Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,920 --> 00:00:11,100
In the criminal justice system,
2
00:00:11,100 --> 00:00:12,400
the people are represented
3
00:00:12,400 --> 00:00:14,800
by two separate,
yet equally important groups:
4
00:00:14,800 --> 00:00:16,760
the police,
who investigate crime,
5
00:00:16,760 --> 00:00:19,720
and the district attorneys,
who prosecute the offenders.
6
00:00:19,720 --> 00:00:21,760
These are their stories.
7
00:00:25,850 --> 00:00:27,550
Hi, this is Jenny.
Leave a message.
8
00:00:27,550 --> 00:00:28,810
Hi, Mom.
9
00:00:28,810 --> 00:00:31,030
Sorry I haven't been
in touch for a while.
10
00:00:31,030 --> 00:00:33,950
Things have been a little crazy
lately with classes
11
00:00:33,950 --> 00:00:36,510
and work at the coffee shop.
12
00:00:36,510 --> 00:00:38,170
I miss you.
13
00:00:38,170 --> 00:00:39,690
Let's get together soon.
14
00:00:39,690 --> 00:00:43,390
Maybe dinner at the Jupiter
or something?
15
00:00:43,390 --> 00:00:45,090
I love you.
16
00:00:45,090 --> 00:00:47,180
Okay. I gotta go.
17
00:00:47,180 --> 00:00:48,960
Tell Dad I love him too.
18
00:00:48,960 --> 00:00:50,270
Bye.
19
00:00:54,270 --> 00:00:56,670
I'm really not feeling well.
20
00:01:01,840 --> 00:01:04,060
Restaurant worker
found her in the dumpster.
21
00:01:04,060 --> 00:01:05,460
Body's been rolled up
in that rug.
22
00:01:05,460 --> 00:01:06,410
Any ID?
23
00:01:06,410 --> 00:01:08,720
No wallet.
No phone, either.
24
00:01:08,720 --> 00:01:10,330
Approximate age?
25
00:01:10,330 --> 00:01:13,550
17 or 18.
Your guess is as good as mine.
26
00:01:13,550 --> 00:01:14,810
Time of death?
27
00:01:14,810 --> 00:01:16,900
MLI said she's been dead
at least a day.
28
00:01:16,900 --> 00:01:18,730
Probably been here a few hours.
29
00:01:18,730 --> 00:01:19,950
Cause of death?
30
00:01:19,950 --> 00:01:22,040
No obvious signs of trauma.
31
00:01:28,090 --> 00:01:29,220
What is that?
32
00:01:29,220 --> 00:01:31,570
Looks like a brand.
33
00:01:31,570 --> 00:01:32,790
Lone star?
34
00:01:32,790 --> 00:01:33,920
What is that, Texas?
35
00:01:33,920 --> 00:01:36,530
No, no, no. Lodestar.
36
00:01:36,530 --> 00:01:41,410
Means inspiration or a guiding
light for a ship at night.
37
00:01:41,410 --> 00:01:43,150
What the hell
guided her here?
38
00:02:30,850 --> 00:02:31,980
Young lady at the end.
39
00:02:31,980 --> 00:02:33,240
What did she die of?
40
00:02:33,240 --> 00:02:34,500
She died of septic shock.
41
00:02:34,500 --> 00:02:36,460
The wound from the branding
got infected.
42
00:02:36,460 --> 00:02:38,590
It was festering
for a couple of weeks.
43
00:02:38,590 --> 00:02:41,510
And she never got
any medical treatment.
44
00:02:41,510 --> 00:02:44,210
Probably because of this.
45
00:02:44,210 --> 00:02:45,600
- Ligature marks.
- Mm-hmm.
46
00:02:45,600 --> 00:02:47,210
So she was being held
against her will.
47
00:02:47,210 --> 00:02:48,950
Meanwhile,
the infection spread.
48
00:02:48,950 --> 00:02:52,080
Sepsis caused tissue damage
and ultimately, organ failure.
49
00:02:52,080 --> 00:02:54,390
Any estimate on her age?
50
00:02:54,390 --> 00:02:57,700
The forensic odontologist
put her in her early 20s.
51
00:02:57,700 --> 00:03:00,180
She seemed a hell
of a lot younger than that.
52
00:03:00,180 --> 00:03:02,310
Malnutrition will do that.
53
00:03:02,310 --> 00:03:04,180
She probably comes from money.
54
00:03:04,180 --> 00:03:06,580
Has expensive dental work.
55
00:03:06,580 --> 00:03:09,490
So nobody in Missing Persons
matches her description.
56
00:03:09,490 --> 00:03:11,060
Facial rec was a bust.
57
00:03:11,060 --> 00:03:13,500
And the branding design
didn't turn up in any database.
58
00:03:13,500 --> 00:03:15,980
- You run her prints?
- Not in the system.
59
00:03:15,980 --> 00:03:20,420
Only thing I found
was this in her pocket.
60
00:03:22,380 --> 00:03:24,420
It's got a logo
to a music store.
61
00:03:24,420 --> 00:03:26,550
Sharp Sounds Music.
62
00:03:30,820 --> 00:03:33,430
That's Ava.
What the hell happened to her?
63
00:03:33,430 --> 00:03:34,610
That's what we're trying
to figure out.
64
00:03:34,610 --> 00:03:36,690
She died of an infection.
65
00:03:36,690 --> 00:03:39,260
- An infection?
- Was she in here recently?
66
00:03:39,260 --> 00:03:40,700
It's been a couple months.
67
00:03:40,700 --> 00:03:43,530
She was super sweet
and really nice.
68
00:03:43,530 --> 00:03:44,960
We're trying to identify her.
69
00:03:44,960 --> 00:03:46,360
Maybe you know her last name?
70
00:03:46,360 --> 00:03:47,880
I'm sorry.
71
00:03:47,880 --> 00:03:49,710
What about a receipt?
Maybe she bought something.
72
00:03:49,710 --> 00:03:52,320
No, I gave her
a couple guitar picks.
73
00:03:52,320 --> 00:03:54,710
I gave her a harmonica too.
74
00:03:54,710 --> 00:03:56,410
I kind of felt sorry for her.
75
00:03:56,410 --> 00:03:57,800
Why is that?
76
00:03:57,800 --> 00:03:59,890
She seemed lost.
77
00:03:59,890 --> 00:04:02,020
She used to stop by the store
every now and then,
78
00:04:02,020 --> 00:04:04,290
you know, ask to play
some of the guitars.
79
00:04:04,290 --> 00:04:05,550
I loved listening to her.
80
00:04:05,550 --> 00:04:06,720
You know,
she was really talented.
81
00:04:06,720 --> 00:04:08,550
She ever come in here
with anybody?
82
00:04:08,550 --> 00:04:09,900
Uh, yeah, a dude.
83
00:04:09,900 --> 00:04:11,900
Oh, yeah?
What'd he look like?
84
00:04:11,900 --> 00:04:14,080
Early 20s, dreadlocks.
85
00:04:14,080 --> 00:04:15,860
Don't suppose you know
where we can find him.
86
00:04:15,860 --> 00:04:18,260
Yeah, sometimes he busks
at that park
87
00:04:18,260 --> 00:04:19,390
a couple blocks south of here.
88
00:04:19,390 --> 00:04:21,480
Name's Ken something.
