,458
Oh...
84
00:12:17,541 --> 00:12:19,791
I need you to draw
from the trust.
85
00:12:22,458 --> 00:12:25,041
- No, I need the money.
- You do, huh?
86
00:12:25,125 --> 00:12:27,083
Mm-hmm.
87
00:12:27,166 --> 00:12:29,041
Just get me the money.
88
00:12:44,083 --> 00:12:46,333
Hey, Royal.
89
00:12:46,416 --> 00:12:48,333
I'm looking for
a hippie woman staying here
90
00:12:48,416 --> 00:12:49,541
named Autumn Rivers.
91
00:12:49,625 --> 00:12:51,875
Um, yes...
92
00:12:51,958 --> 00:12:54,333
- Yeah, Room 210.
- 210?
93
00:12:55,625 --> 00:12:57,625
Hey, we're all pulling
for Rhett tonight.
94
00:12:57,708 --> 00:12:58,791
Thank you much.
95
00:14:51,333 --> 00:14:54,458
Oh, last time was,
uh, last night.
96
00:14:54,541 --> 00:14:56,250
- Yeah.
97
00:14:56,333 --> 00:14:58,333
Um... I don't
even remember what time,
98
00:14:58,416 --> 00:15:00,500
but, Kathy, I'm telling you,
I'm worried
99
00:15:00,583 --> 00:15:02,208
because I went through town,
100
00:15:02,291 --> 00:15:05,250
nobody, nobody's seen
hide nor hair of him,
101
00:15:05,333 --> 00:15:07,458
and I just...
I don't understand it.
102
00:15:07,541 --> 00:15:08,916
I don't understand
where he went,
103
00:15:09,000 --> 00:15:10,750
and, well, he's got
to be back here.
104
00:15:10,833 --> 00:15:12,833
- Have you
told Rhett yet?
- No, no, no, no, no.
105
00:15:12,916 --> 00:15:15,250
Rhett-Rhett ri...
Rhett rides in three hours.
106
00:15:15,333 --> 00:15:16,416
I'm-I'm not gonna tell Rhett.
107
00:15:18,625 --> 00:15:20,291
No, no, Kathy,
you don't understand.
108
00:15:20,375 --> 00:15:23,458
Rhett, it's-it's... No, no.
109
00:15:23,541 --> 00:15:26,458
Kathy, do you understand
that if Perry's gone,
110
00:15:26,541 --> 00:15:28,000
the ranch is gone!
111
00:15:28,083 --> 00:15:30,250
Do you get that?!
112
00:15:31,750 --> 00:15:33,708
Cecilia,
are you all right?
113
00:15:35,083 --> 00:15:37,000
Cecilia?
114
00:15:58,291 --> 00:15:59,458
Hey.
115
00:15:59,541 --> 00:16:01,750
- You okay?
- Yeah, I'm okay. Are you okay?
116
00:16:01,833 --> 00:16:03,625
Yeah. It's just gonna be a while
117
00:16:03,708 --> 00:16:05,041
for the transfer
to come through, so...
118
00:16:05,125 --> 00:16:07,000
Okay, I'll wait.
119
00:16:07,083 --> 00:16:09,000
Excuse me, you can't
have that in here.
120
00:16:09,083 --> 00:16:10,583
- What, the gun? Yeah, I can.
- Yeah.
121
00:16:10,666 --> 00:16:12,250
- No, I need you
to step outside. Please.
- Open carry state.
122
00:16:12,333 --> 00:16:14,208
- I need you to step outside.
- Why can't I wait inside?
123
00:16:14,291 --> 00:16:16,125
- I need you to step outside.
- I got a permit,
so what's the problem?
124
00:16:16,208 --> 00:16:18,208
- Don't fucking
tread on me, bitch!
- What the fuck did you say?!
125
00:16:18,291 --> 00:16:20,291
- It's my goddamn right.
- What the fuck did you say?
126
00:16:20,375 --> 00:16:21,875
What, do you want
to hold it for me then?
127
00:16:21,958 --> 00:16:23,666
I'm not gonna hold your fucking
gun. Are you fucking crazy?
