Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,136 --> 00:01:37,137
- Mr Moon?
- Yes?
2
00:01:37,639 --> 00:01:39,139
My name's Claude.
3
00:01:39,641 --> 00:01:40,891
So?
4
00:01:41,059 --> 00:01:43,102
I have an appointment
with you.
5
00:01:43,436 --> 00:01:44,603
Who made it?
6
00:01:44,687 --> 00:01:45,854
Mr Brink.
7
00:01:47,982 --> 00:01:49,149
Come in.
8
00:01:52,487 --> 00:01:53,987
Sit down.
9
00:02:05,333 --> 00:02:07,668
- What do you want?
- A job.
10
00:02:08,670 --> 00:02:09,688
You'd like to work for me?
11
00:02:09,712 --> 00:02:12,172
Yes, sir.
I'd like to work for you.
12
00:02:12,382 --> 00:02:13,757
Do you know what
business I'm in?
13
00:02:13,842 --> 00:02:15,134
No, sir.
14
00:02:15,718 --> 00:02:17,886
- Mr Brink didn't tell you?
- No, sir.
15
00:02:18,221 --> 00:02:20,305
- Didn't you ask him?
- No, sir.
16
00:02:20,640 --> 00:02:22,391
Why do you keep
calling me "sir"?
17
00:02:22,475 --> 00:02:24,184
I respect you.
18
00:02:27,021 --> 00:02:29,565
I'm a retired real estate broker.
19
00:02:29,649 --> 00:02:31,441
I don't do anything anymore.
20
00:02:31,526 --> 00:02:36,155
I sit in my room, read,
look at television, and smoke cigars.
21
00:02:36,239 --> 00:02:38,699
I'd still like to work for you.
22
00:02:39,325 --> 00:02:40,325
Doing what?
23
00:02:40,451 --> 00:02:42,202
I wanna be a contractor.
24
00:02:42,787 --> 00:02:44,163
Have you done it before?
25
00:02:44,581 --> 00:02:45,831
No, sir.
26
00:02:46,708 --> 00:02:49,126
You can only make a mistake
once in this job.
27
00:02:49,335 --> 00:02:50,419
Well, I'm different.
28
00:02:50,503 --> 00:02:51,863
What do you mean,
you're different?
29
00:02:51,921 --> 00:02:53,630
I don't make mistakes.
30
00:02:53,715 --> 00:02:55,424
Then how come
you're out of a job?
31
00:02:55,508 --> 00:02:58,135
I'm not. I've got a steady job.
I make a nice income.
32
00:02:58,219 --> 00:03:00,179
Pension. Fringe benefits.
33
00:03:01,181 --> 00:03:02,181
So?
34
00:03:02,223 --> 00:03:04,641
So, I want to improve myself.
35
00:03:04,726 --> 00:03:07,144
I want to buy a certain
house on the Ohio River.
36
00:03:07,228 --> 00:03:09,438
With my salary,
it'd take about 23 years.
37
00:03:09,731 --> 00:03:12,191
I can't wait.
I want to work for you.
38
00:03:14,194 --> 00:03:18,697
Mr Brink was kidding.
I'm a retired real estate broker.
39
00:03:18,781 --> 00:03:20,866
- Yes, sir.
- Goodbye.
40
00:03:27,165 --> 00:03:30,417
Goodbye, sir. I appreciate
your talking to me.
41
00:03:30,627 --> 00:03:32,377
- Do you have a phone?
- Yes, sir.
42
00:03:32,462 --> 00:03:33,879
Write it down.
43
00:03:33,963 --> 00:03:35,923
I never put anything
down on paper.
44
00:03:36,925 --> 00:03:38,383
Smart boy.
45
00:03:38,468 --> 00:03:41,386
The number's OP 7-2468.
46
00:03:41,471 --> 00:03:43,388
7-2468. I'll call you.
47
00:03:43,473 --> 00:03:44,681
Thank you.
48
00:03:45,475 --> 00:03:47,893
Maybe tomorrow,
next week, or next month.
49
00:03:47,977 --> 00:03:50,395
If you're not in,
I won't call back.
50
00:03:50,480 --> 00:03:52,439
Goodbye, sir.
51
00:04:13,461 --> 00:04:16,421
Mr Brink? Moon.
52
00:04:17,006 --> 00:04:18,901
He just left. I don't know
what to make of him. He's...
53
00:04:18,925 --> 00:04:20,425
too smart.
54
00:04:22,011 --> 00:04:23,887
You think so, huh?
55
00:04:24,931 --> 00:04:26,932
All right,
maybe we can use him.
56
00:04:27,350 --> 00:04:29,851
Let's see if he passes
the examination first.
57
00:04:30,895 --> 00:04:33,313
Let him sit home
and sweat for two weeks.
58
00:05:43,885 --> 00:05:45,052
Hey.
59
00:06:22,590 --> 00:06:24,174
Hello?
60
00:06:24,467 --> 00:06:26,760
Yes, sir, this is Claude.
61
00:06:26,844 --> 00:06:27,844
Yes, sir.
62
00:06:27,929 --> 00:06:29,971
Yes, sir,
I'll be there in ten minutes.
63
00:06:43,903 --> 00:06:45,195
You look relaxed.
64
00:06:45,279 --> 00:06:46,571
I feel relaxed.
65
00:06:47,949 --> 00:06:50,200
What have you been doing
the past two weeks?
66
00:06:50,284 --> 00:06:52,244
Waiting for your call.
67
00:06:52,370 --> 00:06:54,162
How'd you know I'd call?
68
00:06:55,248 --> 00:06:56,748
You need me.
69
00:06:57,750 --> 00:06:59,918
Didn't you get restless?
70
00:07:00,002 --> 00:07:01,878
If I get restless, I exercise.
71
00:07:05,758 --> 00:07:07,217
My girl lives in Cleveland.
72
00:07:07,301 --> 00:07:08,718
Well, this is not Cleveland.
73
00:07:08,803 --> 00:07:10,262
I don't like pigs.
74
00:07:11,389 --> 00:07:12,681
I do.
75
00:07:13,766 --> 00:07:15,267
Human nature.
76
00:07:17,270 --> 00:07:18,728
Did you bring your gun?
77
00:07:18,813 --> 00:07:20,230
I don't have a gun.
78
00:07:20,314 --> 00:07:21,731
Knife?
79
00:07:21,816 --> 00:07:23,775
I don't even carry
a room key.
80
00:07:25,278 --> 00:07:27,279
You're a smart boy.
81
00:07:31,284 --> 00:07:33,285
Your first contract.
82
00:07:34,287 --> 00:07:35,787
Thank you.
83
00:07:36,289 --> 00:07:38,248
You're not gonna count it?
84
00:07:38,332 --> 00:07:40,500
It wouldn't pay
you to cheat me.
85
00:07:41,169 --> 00:07:43,920
You're smart, smart.
86
00:07:44,380 --> 00:07:46,548
I'll call you, Claude.
Goodbye.
87
00:07:52,054 --> 00:07:53,263
Goodbye, sir.
88
00:07:53,347 --> 00:07:55,807
I'll let you know
the name and the address.
89
00:07:56,809 --> 00:07:58,810
Thank you very much.
90
00:10:21,078 --> 00:10:25,582
Dr Walders wanted in Surgery.
Dr Walders, Surgery.
91
00:10:31,339 --> 00:10:33,590
- Who's there?
- It's me, Claude.
92
00:10:36,927 --> 00:10:39,054
I thought I told you never
to come here again, Claude.
93
00:10:39,138 --> 00:10:40,472
I know that, sir.
94
00:10:40,556 --> 00:10:42,182
You got your pay, didn't you?
95
00:10:42,266 --> 00:10:43,558
Same as always.
96
00:10:43,643 --> 00:10:46,561
You get paid whether you work or not.
Why'd you come?
97
00:10:46,646 --> 00:10:48,480
- Mr Brink sent me.
- For what?
98
00:10:56,405 --> 00:10:59,366
Yes, Mr Brink.
Yes, sir.
99
00:10:59,450 --> 00:11:00,867
Los Angeles?
100
00:11:00,951 --> 00:11:03,912
Why, no, sir,
I've never been there.
101
00:11:04,705 --> 00:11:06,790
Yes, sir. Bye-bye.
102
00:11:17,843 --> 00:11:23,139
Attention, please. The
Coronado Limited now arriving on...
103
00:11:23,224 --> 00:11:24,933
Well, it's on time, anyway.
104
00:11:25,017 --> 00:11:26,893
Why didn't he fly out?
Takes 10 hours,
105
00:11:26,977 --> 00:11:28,895
instead of wastin'
three days on a train.
106
00:11:28,979 --> 00:11:32,899
You're nervous.
Don't stay up so late.
107
00:11:32,983 --> 00:11:35,402
The trial is on the 18th.
All we got is two weeks.
108
00:11:35,486 --> 00:11:37,904
All it takes is one little minute.
109
00:11:37,988 --> 00:11:39,508
That's all it takes
in the gas chamber.
110
00:11:39,532 --> 00:11:40,990
Sssssss!
111
00:11:41,075 --> 00:11:43,576
Don't be so pessimistic.
It's not your job.
112
00:11:43,703 --> 00:11:45,954
He's gotta fill the contract, not us.
113
00:11:46,122 --> 00:11:48,415
We're just messenger boys.
114
00:11:48,499 --> 00:11:51,793
Federal trial! A guy's gotta be
crazy to fill a contract like that.
115
00:11:51,877 --> 00:11:54,754
You think the chief would
send a crazy man 3,000 miles?
116
00:11:54,839 --> 00:11:57,924
Well, if he ain't crazy,
he's greedy, and that's just as bad.
117
00:11:58,008 --> 00:12:00,051
Well, so he's greedy.
118
00:12:01,053 --> 00:12:02,637
So what?
119
00:12:03,806 --> 00:12:05,974
He's makin' five grand on the job.
120
00:12:06,142 --> 00:12:08,017
Five grand?
121
00:12:08,602 --> 00:12:10,437
A guy could really live on that.
122
00:12:10,521 --> 00:12:13,481
Yeah, but how long can
a guy like that live?
123
00:12:13,733 --> 00:12:16,943
Boy, while it lasts,
it's pretty gorgeous.
124
00:12:17,027 --> 00:12:19,946
Marc, would you take a job like that?
I mean, really, would ya?
125
00:12:20,030 --> 00:12:21,823
- Wouldn't you?
- Me?
126
00:12:21,907 --> 00:12:23,992
No, I'm not that ambitious.
127
00:12:46,515 --> 00:12:48,516
Come on,
let's go meet him.
128
00:13:23,844 --> 00:13:25,512
Guess you'd like to freshen up.
129
00:13:25,596 --> 00:13:28,556
Not especially.
I feel fine, just fine.
130
00:13:30,768 --> 00:13:32,060
You hungry?
131
00:13:32,269 --> 00:13:35,021
Had a fine breakfast on
the train about an hour ago.
132
00:13:35,105 --> 00:13:38,525
Better get you back to the hotel.
We got a lot to talk about.
133
00:13:38,609 --> 00:13:41,444
It's a shame to get cooped up in
a room on a fine day like this.
134
00:13:41,529 --> 00:13:43,089
I'd like to drive around
a bit, see the sights.
135
00:13:43,113 --> 00:13:44,531
I seen the sights.
136
00:13:44,615 --> 00:13:46,574
Well, I haven't.
137
00:13:53,541 --> 00:13:54,833
Look, man...
138
00:13:54,917 --> 00:13:58,419
we'd like to get this over with,
you know. It's no picnic.
139
00:13:58,504 --> 00:14:00,088
My name's Claude.
140
00:14:02,091 --> 00:14:05,051
I'm George. He's Marc.
141
00:14:05,135 --> 00:14:07,554
Pleased to meet you boys.
142
00:14:07,638 --> 00:14:11,599
Now that we've said hello, let's see
how fast we can say goodbye, huh?
143
00:14:11,851 --> 00:14:14,060
Listen, pal,
we don't wanna rush ya,
144
00:14:14,144 --> 00:14:18,565
but we're anxious to get it done with.
You know, the trial's on the 18th.