89
00:04:21,480 --> 00:04:24,480
- Thanks.
- Thank you.
90
00:04:27,050 --> 00:04:28,090
Excuse me.
91
00:04:28,090 --> 00:04:29,360
Excuse me, Ken.
92
00:04:29,360 --> 00:04:30,570
Ken, we need a word.
93
00:04:30,570 --> 00:04:32,010
It's primetime
right now, man.
94
00:04:32,010 --> 00:04:33,100
Can this wait?
95
00:04:33,100 --> 00:04:34,670
Unfortunately, it can't.
96
00:04:36,970 --> 00:04:39,760
Ava and I met senior year
at Tufts.
97
00:04:39,760 --> 00:04:42,060
We both wanted to be musicians.
98
00:04:42,060 --> 00:04:45,460
We moved in together
right after graduation.
99
00:04:45,460 --> 00:04:47,330
A few months ago,
she started hanging out
100
00:04:47,330 --> 00:04:49,680
with a new group of friends,
101
00:04:49,680 --> 00:04:53,340
said she was looking
to deepen her creative forces.
102
00:04:53,340 --> 00:04:55,860
Kicked me to the curb.
103
00:04:55,860 --> 00:04:57,250
That make you mad?
104
00:04:57,250 --> 00:04:59,910
Bummed me out,
but I didn't kill her.
105
00:04:59,910 --> 00:05:01,780
I loved her.
106
00:05:01,780 --> 00:05:03,300
We wanna get in touch
with her parents.
107
00:05:03,300 --> 00:05:04,300
You know her last name?
108
00:05:04,300 --> 00:05:05,570
Newhall.
109
00:05:05,570 --> 00:05:08,260
They live
on the Upper East Side.
110
00:05:08,260 --> 00:05:10,050
When was the last time
you saw her?
111
00:05:10,050 --> 00:05:11,700
We were supposed
to meet up at a bar
112
00:05:11,700 --> 00:05:13,840
in Red Hook five days ago.
113
00:05:13,840 --> 00:05:16,400
I wanted to apologize
for some things.
114
00:05:16,400 --> 00:05:18,750
She stood you up?
115
00:05:18,750 --> 00:05:21,450
Someone said they saw her
outside the bar running away.
116
00:05:21,450 --> 00:05:23,500
I went to go check,
but she wasn't there,
117
00:05:23,500 --> 00:05:26,150
so I figured she changed
her mind about meeting me.
118
00:05:26,150 --> 00:05:27,590
We need the name of the bar.
119
00:05:31,850 --> 00:05:33,460
Sorry, guys.
We're not open yet.
120
00:05:33,460 --> 00:05:35,250
Come back in an hour.
121
00:05:35,250 --> 00:05:36,470
NYPD.
122
00:05:36,470 --> 00:05:37,640
You the manager?
123
00:05:37,640 --> 00:05:39,380
I'm the owner.
How can I help?
124
00:05:39,380 --> 00:05:41,470
You seen this girl
around here before?
125
00:05:41,470 --> 00:05:43,040
Doesn't look familiar.
126
00:05:44,950 --> 00:05:47,610
- What about this guy?
- Yeah, yeah, yeah.
127
00:05:47,610 --> 00:05:49,260
He comes in from time to time.
128
00:05:49,260 --> 00:05:50,310
Did he do something?
129
00:05:50,310 --> 00:05:51,660
We're not sure.
130
00:05:51,660 --> 00:05:55,010
How long these cameras
store video?
131
00:05:55,010 --> 00:05:57,180
About a week.
132
00:05:57,180 --> 00:05:59,360
Love to see the footage.
133
00:05:59,360 --> 00:06:00,970
Sure.
134
00:06:03,230 --> 00:06:04,490
Hey.
135
00:06:04,490 --> 00:06:06,410
I tracked down
the vic's parents.
136
00:06:06,410 --> 00:06:08,850
Father is
a Wall Street big shot.
137
00:06:08,850 --> 00:06:11,500
The mother is
a network news anchor.
138
00:06:11,500 --> 00:06:13,070
Uh, Jenny Newhall?
139
00:06:13,070 --> 00:06:14,640
Oh, my wife loves her.
140
00:06:14,640 --> 00:06:15,810
Well, they're in Palm Beach,
141
00:06:15,810 --> 00:06:18,030
but they're headed back
to New York now.
142
00:06:18,030 --> 00:06:19,340
Hey.
143
00:06:19,340 --> 00:06:21,510
How are we doing
with that video from the bar?
144
00:06:21,510 --> 00:06:23,030
Going through it now.
145
00:06:23,030 --> 00:06:26,470
Ava's ex-boyfriend
was definitely there.
146
00:06:26,470 --> 00:06:29,000
- Yeah, does she ever show?
- Not exactly.
147
00:06:29,000 --> 00:06:33,610
This is about a block
from the bar.
148
00:06:37,050 --> 00:06:40,530
There's Ava.
149
00:06:40,530 --> 00:06:42,450
Whoa, whoa, whoa.
Hey, hey, hey, hey.
150
00:06:42,450 --> 00:06:43,620
That's attempted kidnapping.
151
00:06:43,620 --> 00:06:45,190
Who the hell is this guy?
152
00:06:48,930 --> 00:06:50,850
Geez.
153
00:06:50,850 --> 00:06:52,760
All right, find out
who that guy was.
154
00:06:52,760 --> 00:06:54,240
I'll run the plates.
155
00:07:03,120 --> 00:07:04,950
There's our car.
156
00:07:11,470 --> 00:07:12,950
Donnie Preston.
157
00:07:14,480 --> 00:07:15,870
NYPD.
158
00:07:15,870 --> 00:07:18,480
What are you doing?
This is my car, my house.
159
00:07:18,480 --> 00:07:19,530
Is there a problem?
160
00:07:19,530 --> 00:07:21,090
Gun!
161
00:07:21,090 --> 00:07:22,440
Hands above your head.
162
00:07:24,140 --> 00:07:25,490
Touch the fence.
163
00:07:27,930 --> 00:07:29,450
Keep your hands on the fence.
164
00:07:29,450 --> 00:07:30,620
Do not move.
165
00:07:32,410 --> 00:07:33,800
I didn't do nothing.
166
00:07:33,800 --> 00:07:35,370
Yeah, well,
you got a lot of firepower
167
00:07:35,370 --> 00:07:36,280
for a guy
who didn't do nothing.
168
00:07:36,280 --> 00:07:37,330
They're legal.
169
00:07:37,330 --> 00:07:38,940
What's this all about?
170
00:07:38,940 --> 00:07:41,590
Attempted kidnapping,
for starters.
171
00:07:51,040 --> 00:07:52,910
It's not what you think.
172
00:07:52,910 --> 00:07:54,340
I wasn't gonna hurt her.
173
00:07:54,340 --> 00:07:56,690
No, you were just gonna
drive her around the city,
174
00:07:56,690 --> 00:07:59,260
maybe grab a cocktail
at the Polo Lounge,
175
00:07:59,260 --> 00:08:01,740
and then drop her off
safe and sound at home, right?
176
00:08:01,740 --> 00:08:03,870
Look, I know Ava's parents.
177
00:08:03,870 --> 00:08:06,440
I'm the doorman
in their building.
178
00:08:06,440 --> 00:08:09,050
Her mother hired me,
paid me 20 grand,
179
00:08:09,050 --> 00:08:11,100
half upfront and the other half
upon delivery.