128
00:16:23,750 --> 00:16:25,250
- Fuck you.
Fuck you, motherfucker.
- Go outside!
129
00:16:25,333 --> 00:16:27,750
Let me know when
my fucking money comes through!
130
00:16:29,000 --> 00:16:31,083
- Royal's trying to kill you.
- I know.
131
00:16:31,166 --> 00:16:32,750
Not gonna let that happen.
132
00:16:32,833 --> 00:16:34,166
"Save The Best For Last"]
133
00:17:13,333 --> 00:17:15,041
You there, Mama?
134
00:17:15,125 --> 00:17:17,958
I'm here, baby.
135
00:17:18,041 --> 00:17:19,833
We found what he was
looking for.
136
00:17:19,916 --> 00:17:22,958
It's in the ground. Huh?
137
00:17:23,041 --> 00:17:24,791
I think there's more of it.
138
00:17:24,875 --> 00:17:26,666
Do you think it's valuable?
139
00:17:26,750 --> 00:17:27,958
Oh...
140
00:17:28,041 --> 00:17:29,583
I think it's probably
the most valuable thing
141
00:17:29,666 --> 00:17:31,333
we've ever seen.
142
00:17:31,416 --> 00:17:33,541
I think it's gonna
make me a fortune.
143
00:17:33,625 --> 00:17:36,625
Well, get at it. You figure
out what else your dad
144
00:17:36,708 --> 00:17:38,166
knew and get at it.
145
00:17:41,750 --> 00:17:44,500
I tried to kill him.
146
00:17:44,583 --> 00:17:47,541
God, I want to kill him.
147
00:17:47,625 --> 00:17:50,416
Did you hear me?
148
00:17:50,500 --> 00:17:53,250
No. I didn't hear you.
149
00:17:55,291 --> 00:17:57,791
Go get it.
150
00:17:59,500 --> 00:18:01,208
I'm-a go get it.
151
00:18:38,458 --> 00:18:40,208
Why are we doing this?
152
00:18:41,875 --> 00:18:44,958
So we can eat together as a
family when your dad gets back.
153
00:18:45,041 --> 00:18:48,000
- From the rodeo?
- Mm-hmm.
154
00:18:51,750 --> 00:18:53,250
But what if Rhett doesn't win?
155
00:18:55,458 --> 00:18:58,625
Amy, my family ate
every damn meal
156
00:18:58,708 --> 00:19:00,750
together every day
of the week, no matter what,
157
00:19:00,833 --> 00:19:03,458
because that's what
families do, okay?
158
00:19:03,541 --> 00:19:05,291
Okay.
159
00:19:25,125 --> 00:19:26,500
We're
having quite a time
160
00:19:26,583 --> 00:19:28,000
at the Amelia County
Rodeo Finals tonight,
161
00:19:28,083 --> 00:19:30,833
where the champ Matt Olsen
now leads the bull riding
162
00:19:30,916 --> 00:19:32,500
with a score of 84.
163
00:19:32,583 --> 00:19:37,041
Next up is the first ride
for local boy Rhett Abbott,
164
00:19:37,125 --> 00:19:38,833
and here we go.
165
00:19:38,916 --> 00:19:40,250
He's out of the chute.
166
00:19:40,333 --> 00:19:41,875
Oh, he's getting knocked around.
167
00:19:41,958 --> 00:19:44,541
He's hanging on, all right,
he's hanging on.
168
00:19:44,625 --> 00:19:47,625
And Rhett stays atop
Turnbuckle for a great ride.
169
00:19:47,708 --> 00:19:50,208
My God. Oh my!
170
00:19:50,291 --> 00:19:51,625
An excellent ride
171
00:19:51,708 --> 00:19:53,875
on a damn mean bull
and an impressive start
172
00:19:53,958 --> 00:19:55,750
for the son
of the former champ,
173
00:19:55,833 --> 00:19:57,541
Royal Abbott.
174
00:20:13,583 --> 00:20:15,500
All right,
Amelia County,
175
00:20:15,583 --> 00:20:17,791
are you ready for
a little bull riding?