145
00:14:18,649 --> 00:14:20,692
Well, I don't do rush contracts.
146
00:14:20,776 --> 00:14:22,986
I may be on this an hour,
a day, or a week.
147
00:14:23,070 --> 00:14:24,070
A week?
148
00:14:24,154 --> 00:14:26,614
My deal with the chief is
I call the time.
149
00:14:27,783 --> 00:14:30,618
Whatever you say, Claude.
Whatever you say.
150
00:14:31,328 --> 00:14:33,079
Where do we go?
151
00:14:33,163 --> 00:14:36,624
I'd like to see the Pacific Ocean.
Do you mind?
152
00:14:50,472 --> 00:14:53,141
We got you
a nice, quiet room.
153
00:15:22,004 --> 00:15:25,006
I don't like it, George.
I tell ya, I don't like it.
154
00:15:25,090 --> 00:15:29,010
All these contractors
are oddballs. They gotta be.
155
00:15:29,094 --> 00:15:30,678
Odd? This guy's weird.
156
00:15:30,888 --> 00:15:32,889
He don't even ask who the target is.
157
00:15:32,973 --> 00:15:35,683
Well, wait till he finds out.
He won't be so relaxed.
158
00:15:35,851 --> 00:15:38,144
Tomorrow, he wants
to go deep-sea fishin'.
159
00:15:38,228 --> 00:15:41,189
So, tomorrow we'll take
him deep-sea fishin'.
160
00:15:43,692 --> 00:15:46,653
Claude, you don't wanna really
go deep-sea fishin', do ya?
161
00:15:46,737 --> 00:15:49,716
My pa always told me that when a guy's
got somethin' mighty important to do,
162
00:15:49,740 --> 00:15:51,991
he better take time to plan.
163
00:15:52,076 --> 00:15:56,162
And I can't think of any better way to
plan than sittin' behind a fishin' pole.
164
00:15:56,246 --> 00:15:59,059
Sitting gives a man patience to think.
There's too many doers in the world.
165
00:15:59,083 --> 00:16:01,167
Not enough people
take time to think.
166
00:16:01,251 --> 00:16:03,670
He wants to go
deep-sea fishin'.
167
00:16:03,754 --> 00:16:06,547
You filled many
contracts, Claude?
168
00:16:06,632 --> 00:16:08,443
That's a silly question
to ask me, Georgie boy.
169
00:16:08,467 --> 00:16:10,677
Now, if I told you,
that'd be two of us that knew.
170
00:16:10,761 --> 00:16:12,762
That's two too many.
171
00:16:12,846 --> 00:16:14,722
Now, be a good boy
and dry my back.
172
00:16:22,856 --> 00:16:24,857
Monday, he went swimmin'.
173
00:16:25,859 --> 00:16:27,819
Tuesday, he went fishin'.
174
00:16:27,903 --> 00:16:30,196
Yesterday, he went to the zoo.
175
00:16:31,156 --> 00:16:33,825
And not one word
about the target.
176
00:16:33,909 --> 00:16:36,160
He ain't even
asked who it is.
177
00:16:37,162 --> 00:16:40,707
I tell ya, I don't like it, George.
I don't like it at all.
178
00:16:40,791 --> 00:16:42,291
You're repeating yourself.
179
00:16:42,376 --> 00:16:43,876
I'm gonna tell him now.
180
00:16:43,961 --> 00:16:45,545
Well, good morning.
181
00:16:45,629 --> 00:16:48,840
Why aren't you guys
out in that fine, fresh air?
182
00:16:48,924 --> 00:16:50,842
What's the schedule today?
183
00:16:50,926 --> 00:16:52,510
The circus is in town.
184
00:16:52,594 --> 00:16:55,388
We could go down
and feed peanuts to the elephants.
185
00:16:57,766 --> 00:17:00,393
Have you boys
ever killed anybody?
186
00:17:01,395 --> 00:17:02,895
Well?
187
00:17:04,898 --> 00:17:06,399
I thought not.
188
00:17:07,901 --> 00:17:09,902
It's not easy, you know.
189
00:17:14,241 --> 00:17:17,869
Oh, you read in the paper about
some wife doing away with her husband,
190
00:17:17,953 --> 00:17:21,873
child murderer,
knifing in a tavern brawl...
191
00:17:21,957 --> 00:17:23,249
These are crimes of passion.
192
00:17:23,333 --> 00:17:25,376
Crazy people off their rocker.
193
00:17:25,461 --> 00:17:27,128
Then there's the
trigger-happy hoodlum,
194
00:17:27,212 --> 00:17:28,880
the kid that kills
a gas station attendant
195
00:17:28,964 --> 00:17:32,008
because he can't open
the cash register fast enough.
196
00:17:32,968 --> 00:17:35,803
That's another type of crazy person.
197
00:17:35,888 --> 00:17:38,389
Both types eventually get caught.
198
00:17:38,474 --> 00:17:39,724
They don't plan.
199
00:17:40,392 --> 00:17:41,642
They can't.
200
00:17:42,436 --> 00:17:44,353
Even if they did,
it'd be no use.
201
00:17:44,730 --> 00:17:46,355
The only type of killing that's safe
202
00:17:46,440 --> 00:17:48,733
is when a stranger kills a stranger.
203
00:17:48,817 --> 00:17:50,276
No motive.
204
00:17:50,360 --> 00:17:53,821
Nothing to link the
victim to the executioner.
205
00:17:54,490 --> 00:17:57,241
Now, why would
a stranger kill a stranger?
206
00:17:57,451 --> 00:17:59,952
Because somebody's willing to pay.
207
00:18:00,162 --> 00:18:01,788
It's business.
208
00:18:01,872 --> 00:18:03,915
Same as any other business.
209
00:18:03,999 --> 00:18:05,875
You murder the competition.
210
00:18:05,959 --> 00:18:08,419
Instead of price-cutting,
throat-cutting.
211
00:18:08,504 --> 00:18:09,754
Same thing.
212
00:18:10,964 --> 00:18:12,484
There are a lot of people
around that would like
213
00:18:12,508 --> 00:18:15,635
to see lots of other
people die a fast death.
214
00:18:15,719 --> 00:18:18,262
Only they can't
see to it themselves.
215
00:18:18,347 --> 00:18:21,390
They got conscience,
religion, families.
216
00:18:21,475 --> 00:18:24,727
They're afraid of punishment,
here or hereafter.
217
00:18:24,812 --> 00:18:26,854
Me?
218
00:18:26,939 --> 00:18:29,774
I can't be bothered
with any of that nonsense.
219
00:18:29,858 --> 00:18:32,527
I look at it like a good business.
220
00:18:32,611 --> 00:18:34,946
The risk is high,
but so's the profit.
221
00:18:35,030 --> 00:18:36,948
You're a real
superman, ain't ya?
222
00:18:37,032 --> 00:18:39,158
Let him talk, Marc.
223
00:18:39,535 --> 00:18:43,162
I like when he talks.
It's educational.
224
00:18:43,539 --> 00:18:45,248
I wasn't born this way.
225
00:18:45,332 --> 00:18:47,208
I trained myself.
226
00:18:47,292 --> 00:18:50,253
I eliminate personal feeling.
227
00:18:50,337 --> 00:18:55,007
You were born like everybody else.
Flesh and blood. You gotta feel!
228
00:18:55,134 --> 00:18:57,844
I feel hot. I feel cold.
229
00:18:57,928 --> 00:19:00,346
I get sleepy, and I get hungry.
230
00:19:00,430 --> 00:19:04,517
Today is the eighth. We got
ten days, that's all. Ten days!
231
00:19:06,520 --> 00:19:07,645
Plenty of time.
232
00:19:07,729 --> 00:19:09,833
You want the money, don't you?
Don't you want the money?
233
00:19:09,857 --> 00:19:11,899
I wanna do a good job.
234
00:19:11,984 --> 00:19:13,943
When you do a good job,
the money comes.
235
00:19:14,027 --> 00:19:16,821
But when?
When are you gonna do it?
236
00:19:16,905 --> 00:19:19,198
You haven't even seen the target.
237
00:19:19,283 --> 00:19:21,033
I'll tell you when.
238
00:19:21,410 --> 00:19:24,537
Now, both you guys get outta here.
You're beginning to irritate me.
239
00:19:49,313 --> 00:19:52,106
Is that how you
bring all your orders?
240
00:19:52,191 --> 00:19:54,400
Isn't this what
you ordered, sir?
241
00:19:54,484 --> 00:19:57,153
Take a look at
that coffee cup.
242
00:19:58,322 --> 00:19:59,822
There's lipstick
on that coffee cup.
243
00:19:59,948 --> 00:20:03,492
I don't like to drink coffee out of a cup
some lousy pig left their trademark on.
244
00:20:03,577 --> 00:20:05,119
You call yourself a waiter?
245
00:20:05,204 --> 00:20:07,121
- I'm sorry, sir.
- You're sorry.
246
00:20:07,497 --> 00:20:08,539
Sure, you're sorry.
247
00:20:08,874 --> 00:20:10,474
You're sorry
you gotta work for a livin'.
248
00:20:10,542 --> 00:20:12,222
You're sorry maybe
you're alive altogether.
249
00:20:12,252 --> 00:20:13,892
If you're in a bind,
don't bug me with it.
250
00:20:13,962 --> 00:20:17,173
Get out of it yourself!
What's your name?
251
00:20:18,175 --> 00:20:19,342
Harry.
252
00:20:19,468 --> 00:20:20,968
Why are you scared, Harry?
253
00:20:23,013 --> 00:20:24,305
I'm not scared, sir.
254
00:20:24,473 --> 00:20:25,681
Wanna bet you are?
255
00:20:25,766 --> 00:20:27,642
You're too scared
to add yourself up.
256
00:20:27,726 --> 00:20:29,120
That's why you're
doin' such a lousy job
257
00:20:29,144 --> 00:20:31,395
of bringin' me a cup with
lipstick to sweeten the coffee.
258
00:20:31,480 --> 00:20:33,439
'Cause you're too far gone
to care anymore.
259
00:20:33,523 --> 00:20:35,149
Why are you miserable?
260
00:20:35,234 --> 00:20:36,901
'Cause you haven't got any dough?
261
00:20:36,985 --> 00:20:38,986
And why haven't you got any dough?
262
00:20:39,071 --> 00:20:41,216
Because you're too scared to
go out and get it yourself.
263
00:20:41,240 --> 00:20:42,657
You want it to come to you.
264
00:20:42,741 --> 00:20:44,617
Well, nothing comes to you,
Harry, nothin'.
265
00:20:44,701 --> 00:20:47,161
Except one thing, death.
266
00:20:47,246 --> 00:20:50,122
Death comes to ya.
Comes to everybody.
267
00:20:50,540 --> 00:20:52,541
Only everybody thinks
they'll live forever.
268
00:20:52,626 --> 00:20:53,834
There's a laugh.
269
00:20:53,919 --> 00:20:56,212
They think
they'll live forever.
270
00:20:56,338 --> 00:21:00,174
The way I see it, Harry,
everybody lives off everybody else.
271
00:21:00,259 --> 00:21:03,177
Who do you live off?
Guys like me?
272
00:21:03,262 --> 00:21:07,974
Where would you be if it wasn't
for guys like me? Out of a job?
273
00:21:08,141 --> 00:21:09,767
Look at this.
274
00:21:09,851 --> 00:21:11,811
Dust over everything.
Dust!
275
00:21:11,895 --> 00:21:13,562
Whose job is this?
Somebody else's?
276
00:21:13,647 --> 00:21:16,524
Only it never gets done, just like
that coffee cup with lipstick.
277
00:21:16,608 --> 00:21:20,194
Full of lipstick, full of disease!
And you get paid to carry it around.
278
00:21:20,279 --> 00:21:22,090
Well, for my money,
you can get me a clean cup!
279
00:21:22,114 --> 00:21:24,490
- Now, go out of here and get it!
- Yes, sir.
280
00:21:24,574 --> 00:21:26,242
Wait a minute.
281
00:21:26,326 --> 00:21:27,910
I'll sign the tab.
282
00:21:28,078 --> 00:21:29,245
Yes, sir.