180
00:08:11,100 --> 00:08:12,490
What do you mean delivery?
181
00:08:12,490 --> 00:08:14,280
I was supposed
to bring the kid home.
182
00:08:14,280 --> 00:08:15,580
Come on, bro.
183
00:08:15,580 --> 00:08:17,450
You're trying
to make us believe
184
00:08:17,450 --> 00:08:20,200
that Ava's parents hired you
to kidnap her?
185
00:08:20,200 --> 00:08:22,020
No. I was trying to save her.
186
00:08:22,020 --> 00:08:24,590
- From what?
- I don't know. I didn't ask.
187
00:08:24,590 --> 00:08:26,590
I got bills to pay
just like everyone else.
188
00:08:26,590 --> 00:08:28,550
Yeah.
189
00:08:30,210 --> 00:08:31,900
Ava's parents are here.
190
00:08:34,170 --> 00:08:35,380
Sit tight.
191
00:08:36,990 --> 00:08:39,210
She sent us
a strange voicemail
192
00:08:39,210 --> 00:08:40,610
a couple of days ago.
193
00:08:40,610 --> 00:08:42,220
We tried calling,
but she never picked up.
194
00:08:42,220 --> 00:08:44,480
This is exactly
what we were trying to prevent.
195
00:08:44,480 --> 00:08:45,790
It's why we hired Donnie.
196
00:08:45,790 --> 00:08:47,400
Was your daughter
in some kind of trouble?
197
00:08:47,400 --> 00:08:48,660
Yes, she was.
198
00:08:48,660 --> 00:08:50,530
She'd apparently joined
some sort of cult.
199
00:08:50,530 --> 00:08:53,100
She went to a meeting,
a group dedicated
200
00:08:53,100 --> 00:08:58,580
to unlocking their creativity
or something like that.
201
00:08:58,580 --> 00:09:01,630
Ava had been depressed, uninspired.
202
00:09:01,630 --> 00:09:04,020
Anyway, she seemed
really excited about it,
203
00:09:04,020 --> 00:09:06,590
so we were supportive.
- At first.
204
00:09:06,590 --> 00:09:08,590
But then it started to spiral.
205
00:09:08,590 --> 00:09:10,160
Was she living
with anyone at this cult?
206
00:09:10,160 --> 00:09:11,680
I think so.
207
00:09:11,680 --> 00:09:13,600
She pretty much cut off
all contact with us.
208
00:09:13,600 --> 00:09:15,640
Except when she wanted money.
209
00:09:15,640 --> 00:09:17,820
These people
tried to bleed her dry.
210
00:09:17,820 --> 00:09:19,730
They emptied her bank accounts
and then started
211
00:09:19,730 --> 00:09:21,690
taking from her trust fund.
212
00:09:21,690 --> 00:09:23,560
Thank God my lawyer called me.
213
00:09:23,560 --> 00:09:25,000
We put a freeze on the account.
214
00:09:25,000 --> 00:09:26,170
So you cut her off?
215
00:09:26,170 --> 00:09:27,440
I had to.
216
00:09:27,440 --> 00:09:28,830
How did she take that?
217
00:09:28,830 --> 00:09:31,140
She just kept
repeating this mantra.
218
00:09:31,140 --> 00:09:33,400
"I'm not a victim.
Lodestar is my guide.
219
00:09:33,400 --> 00:09:35,710
I will manifest my future."
220
00:09:35,710 --> 00:09:38,100
It's like she wasn't
herself anymore.
221
00:09:38,100 --> 00:09:40,930
We just--we couldn't
connect with her, the--
222
00:09:40,930 --> 00:09:42,280
the real her.
223
00:09:42,280 --> 00:09:46,190
So you hired your doorman
to bring her home?
224
00:09:46,190 --> 00:09:48,760
I assume that means you
know where she was living.
225
00:09:53,640 --> 00:09:57,210
Sisters, these detectives
just told me we lost Ava.
226
00:09:57,210 --> 00:09:59,900
Oh, no.
227
00:09:59,900 --> 00:10:02,040
I don't understand
what happened.
228
00:10:02,040 --> 00:10:04,690
Ava was on a righteous path.
She was a warrior.
229
00:10:04,690 --> 00:10:06,130
I'm sure she was,
but unfortunately,
230
00:10:06,130 --> 00:10:07,870
that's not how we found her.
231
00:10:07,870 --> 00:10:10,740
When was the last time
any of you saw Ava?
232
00:10:12,700 --> 00:10:14,400
I haven't seen her
in a few days.
233
00:10:14,400 --> 00:10:15,700
Me, either.
234
00:10:15,700 --> 00:10:17,140
I went to her room
this morning.
235
00:10:17,140 --> 00:10:18,570
I was gonna give her
a cup of mint tea,
236
00:10:18,570 --> 00:10:20,180
but she wasn't there.
237
00:10:20,180 --> 00:10:22,100
I saw her two nights ago.
238
00:10:22,100 --> 00:10:24,410
I think she was going
to watch some bands.
239
00:10:24,410 --> 00:10:26,710
She didn't look like she was
going out to listen to music.
240
00:10:26,710 --> 00:10:28,280
She was still in her pajamas.
241
00:10:28,280 --> 00:10:29,500
She wasn't even wearing shoes.
242
00:10:31,500 --> 00:10:34,460
What exactly goes on
in this house?
243
00:10:34,460 --> 00:10:36,940
We're just
a community of women
244
00:10:36,940 --> 00:10:39,680
dedicated to creativity
and self-actualization.
245
00:10:39,680 --> 00:10:41,680
Oh. Who's in charge?
246
00:10:41,680 --> 00:10:44,030
We're all in charge,
247
00:10:44,030 --> 00:10:46,520
yet at the same time,
we're all subordinate.
248
00:10:49,390 --> 00:10:50,610
So let me get this straight.
249
00:10:50,610 --> 00:10:53,610
Ava died from an infection
250
00:10:53,610 --> 00:10:57,400
that was spreading for days,
maybe even weeks.
251
00:10:57,400 --> 00:11:01,180
She was rolled up in a carpet
and tossed into a dumpster.
252
00:11:01,180 --> 00:11:05,450
Nobody here noticed anything
out of the ordinary.
253
00:11:10,100 --> 00:11:14,500
And no one can tell me
what happened to her.
254
00:11:14,500 --> 00:11:16,330
You look familiar to me.
255
00:11:16,330 --> 00:11:17,630
How do I know you?
256
00:11:17,630 --> 00:11:19,330
I'd like to ask you
a few questions.
257
00:11:19,330 --> 00:11:21,510
Why don't you grab your
coat and step outside?
258
00:11:21,510 --> 00:11:22,550
Let's go.
259
00:11:29,300 --> 00:11:31,730
Sorry for your loss.
260
00:11:37,650 --> 00:11:38,790
You really found Ava
in the dumpster?
261
00:11:38,790 --> 00:11:41,000
- What's your name?
- Sienna Barton.
262
00:11:41,000 --> 00:11:42,400
I recognized
that hand signal.
263
00:11:42,400 --> 00:11:43,660
You were asking
for help, right?
264
00:11:43,660 --> 00:11:45,310
I have a daughter
about your age.
265
00:11:45,310 --> 00:11:46,750
She learned it on social media.