176
00:20:17,875 --> 00:20:19,875
As we go downstairs
right now,
177
00:20:19,958 --> 00:20:21,166
we're getting ready
to bring you
178
00:20:21,250 --> 00:20:22,875
the very best bulls
179
00:20:22,958 --> 00:20:25,208
against the very best cowboys.
180
00:20:25,291 --> 00:20:27,458
It's time to ride!
181
00:20:27,541 --> 00:20:30,041
We need the energy level high,
come on!
182
00:21:13,166 --> 00:21:14,791
There you go.
He's in.
183
00:21:14,875 --> 00:21:18,208
Come on, stay with him.
He needs some points tonight.
184
00:21:28,166 --> 00:21:29,875
Hey.
185
00:21:29,958 --> 00:21:31,833
Hey, what the fuck are
you doing? I'm about to ride.
186
00:21:31,916 --> 00:21:34,291
- I need you to know
something about me.
- Hey, hey, this is riders only.
187
00:21:34,375 --> 00:21:35,666
Wait, I need you to know
something about me.
188
00:21:35,750 --> 00:21:38,041
- Sir...
- I haven't, I haven't told you.
189
00:21:38,125 --> 00:21:40,333
- I may not see you again. Okay?
- Step out of this area. Sir.
190
00:21:40,416 --> 00:21:42,166
Hey, I need you to leave
the area now.
191
00:21:42,250 --> 00:21:43,958
- What do you mean?
- Hey, come on, he's gonna ride.
192
00:21:44,041 --> 00:21:46,500
There's something on the land,
and I need you to find it.
193
00:21:46,583 --> 00:21:48,625
Look. Stop!
I need you to find it.
194
00:21:48,708 --> 00:21:51,625
I need you to take care
of it for me. Okay?
195
00:21:51,708 --> 00:21:52,958
Would you get a fucking grip?
196
00:21:53,041 --> 00:21:54,666
I don't give a fuck
about the goddamn ranch.
197
00:21:54,750 --> 00:21:55,916
All right, I'm done.
198
00:21:56,000 --> 00:21:57,875
- What are you talking about?
- I'm leaving.
199
00:21:57,958 --> 00:21:59,625
- Let's go. That's it. Let's go!
- Wait.
200
00:21:59,708 --> 00:22:02,250
Wait. I need to say something
to my son!
201
00:22:06,666 --> 00:22:08,250
Well...
202
00:22:09,250 --> 00:22:12,458
You... you...
203
00:22:15,125 --> 00:22:16,916
I just need...
204
00:22:17,000 --> 00:22:19,125
Y-You...
205
00:22:19,208 --> 00:22:21,500
I want to...
206
00:22:21,583 --> 00:22:23,333
I know...
207
00:22:24,750 --> 00:22:28,791
You get... you...
208
00:22:28,875 --> 00:22:31,416
Come on,
let's get you to your seat.
209
00:22:31,500 --> 00:22:34,125
Let's go. I got you.
210
00:22:34,208 --> 00:22:36,208
Come on, buddy,
let's keep it moving.
211
00:22:36,291 --> 00:22:39,041
All right, let's
go to our next matchup...
212
00:22:59,416 --> 00:23:00,708
Grandpa!
213
00:23:01,750 --> 00:23:03,375
Where you been?
214
00:23:03,458 --> 00:23:05,041
You missed his first ride.
215
00:23:07,750 --> 00:23:09,666
You gonna sit down?
216
00:23:15,458 --> 00:23:16,958
Where's Dad?
217
00:23:21,041 --> 00:23:22,458
I don't know.
218
00:23:24,958 --> 00:23:27,708
He'll be back soon, okay?
219
00:23:29,625 --> 00:23:31,583
Come on, Rhett!
220
00:23:37,541 --> 00:23:38,541
Hello?
221
00:23:42,333 --> 00:23:46,041
Uh, Grandpa, it's for you.
222
00:23:49,458 --> 00:23:52,750
- Hello?
- Hi, Royal.
223
00:23:52,833 --> 00:23:55,541
- I'll be right back.
- Okay. Bye.
224
00:24:02,500 --> 00:24:04,791
Talk.