283
00:21:34,626 --> 00:21:36,752
Here. This is for you.
284
00:21:38,088 --> 00:21:39,547
Five dollars for me?
285
00:21:39,631 --> 00:21:40,715
Don't you want it?
286
00:21:41,091 --> 00:21:42,341
Thank you, sir.
287
00:21:47,764 --> 00:21:50,224
You know,
I'm beginnin' to like it out here.
288
00:21:50,309 --> 00:21:52,727
Sunshine every day,
reminds me of Miami.
289
00:21:52,811 --> 00:21:54,228
When were you in Miami?
290
00:21:54,313 --> 00:21:55,646
Was I in Miami?
291
00:21:55,731 --> 00:21:57,251
You just said it
reminded you of Miami.
292
00:21:57,316 --> 00:21:58,774
- You oughta be a lawyer.
- Oh!
293
00:21:59,276 --> 00:22:01,277
Ain't you driven
around enough?
294
00:22:02,529 --> 00:22:04,572
Ah, sure is nice.
295
00:22:04,656 --> 00:22:08,034
Hey, Claude, if we turn
right at the next block,
296
00:22:08,118 --> 00:22:11,245
I can take you up Coldwater
Canyon and show you the house.
297
00:22:11,330 --> 00:22:12,580
Whose house?
298
00:22:12,664 --> 00:22:15,291
The hit's. You wanna
see the location, don't you?
299
00:22:15,584 --> 00:22:17,793
Sure, George, sure.
300
00:22:18,337 --> 00:22:20,796
Hey, you should've
turned right there.
301
00:22:21,340 --> 00:22:23,257
Not today.
It's too nice today.
302
00:22:23,342 --> 00:22:25,301
Can't be bothered
with stuff like that.
303
00:22:30,307 --> 00:22:31,807
Sure is nice.
304
00:22:48,325 --> 00:22:50,785
He must be
a genius in his own field.
305
00:22:51,328 --> 00:22:53,287
He's a genius,
and I'm dying.
306
00:22:53,372 --> 00:22:56,332
The guy's poison.
Gimme a light.
307
00:22:58,335 --> 00:23:00,336
Haven't got a light.
308
00:23:01,380 --> 00:23:03,547
What are we gonna do, George?
309
00:23:03,632 --> 00:23:05,800
If we could just call long distance.
310
00:23:05,884 --> 00:23:10,304
We can't call long distance.
You know that.
311
00:23:10,389 --> 00:23:14,350
We're sittin' on a real volcano.
It could blow up any minute.
312
00:23:14,643 --> 00:23:17,186
He's out there drivin' golf balls.
313
00:23:17,270 --> 00:23:19,355
I could drive a nail in his head.
314
00:23:20,357 --> 00:23:25,027
He doesn't even care.
Real genius, like I said.
315
00:23:25,153 --> 00:23:27,780
We gotta be seen
trailin' around after him,
316
00:23:27,864 --> 00:23:30,408
like we're on a vacation or somethin'.
317
00:23:30,909 --> 00:23:32,701
He's finished. At last.
318
00:23:56,768 --> 00:23:58,894
- Cards?
- Yeah.
319
00:23:58,979 --> 00:24:01,439
- Pinochle?
- What pinochle?
320
00:24:02,441 --> 00:24:03,941
Casino.
321
00:24:09,322 --> 00:24:11,907
I'm going out. I'll be back
in a couple of hours.
322
00:24:11,992 --> 00:24:13,409
You mind a little company?
323
00:24:13,493 --> 00:24:14,910
That's not in my contract.
324
00:24:14,995 --> 00:24:18,247
Everything is in your contract
until you fill your contract.
325
00:24:18,331 --> 00:24:19,415
He's right, Claude.
326
00:24:19,499 --> 00:24:21,834
Okay, let's go to the movies.
327
00:24:59,789 --> 00:25:02,041
- Where did he go?
- You were sittin' right next to him.
328
00:25:02,125 --> 00:25:04,168
Why didn't you watch him?
329
00:25:04,294 --> 00:25:05,461
Suppose they pick him up?
330
00:25:05,545 --> 00:25:08,130
Who's gonna pick him up?
He didn't do anything.
331
00:25:10,008 --> 00:25:11,944
It's our job to see he doesn't
get out of our sight.
332
00:25:11,968 --> 00:25:13,154
Why didn't you
keep an eye on him?
333
00:25:13,178 --> 00:25:16,305
He slipped out like a cat.
Just like a cat.
334
00:25:16,389 --> 00:25:18,034
We'll be a couple of dead cats
if we don't find him.
335
00:25:18,058 --> 00:25:19,892
Well, let's get outta
here and look for him.
336
00:25:19,976 --> 00:25:21,352
Where are you gonna look?
337
00:25:21,436 --> 00:25:22,516
I don't know, but let's go.
338
00:25:22,562 --> 00:25:24,730
We're not gonna
find him sittin' here.
339
00:25:30,904 --> 00:25:32,488
Where have you been?
340
00:25:32,572 --> 00:25:34,490
Watching you two guys.
341
00:25:34,574 --> 00:25:36,200
What do you mean?
342
00:25:36,576 --> 00:25:38,410
I waited outside the theatre.
343
00:25:38,495 --> 00:25:40,037
I followed you
everywhere you went.
344
00:25:40,288 --> 00:25:41,705
What for?
345
00:25:41,873 --> 00:25:45,000
I wanted to make sure you
didn't have a tail on you.
346
00:25:45,085 --> 00:25:48,003
I know I'm clean. I know nobody
followed me from the east.
347
00:25:48,088 --> 00:25:49,922
But I wasn't sure
of you two.
348
00:25:50,006 --> 00:25:52,049
That's why you were stallin'?
349
00:25:54,553 --> 00:25:57,429
Today is the 14th.
I feel like a calendar.
350
00:25:57,514 --> 00:26:00,057
We got four days,
that's all. Four days!
351
00:26:02,060 --> 00:26:04,061
Tomorrow you can
show me the hit.
352
00:26:38,930 --> 00:26:40,556
What's the name
of the target?
353
00:26:40,640 --> 00:26:42,558
Billie Williams.
354
00:26:42,642 --> 00:26:45,644
Lives in that little house
halfway up the other hill.
355
00:26:50,025 --> 00:26:51,984
A lot of men
moving around down there.
356
00:26:52,068 --> 00:26:53,444
Fuzz.
357
00:26:53,528 --> 00:26:55,738
- What?
- Fuzz.
358
00:26:56,114 --> 00:26:58,073
Cops. Detectives.
359
00:26:58,158 --> 00:27:00,576
Where you been all your life?
You talk like a citizen.
360
00:27:00,660 --> 00:27:04,413
Well, you'll have to bear with me.
I'm just learning the trade.
361
00:27:04,497 --> 00:27:06,582
Honest, Claude, you never
served time before?
362
00:27:06,666 --> 00:27:08,083
Nope.
363
00:27:08,168 --> 00:27:09,585
Not even reform school?
364
00:27:09,669 --> 00:27:11,170
No.
365
00:27:11,588 --> 00:27:14,590
Well, what you been doin'
with yourself all your life?
366
00:27:14,674 --> 00:27:17,593
Studied. Built myself up.
Went through high school.
367
00:27:17,677 --> 00:27:19,595
Commercial course.
368
00:27:19,679 --> 00:27:21,639
Today, I'm an expert
comptometer operator.
369
00:27:21,973 --> 00:27:23,641
You got a big
career ahead of ya.
370
00:27:23,850 --> 00:27:27,102
Yeah, $76.20
a week before taxes.
371
00:27:27,187 --> 00:27:28,937
Billie Williams is there now.
372
00:27:31,858 --> 00:27:33,275
Can't see him.
373
00:27:33,360 --> 00:27:36,111
There's a woman standing in the way.
Who's that, his wife?
374
00:27:36,196 --> 00:27:37,655
No, it's her.
375
00:27:40,158 --> 00:27:42,785
- What?
- The target is a woman.
376
00:27:46,164 --> 00:27:49,625
Are you kidding? I thought
you said Billy Williams.
377
00:27:49,709 --> 00:27:51,835
That's right, Claude.
Billie Williams.
378
00:27:51,920 --> 00:27:54,046
She was a piano part of a trio
379
00:27:54,130 --> 00:27:57,132
before she was sponsored
by you-know-who.
380
00:27:57,217 --> 00:27:58,258
Where you goin'?
381
00:27:58,343 --> 00:28:00,446
Look, I'm gonna call New York,
renegotiate this whole deal.
382
00:28:00,470 --> 00:28:03,097
What does he think
I am, a sucker?
383
00:28:03,723 --> 00:28:07,434
Claude. Claude,
I wouldn't do that if I was you.
384
00:28:09,020 --> 00:28:10,604
Why didn't they tell me
it was a woman?
385
00:28:10,689 --> 00:28:11,772
Why didn't they tell me?
386
00:28:11,856 --> 00:28:15,150
Tell ya? They don't have
to tell you nothin'.
387
00:28:15,235 --> 00:28:18,153
How are they supposed
to know you was chicken?
388
00:28:18,238 --> 00:28:21,573
Tryin' to make me mad, huh?
But you're not gonna succeed.
389
00:28:21,658 --> 00:28:23,075
I'm not scared,
and you know it.
390
00:28:23,159 --> 00:28:25,661
He's not chicken, Marc.
He's not chicken.
391
00:28:25,745 --> 00:28:27,037
He's a good boy.
392
00:28:27,539 --> 00:28:30,666
He just doesn't like
to damage a woman.
393
00:28:30,750 --> 00:28:33,836
It's not a matter of sex.
It's a matter of money.
394
00:28:34,003 --> 00:28:36,547
If I'd have known it was a
woman, I'd have asked double.
395
00:28:36,631 --> 00:28:38,382
I don't like women.
396
00:28:38,466 --> 00:28:39,842
They don't stand still.
397
00:28:39,926 --> 00:28:42,678
When they move, it's hard to
figure out why or wherefore.
398
00:28:42,762 --> 00:28:44,680
They're not dependable.
399
00:28:44,764 --> 00:28:47,725
It's tough to kill somebody
who's not dependable.
400
00:28:49,728 --> 00:28:52,229
I'll do it, but
I want more money.
401
00:28:53,732 --> 00:28:57,526
I'm not authorised to pay ya
a penny more than expenses.
402
00:28:57,610 --> 00:28:59,672
Then I'll do what I said.
I'll call the chief myself.
403
00:28:59,696 --> 00:29:00,571
Don't do that, Claude.
404
00:29:00,655 --> 00:29:03,615
- Please, don't.
- No, no, I wouldn't do that, Superman.
405
00:29:05,744 --> 00:29:07,202
Why not?
406
00:29:07,287 --> 00:29:09,580
He might not agree.
407
00:29:09,664 --> 00:29:12,249
Well, if he doesn't agree,
the deal's off.
408
00:29:12,500 --> 00:29:14,042
The deal's off?
409
00:29:14,127 --> 00:29:16,128
The deal's off, you're dead.
410
00:29:17,255 --> 00:29:20,257
Come on, let's get goin'.
I got lots to do.
411
00:29:41,029 --> 00:29:42,696
Miss Wiley?
412
00:29:43,323 --> 00:29:47,493
Well, well!
Come in, stranger.
413
00:29:47,660 --> 00:29:49,787
Think I'm drunk, don'tcha?
414
00:29:50,038 --> 00:29:52,164
- Are you?
- Yes, I am.
415
00:29:52,248 --> 00:29:55,167
I'm drunk, and I'm mad,
and I'm sore at my landlord,
416
00:29:55,251 --> 00:29:57,669
and I'm sore at the world.
417
00:29:57,754 --> 00:29:59,254
Here, handsome,
gonna help me paint?
418
00:29:59,339 --> 00:30:02,800
Or are you just gonna stand
there and decorate the premises?
419
00:30:03,009 --> 00:30:05,260
Hey, your name Joe?
420
00:30:05,345 --> 00:30:07,554
My name's Bartholomew.
JJ Bartholomew.
421
00:30:07,639 --> 00:30:09,640
I'm with the Federal Star
Insurance Company.