266
00:11:46,750 --> 00:11:48,450
- I need to talk to my parents.
- Sure.
267
00:11:48,450 --> 00:11:50,010
I'll get you a phone.
Come here.
268
00:11:52,020 --> 00:11:54,100
Hold on. You're safe with us.
269
00:11:54,100 --> 00:11:55,410
No one's gonna hurt you.
270
00:11:55,410 --> 00:11:57,800
It's okay. It's okay.
Just take a breath.
271
00:12:00,020 --> 00:12:03,160
You know your friend Ava
was sick, right?
272
00:12:03,160 --> 00:12:06,250
She had a brand
that got infected.
273
00:12:06,250 --> 00:12:07,860
You know anything about that?
274
00:12:12,990 --> 00:12:14,340
I don't wanna
talk about all this.
275
00:12:14,340 --> 00:12:15,910
I need to call my parents.
276
00:12:15,910 --> 00:12:17,610
Then why don't we
call them from the car?
277
00:12:17,610 --> 00:12:19,780
It's probably safer.
278
00:12:19,780 --> 00:12:21,480
Is that okay?
279
00:12:37,230 --> 00:12:39,410
Ava and I worked in
the same coffee shop.
280
00:12:39,410 --> 00:12:40,720
She said she was
feeling kind of stuck,
281
00:12:40,720 --> 00:12:41,670
so I told her about
this group, Lodestar.
282
00:12:41,670 --> 00:12:42,980
I thought we could help.
283
00:12:42,980 --> 00:12:44,810
Was she being held
against her will?
284
00:12:44,810 --> 00:12:47,810
No.
We were all there voluntarily.
285
00:12:47,810 --> 00:12:50,860
Can you explain
the ligature marks?
286
00:12:50,860 --> 00:12:52,380
On her wrists,
she had these marks.
287
00:12:52,380 --> 00:12:54,340
It looked like
she was being restrained.
288
00:12:54,340 --> 00:12:57,340
That's from the
branding ceremony.
289
00:12:57,340 --> 00:12:59,650
It kind of hurts,
so we tie everyone down.
290
00:13:01,260 --> 00:13:03,040
When was she branded?
291
00:13:03,040 --> 00:13:04,650
A couple of weeks ago.
292
00:13:04,650 --> 00:13:07,260
That wound got infected.
That's what killed her.
293
00:13:07,260 --> 00:13:10,700
Did you--did you notice
her health was deteriorating?
294
00:13:10,700 --> 00:13:12,840
She seemed okay,
but I didn't really
295
00:13:12,840 --> 00:13:14,230
see her much
in the past few days.
296
00:13:14,230 --> 00:13:18,360
Did somebody prevent her
from seeing a doctor?
297
00:13:18,360 --> 00:13:20,800
Not exactly.
298
00:13:20,800 --> 00:13:23,060
I'm sorry,
but it's complicated.
299
00:13:23,060 --> 00:13:27,940
You can tell us
what you're afraid of.
300
00:13:27,940 --> 00:13:29,330
I'm not a victim.
301
00:13:29,330 --> 00:13:32,420
Lodestar is my guide.
I will manifest my future.
302
00:13:34,550 --> 00:13:38,510
We respect that,
but a woman has died.
303
00:13:38,510 --> 00:13:41,730
You know that you participated
in an assault?
304
00:13:41,730 --> 00:13:43,780
Sienna, sweetheart.
305
00:13:47,780 --> 00:13:49,570
This is my daughter.
306
00:13:49,570 --> 00:13:51,570
I wanna talk to her alone.
307
00:13:56,920 --> 00:13:59,010
I think we should charge her.
308
00:13:59,010 --> 00:14:00,140
With what?
309
00:14:00,140 --> 00:14:02,710
Assault, conspiracy, manslaughter.
310
00:14:02,710 --> 00:14:04,760
She admitted she
participated in the branding.
311
00:14:04,760 --> 00:14:07,460
No, I get it, but I just--
312
00:14:07,460 --> 00:14:09,240
I don't think that's enough.
313
00:14:09,240 --> 00:14:10,720
We charge manslaughter
when kids
314
00:14:10,720 --> 00:14:12,550
drink themselves to death
at fraternity hazings.
315
00:14:12,550 --> 00:14:14,070
Yeah, but that's not
what happened here.
316
00:14:14,070 --> 00:14:15,250
There's a time gap.
317
00:14:15,250 --> 00:14:16,460
She had enough time
to go to a doctor.
318
00:14:16,460 --> 00:14:18,030
Maybe somebody
didn't let her
319
00:14:18,030 --> 00:14:19,680
because going
to get medical treatment
320
00:14:19,680 --> 00:14:22,380
would have drawn attention
to the cult.
321
00:14:22,380 --> 00:14:24,860
Okay. Fair enough.
322
00:14:24,860 --> 00:14:28,220
So if you can find evidence
that the person
323
00:14:28,220 --> 00:14:31,390
who branded Ava also prevented
her from going to the doctor
324
00:14:31,390 --> 00:14:34,090
and then dumped her body,
325
00:14:34,090 --> 00:14:36,700
we can charge that person
with homicide.
326
00:14:42,230 --> 00:14:43,580
Police. Open up.
327
00:14:45,150 --> 00:14:46,800
Police.
328
00:14:46,800 --> 00:14:48,450
We're executing
a search warrant.
329
00:14:48,450 --> 00:14:50,590
We need to enter the premises.
330
00:14:50,590 --> 00:14:51,930
Step back, miss.
331
00:14:51,930 --> 00:14:53,200
Please step back.
332
00:14:57,070 --> 00:14:58,850
Move into that room, please.
- Come on.
333
00:14:58,850 --> 00:15:00,810
- Ladies, let's go.
- Hey, let's go. Come on.
334
00:15:00,810 --> 00:15:02,080
I need everyone to stop
what they're doing
335
00:15:02,080 --> 00:15:04,430
and move over to this room.
Come on.
336
00:15:04,430 --> 00:15:07,650
Move along. Have a seat.
337
00:15:07,650 --> 00:15:10,170
Keep an eye on them.
338
00:15:10,170 --> 00:15:11,870
Where's Ava's room?
339
00:15:11,870 --> 00:15:14,040
It's over there
at the end of the hall.
340
00:15:14,040 --> 00:15:16,440
- Whose room is that?
- That's my room.
341
00:15:16,440 --> 00:15:18,090
Please have a seat.
342
00:15:26,530 --> 00:15:28,100
I was just in Ava's bedroom.
343
00:15:28,100 --> 00:15:30,800
Couldn't find a cell phone,
but I found a brand new carpet
344
00:15:30,800 --> 00:15:32,580
with the price tag still on it.
345
00:15:32,580 --> 00:15:34,850
I got a receipt
for an 8 by 10 foot carpet,
346
00:15:34,850 --> 00:15:36,110
purchased this morning.
347
00:15:36,110 --> 00:15:38,240
Paid for by Jocelyn Davis.
- Get out of here.
348
00:15:38,240 --> 00:15:39,590
So she replaced the carpet,
349
00:15:39,590 --> 00:15:41,110
which shows consciousness
of guilt.
350
00:15:41,110 --> 00:15:43,810
Means we can prove Ava
was killed in her bedroom.
351
00:15:43,810 --> 00:15:47,210
Also means we can prove
Jocelyn lied to us.