225
00:24:04,875 --> 00:24:06,375
I know
you're looking for me.
226
00:24:06,458 --> 00:24:07,541
Yup.
227
00:24:07,625 --> 00:24:10,208
So I'm gonna let you find me.
228
00:24:10,291 --> 00:24:12,166
Why's that?
229
00:24:12,250 --> 00:24:14,916
'Cause I know how this ends.
230
00:24:15,000 --> 00:24:16,708
Well, I'm gonna change
how this ends.
231
00:24:16,791 --> 00:24:21,000
I know why you're afraid of me.
232
00:24:21,083 --> 00:24:25,125
It's okay. I'd be afraid, too.
233
00:24:25,208 --> 00:24:29,708
You can't beat fate, Royal.
234
00:24:29,791 --> 00:24:32,958
Yeah, I think I'm gonna
give it a whirl. Where are you?
235
00:24:33,041 --> 00:24:35,000
- I'm in town.
236
00:25:34,791 --> 00:25:37,125
Hey. You good?
237
00:25:37,208 --> 00:25:39,041
Hey.
238
00:25:39,125 --> 00:25:40,750
Hey! Let's go.
239
00:25:49,375 --> 00:25:51,250
Yeah! Yeah!
240
00:25:54,625 --> 00:25:55,666
Come on, Rhett!
241
00:26:19,291 --> 00:26:20,958
You okay?
242
00:26:21,041 --> 00:26:22,291
Yeah.
I'm fine, I'm fine.
243
00:26:27,750 --> 00:26:30,458
As we take a look
over at the scoreboard
244
00:26:30,541 --> 00:26:32,208
right now, the score comes in.
245
00:26:32,291 --> 00:26:33,875
Ooh...
246
00:26:33,958 --> 00:26:36,208
69.0.
247
00:26:59,333 --> 00:27:00,958
Amy!
248
00:27:24,083 --> 00:27:25,916
Amy!
249
00:27:29,875 --> 00:27:32,541
- Amy!
250
00:27:32,625 --> 00:27:33,750
Hey, have you seen Amy?
251
00:27:33,833 --> 00:27:35,458
No?
252
00:27:55,458 --> 00:27:56,875
Amy.
253
00:28:02,125 --> 00:28:03,583
Mom...
254
00:28:05,250 --> 00:28:07,916
Mom! Mom!
255
00:28:16,708 --> 00:28:18,958
I'm so sorry.
256
00:28:21,666 --> 00:28:23,916
Where have you been?
257
00:28:24,000 --> 00:28:26,916
I had to go. I had to hide.
258
00:28:27,000 --> 00:28:29,291
From who?
259
00:28:29,375 --> 00:28:32,416
I'll explain it all,
260
00:28:32,500 --> 00:28:34,916
but right now I need you
to come with me, okay?
261
00:28:35,000 --> 00:28:36,250
- Mm-hmm.
- Come on.
262
00:28:40,291 --> 00:28:42,375
Amy!
263
00:28:46,875 --> 00:28:48,416
- Hey, you all right?
- Yeah.
264
00:28:48,500 --> 00:28:49,958
- I'm good.
- Let me see.
265
00:28:51,416 --> 00:28:53,041
- Ah! Fuck!
266
00:28:53,125 --> 00:28:54,875
Hey, man, you can't
ride like that.
267
00:28:54,958 --> 00:28:56,666
- Your shoulder's destroyed.
- This is my last go.
268
00:28:56,750 --> 00:28:58,125
- I'm gonna ride.
- All right, man.
269
00:28:58,208 --> 00:28:59,875
Your funeral.
270
00:29:04,291 --> 00:29:05,875
Amy?
271
00:29:05,958 --> 00:29:08,125
Amy!
272
00:29:08,208 --> 00:29:09,416
Amy.
273
00:29:10,500 --> 00:29:14,166
Amy! Amy!
274
00:29:15,291 --> 00:29:16,916
Mark! Mark.
275
00:29:17,000 --> 00:29:18,750
- Amy's gone.
- What're you doing?
276
00:29:18,833 --> 00:29:21,083
- Amy's gone, Mark. Mark...