422
00:30:09,724 --> 00:30:12,267
Funny, you look
just like Joe.
423
00:30:12,352 --> 00:30:15,771
You're cute. A little too cute,
if you know what I mean.
424
00:30:15,855 --> 00:30:18,482
But I don't need any
insurance right today.
425
00:30:18,566 --> 00:30:22,611
Can't afford it. Got no job.
And I'm drunk and I'm mad.
426
00:30:22,695 --> 00:30:24,446
I could afford
a magazine, maybe.
427
00:30:24,531 --> 00:30:28,283
Got any magazines to sell?
Or a vacuum cleaner?
428
00:30:28,368 --> 00:30:32,830
You could demonstrate a vacuum
cleaner for me any old time.
429
00:30:34,332 --> 00:30:38,627
You've got it the wrong way around.
I'm gonna pay you.
430
00:30:38,711 --> 00:30:41,296
Now, wait a little minute.
431
00:30:41,381 --> 00:30:43,298
For some facts, information.
432
00:30:43,424 --> 00:30:44,299
Huh?
433
00:30:44,384 --> 00:30:45,384
Information.
434
00:30:45,760 --> 00:30:47,511
Oh, information!
435
00:30:47,595 --> 00:30:50,597
I got lots of information.
That's about all I got.
436
00:30:50,682 --> 00:30:52,808
You remember that
what's-her-name starlet?
437
00:30:52,892 --> 00:30:55,310
Got caught with the
wrong brand of cigarettes
438
00:30:55,395 --> 00:30:57,563
in the headlines
about two years ago?
439
00:30:57,647 --> 00:31:00,315
Well, I used to work for
her as a personal maid.
440
00:31:00,400 --> 00:31:03,318
One morning, I come into her
boudoir and you know what she...
441
00:31:03,403 --> 00:31:04,695
Miss Wiley.
442
00:31:04,779 --> 00:31:06,071
Yeah, honey?
443
00:31:06,155 --> 00:31:07,823
I'm not interested in her.
444
00:31:07,907 --> 00:31:09,324
Who then? Me?
445
00:31:09,409 --> 00:31:10,826
Billie Williams.
446
00:31:11,327 --> 00:31:12,911
Why?
447
00:31:13,246 --> 00:31:17,040
Well, my insurance company's got a
policy issued to her. $100,000.
448
00:31:17,125 --> 00:31:18,834
So, we'd like
some information.
449
00:31:18,918 --> 00:31:20,836
Well, I'll tell you
one thing.
450
00:31:20,920 --> 00:31:21,837
Please do.
451
00:31:21,921 --> 00:31:23,881
She's scared.
452
00:31:24,382 --> 00:31:27,843
- Scared? Why?
- She's scared.
453
00:31:27,927 --> 00:31:32,347
She fired me two days ago without notice.
Oh, she gave me a bonus.
454
00:31:32,432 --> 00:31:35,017
What hurts is,
she don't trust me.
455
00:31:35,101 --> 00:31:38,145
Wanted nothin' but cops
around her house.
456
00:31:38,229 --> 00:31:39,438
And what does she do all day?
457
00:31:39,522 --> 00:31:40,731
Nothin'.
458
00:31:40,815 --> 00:31:41,857
That's impossible.
459
00:31:41,941 --> 00:31:43,358
'Course it is, but it's a fact.
460
00:31:43,443 --> 00:31:46,570
She's an expert at doing nothin'.
461
00:31:46,696 --> 00:31:47,863
What does she do all morning?
462
00:31:47,947 --> 00:31:49,197
TV.
463
00:31:49,282 --> 00:31:54,202
Turns it on the minute she wakes up,
like some people reach for a cigarette.
464
00:31:54,287 --> 00:31:55,370
And then what?
465
00:31:55,455 --> 00:31:56,872
Then nothing.
466
00:31:56,956 --> 00:32:00,876
Watches TV, does her eyes,
reads the newspaper,
467
00:32:00,960 --> 00:32:02,878
listens to TV
at the same time.
468
00:32:02,962 --> 00:32:05,631
Now, there's
a disgusting habit.
469
00:32:05,757 --> 00:32:07,382
What does she eat for lunch?
470
00:32:07,467 --> 00:32:09,718
Soup with matzo balls.
471
00:32:09,802 --> 00:32:11,887
The cops bring it by squad car,
472
00:32:11,971 --> 00:32:15,682
sirens screaming all the way
from Beverly Hills.
473
00:32:15,767 --> 00:32:18,810
Then, a chicken sandwich
with the crust cut off.
474
00:32:18,978 --> 00:32:22,564
Me, I get to do that.
Some privilege, huh?
475
00:32:23,066 --> 00:32:25,359
Anything else you could tell
me about Billie Williams?
476
00:32:25,443 --> 00:32:27,778
What does she do all afternoon?
477
00:32:27,862 --> 00:32:30,572
TV, else piano.
478
00:32:30,657 --> 00:32:33,909
Tinkles on the piano.
She used to be in show business.
479
00:32:33,993 --> 00:32:37,037
Pictures all over the walls.
Famous names.
480
00:32:37,121 --> 00:32:39,414
"With love to Billie."
481
00:32:39,958 --> 00:32:42,876
Love? Who gets love?
482
00:32:44,963 --> 00:32:46,630
Well, thank you.
483
00:32:47,340 --> 00:32:50,968
You've really been a great help.
This is for your trouble.
484
00:32:58,810 --> 00:33:00,936
Hundred dollars!
485
00:34:01,748 --> 00:34:04,166
No!
486
00:34:25,688 --> 00:34:27,230
Thank you.
487
00:36:13,004 --> 00:36:14,963
Nobody home. I told ya.
488
00:36:15,047 --> 00:36:17,507
I don't understand it.
He's always on time.
489
00:36:18,676 --> 00:36:21,011
He goofed!
Your Superman goofed.
490
00:36:23,222 --> 00:36:25,056
Remote control.
491
00:36:26,058 --> 00:36:29,311
How did he know she had
remote control on the TV set?
492
00:36:29,395 --> 00:36:31,354
Not even any wires.
493
00:36:31,439 --> 00:36:34,524
He's supposed to know.
He's Superman.
494
00:36:34,650 --> 00:36:36,902
I have come to the
conclusion, as follows:
495
00:36:36,986 --> 00:36:38,653
Superman ain't quite
right in the head.
496
00:36:38,738 --> 00:36:42,032
- Ssh!
- Who's gonna hear me? You?
497
00:36:42,491 --> 00:36:44,993
I'm scared of him.
He's unpredictable.
498
00:36:45,077 --> 00:36:46,828
I'm too mad to be scared.
499
00:36:48,206 --> 00:36:49,831
Three days.
500
00:36:49,916 --> 00:36:51,499
Three little days.
501
00:36:51,584 --> 00:36:54,062
Today's the 15th, tomorrow's
the 16th, the day after's the 17th...
502
00:36:54,086 --> 00:36:55,879
He'll come through!
503
00:36:56,380 --> 00:36:58,506
I got faith in that brain of his.
504
00:36:58,591 --> 00:37:01,009
The trial starts the
morning of the 18th.
505
00:37:01,093 --> 00:37:02,779
If Billie Williams ever gets
to that witness stand...
506
00:37:02,803 --> 00:37:05,055
Don't even think about it.
507
00:37:06,307 --> 00:37:08,266
We should wire the chief.
508
00:37:08,559 --> 00:37:09,434
No.
509
00:37:09,518 --> 00:37:11,978
One single reason why not.
510
00:37:12,396 --> 00:37:14,522
I don't trust Western Union.
511
00:37:14,607 --> 00:37:16,024
Then we'll call him direct.
512
00:37:16,108 --> 00:37:18,026
You'll get your
head blown off direct.
513
00:37:18,110 --> 00:37:20,612
I'd be better off.
I wouldn't have this worry.
514
00:37:20,696 --> 00:37:23,073
They sent a loony to do the job!
515
00:37:24,075 --> 00:37:25,951
It wasn't his fault.
516
00:37:26,619 --> 00:37:28,328
It was a good idea.
517
00:37:28,412 --> 00:37:30,330
A brilliant idea.
518
00:37:30,414 --> 00:37:34,542
High-voltage electricity in
a TV set, she turns on the set, boom!
519
00:37:34,627 --> 00:37:35,627
It was very clever.
520
00:37:35,711 --> 00:37:37,629
Clever, very clever. I admit it.
521
00:37:37,713 --> 00:37:40,173
So clever which, it so happened,
it didn't work out!
522
00:37:40,258 --> 00:37:43,551
High-voltage electricity kills.
It killed Joe Dutch in 40 seconds.
523
00:37:43,636 --> 00:37:46,054
Joe Dutch was strapped in a chair
by the State of New York.
524
00:37:46,138 --> 00:37:48,056
- Same idea.
- The idea was a bust!
525
00:37:48,140 --> 00:37:50,100
It wasn't his fault!
526
00:37:51,602 --> 00:37:55,105
Look, boy, you and me, we don't
pretend to be supermen.
527
00:37:55,314 --> 00:37:57,565
Me, I don't even claim
to be Mighty Mouse.
528
00:37:57,650 --> 00:38:01,111
But this, this is one job
I could do all by myself.
529
00:38:01,362 --> 00:38:04,572
Huh? Foreign make.
You can't trace it.
530
00:38:04,657 --> 00:38:06,032
Shoots soft bullets.
531
00:38:06,117 --> 00:38:08,618
They spread when they hit.
One shot kills.
532
00:38:08,869 --> 00:38:11,579
You are not the contractor.
533
00:38:11,664 --> 00:38:15,125
I'm willing to loan it to
Claude. Free of charge.
534
00:38:15,960 --> 00:38:18,086
You know
he doesn't like guns.
535
00:38:18,170 --> 00:38:20,088
Who? Who likes guns?
536
00:38:20,172 --> 00:38:22,590
I don't like guns. Depends on
which end you're talkin' about.
537
00:38:22,675 --> 00:38:25,593
He has told you several
times he don't like guns.
538
00:38:25,678 --> 00:38:27,595
Superman!
He can't stand the noise!
539
00:38:27,680 --> 00:38:29,764
Shut up!
He might hear ya.
540
00:38:30,474 --> 00:38:33,643
He's not even here,
and you're scared of him?
541
00:38:36,147 --> 00:38:37,772
I guess I am.
542
00:38:38,983 --> 00:38:41,151
Which is it?
543
00:38:42,028 --> 00:38:44,154
Two loonies they send me!
544
00:38:44,238 --> 00:38:45,572
How did you get in?
545
00:38:45,656 --> 00:38:48,700
Skeleton key.
Very handy.
546
00:38:50,536 --> 00:38:52,162
Well, Superman?
547
00:38:52,246 --> 00:38:54,372
Look, Claude...
548
00:38:54,957 --> 00:38:58,668
Don't feel too bad.
It was a great idea.
549
00:38:58,753 --> 00:39:02,297
I mean, how was you to know
the remote control...
550
00:39:02,465 --> 00:39:05,633
They use it to eliminate
commercials. It's unfair.
551
00:39:06,594 --> 00:39:10,055
Nobody knew. Did I know it?
Did you know it?
552
00:39:10,264 --> 00:39:13,683
You and me, we're meatheads.
But he... He's Superman.
553
00:39:13,768 --> 00:39:15,185
Shut up.
554
00:39:15,269 --> 00:39:17,687
- Tomorrow's the 16th.
- I said shut up, please.
555
00:39:17,772 --> 00:39:20,482
Sixteen plus two
equals eighteen.
556
00:39:20,566 --> 00:39:23,401
You got forty-eight hours
to finish the contract.
557
00:39:23,486 --> 00:39:25,195
Forty-eight hours!
558
00:39:25,279 --> 00:39:27,197
How you gonna do it?
Tell me how!
559
00:39:27,281 --> 00:39:29,760
Marc, Marc, leave him alone.
Can't you see he's tryin' to work it out?
560
00:39:29,784 --> 00:39:32,202
Oh, I know that.
He's got to.
561
00:39:32,286 --> 00:39:34,264
After all, he's got that little
house on the Ohio River.
562
00:39:34,288 --> 00:39:35,349
He's gotta get that out of escrow.