352
00:15:47,210 --> 00:15:50,510
She said that Ava
went to go see a band
353
00:15:50,510 --> 00:15:52,040
and never came home.
354
00:15:54,390 --> 00:15:56,260
There she is.
355
00:15:56,260 --> 00:15:58,090
I got the branding iron.
356
00:15:59,960 --> 00:16:03,180
Well, that's three strikes
against Jocelyn.
357
00:16:03,180 --> 00:16:06,100
Jocelyn, could you
come over here, please?
358
00:16:06,100 --> 00:16:07,180
We need a word.
359
00:16:10,100 --> 00:16:12,280
You can't take control
over me.
360
00:16:12,280 --> 00:16:13,890
You can't break the circle.
361
00:16:13,890 --> 00:16:16,110
These bonds,
they're shatterproof.
362
00:16:16,110 --> 00:16:18,110
You don't wanna interfere
in an arrest.
363
00:16:18,110 --> 00:16:19,760
We stand united.
364
00:16:19,760 --> 00:16:21,280
Yeah, that's not
how this works.
365
00:16:21,280 --> 00:16:22,720
So you back off now,
366
00:16:22,720 --> 00:16:25,810
or we're gonna do
our own division.
367
00:16:25,810 --> 00:16:29,030
Frank, let's try
a different approach.
368
00:16:29,030 --> 00:16:33,210
Jocelyn, you seem
like a smart woman.
369
00:16:33,210 --> 00:16:34,730
Come with us.
370
00:16:38,870 --> 00:16:41,740
Okay, all of you
listen to me closely.
371
00:16:41,740 --> 00:16:43,740
We can do this the easy way,
372
00:16:43,740 --> 00:16:45,400
or we can do this
my partner's way.
373
00:16:45,400 --> 00:16:46,790
Up to you.
374
00:16:53,100 --> 00:16:54,450
It's okay.
375
00:16:54,450 --> 00:16:55,970
We haven't done anything wrong.
376
00:16:57,490 --> 00:16:59,500
Put your hands
behind your back.
377
00:16:59,500 --> 00:17:02,760
You're under arrest
for the death of Ava Newhall.
378
00:17:06,850 --> 00:17:11,070
This is a branding iron
we found in your bedroom.
379
00:17:11,070 --> 00:17:13,210
Your fingerprints were
lifted from the handle.
380
00:17:13,210 --> 00:17:15,950
Ava's DNA was found
on the Lodestar stamp.
381
00:17:15,950 --> 00:17:18,040
Ava consented
to the branding.
382
00:17:18,040 --> 00:17:20,740
We both know
consent is not a defense
383
00:17:20,740 --> 00:17:23,090
to the infliction
of serious bodily injury.
384
00:17:23,090 --> 00:17:24,570
And we found this carpet
in the dumpster.
385
00:17:24,570 --> 00:17:28,920
It was used to hide
and transport Ava's dead body.
386
00:17:28,920 --> 00:17:30,960
Crime lab technicians
recovered a few strands
387
00:17:30,960 --> 00:17:32,360
of hair in the fibers.
388
00:17:32,360 --> 00:17:34,270
Matches your client's DNA--
389
00:17:34,270 --> 00:17:37,100
strong evidence that she's the
one who disposed of the body.
390
00:17:37,100 --> 00:17:38,930
Why did you throw her
into a dumpster?
391
00:17:38,930 --> 00:17:40,670
Why didn't you
call her parents?
392
00:17:40,670 --> 00:17:42,190
Why didn't you call 911?
393
00:17:42,190 --> 00:17:43,930
Don't answer that.
394
00:17:43,930 --> 00:17:47,110
From where I sit, you didn't
want her to get any help.
395
00:17:47,110 --> 00:17:49,240
You didn't want the doctors
to see her branding.
396
00:17:49,240 --> 00:17:52,980
You knew that would
expose you and your cult.
397
00:17:52,980 --> 00:17:54,330
Who helped you
carry the body?
398
00:17:54,330 --> 00:17:56,030
'Cause there was no way
that you lugged her body
399
00:17:56,030 --> 00:17:57,420
out of the loft by yourself.
400
00:17:57,420 --> 00:18:00,470
Ava Newhall got sick
from the branding.
401
00:18:00,470 --> 00:18:02,390
We don't deny that.
402
00:18:02,390 --> 00:18:05,300
But she was awake and alert
403
00:18:05,300 --> 00:18:08,130
and able to move
and make her own decisions.
404
00:18:08,130 --> 00:18:10,310
She could have called
the doctor or her parents.
405
00:18:10,310 --> 00:18:12,310
Tough to do when
you're tied down.
406
00:18:12,310 --> 00:18:13,960
This is absurd.
407
00:18:13,960 --> 00:18:16,570
There is no causal connection
between my client's
408
00:18:16,570 --> 00:18:18,530
alleged actions
and Ava's death.
409
00:18:18,530 --> 00:18:20,230
Come on.
We're getting out of here.
410
00:18:22,060 --> 00:18:23,620
May I?
411
00:18:23,620 --> 00:18:25,670
Charge her.
412
00:18:25,670 --> 00:18:27,150
Charge her with what?
413
00:18:32,630 --> 00:18:35,160
The defendant is charged
with aggravated assault
414
00:18:35,160 --> 00:18:37,070
and illegal disposal
of a corpse.
415
00:18:37,070 --> 00:18:38,730
Are the People seeking bail?
416
00:18:38,730 --> 00:18:40,250
We're seeking 1 million cash.
417
00:18:40,250 --> 00:18:41,510
$1 million?
418
00:18:41,510 --> 00:18:44,510
At most she's facing
a few years probation.
419
00:18:44,510 --> 00:18:45,990
Point taken.
420
00:18:45,990 --> 00:18:48,040
Why should I impose bail,
Ms. Maroun?
421
00:18:48,040 --> 00:18:50,170
The defendant branded
another woman
422
00:18:50,170 --> 00:18:53,350
as part of an initiation
into a cult.
423
00:18:53,350 --> 00:18:55,570
The wound got infected
and Ava Newhall died.
424
00:18:55,570 --> 00:18:59,090
Then the defendant dumped
her dead body in the trash.
425
00:18:59,090 --> 00:19:01,710
Your Honor, my client
has no criminal record.
426
00:19:01,710 --> 00:19:02,880
She is not a flight risk.
427
00:19:02,880 --> 00:19:04,670
The people are simply
punishing her
428
00:19:04,670 --> 00:19:06,540
for her
unconventional lifestyle.
429
00:19:06,540 --> 00:19:08,190
These are trumped up charges
that will go nowhere.
430
00:19:08,190 --> 00:19:09,840
We're asking for personal.
431
00:19:09,840 --> 00:19:13,110
The defendant is currently
under investigation for murder.
432
00:19:13,110 --> 00:19:15,370
If the people
wanna charge murder,
433
00:19:15,370 --> 00:19:17,240
come back
and I'll reconsider the bail.
434
00:19:17,240 --> 00:19:20,420
Until then, I'm releasing her
on her own recognizance.
435
00:19:23,030 --> 00:19:25,560
Can I go? Am I free?
436
00:19:25,560 --> 00:19:27,040
Yes.
437
00:19:27,040 --> 00:19:28,430
Next case.
438
00:19:32,300 --> 00:19:34,130
What the hell
happened in there?