- Rhett's about to ride.
277
00:29:21,166 --> 00:29:23,166
You got to, you got to put out
an order for Amy.
278
00:29:23,250 --> 00:29:25,458
- You got to search for her.
- Maybe she just went
to the restroom.
279
00:29:25,541 --> 00:29:27,083
No, no, I checked the restrooms!
280
00:29:27,166 --> 00:29:28,625
Look, she's a smart girl,
I'm sure she's...
281
00:29:28,708 --> 00:29:30,375
Please, please, Mark.
I'm telling you.
282
00:29:30,458 --> 00:29:32,041
I'm telling you,
she's gone. Please!
283
00:29:32,125 --> 00:29:34,666
- Look, we can't do that.
All right?
- No, you can do that.
284
00:29:34,750 --> 00:29:37,083
- You got to put an order out
for her 'cause she's gone!
- Okay, look, I'm sure...
285
00:29:37,166 --> 00:29:38,916
Can't you do it?
I'm telling you, she's gone.
286
00:29:39,000 --> 00:29:40,750
Just calm down.
Everything's gonna be fine.
287
00:29:40,833 --> 00:29:43,208
No!
288
00:29:43,291 --> 00:29:45,958
It's not going to be fine.
289
00:29:46,041 --> 00:29:47,666
Everything is not fine!
290
00:29:47,750 --> 00:29:50,500
Why does everyone
keep saying that?
291
00:29:50,583 --> 00:29:54,416
- Amy's gone. Amy's gone, Mark.
- Cecilia, come on.
292
00:29:54,500 --> 00:29:56,250
Amy's gone!
293
00:29:56,333 --> 00:29:59,041
Where are you, Amy?! You're...
294
00:29:59,125 --> 00:30:01,791
God is gone!
295
00:30:01,875 --> 00:30:03,875
- He's gone!
- Come on. Okay. Come on.
296
00:30:03,958 --> 00:30:07,458
God is gone! God is gone, Mark!
297
00:30:07,541 --> 00:30:08,666
Come on, Cecilia.
298
00:30:08,750 --> 00:30:10,833
- Come on.
- But Amy's gone.
299
00:30:10,916 --> 00:30:12,541
We'll find her, okay?
We'll find her.
300
00:30:12,625 --> 00:30:14,875
- Rhett's riding.
- Come on.
301
00:31:00,458 --> 00:31:03,750
Rhett, you ready?
Last one of the night, pal.
302
00:31:05,666 --> 00:31:07,000
Let's go.
303
00:31:13,416 --> 00:31:15,916
I can't.
304
00:31:16,000 --> 00:31:17,625
Come on, Rhett.
305
00:31:20,625 --> 00:31:22,583
Stick it in there.
306
00:31:22,666 --> 00:31:25,041
Come out of here alive,
307
00:31:25,125 --> 00:31:27,333
I'll buy you a chicken dinner.
308
00:31:40,250 --> 00:31:43,041
Shit, man,
I don't know. That looks...
309
00:31:43,125 --> 00:31:45,291
This is crazy, Rhett.
310
00:31:45,375 --> 00:31:48,250
- You want me to...
- Yeah, I want you to.
311
00:31:51,916 --> 00:31:53,125
Okay, cowboy.
312
00:32:17,083 --> 00:32:19,958
Come on, Rhett.
313
00:33:17,833 --> 00:33:19,791
He bounced back
314
00:33:19,875 --> 00:33:23,875
like no other,
like only Rhett Abbott can do.
315
00:33:23,958 --> 00:33:25,875
Let him hear you
one more time!
316
00:33:25,958 --> 00:33:29,708
That roar of the crowd makes
everything that much better.
317
00:33:29,791 --> 00:33:32,125
Ladies and gentlemen,
one more time,
318
00:33:32,208 --> 00:33:36,375
your hometown hero,
Rhett Abbott!
319
00:34:46,083 --> 00:34:47,333
Oh...
320
00:35:12,666 --> 00:35:14,500
- Congratulations.
- I love you.
321
00:35:19,375 --> 00:35:21,958
I want to leave...
