All language subtitles for On Ne Choisit Pas Sa Famille[2011]BRRip XviD[French]-ETRG(Non French)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:15:01,500 --> 00:15:04,041 Non, non, arrêtez! 2 00:15:04,209 --> 00:15:06,124 - Non, arrêtez, pas ici. - C'est la loi! 3 00:15:06,750 --> 00:15:09,958 Non, pas ici! Stop. 4 00:24:47,209 --> 00:24:48,416 Vacances ou affaires? 5 00:24:51,417 --> 00:24:52,541 Suivant. 6 00:24:54,584 --> 00:24:56,416 - Vacances ou affaires? - Vacances. 7 00:24:57,250 --> 00:24:58,083 Suivant. 8 00:24:58,292 --> 00:24:59,083 Bonjour. 9 00:24:59,667 --> 00:25:02,499 Retirez vos lunettes et regardez dans la caméra. 10 00:25:06,250 --> 00:25:06,874 Merci. 11 00:25:07,042 --> 00:25:07,999 Vacances ou affaires? 12 00:25:11,667 --> 00:25:13,874 Adoption... et votre femme? 13 00:25:24,834 --> 00:25:28,208 - C'est ma femme, Kim Borgnoli. - Bonjour. 14 00:25:30,292 --> 00:25:32,499 Le nom n'est pas le même, vous n'êtes pas mariés. 15 00:25:33,500 --> 00:25:38,208 Si, on s'est mariés il y a deux semaines. 16 00:25:38,834 --> 00:25:41,583 J'ai le certificat de mariage. 17 00:25:43,459 --> 00:25:44,583 Chef! 18 00:25:51,292 --> 00:25:52,874 Ils n'ont pas le même nom. 19 00:26:02,709 --> 00:26:03,583 Suivez-moi, s'il vous plaît. 20 00:26:03,750 --> 00:26:05,208 Suivez-le, s'il vous plaît. 21 00:26:05,375 --> 00:26:07,624 - Mais pourquoi? - Suivez-le. 22 00:26:10,292 --> 00:26:11,083 Par là. 23 00:26:11,250 --> 00:26:12,166 Suivant. 24 00:26:17,709 --> 00:26:18,333 Droite! 25 00:26:19,042 --> 00:26:19,833 De face! 26 00:26:20,000 --> 00:26:20,958 Ne souriez pas! 27 00:26:22,334 --> 00:26:23,249 De face! 28 00:26:53,792 --> 00:26:58,041 Monsieur et madame Borgnoli sont attendus au point rendez-vous. 29 00:32:59,334 --> 00:33:00,333 Bonjour. 30 00:33:00,500 --> 00:33:01,666 Merci, Sam. 31 00:34:47,250 --> 00:34:48,541 Passe-moi ton sandwich. 32 00:40:16,250 --> 00:40:17,874 Mettez-vous à l'aise. 33 00:43:22,792 --> 00:43:24,291 Je suis désolé! 34 00:43:24,542 --> 00:43:25,624 Je m'en vais! 35 00:43:25,917 --> 00:43:27,249 Pardon, pardon. 36 00:43:30,209 --> 00:43:30,833 Noï... 37 00:43:31,875 --> 00:43:34,666 - Je paierai pour les dégâts. - C'est pas grave. 38 00:53:57,084 --> 00:53:59,458 Sexe gratuit pour toi. Sexe gratuit pour toi. 39 00:54:01,209 --> 00:54:02,624 Français? Pierre Cardin! 40 00:54:05,334 --> 00:54:06,291 C'est cadeau pour toi. 41 00:54:10,625 --> 00:54:11,833 Regarde-moi! 42 00:54:22,500 --> 00:54:23,833 Allez, regarde-moi. 43 00:54:25,917 --> 00:54:27,833 Allez, viens avec moi ce soir! 44 00:55:11,500 --> 00:55:12,666 Combien tu m'en donnes? 45 00:55:12,834 --> 00:55:13,666 Eh, vous! 46 00:55:14,125 --> 00:55:15,458 Ma montre! 47 00:59:12,000 --> 00:59:12,874 Monsieur, 48 00:59:13,167 --> 00:59:14,291 c'est pour vous. 49 00:59:15,500 --> 00:59:16,249 Oui. 50 00:59:17,500 --> 00:59:18,958 Pierre Cardin à l'appareil? 51 00:59:20,667 --> 00:59:22,958 J'ai le passeport de ta femme et les papiers. 52 00:59:24,959 --> 00:59:28,708 10 heures, métro Sukhumvit, en bas de l'escalator. 53 00:59:30,500 --> 00:59:32,208 Avec 50000 Bahts. 54 01:02:45,000 --> 01:02:46,666 Je suis handicapé à 82%. 55 01:02:46,917 --> 01:02:48,999 Cet homme m'a agressé sans raison! 56 01:02:56,584 --> 01:02:58,374 Chiens de Français! Ils m'ont eu. 57 01:03:03,375 --> 01:03:04,958 Au secours! 58 01:03:05,959 --> 01:03:06,958 Les papiers, vite! 59 01:03:08,792 --> 01:03:11,166 Je vais pas en rester là, il m'a attaqué! 60 01:03:11,334 --> 01:03:13,666 Je suis handicapé mais je suis un homme d'afaires. 61 01:03:33,834 --> 01:03:34,708 Que s'est-il passé? 62 01:03:34,875 --> 01:03:37,208 Un Français a voulu tuer un handicapé! 63 01:03:37,375 --> 01:03:39,083 Sûrement un drogué. 64 01:04:30,625 --> 01:04:31,791 Tu peux pas t'asseoir ici! 65 01:04:32,709 --> 01:04:34,083 C'est ma place! 66 01:04:36,042 --> 01:04:36,791 Dégage! 67 01:04:38,167 --> 01:04:39,624 Va avec ton ami. 68 01:04:40,834 --> 01:04:42,666 Sinon tu vas voir, connard. 69 01:05:05,792 --> 01:05:07,416 Cabinet d'avocat Piok Niok 70 01:05:16,500 --> 01:05:18,874 Nous sommes venus en Thaïlande, 71 01:05:20,125 --> 01:05:22,249 pour adopter une petite fille. 72 01:05:26,584 --> 01:05:28,624 C'est devenu un vrai cauchemar. 73 01:05:30,584 --> 01:05:31,708 Vous comprenez? 74 01:06:32,625 --> 01:06:34,458 Donne-moi ça. 75 01:06:35,167 --> 01:06:36,083 Petit con! 76 01:10:41,417 --> 01:10:42,874 Vas-y, bois tout. 77 01:10:45,584 --> 01:10:47,249 T'as intérêt à tout boire! 78 01:15:30,000 --> 01:15:31,458 Une petite soupe de serpent? 79 01:15:37,584 --> 01:15:38,874 On prend tout. 80 01:15:42,959 --> 01:15:44,249 Les ballons aussi. 81 01:19:08,209 --> 01:19:09,083 Fuck you, G.I.! 82 01:19:22,250 --> 01:19:22,874 Fuck you! 5078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.