563
00:39:35,373 --> 00:39:36,892
- Am I right, Superman?
- Leave him alone, will you, Marc?
564
00:39:36,916 --> 00:39:39,167
- Let him talk.
- Keep on talking, Marc.
565
00:39:39,251 --> 00:39:42,170
Want a little advice?
Will you listen?
566
00:39:42,630 --> 00:39:44,381
I got no brains, that I know.
567
00:39:44,465 --> 00:39:46,758
But one thing I got is an interest.
568
00:39:46,884 --> 00:39:50,011
If this job isn't finished to
complete satisfaction, I got no future.
569
00:39:50,096 --> 00:39:52,514
No future whatsoever.
570
00:39:52,598 --> 00:39:54,224
So, if this job
was entrusted to me...
571
00:39:54,308 --> 00:39:55,308
Marc, stop it.
572
00:39:55,351 --> 00:39:57,685
Go ahead.
What would you do?
573
00:39:57,978 --> 00:39:59,396
I would take a gun.
574
00:39:59,480 --> 00:40:01,523
I would shoot my way
into that house,
575
00:40:01,607 --> 00:40:04,150
and finish the job
once and for all.
576
00:40:04,235 --> 00:40:06,027
Course, that don't take brains.
577
00:40:06,112 --> 00:40:07,987
That just takes nerves and guts!
578
00:40:08,072 --> 00:40:10,281
Which I don't believe you got!
579
00:40:16,789 --> 00:40:18,790
You got no use for a gun?
580
00:40:23,087 --> 00:40:24,379
They're illegal.
581
00:40:24,463 --> 00:40:26,172
And I never use anything illegal.
582
00:40:26,507 --> 00:40:27,966
I'm a law-abidin' citizen.
583
00:40:28,050 --> 00:40:29,319
I brush my teeth
three times a day,
584
00:40:29,343 --> 00:40:32,053
and I never drive
above local speed limits.
585
00:40:32,221 --> 00:40:33,680
Funny.
586
00:40:33,764 --> 00:40:36,808
Not that I don't appreciate
your thought, Marc. I do.
587
00:40:36,934 --> 00:40:39,227
I watched that house
for five hours today,
588
00:40:39,311 --> 00:40:41,688
and things are bad.
Very, very bad.
589
00:40:41,772 --> 00:40:44,774
They've doubled, maybe tripled,
the guards around that place.
590
00:40:44,859 --> 00:40:47,819
You can't get within 500 yards without
bein' searched and questioned.
591
00:40:48,028 --> 00:40:50,280
And I was searched
and questioned.
592
00:40:50,364 --> 00:40:51,656
You?
593
00:40:51,740 --> 00:40:53,783
Fortunately, I don't
carry a weapon.
594
00:40:53,868 --> 00:40:57,370
I'm just a tourist,
a dumb citizen, as you say.
595
00:40:57,455 --> 00:40:59,164
And that's not the worst of it.
596
00:40:59,248 --> 00:41:00,748
That girl's scared.
597
00:41:00,833 --> 00:41:02,792
She's so scared,
she won't go in the garden.
598
00:41:02,877 --> 00:41:06,838
She just goes from the bed to the
piano, from the piano to the bed.
599
00:41:12,845 --> 00:41:17,849
If I could only get her to come to the
door for a period of three seconds.
600
00:41:19,852 --> 00:41:23,480
George, you're gonna
drive me to a toy shop.
601
00:41:23,647 --> 00:41:26,816
What? I hear right?
Or am I goin' bats?
602
00:41:26,901 --> 00:41:28,818
He said, "A toy shop."
603
00:41:28,903 --> 00:41:30,320
What?
604
00:41:30,821 --> 00:41:32,739
A toy shop.
605
00:41:32,823 --> 00:41:36,326
He's gonna buy a cap pistol,
and bang, bang.
606
00:41:36,410 --> 00:41:37,660
Scare her to death.
607
00:41:39,371 --> 00:41:40,288
I like you, George.
608
00:41:40,372 --> 00:41:42,332
You got a sense of humour.
You're real clever.
609
00:41:42,416 --> 00:41:44,792
That's the first signs
of intelligence.
610
00:42:01,644 --> 00:42:02,852
What do you think?
611
00:42:02,937 --> 00:42:04,854
I hold to my first opinion.
612
00:42:04,939 --> 00:42:07,941
He's fresh-fried out
of a nut factory.
613
00:42:08,776 --> 00:42:11,152
Maybe he's crazy,
but what's the difference?
614
00:42:11,237 --> 00:42:13,238
He's still very clever.
615
00:42:13,322 --> 00:42:15,865
All right, now, straighten
your right arm.
616
00:42:15,950 --> 00:42:19,869
Get your left foot back about six inches
behind your right, at right angles.
617
00:42:19,954 --> 00:42:22,330
Now relax. Relax.
618
00:42:22,414 --> 00:42:23,934
You can't hit anything
unless you relax.
619
00:42:23,958 --> 00:42:27,794
Look, Claude. Clear up somethin'
for my stupid head first.
620
00:42:27,878 --> 00:42:30,838
How are you gonna hit her if she
won't even come to the window?
621
00:42:30,923 --> 00:42:33,883
Look, will you relax now? You can't
hit anything unless you relax.
622
00:42:33,968 --> 00:42:35,927
Let it fly. Go ahead.
623
00:42:36,428 --> 00:42:37,929
Pull back.
624
00:42:39,431 --> 00:42:41,933
Well, here.
Try another one.
625
00:42:43,644 --> 00:42:45,937
Let's see how you do here.
626
00:42:46,689 --> 00:42:47,939
Go ahead.
627
00:42:50,442 --> 00:42:52,443
That's a little better.
628
00:43:28,230 --> 00:43:29,522
Good. Very good.
629
00:43:29,690 --> 00:43:32,483
Now, I want you to go in there and
take the steel tips off the arrows.
630
00:43:32,651 --> 00:43:34,652
I don't wanna hurt anybody.
631
00:45:00,989 --> 00:45:02,532
You didn't buy anything.
632
00:45:02,616 --> 00:45:04,033
Nope.
633
00:45:04,118 --> 00:45:06,536
It's five o'clock.
It's gettin' late.
634
00:45:06,620 --> 00:45:09,914
We can't do anything until tomorrow,
and tomorrow's the 17th!
635
00:45:09,998 --> 00:45:11,541
Well, what's your plan?
636
00:45:11,625 --> 00:45:14,419
How can I plan with
all that noise going on?
637
00:45:14,503 --> 00:45:16,587
- What noise?
- Your mouth.
638
00:45:22,594 --> 00:45:25,096
Do you ever handle
a gun, George?
639
00:45:26,098 --> 00:45:27,598
I ain't talkin'.
640
00:45:29,017 --> 00:45:31,561
How many men
can a bullet kill?
641
00:45:31,645 --> 00:45:35,481
One. Maybe two, if they're
standing close together.
642
00:45:35,566 --> 00:45:37,066
How about a hand grenade?
643
00:45:37,651 --> 00:45:39,026
Five, six.
644
00:45:39,862 --> 00:45:43,573
Say a high-explosive shell,
a three-inch mortar?
645
00:45:43,657 --> 00:45:45,575
I don't know.
I don't even wanna know.
646
00:45:45,659 --> 00:45:47,285
Take a guess.
647
00:45:47,578 --> 00:45:51,456
Well, maybe a dozen, if they're
standing close together.
648
00:45:51,540 --> 00:45:56,085
How about a big navy gun?
Oh, say a six, eight, eleven-inch?
649
00:45:56,170 --> 00:45:59,422
I don't know, but it's really gruesome.
I saw that English picture once...
650
00:45:59,506 --> 00:46:01,632
How about an airplane bomb?
651
00:46:02,634 --> 00:46:04,093
Hundred. Thousand.
652
00:46:04,178 --> 00:46:05,803
Hydrogen bomb?
653
00:46:06,180 --> 00:46:09,891
That's really murder.
Maybe a million.
654
00:46:09,975 --> 00:46:12,894
Fall on Los Angeles,
wipe out the whole smog.
655
00:46:12,978 --> 00:46:14,896
And what do they do
to the guy that, er...
656
00:46:14,980 --> 00:46:17,607
throws a grenade,
fires a mortar shell,
657
00:46:17,691 --> 00:46:19,609
aims a navy gun,
drops the airplane bomb,
658
00:46:19,693 --> 00:46:23,112
or presses a button that sends a missile
5,000 miles with a hydrogen warhead?
659
00:46:23,197 --> 00:46:24,572
What do they do to him?
660
00:46:24,656 --> 00:46:26,449
You're talkin' about soldiers.
661
00:46:26,533 --> 00:46:28,133
Well, do they, er...
Do they arrest them?
662
00:46:28,202 --> 00:46:29,118
No.
663
00:46:29,203 --> 00:46:30,328
Put 'em on trial?
664
00:46:30,412 --> 00:46:31,579
What for?
665
00:46:31,663 --> 00:46:35,166
Do they give 'em the gas chamber,
electrocute 'em or hang 'em?
666
00:46:35,250 --> 00:46:36,083
Well...
667
00:46:36,168 --> 00:46:37,627
the soldier's doin' his duty.
668
00:46:37,711 --> 00:46:39,629
And what if he refuses?
669
00:46:39,713 --> 00:46:40,963
Well, court-martial.
670
00:46:41,048 --> 00:46:43,633
They kill him for
refusing to kill, right?
671
00:46:43,717 --> 00:46:45,009
Well, it's logical, isn't it?
672
00:46:45,093 --> 00:46:46,177
Look at this place.
673
00:46:46,386 --> 00:46:49,430
Weapons for sale.
A warehouse full of murder.
674
00:46:49,515 --> 00:46:52,642
And me, because I've got a business
contract to kill one person,
675
00:46:52,726 --> 00:46:55,019
they label me
a goon, a murderer.
676
00:46:55,103 --> 00:46:57,980
Funny. Ironic, isn't it?
677
00:46:58,065 --> 00:47:01,651
I could go in there and pose as a
purchasing agent for a film company.
678
00:47:01,735 --> 00:47:04,529
We have need for a genuine
anti-tank gun with live ammunition.
679
00:47:04,613 --> 00:47:06,113
That's great, Claude.
That's great.
680
00:47:06,198 --> 00:47:08,074
- But...
- It's got a range of 2,000 yards.
681
00:47:08,158 --> 00:47:10,038
We could haul it up the hill
on a trailer hitch,
682
00:47:10,118 --> 00:47:11,160
point it at the house,
683
00:47:11,245 --> 00:47:14,038
fire two or three rounds at the
corner of the house where she lives.
684
00:47:14,122 --> 00:47:16,833
Wait a minute.
Marc! Come here. Marc!
685
00:47:19,086 --> 00:47:20,211
This boy's got it made.
686
00:47:20,379 --> 00:47:23,714
A real genius, like I said.
Einstein's personal brain.
687
00:47:25,217 --> 00:47:26,217
All right, let's hear it.
688
00:47:26,260 --> 00:47:27,677
Go on, tell him, Claude.
689
00:47:27,761 --> 00:47:29,739
Marc, go in and get me a
Smith and Smith hunting rifle
690
00:47:29,763 --> 00:47:32,223
with a tripod and
telescopic sight.
691
00:47:32,599 --> 00:47:36,686
Wait a minute. Claude, you said we were
gonna get a genuine piece of artillery,
692
00:47:36,770 --> 00:47:39,188
an anti-tank gun
on caterpillar wheels.
693
00:47:39,273 --> 00:47:42,233
Well, unfortunately, to get that
weapon, you have to have a licence.
694
00:47:42,442 --> 00:47:45,027
And to have a licence, you have
to be a civilised country.
695
00:47:45,112 --> 00:47:46,696
Now, are you
a civilised country?
696
00:47:47,197 --> 00:47:48,322
Me?
697
00:47:48,740 --> 00:47:50,700
I didn't even
graduate third grade.
698
00:47:50,784 --> 00:47:54,120
All right, at least you're takin' my advice.
You're gettin' a gun now.
699
00:47:54,204 --> 00:47:55,473
How do you expect to hit the target
700
00:47:55,497 --> 00:47:58,207
if you can't get the target
to come to the door?