322
00:35:22,041 --> 00:35:24,166
all this. I want to leave it.
323
00:35:26,541 --> 00:35:28,375
Just start over
324
00:35:28,458 --> 00:35:31,375
in a whole new place together.
325
00:35:37,041 --> 00:35:38,666
I'm ready.
326
00:35:46,416 --> 00:35:48,791
Are you serious?
327
00:35:54,125 --> 00:35:56,916
You were right.
328
00:35:57,000 --> 00:35:58,708
I'm...
329
00:35:58,791 --> 00:36:01,000
I'm done with my family.
330
00:36:04,500 --> 00:36:06,833
What do you say?
331
00:36:15,500 --> 00:36:18,166
- Yeah, Rhett!
- Yeah, Rhett!
332
00:36:18,250 --> 00:36:20,083
Ow, ow, ow!
333
00:36:40,916 --> 00:36:43,541
Come on, you fucking...
334
00:37:00,250 --> 00:37:03,125
Oh.
335
00:37:06,625 --> 00:37:07,916
Oh.
336
00:37:10,291 --> 00:37:11,708
Oh...
337
00:38:43,291 --> 00:38:45,291
Yeehaw.
338
00:43:53,666 --> 00:43:55,666
What is that?
339
00:48:10,333 --> 00:48:12,958
People have told me
that grace is a given thing.
340
00:48:14,541 --> 00:48:16,583
And if you seek it,
you'll find it.
341
00:48:18,583 --> 00:48:20,125
When I was a kid,
I'd go to church
342
00:48:20,208 --> 00:48:23,583
and hear the pastor
preach the word.
343
00:48:23,666 --> 00:48:26,083
And he'd make me
feel everything in my heart.
344
00:48:28,083 --> 00:48:29,458
And everything in the world
around me
345
00:48:29,541 --> 00:48:32,583
would have
a little more meaning.
346
00:48:32,666 --> 00:48:35,750
The world was a bright place.
347
00:48:35,833 --> 00:48:38,416
It worked on me.
348
00:48:38,500 --> 00:48:41,041
God was everything good.
349
00:48:43,875 --> 00:48:47,375
Then when I was eight years old,
350
00:48:47,458 --> 00:48:49,458
I shot my father.
351
00:48:51,208 --> 00:48:54,791
But when I saw that stray
bullet go into his chest
352
00:48:54,875 --> 00:49:00,333
and blow all his insides out
his back, the world went black.
353
00:49:00,416 --> 00:49:04,250
Like it had ended altogether.
354
00:49:05,291 --> 00:49:09,375
And it hit me that
God is everything.
355
00:49:09,458 --> 00:49:12,875
Everything good
and everything bad.
356
00:49:14,416 --> 00:49:17,291
You're my family.
357
00:49:17,375 --> 00:49:19,750
And you pushed out
that pain for me.
358
00:49:19,833 --> 00:49:22,000
But I held on to it no matter.
359
00:49:24,375 --> 00:49:26,833
And for my entire life,
360
00:49:26,916 --> 00:49:31,083
I was afraid of how it might
bleed on to all of you.
361
00:49:31,166 --> 00:49:34,375
And it has.
362
00:49:36,916 --> 00:49:38,916
I tried to keep it secret.
363
00:49:43,333 --> 00:49:46,375
I tried to protect you from me.
364
00:49:46,458 --> 00:49:49,458
All of you. And I'm sorry.
365
00:49:57,541 --> 00:49:59,541
I want to do it different.
366
00:50:01,541 --> 00:50:03,583
I don't want grace.
367
00:50:05,583 --> 00:50:08,416
I just want my family back.
368
00:50:11,125 --> 00:50:14,333
All I want is our family back.
369
00:51:02,666 --> 00:51:04,291
Our family is gone.
370
00:51:06,291 --> 00:51:07,708
It's all gone.
371
00:51:09,708 --> 00:51:11,916
Our children are gone.
372
00:51:15,958 --> 00:51:17,958
Amy's gone.
373
00:51:31,125 --> 00:51:32,750
No, she's not.
374
00:51:50,541 --> 00:51:52,291
- [
23612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.