439
00:19:34,130 --> 00:19:35,440
It's only the arraignment.
440
00:19:35,440 --> 00:19:37,090
We thought the judge
would hold her.
441
00:19:37,090 --> 00:19:39,090
Bail is only to assure
that she'll return.
442
00:19:39,090 --> 00:19:40,920
I don't need a lecture
from you on bail.
443
00:19:40,920 --> 00:19:42,220
I know how the system works.
444
00:19:42,220 --> 00:19:44,570
The woman
who killed my daughter,
445
00:19:44,570 --> 00:19:47,530
rolled her body up in a carpet,
and tossed her in a dumpster
446
00:19:47,530 --> 00:19:49,670
gets to go home
to her comfortable loft
447
00:19:49,670 --> 00:19:53,540
while our daughter lies in a
coffin in Woodland Cemetery.
448
00:19:58,370 --> 00:20:00,460
No. No! Stop. It's okay.
449
00:20:08,950 --> 00:20:13,170
Well, Jocelyn Davis just
waltzed out of the courtroom.
450
00:20:13,170 --> 00:20:16,260
She's probably out buying a
new branding iron as we speak.
451
00:20:16,260 --> 00:20:17,870
Don't you have her
on a couple of felonies?
452
00:20:17,870 --> 00:20:19,390
Mm-hmm.
453
00:20:19,390 --> 00:20:21,520
So chances are she'll
end up serving a year or two.
454
00:20:21,520 --> 00:20:24,050
That's not enough.
Not even close.
455
00:20:24,050 --> 00:20:26,700
Do you have any evidence
to suggest that Jocelyn Davis
456
00:20:26,700 --> 00:20:28,620
is responsible for the death
of this young woman?
457
00:20:28,620 --> 00:20:30,710
No, but that doesn't mean
she's not responsible.
458
00:20:33,580 --> 00:20:36,150
She's a cult leader, Nolan.
459
00:20:36,150 --> 00:20:39,540
She recruits young,
vulnerable women
460
00:20:39,540 --> 00:20:41,630
fresh out of college
just trying to figure out
461
00:20:41,630 --> 00:20:43,590
what to do with their lives,
then--
462
00:20:43,590 --> 00:20:45,900
then she preys on them,
controls them,
463
00:20:45,900 --> 00:20:48,550
manipulates them,
steals their money.
464
00:20:48,550 --> 00:20:50,990
She's the reason
a 22-year-old woman is dead.
465
00:20:50,990 --> 00:20:53,380
Fair enough,
but you're just saying things.
466
00:20:53,380 --> 00:20:54,860
There's no real evidence
to support this.
467
00:20:54,860 --> 00:20:56,170
No. I know.
468
00:20:56,170 --> 00:20:57,910
If you want me
to prosecute it as a homicide,
469
00:20:57,910 --> 00:21:00,000
you need something concrete,
something that shows
470
00:21:00,000 --> 00:21:01,560
that Jocelyn prevented Ava
471
00:21:01,560 --> 00:21:03,310
from getting treatment
for her wounds.
472
00:21:03,310 --> 00:21:05,310
I tried, but none
of the women in the cult
473
00:21:05,310 --> 00:21:07,700
are willing to cooperate.
474
00:21:07,700 --> 00:21:11,310
Well, then work
with Forensics.
475
00:21:11,310 --> 00:21:13,920
See if you can find texts
or voicemails
476
00:21:13,920 --> 00:21:17,360
that show that Jocelyn
exercised control over Ava,
477
00:21:17,360 --> 00:21:19,670
something that prevented her
from seeking medical attention.
478
00:21:23,150 --> 00:21:25,410
I've done a deep dive
into Jocelyn's devices.
479
00:21:25,410 --> 00:21:28,460
She didn't send any texts
or voicemails to Ava,
480
00:21:28,460 --> 00:21:32,200
but I did find
some disturbing videos.
481
00:21:32,200 --> 00:21:34,210
This is Sienna Barton's.
482
00:21:34,210 --> 00:21:38,170
Last year, I volunteered
at an emergency shelter
483
00:21:38,170 --> 00:21:40,950
for abused women and children.
484
00:21:46,780 --> 00:21:50,310
I stole money from one
of the women who lived there.
485
00:21:50,310 --> 00:21:54,310
$1,000, probably all the money
that she had in the world.
486
00:21:54,310 --> 00:21:56,050
When she realized
the money was missing,
487
00:21:56,050 --> 00:21:58,670
I blamed somebody else,
and that person got fired,
488
00:21:58,670 --> 00:22:01,450
and she was arrested.
489
00:22:01,450 --> 00:22:03,450
But I'm not a victim.
490
00:22:03,450 --> 00:22:04,630
I own what I did.
491
00:22:04,630 --> 00:22:09,680
Still, if my family...
492
00:22:09,680 --> 00:22:11,940
Or my friends find out...
493
00:22:14,420 --> 00:22:16,070
I'd want to kill myself.
494
00:22:16,070 --> 00:22:17,680
I am so ashamed.
495
00:22:20,990 --> 00:22:23,650
I share this confession
as an expression of trust
496
00:22:23,650 --> 00:22:26,170
for my entry into Lodestar.
497
00:22:33,090 --> 00:22:35,830
That's why she didn't
wanna cooperate.
498
00:22:35,830 --> 00:22:37,360
She was afraid
of being exposed.
499
00:22:37,360 --> 00:22:40,490
Looks that way.
500
00:22:40,490 --> 00:22:43,190
What about Ava?
She make any confessions?
501
00:22:43,190 --> 00:22:45,670
Yeah. Check it out.
502
00:22:45,670 --> 00:22:47,450
My mom is kind of famous.
503
00:22:47,450 --> 00:22:50,500
She's the anchor
on "Evening in America."
504
00:22:50,500 --> 00:22:53,680
She's--she's having an affair
505
00:22:53,680 --> 00:22:56,980
with one of the
political correspondents.
506
00:22:56,980 --> 00:22:59,160
If my dad knew,
he'd be heartbroken,
507
00:22:59,160 --> 00:23:02,210
and she'd lose her job
for sure.
508
00:23:02,210 --> 00:23:05,080
But I trust you
with this confession.
509
00:23:05,080 --> 00:23:06,390
I am not a victim.
510
00:23:06,390 --> 00:23:09,950
I am on a path
to creative enlightenment.
511
00:23:09,950 --> 00:23:12,650
I am sharing this confession
as an expression of trust
512
00:23:12,650 --> 00:23:14,390
for my entry into Lodestar.
513
00:23:19,090 --> 00:23:21,880
The video confessions show
that Jocelyn had the power
514
00:23:21,880 --> 00:23:24,050
to exert tremendous pressure
over these women
515
00:23:24,050 --> 00:23:26,010
to get them to do
whatever she wanted.
516
00:23:26,010 --> 00:23:27,450
That's good news.
517
00:23:27,450 --> 00:23:28,840
Once they gave over
their confessions,
518
00:23:28,840 --> 00:23:30,410
the women couldn't walk away.
519
00:23:30,410 --> 00:23:32,720
They'd live in fear that their
secrets would be revealed.
520
00:23:32,720 --> 00:23:34,240
Took away their free will.
521
00:23:34,240 --> 00:23:37,720
And it explains why Ava
didn't seek medical treatment
522
00:23:37,720 --> 00:23:39,720
for her infection.