701
00:47:58,292 --> 00:48:00,251
I'm gonna let George
take care of that for me.
702
00:48:00,335 --> 00:48:02,253
Aren't you, George?
703
00:48:02,963 --> 00:48:04,088
How?
704
00:48:04,172 --> 00:48:05,756
With your little
bow and arrow.
705
00:48:14,266 --> 00:48:16,786
Now, you don't know me,
but I saw your photo in the papers,
706
00:48:16,810 --> 00:48:19,289
and I wondered if you and I
couldn't get together for a little date.
707
00:48:19,313 --> 00:48:22,273
Sure, buddy, where do you
want me to pick you up?
708
00:48:24,401 --> 00:48:25,776
Who was it?
709
00:48:26,278 --> 00:48:28,029
- Just a crank.
- Who are you?
710
00:48:28,113 --> 00:48:30,072
My name's Mayflower.
James William Mayflower.
711
00:48:30,157 --> 00:48:31,240
I never saw you before.
712
00:48:31,325 --> 00:48:33,618
I came on the night shift.
You were sleeping then.
713
00:48:33,702 --> 00:48:35,745
How do I know you're
telling me the truth?
714
00:48:35,829 --> 00:48:37,788
Well, I have my badge here.
715
00:48:39,791 --> 00:48:41,751
You can buy that
badge in any drugstore.
716
00:48:41,835 --> 00:48:43,419
Lady, I resent your attitude.
717
00:48:43,503 --> 00:48:46,756
I had to take three examinations
for the privilege of buying this.
718
00:48:46,840 --> 00:48:48,925
Now, you go back to sleep.
I'm here to protect you.
719
00:48:49,009 --> 00:48:51,029
If I had wanted to kill you,
I could've done it hours ago.
720
00:48:51,053 --> 00:48:54,096
I'm sorry, Officer. It's just that
I'm so scared sometimes.
721
00:48:54,181 --> 00:48:55,681
I can't breathe!
722
00:48:55,766 --> 00:48:57,683
They tried to kill me,
do you know that?
723
00:48:57,976 --> 00:48:59,185
Well, I heard about it.
724
00:48:59,269 --> 00:49:01,331
They, er... blew up
your television set, didn't they?
725
00:49:01,355 --> 00:49:02,647
Yes.
726
00:49:02,731 --> 00:49:03,833
Look, lady,
if you're so afraid,
727
00:49:03,857 --> 00:49:05,376
why don't you request
they put you in custody?
728
00:49:05,400 --> 00:49:06,776
What do you mean by that?
729
00:49:06,860 --> 00:49:08,778
- Central jail, under lock and key.
- No!
730
00:49:08,862 --> 00:49:11,030
Why not?
You'd be safe there.
731
00:49:11,114 --> 00:49:13,699
Why do you think I'm
going through all of this?
732
00:49:13,784 --> 00:49:15,493
Why do you think I
agreed to be a witness?
733
00:49:15,577 --> 00:49:18,204
I want to keep out of jail.
734
00:49:18,288 --> 00:49:20,748
You go back to sleep.
No-one's gonna hurt you.
735
00:49:20,874 --> 00:49:23,709
In 24 hours, the trial will start,
and then it'll be all over.
736
00:49:24,044 --> 00:49:25,795
All your troubles,
believe me.
737
00:49:25,879 --> 00:49:29,465
I believe you. I have to believe you.
What else can I do?
738
00:49:36,348 --> 00:49:38,683
A house full of men
staring at me.
739
00:49:38,767 --> 00:49:40,726
You'd think they'd never
seen a woman before.
740
00:49:40,811 --> 00:49:42,144
Maybe they haven't.
741
00:49:42,604 --> 00:49:44,313
I want a woman in here.
742
00:49:44,523 --> 00:49:47,149
You fired my maid.
You fired my cook.
743
00:49:47,234 --> 00:49:50,361
Two cops in the kitchen.
The meals taste like glue!
744
00:49:50,612 --> 00:49:53,531
I want decent meals!
And I want some service!
745
00:49:53,699 --> 00:49:56,367
I'm gonna take that stand, not you.
746
00:49:56,451 --> 00:49:59,328
It's my life I'm taking
a chance on, not yours!
747
00:49:59,413 --> 00:50:01,831
Now, I want a woman in here!
Do you hear me? A woman!
748
00:50:01,915 --> 00:50:03,874
Now, get on that phone!
749
00:50:04,209 --> 00:50:05,668
It won't do you no good.
750
00:50:05,961 --> 00:50:08,879
Call up.
Please tell them what I said.
751
00:50:19,891 --> 00:50:24,311
Hi, honey. Listen, give me
Central Division, will you, please?
752
00:50:24,980 --> 00:50:26,397
Sergeant?
753
00:50:26,481 --> 00:50:29,900
Sergeant, this is Mayflower.
I'm over here on the Williams beef.
754
00:50:30,902 --> 00:50:32,361
Yeah.
755
00:50:32,863 --> 00:50:35,156
Yeah, well,
Miss Williams has a complaint.
756
00:50:35,240 --> 00:50:37,867
Says she wants
a woman in her room.
757
00:50:38,326 --> 00:50:40,369
I don't know, Sergeant,
she says men are too...
758
00:50:40,454 --> 00:50:43,456
Sex crazy. That's what!
Tell him "sex crazy"!
759
00:50:43,707 --> 00:50:45,416
Sex crazy.
760
00:50:46,710 --> 00:50:49,587
Ser... Sergeant...
761
00:50:49,671 --> 00:50:51,714
Listen, er... she's
been in here a long time.
762
00:50:52,799 --> 00:50:54,925
She's nervous.
That's all it is.
763
00:51:00,932 --> 00:51:02,892
He says he'll send
a maid over right away.
764
00:51:02,976 --> 00:51:04,935
Let's hope I live to see her.
765
00:51:06,438 --> 00:51:08,939
Well, if you don't,
I won't.
766
00:51:11,943 --> 00:51:15,905
It can't work. It can't.
She'll never come to the door.
767
00:51:15,989 --> 00:51:17,406
You'll sit here forever.
768
00:51:17,491 --> 00:51:19,408
Maybe so. But I got
one thing in my favour.
769
00:51:19,493 --> 00:51:22,411
I'll be surprised. What?
770
00:51:22,496 --> 00:51:24,914
The human female is
descended from the monkey,
771
00:51:24,998 --> 00:51:27,792
and the monkey's about the most
curious animal in the world.
772
00:51:27,876 --> 00:51:30,920
Anything goes on, it just can't
stand it not to know about it.
773
00:51:31,004 --> 00:51:32,213
Same thing with a woman.
774
00:51:32,339 --> 00:51:34,924
Not this dame.
She's too scared.
775
00:51:35,008 --> 00:51:36,300
Yeah, with the top of her head.
776
00:51:36,384 --> 00:51:38,427
But we're gonna get her
before she wakes up,
777
00:51:38,512 --> 00:51:40,846
so she acts automatically,
without thinking.
778
00:51:40,931 --> 00:51:42,932
Wakes up and
rushes right to that door.
779
00:51:43,016 --> 00:51:45,309
And rushes right back.
Great, Claude.
780
00:51:45,769 --> 00:51:48,312
All I need is
one and a half seconds.
781
00:51:48,396 --> 00:51:50,481
Just enough time
to squeeze the trigger.
782
00:51:52,484 --> 00:51:54,485
I'm gonna zero in.
783
00:51:55,487 --> 00:51:56,821
You all set, George?
784
00:51:56,905 --> 00:51:58,948
Sure. Where do I aim?
785
00:51:59,032 --> 00:52:01,367
Over there into that
brush, up in the hills.
786
00:52:01,451 --> 00:52:02,993
Wait a minute. Wait.
787
00:52:03,203 --> 00:52:06,956
There's fuzz all over that hill.
They got shotguns every 50 yards.
788
00:52:07,040 --> 00:52:09,959
The more, the better.
Are you all set?
789
00:52:10,043 --> 00:52:11,460
How long do I wait?
790
00:52:11,545 --> 00:52:14,463
You don't. You go to
work at exactly eight a.m.
791
00:52:14,548 --> 00:52:16,632
Suppose he goofs?
792
00:52:17,300 --> 00:52:19,980
Well, then I just turn this gun
around and put a bullet in his head.
793
00:52:20,053 --> 00:52:21,512
That, I like.
794
00:52:24,516 --> 00:52:26,559
- Some joke.
- I'm not joking.
795
00:52:27,352 --> 00:52:29,979
You mean it?
You really mean it?
796
00:52:30,063 --> 00:52:31,355
You enjoy life, George?
797
00:52:31,439 --> 00:52:33,149
At times, yes.
At times, no.
798
00:52:33,275 --> 00:52:35,985
You like food,
cigars, fat women?
799
00:52:36,069 --> 00:52:37,862
How do you know
I favour fat women?
800
00:52:37,946 --> 00:52:40,489
Oh, I know about you,
and I know about him.
801
00:52:40,574 --> 00:52:44,994
I know about people. I make a
study of them. Psychology.
802
00:52:45,078 --> 00:52:48,497
I like you, George, don't goof.
It would really hurt my feelings.
803
00:52:48,582 --> 00:52:49,582
What time?
804
00:52:49,624 --> 00:52:52,501
Same as Marc,
exactly eight a.m.
805
00:52:52,586 --> 00:52:55,504
Just light enough to see,
and early enough to wake her up...
806
00:52:55,589 --> 00:52:58,007
for about ten seconds.
807
00:54:11,373 --> 00:54:12,581
My name's Wexley.
808
00:54:12,666 --> 00:54:14,625
Are you the new maid?
809
00:54:14,918 --> 00:54:16,585
- Bunco squad.
- Ssh, be careful.
810
00:54:16,670 --> 00:54:19,505
If she knows you're not a maid,
she's gonna let out a scream.
811
00:54:19,589 --> 00:54:22,591
I've heard the sound of female screams
quite a bit in my young life.
812
00:54:22,676 --> 00:54:24,093
Doesn't bother me anymore.
813
00:54:24,469 --> 00:54:25,928
What time have you got?
814
00:54:27,639 --> 00:54:29,598
7:59 exactly.
815
00:54:29,683 --> 00:54:31,661
Listen, be nice to her,
will you, even if it hurts?
816
00:54:31,685 --> 00:54:35,604
She's got to get up on that stand
tomorrow. It's a nervous situation.
817
00:54:35,689 --> 00:54:37,648
Well, she's all yours.
818
00:56:05,737 --> 00:56:07,196
You nervous, boy?
819
00:56:07,280 --> 00:56:08,781
No, but I like to make sure.
820
00:56:09,115 --> 00:56:11,408
I don't like collecting
money on false pretences.
821
00:56:12,285 --> 00:56:15,037
Where did you develop
such a big conscience?
822
00:56:15,121 --> 00:56:17,456
I went to church regularly.
823
00:56:18,291 --> 00:56:20,793
I don't like your
jokes, Superman.
824
00:56:21,002 --> 00:56:24,129
Well, George does.
Don't you, George?
825
00:56:24,214 --> 00:56:25,214
I just spoke to Shingles.
826
00:56:25,298 --> 00:56:26,738
Wait a minute,
you didn't tell him...
827
00:56:26,800 --> 00:56:29,176
Don't have to tell him nothin'.
He runs off at the mouth.
828
00:56:29,260 --> 00:56:31,136
Well, come on, come on,
what'd he say?
829
00:56:31,221 --> 00:56:34,223
He was told by a nurse who works at the
Georgia Street Receiving Hospital,
830
00:56:34,307 --> 00:56:35,724
who got it from a cop
who was there.
831
00:56:35,809 --> 00:56:37,810
What? What'd he say?
832
00:56:38,311 --> 00:56:41,897
When they wheeled out her body,
it was covered with a sheet.
833
00:56:42,107 --> 00:56:43,899
Maybe she was just wounded.
834
00:56:44,109 --> 00:56:46,485
Covered with a sheet,
face and all.
835
00:56:47,946 --> 00:56:49,822
Now, you see, Superman?