She felt threatened.
523
00:23:39,720 --> 00:23:42,250
And she wanted
to protect her mother.
524
00:23:42,250 --> 00:23:44,730
That makes it a kidnapping.
525
00:23:44,730 --> 00:23:46,290
Which is a felony.
526
00:23:46,290 --> 00:23:49,560
Since Ava died during
the course of that felony--
527
00:23:49,560 --> 00:23:50,690
It's a felony murder.
528
00:23:50,690 --> 00:23:52,910
There's our homicide case.
529
00:23:55,130 --> 00:23:57,570
We've elevated the charges
to felony murder.
530
00:23:57,570 --> 00:23:59,220
Thank you.
531
00:23:59,220 --> 00:24:01,740
And she's been rearrested
and held without bail.
532
00:24:01,740 --> 00:24:04,360
You have no idea
how much we appreciate that.
533
00:24:04,360 --> 00:24:05,840
We have to warn you.
534
00:24:05,840 --> 00:24:07,320
It's gonna come at a cost.
535
00:24:07,320 --> 00:24:08,930
What do you mean?
536
00:24:08,930 --> 00:24:12,760
There are things that are
gonna come out at trial.
537
00:24:12,760 --> 00:24:14,840
Things about Ava?
538
00:24:14,840 --> 00:24:16,500
Things about the family.
539
00:24:16,500 --> 00:24:18,760
We don't care.
We just want justice for Ava.
540
00:24:18,760 --> 00:24:20,940
But what kind of things?
541
00:24:20,940 --> 00:24:23,590
Ava shared some secrets
with the group.
542
00:24:23,590 --> 00:24:24,680
We don't have
anything to hide.
543
00:24:24,680 --> 00:24:26,330
Right, honey?
544
00:24:32,820 --> 00:24:38,780
She was a free spirit,
so smart and creative.
545
00:24:38,780 --> 00:24:40,650
And she was a musician.
546
00:24:40,650 --> 00:24:43,260
She played the guitar
and she sang.
547
00:24:43,260 --> 00:24:45,960
We wanted her to go
to graduate school at Berkeley.
548
00:24:45,960 --> 00:24:47,750
She'd filled out
the applications,
549
00:24:47,750 --> 00:24:53,670
but, like most creatives,
she had her demons.
550
00:24:53,670 --> 00:24:57,230
She was going through
a period of self-doubt.
551
00:24:57,230 --> 00:25:00,370
Was it during this period
that she was introduced
552
00:25:00,370 --> 00:25:02,890
to the defendant,
Jocelyn Davis?
553
00:25:02,890 --> 00:25:05,200
Yes.
554
00:25:05,200 --> 00:25:10,200
She sucked the life out of her,
took away her autonomy,
555
00:25:10,200 --> 00:25:13,690
imposed harmful
and arbitrary rules.
556
00:25:13,690 --> 00:25:18,210
So the defendant
exercised control over Ava?
557
00:25:18,210 --> 00:25:21,000
Once, when I hadn't
seen Ava in a few weeks,
558
00:25:21,000 --> 00:25:23,780
I begged her
to meet me for lunch.
559
00:25:23,780 --> 00:25:27,920
And were you able
to see your own daughter?
560
00:25:27,920 --> 00:25:31,010
Ava said that she had
to check with Jocelyn.
561
00:25:31,010 --> 00:25:33,270
And Jocelyn told her
that she needed to focus
562
00:25:33,270 --> 00:25:35,010
on her creative enlightenment.
563
00:25:35,010 --> 00:25:39,800
So the defendant
controlled Ava's movements.
564
00:25:39,800 --> 00:25:42,500
She dictated who she could
and couldn't socialize with.
565
00:25:42,500 --> 00:25:43,590
Objection.
566
00:25:43,590 --> 00:25:45,670
Sustained.
567
00:25:45,670 --> 00:25:51,380
Are you aware
of a video confession
568
00:25:51,380 --> 00:25:53,680
Ava made to the defendant?
569
00:25:55,550 --> 00:25:58,080
I don't know
how she found out, but...
570
00:25:58,080 --> 00:26:00,340
Ava knew that I was having
an affair with a colleague,
571
00:26:00,340 --> 00:26:02,600
and she knew that
if it got out, my marriage
572
00:26:02,600 --> 00:26:06,220
and my career
would suffer tremendously.
573
00:26:15,750 --> 00:26:19,100
Was Ava protective of you?
574
00:26:19,100 --> 00:26:22,280
Of your marriage
or your career?
575
00:26:22,280 --> 00:26:23,580
Very.
576
00:26:25,630 --> 00:26:27,800
I believe that Ava
went to her grave
577
00:26:27,800 --> 00:26:30,630
in order to protect my secret.
578
00:26:30,630 --> 00:26:32,240
Thank you.
579
00:26:32,240 --> 00:26:33,940
Nothing further.
580
00:26:40,290 --> 00:26:43,170
You can't prove that
my client used this information
581
00:26:43,170 --> 00:26:45,390
to threaten your daughter,
can you?
582
00:26:45,390 --> 00:26:47,390
Objection--Ms. Newhall
is simply a witness.
583
00:26:47,390 --> 00:26:49,700
Not her burden to prove
or disprove anything.
584
00:26:49,700 --> 00:26:51,520
Sustained.
585
00:26:51,520 --> 00:26:55,480
You can't testify my client
prevented your daughter
586
00:26:55,480 --> 00:26:59,570
from calling a doctor
or going to a hospital.
587
00:26:59,570 --> 00:27:01,530
No, but one can infer.
588
00:27:01,530 --> 00:27:06,710
Here, in a court of law,
we deal in facts and evidence,
589
00:27:06,710 --> 00:27:09,630
not what one can infer.
590
00:27:11,980 --> 00:27:14,760
Your Honor, I have nothing
further for this witness.
591
00:27:14,760 --> 00:27:16,420
I move for a directed verdict.
592
00:27:16,420 --> 00:27:18,850
Your Honor, the people
submit that there's--
593
00:27:18,850 --> 00:27:20,290
Hold it, Mr. Price.
594
00:27:22,030 --> 00:27:24,990
I'll see all counsels
in my chambers.
595
00:27:24,990 --> 00:27:27,380
The people
have no concrete proof
596
00:27:27,380 --> 00:27:29,650
that my client
committed a kidnapping.
597
00:27:29,650 --> 00:27:31,210
There is nothing to show
that Ava Newhall
598
00:27:31,210 --> 00:27:32,870
was being held
against her will.
599
00:27:32,870 --> 00:27:34,520
Mr. Price, is that true?
600
00:27:34,520 --> 00:27:36,960
People are allowed to present
a circumstantial case.
601
00:27:36,960 --> 00:27:39,140
That may be,
but if you can't offer
602
00:27:39,140 --> 00:27:41,530
a direct causal connection
between the defendant
603
00:27:41,530 --> 00:27:45,270
and the victim's failure
to seek medical assistance,
604
00:27:45,270 --> 00:27:47,190
I'm prepared to issue
a directed verdict
605
00:27:47,190 --> 00:27:50,970
and find Jocelyn Davis
not guilty as a matter of law.
606
00:27:50,970 --> 00:27:52,630
That won't be necessary.