836
00:56:49,906 --> 00:56:52,741
A gun does a job.
A gun works.
837
00:56:52,826 --> 00:56:56,078
And you didn't want to use a gun.
You were afraid.
838
00:56:56,329 --> 00:56:58,747
Hey, get your house outta escrow now.
839
00:56:59,207 --> 00:57:00,541
What's the matter?
You unhappy?
840
00:57:00,625 --> 00:57:02,334
I shoulda stayed.
841
00:57:02,419 --> 00:57:04,586
I shoulda stayed, and
checked the whole thing myself.
842
00:57:04,671 --> 00:57:07,005
Look, Claude, I know Shingles.
843
00:57:07,090 --> 00:57:09,758
He's a liar,
but he wouldn't lie to me.
844
00:57:09,843 --> 00:57:14,263
A cop tells a nurse, a nurse tells
Shingles, Shingles tells you.
845
00:57:14,347 --> 00:57:16,890
An awful lot of the facts can
get lost in a chain like that.
846
00:57:22,689 --> 00:57:25,441
Suppose he didn't
hit the target?
847
00:57:25,733 --> 00:57:28,110
Don't even think
about a thing like that.
848
00:57:36,661 --> 00:57:41,206
"Billie Williams, former jazz pianist and
reputed ex-girlfriend of Big Smiley,
849
00:57:41,291 --> 00:57:44,293
"now under indictment
for income tax fraud,
850
00:57:44,377 --> 00:57:46,795
"was shot to death
early today in her home."
851
00:57:46,880 --> 00:57:48,797
That's enough. George,
get those papers back.
852
00:57:48,882 --> 00:57:51,133
Some poor citizen's
lookin' for 'em.
853
00:57:51,217 --> 00:57:53,343
As long as you're up, huh?
854
00:57:54,429 --> 00:57:56,305
I don't believe it.
855
00:57:56,389 --> 00:57:58,849
- What?
- Nothin'.
856
00:58:00,685 --> 00:58:01,871
Get me a train ticket, will you?
857
00:58:01,895 --> 00:58:03,312
Ah, there's plenty of time.
858
00:58:03,396 --> 00:58:05,063
Next train goes at ten o'clock.
859
00:58:05,356 --> 00:58:07,357
Well, that's five
hours from now.
860
00:58:07,609 --> 00:58:09,318
What do I do for
the next five hours?
861
00:58:09,402 --> 00:58:10,903
Relax, man.
862
00:58:11,821 --> 00:58:14,740
How does a guy find relaxation
in this lousy town?
863
00:58:14,824 --> 00:58:18,243
I can't believe it. I tell you,
I just can't believe it. That's all.
864
00:58:18,328 --> 00:58:20,329
What are you yappin' about?
865
00:58:20,413 --> 00:58:24,291
It's hard for me to believe
you turned out to be human.
866
00:58:25,877 --> 00:58:27,377
Well, don't be too sure.
867
00:58:33,384 --> 00:58:38,013
Immelman, Gross, Farber and McGuire.
Mr McGuire's office. Good afternoon.
868
00:58:40,308 --> 00:58:42,017
Yes, Mrs Clark.
869
00:58:44,020 --> 00:58:46,522
Can do.
I'll make a note of it.
870
00:58:49,526 --> 00:58:51,026
Oh, surely.
871
00:58:53,029 --> 00:58:54,279
Surely.
872
00:58:57,408 --> 00:58:58,534
Oh?
873
00:58:59,953 --> 00:59:02,538
But, Mrs Clark, I wear indelible.
874
00:59:05,583 --> 00:59:08,043
Well, I'll try.
875
00:59:10,547 --> 00:59:12,548
I... I'll do it for you.
876
00:59:16,928 --> 00:59:19,054
Wipe your feet and come in.
877
00:59:19,305 --> 00:59:22,057
Hello. Hello.
878
00:59:23,309 --> 00:59:24,476
It's little me.
879
00:59:25,103 --> 00:59:27,271
Were you raised in a barn?
Close the door.
880
00:59:39,576 --> 00:59:41,410
My name's Mary.
881
00:59:41,494 --> 00:59:45,539
Don't give me your life history, honey.
It'd break my heart.
882
00:59:45,623 --> 00:59:48,584
I never discuss
my personal affairs.
883
00:59:48,835 --> 00:59:51,378
You will.
Women always do.
884
00:59:51,462 --> 00:59:53,547
Well, don't you like me?
885
00:59:53,631 --> 00:59:56,049
What's to like? I like you, yeah.
Satisfied?
886
00:59:56,134 --> 00:59:59,595
No, you don't.
Your tone is not sincere.
887
01:00:00,597 --> 01:00:05,058
You're disappointed.
I'm truly sorry.
888
01:00:05,143 --> 01:00:08,061
And I so wanted you
to have a good opinion of me.
889
01:00:08,146 --> 01:00:12,107
I have no opinions whatsoever.
You can check in a half-hour.
890
01:00:13,109 --> 01:00:15,360
I like people to like me.
891
01:00:15,445 --> 01:00:17,195
Why don't you?
892
01:00:18,156 --> 01:00:21,950
Well, I'll tell you why. First place,
take that lipstick off your mouth.
893
01:00:22,035 --> 01:00:26,079
Well, I have. I mean, I tried.
Look, nothing comes off. You see?
894
01:00:26,164 --> 01:00:28,582
And, in the second place,
you're two hours late.
895
01:00:28,666 --> 01:00:30,584
Have to catch
a train at ten-thirty.
896
01:00:30,668 --> 01:00:32,586
Well, I work until five.
897
01:00:32,670 --> 01:00:34,796
Had to go home and change,
898
01:00:34,881 --> 01:00:37,215
and I had a previous appointment.
899
01:00:37,467 --> 01:00:40,594
I had to bring a birthday
present to my mother's uncle.
900
01:00:40,678 --> 01:00:42,804
I don't care to hear about it.
901
01:00:42,889 --> 01:00:44,598
Where are we
going for dinner?
902
01:00:44,682 --> 01:00:47,517
Any place you like,
as long as it's quick.
903
01:00:48,186 --> 01:00:51,355
You're not the politest
person in the world.
904
01:00:52,190 --> 01:00:55,108
Okay. I'll be polite.
905
01:00:55,193 --> 01:00:56,193
Have a drink.
906
01:00:56,277 --> 01:00:58,612
- Drink? Well...
- Free of charge.
907
01:00:58,696 --> 01:01:01,365
Guess a person
can always use a drink.
908
01:01:01,449 --> 01:01:02,908
You got a clean glass?
909
01:01:11,584 --> 01:01:14,670
There's one,
all wrapped up.
910
01:01:16,422 --> 01:01:19,174
I like this hotel.
It's nice.
911
01:01:20,677 --> 01:01:23,387
Very sanitary, and all that.
912
01:01:29,185 --> 01:01:32,187
- You don't mind?
- No, just hurry up.
913
01:01:33,690 --> 01:01:36,858
Don't get the wrong impression.
I'm not an alcoholic.
914
01:01:37,110 --> 01:01:38,652
I'm just nervous.
915
01:01:38,736 --> 01:01:40,070
All day long.
916
01:01:40,154 --> 01:01:42,155
Ever since
what happened this morning.
917
01:01:42,240 --> 01:01:44,157
There's been
fuzz all over town.
918
01:01:44,742 --> 01:01:46,368
Why? What happened?
919
01:01:46,744 --> 01:01:49,496
Well, don't you read
the local newspapers?
920
01:01:49,580 --> 01:01:52,666
You mean about the, er... girl?
The girl piano player?
921
01:01:52,750 --> 01:01:55,669
Yeah. Awful.
922
01:01:55,962 --> 01:01:59,172
She was the girlfriend
of one of the real biggies.
923
01:01:59,257 --> 01:02:00,632
- Is that so?
- Mmm.
924
01:02:00,758 --> 01:02:03,927
Ooh, what a narrow escape.
Makes me shudder.
925
01:02:06,013 --> 01:02:09,683
You don't call being shot and killed
instantly a narrow escape, do you?
926
01:02:09,767 --> 01:02:12,185
That's just what
they gave out to the papers,
927
01:02:12,270 --> 01:02:14,688
to avoid further trouble.
928
01:02:14,772 --> 01:02:18,442
Billie Williams wasn't hurt,
just hysterical.
929
01:02:18,526 --> 01:02:20,861
And I don't blame her one little bit.
930
01:02:21,112 --> 01:02:24,114
They carried her out under a sheet.
I saw it on the front page.
931
01:02:24,782 --> 01:02:26,867
That was a policewoman.
932
01:02:27,785 --> 01:02:30,704
She made the mistake
of trying on Billie's n�glig�e
933
01:02:30,788 --> 01:02:33,707
right in front of Billie's door.
934
01:02:33,791 --> 01:02:36,084
Now, isn't that a howl?
935
01:02:36,794 --> 01:02:40,589
And, you know, when a member
of the force gets killed,
936
01:02:40,673 --> 01:02:42,215
well, they just go crazy.
937
01:02:42,300 --> 01:02:46,261
I mean, they go all out, and
then everybody's in trouble.
938
01:02:48,264 --> 01:02:51,725
They'll arrest a person for
just looking the wrong way.
939
01:02:51,809 --> 01:02:53,185
How do you know?
940
01:02:53,269 --> 01:02:54,728
They just do, that's all.
941
01:02:54,812 --> 01:02:57,773
Well, they go crazy when one of
their own cops gets killed.
942
01:02:58,149 --> 01:03:00,400
I mean, how do you know the
story in the paper was false?
943
01:03:00,818 --> 01:03:02,027
I happen to know.
944
01:03:02,111 --> 01:03:04,298
Look, you make a statement, but
you don't care to prove it.
945
01:03:04,322 --> 01:03:06,239
Now, you made it up,
didn't you? It's a lie?
946
01:03:06,324 --> 01:03:07,741
What difference does it make?
947
01:03:07,825 --> 01:03:09,618
It makes a lot of difference!
948
01:03:09,744 --> 01:03:10,744
Why?
949
01:03:12,789 --> 01:03:15,957
Look, I don't
mean to get sore. I...
950
01:03:16,209 --> 01:03:19,294
I'm just curious,
that's all. Have a drink.
951
01:03:23,299 --> 01:03:27,552
Well, my mother's uncle.
952
01:03:28,805 --> 01:03:33,266
The one that had the birthday.
He's on the DA's staff.
953
01:03:33,351 --> 01:03:35,811
High up. Very high up.
954
01:03:37,313 --> 01:03:41,650
A nice, sweet old man.
We see a lot of him.
955
01:03:42,819 --> 01:03:44,236
He told me.
956
01:03:44,320 --> 01:03:47,489
He said it like this.
He said, and I quote,
957
01:03:48,741 --> 01:03:52,202
"Billie Williams
is shot dead, true,
958
01:03:52,370 --> 01:03:56,790
"but she's nevertheless going
to appear very much alive
959
01:03:56,874 --> 01:04:02,295
"on the morning of the 18th
at ten a.m. exactly."
960
01:04:02,380 --> 01:04:06,341
And that's what the man said.
And you implied I was a liar.
961
01:04:09,345 --> 01:04:12,347
Miss, I...
I'd like you to go home now.
962
01:04:13,349 --> 01:04:15,308
But what about dinner?
963
01:04:15,393 --> 01:04:17,853
I have to make
a ten-thirty train. Please.
964
01:04:20,273 --> 01:04:21,356
Oh.
965
01:04:23,734 --> 01:04:26,361
All right.
If I'm not wanted.
966
01:04:27,238 --> 01:04:29,739
No, I won't go.
It's insulting!
967
01:04:29,824 --> 01:04:31,825
Get out!
Here's your cab fare.
968
01:04:31,909 --> 01:04:34,327
But why?
I wanna know why.
969
01:04:34,412 --> 01:04:38,123
I'm not in the mood. Now,
go on home like a good little girl.
970
01:04:38,916 --> 01:04:43,712
All right, I'll go,
but I won't be pushed.
971
01:04:43,796 --> 01:04:46,631
Oh, everybody pushes me around.
972
01:04:46,716 --> 01:04:49,134
Everybody. Everybody!
973
01:04:50,386 --> 01:04:52,345
Look, I got nothing
against you personally.
974
01:04:52,430 --> 01:04:56,391
It's just I developed a little headache,
and I've gotta catch a train.
975
01:04:57,894 --> 01:05:00,353
Look, don't be so emotional.
It doesn't pay.
976
01:05:00,438 --> 01:05:03,356
You've gotta look at life.
Dollars and cents.
977
01:05:03,441 --> 01:05:05,859
Cold, objective facts.
978
01:05:05,943 --> 01:05:08,383
By which I mean face facts, little girl.
Business is business.
979
01:05:08,446 --> 01:05:11,406
You've been paid,
so come on. Go home.
980
01:05:13,409 --> 01:05:16,661
You know, you're attractive.
981
01:05:16,746 --> 01:05:18,705
I don't say that to everyone.
982
01:05:18,789 --> 01:05:21,389
Please, don't think I'm the kinda girl
that says that to everyone.
983
01:05:21,459 --> 01:05:22,459
I don't.
984
01:05:23,961 --> 01:05:26,671
Oh, I know. Lipstick.
985
01:05:26,756 --> 01:05:31,384
I'll leave you my office phone, and
next time you're in town, you call me.
986
01:05:31,469 --> 01:05:32,886
All right, I'll do that.
987
01:05:32,970 --> 01:05:34,387
Now, remember,
you promised.
988
01:05:34,472 --> 01:05:35,889
I won't forget, sweetheart.
989
01:05:35,973 --> 01:05:37,933
- You call me.
- Bye-bye.
990
01:05:41,562 --> 01:05:43,563
Hey, you're up early.
991
01:05:44,941 --> 01:05:46,061
Where are you going, Claude?
992
01:05:46,108 --> 01:05:47,484
Home.
993
01:05:47,902 --> 01:05:51,529
You're upset.
Naturally, we're all upset.
994
01:05:51,614 --> 01:05:54,407
But you can't leave now.
It's not fair to us.
995
01:05:54,492 --> 01:05:57,035
I tried. I tried twice.
996
01:05:57,119 --> 01:05:59,704
I don't mind telling you, Claude.
997
01:05:59,789 --> 01:06:01,539
You disappoint me.
998
01:06:01,624 --> 01:06:03,917
It can't be done.
The contract's a jinx.
999
01:06:04,293 --> 01:06:05,752
Jinx?
1000
01:06:06,420 --> 01:06:09,547
If you don't complete this job,
you're the one who's jinxed.
1001
01:06:09,632 --> 01:06:11,549
And we're jinxed
right along with ya.
1002
01:06:11,634 --> 01:06:14,552
You can't force me to work
against a jinx. If I do, I'm dead.
1003
01:06:14,637 --> 01:06:16,554
Who's gonna force ya?
1004
01:06:16,639 --> 01:06:21,059
But if you don't fulfil your
part of the contract, we're go...
1005
01:06:21,143 --> 01:06:22,310
What were you saying, George?
1006
01:06:22,395 --> 01:06:25,480
Nothin'. He wasn't sayin' nothin'.
He's disappointed, that's all.
1007
01:06:25,564 --> 01:06:27,065
Well, what do you mean?
1008
01:06:27,149 --> 01:06:29,567
Like he said,
I'm disappointed.
1009
01:06:29,652 --> 01:06:31,569
Sure, because
Claude's right, George.
1010
01:06:31,654 --> 01:06:33,905
You can't work against a jinx.
1011
01:06:33,990 --> 01:06:35,949
Hey, what time's your train leave?
1012
01:06:36,033 --> 01:06:38,076
Well, I could get the 7:42.
It's a coach.
1013
01:06:38,160 --> 01:06:39,577
Well, you don't have much time.
1014
01:06:39,662 --> 01:06:41,139
We'll drive you
down to Union Station.
1015
01:06:41,163 --> 01:06:42,080
No, don't bother.
I'll take a cab.
1016
01:06:42,164 --> 01:06:44,124
No, no, we'll drive you.
1017
01:06:44,500 --> 01:06:47,460
We wouldn't want the chief to
think that we goofed on our job.
1018
01:06:47,545 --> 01:06:49,629
Come on, George,
get his bag.
1019
01:07:14,655 --> 01:07:16,156
Union Station?
1020
01:07:38,679 --> 01:07:43,266
Look, Claude, we felt it would
be better if we, er...
1021
01:07:43,434 --> 01:07:46,144
kinda hid you away for
a couple, three days, you know.
1022
01:07:46,228 --> 01:07:48,813
Well, the chief's
gonna be pretty sore.
1023
01:07:52,693 --> 01:07:54,402
He's already sore.
1024
01:07:54,528 --> 01:07:55,653
How do you know?
1025
01:07:55,738 --> 01:07:57,197
We spoke to him.
1026
01:07:57,698 --> 01:08:00,116
- How?
- On the phone.
1027
01:08:01,702 --> 01:08:03,119
Well, what'd he say?
1028
01:08:03,204 --> 01:08:04,704
He said to get rid.
1029
01:08:05,706 --> 01:08:07,415
- Of me?
- Of you.
1030
01:08:07,750 --> 01:08:09,876
Unless you change your mind
and finish the job.
1031
01:08:09,960 --> 01:08:11,800
- What? He didn't say...
- I say.
1032
01:08:12,004 --> 01:08:13,713
Let him finish the job.
1033
01:08:14,006 --> 01:08:15,423
No.
1034
01:08:16,050 --> 01:08:17,175
No chance.
1035
01:08:17,259 --> 01:08:20,011
Look, Claude, I...
1036
01:08:21,222 --> 01:08:23,681
Look, I won't work against
the jinx, and that's it.
1037
01:08:23,766 --> 01:08:27,727
All right. It's settled. Come on,
we'll show you to your room.
1038
01:08:29,230 --> 01:08:31,189
What is this place?
1039
01:08:31,273 --> 01:08:33,066
It's a movie studio.
1040
01:08:33,567 --> 01:08:35,235
Not much business.
1041
01:09:12,648 --> 01:09:13,731
He's sick.
1042
01:09:13,816 --> 01:09:15,275
Stay where you are.
1043
01:09:22,783 --> 01:09:24,284
Superman.
1044
01:09:30,291 --> 01:09:32,041
Get up, Superman!
1045
01:09:55,816 --> 01:09:59,777
Guns are bad luck, Marc.
You better take this with you.
1046
01:09:59,862 --> 01:10:02,322
Where you're goin',
kid, you'll need it.
1047
01:10:07,578 --> 01:10:11,289
George! George!
1048
01:10:11,373 --> 01:10:14,751
I'm your pal, George! I need you.
We'll do it together!
1049
01:10:15,377 --> 01:10:17,962
We'll finish this contract,
George! You and me!
1050
01:11:18,065 --> 01:11:20,858
Tell Mr Brink to
get back from Europe.
1051
01:11:20,943 --> 01:11:22,485
Tell him to call me right back.
1052
01:11:22,569 --> 01:11:25,863
If he doesn't,
I'll fill my contract with him.
1053
01:11:25,948 --> 01:11:28,366
Would you give
your number, sir, please?
1054
01:11:28,450 --> 01:11:32,912
Beachwood 7-4400. Room 505.
1055
01:12:01,275 --> 01:12:03,401
- Hello?
- Who's this?
1056
01:12:03,944 --> 01:12:05,903
This is Claude.
1057
01:12:05,988 --> 01:12:08,406
I said, this is Claude!
1058
01:12:08,490 --> 01:12:09,741
What do you want?
1059
01:12:10,951 --> 01:12:12,744
Why didn't you tell me
it was a woman?
1060
01:12:12,828 --> 01:12:14,287
So what?
1061
01:12:14,371 --> 01:12:16,831
Well, a woman'll
cost you more money.
1062
01:12:16,915 --> 01:12:18,333
Ten grand.
1063
01:12:18,417 --> 01:12:20,793
Wire me ten grand,
care of Western Union.
1064
01:12:20,919 --> 01:12:22,128
Ten grand?
1065
01:12:22,212 --> 01:12:26,424
That's right.
One followed by four zeros.
1066
01:12:26,508 --> 01:12:27,925
I'll send it care of the boys.
1067
01:12:28,510 --> 01:12:29,969
The boys are dead.
1068
01:13:21,271 --> 01:13:22,480
Nice little house.
1069
01:13:22,564 --> 01:13:23,981
Yeah, it is.
1070
01:13:24,066 --> 01:13:25,983
You buying it or selling it?
1071
01:13:26,068 --> 01:13:28,403
No, I've been hired to
do the landscaping on it.
1072
01:13:28,487 --> 01:13:29,987
Oh?
1073
01:13:30,072 --> 01:13:32,990
Any questions,
I'd be glad to assist.
1074
01:13:33,075 --> 01:13:35,993
Yeah, what are these squares
outside the house here?
1075
01:13:36,078 --> 01:13:39,038
Drains.
Holes with steel grating.
1076
01:13:39,790 --> 01:13:40,998
What are they for?
1077
01:13:41,083 --> 01:13:44,001
Drainage. Rainwater.
1078
01:13:44,086 --> 01:13:48,506
Doesn't rain much in Los Angeles,
but when it does, boy, watch out.
1079
01:13:48,590 --> 01:13:50,007
You from out of town?
1080
01:13:50,092 --> 01:13:51,426
Yeah.
1081
01:13:51,510 --> 01:13:54,387
Me, I am native-born,
like the gophers.
1082
01:13:54,471 --> 01:13:55,513
Joke.
1083
01:13:55,597 --> 01:13:57,515
What are these
parallel lines here?
1084
01:13:57,599 --> 01:14:00,518
Nothing to worry about.
They belong to the county.
1085
01:14:00,602 --> 01:14:03,438
Culvert, big pipe
to carry off the water.
1086
01:14:03,605 --> 01:14:04,730
How big?
1087
01:14:05,065 --> 01:14:08,067
Two feet. About big
enough for a man.
1088
01:14:12,072 --> 01:14:14,532
Thank you.
Thank you very much.
1089
01:14:14,616 --> 01:14:17,410
You bet. Pay the cashier
on your way out.
1090
01:16:37,884 --> 01:16:39,051
Who are you?
1091
01:16:39,303 --> 01:16:41,095
I'm the relief officer.
I'm new.
1092
01:16:41,179 --> 01:16:43,180
Never seen you before.
1093
01:16:43,473 --> 01:16:46,142
Does music bug you like it
does all the other cops?
1094
01:16:46,226 --> 01:16:48,686
If you wanna play, play.
1095
01:17:11,209 --> 01:17:14,170
Stop walking around.
You're making me nervous.
1096
01:17:14,254 --> 01:17:17,173
If I sit, I get nervous.
How long is that piece?
1097
01:17:17,257 --> 01:17:19,800
You'll see when I finish it.
1098
01:17:20,469 --> 01:17:23,179
Why do you want to
testify against Brink?
1099
01:17:23,263 --> 01:17:25,598
That's a funny question
for a cop to ask.
1100
01:17:25,766 --> 01:17:28,100
Even a cop would hesitate
to do what you're doing.
1101
01:17:28,185 --> 01:17:29,644
It's Brink or me!
1102
01:17:29,728 --> 01:17:31,604
Once he's gone, I'll be safe.
1103
01:17:45,744 --> 01:17:48,245
Turn around. Keep playing.
1104
01:17:48,747 --> 01:17:50,247
Keep playing!
1105
01:18:39,297 --> 01:18:42,299
You'll never get away with it.
Even if you kill me.
1106
01:18:42,509 --> 01:18:44,189
They'll get you before
you get out of here.
1107
01:18:47,681 --> 01:18:51,267
That's the relief. Give me a
break, and I'll give you one.
1108
01:18:51,351 --> 01:18:53,227
Get out of here,
and I won't scream.
1109
01:19:12,831 --> 01:19:16,292
You, down there!
You don't have a chance!
1110
01:19:16,376 --> 01:19:17,960
Come on out!
We'll give you a break!
1111
01:20:20,482 --> 01:20:23,150
SUBTITLES BY POWERHOUSE FILMS LTD
(NO TAGS)
82874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.