607
00:27:52,630 --> 00:27:55,500
We have a witness who will
tie all the elements together
608
00:27:55,500 --> 00:27:57,940
and establish that Ava
wasn't free to leave the loft
609
00:27:57,940 --> 00:27:59,110
and seek medical help.
610
00:27:59,110 --> 00:28:00,980
What are you talking about?
611
00:28:00,980 --> 00:28:03,730
Or better yet,
who are you talking about?
612
00:28:03,730 --> 00:28:04,860
Sienna Barton.
613
00:28:04,860 --> 00:28:07,030
Sienna B--no.
614
00:28:07,030 --> 00:28:10,380
Not a chance in hell
she's gonna cooperate.
615
00:28:20,520 --> 00:28:23,220
I told you before,
I don't want to testify.
616
00:28:23,220 --> 00:28:25,790
Sienna has been
through hell and back.
617
00:28:25,790 --> 00:28:28,970
That is exactly
why I need her.
618
00:28:28,970 --> 00:28:32,320
She has to tell the jury
what she and Ava endured.
619
00:28:32,320 --> 00:28:34,630
We know all the women
in the cult
620
00:28:34,630 --> 00:28:38,630
were required to share
embarrassing things
621
00:28:38,630 --> 00:28:39,590
about their past.
622
00:28:41,980 --> 00:28:45,420
We watched
your video confession.
623
00:28:45,420 --> 00:28:48,380
I know it feels
like a huge deal.
624
00:28:48,380 --> 00:28:51,340
You did something shameful
when you worked at a shelter,
625
00:28:51,340 --> 00:28:52,990
but it's not
the end of the world.
626
00:28:52,990 --> 00:28:54,300
It is for me.
627
00:28:54,300 --> 00:28:55,910
Can't you people
just leave her alone?
628
00:28:55,910 --> 00:28:57,610
Sienna's testimony
is critical.
629
00:28:57,610 --> 00:29:00,390
She can prove that Jocelyn
used the confessions
630
00:29:00,390 --> 00:29:02,610
to threaten women
into submission.
631
00:29:02,610 --> 00:29:04,740
And more specifically,
it'll prove why Ava
632
00:29:04,740 --> 00:29:08,570
was afraid to seek medical help
and ended up dead.
633
00:29:08,570 --> 00:29:09,620
I want to help you, but--
634
00:29:09,620 --> 00:29:11,270
Sienna, like it or not,
635
00:29:11,270 --> 00:29:14,400
you played a role in all this.
636
00:29:14,400 --> 00:29:17,320
You held Ava down
while she was branded.
637
00:29:17,320 --> 00:29:19,320
What exactly are you saying?
638
00:29:19,320 --> 00:29:21,890
She doesn't cooperate,
we will charge her
639
00:29:21,890 --> 00:29:23,370
with several felonies.
640
00:29:23,370 --> 00:29:25,850
Assault, kidnapping, manslaughter.
641
00:29:25,850 --> 00:29:27,200
Are you crazy?
642
00:29:27,200 --> 00:29:29,770
She's the victim here.
643
00:29:29,770 --> 00:29:31,680
She was brainwashed
and branded.
644
00:29:31,680 --> 00:29:34,160
Doesn't mean she didn't
commit a crime too.
645
00:29:34,160 --> 00:29:36,470
She could spend
a few years in prison.
646
00:29:36,470 --> 00:29:38,600
I know that
you have suffered
647
00:29:38,600 --> 00:29:42,350
tremendous emotional
and physical pain.
648
00:29:42,350 --> 00:29:45,260
We wanna hold the person
who did this to you
649
00:29:45,260 --> 00:29:48,310
and who killed Ava responsible.
650
00:29:48,310 --> 00:29:51,140
And to do that,
we need your help.
651
00:29:51,140 --> 00:29:53,140
And if she cooperates?
652
00:29:53,140 --> 00:29:56,140
We'll immunize her.
We'll treat her as a victim.
653
00:29:56,140 --> 00:29:59,710
And she will go back home
with you.
654
00:29:59,710 --> 00:30:01,800
Be smart, Sienna.
655
00:30:01,800 --> 00:30:04,150
Your future depends on it.
656
00:30:11,850 --> 00:30:14,030
Did Jocelyn Davis prevent Ava
657
00:30:14,030 --> 00:30:16,290
from getting medical treatment
for her wound?
658
00:30:16,290 --> 00:30:17,380
Yes.
659
00:30:17,380 --> 00:30:20,170
Did she render
any aid herself?
660
00:30:20,170 --> 00:30:23,560
She told me
she put bandages on the wound,
661
00:30:23,560 --> 00:30:24,950
gave her painkillers.
662
00:30:24,950 --> 00:30:28,130
Can you please tell the jury
663
00:30:28,130 --> 00:30:33,050
how the defendant convinced Ava
to stay in her room?
664
00:30:33,050 --> 00:30:35,570
Jocelyn threatened
to release her confession.
665
00:30:35,570 --> 00:30:37,230
Ava was scared.
666
00:30:37,230 --> 00:30:39,930
She wanted to get help, but she
felt like she had no choice.
667
00:30:39,930 --> 00:30:43,230
Jocelyn Davis
held all the confessions.
668
00:30:43,230 --> 00:30:46,800
She made all the decisions.
She was in charge.
669
00:30:46,800 --> 00:30:49,020
Yes.
Well--
670
00:30:49,020 --> 00:30:51,500
not exactly.
671
00:30:51,500 --> 00:30:53,850
Lodestar was really in charge.
672
00:30:53,850 --> 00:30:55,810
Lodestar?
673
00:30:55,810 --> 00:30:59,030
He's our supreme leader.
674
00:30:59,030 --> 00:31:00,510
Lodestar is a person?
675
00:31:01,690 --> 00:31:03,170
Yes.
676
00:31:03,170 --> 00:31:05,730
We didn't meet him until
after we'd been branded,
677
00:31:05,730 --> 00:31:08,210
after we gave our confessions.
678
00:31:08,210 --> 00:31:09,480
Had Ava met him?
679
00:31:09,480 --> 00:31:12,390
Not yet.
She was going to.
680
00:31:12,390 --> 00:31:15,180
Did Lodestar have influence
over Jocelyn?
681
00:31:16,700 --> 00:31:20,180
He controlled all of us,
including Jocelyn.
682
00:31:20,180 --> 00:31:24,270
He set the rules,
told us where we could go,
683
00:31:24,270 --> 00:31:27,100
who we could socialize with,
what we could eat.
684
00:31:27,100 --> 00:31:30,150
He, um, liked us to be thin.
685
00:31:32,930 --> 00:31:35,150
- And the money?
- He kept our money.
686
00:31:35,150 --> 00:31:36,680
What about the confessions?
687
00:31:36,680 --> 00:31:38,940
Jocelyn sent them to him.
688
00:31:38,940 --> 00:31:40,120
Anything else?
689
00:31:40,120 --> 00:31:42,070
There was the sex.
690
00:31:57,830 --> 00:32:02,090
The real head of the cult
is this guy, Zach Elfont.
691
00:32:02,090 --> 00:32:04,270
He gets Jocelyn Davis
to control
692
00:32:04,270 --> 00:32:05,750
and manipulate the women,
693
00:32:05,750 --> 00:32:07,750
pressure them
to donate money to the cult,
694
00:32:07,750 --> 00:32:10,450
but it's really a guise
for this Zach Elfont guy
695
00:32:10,450 --> 00:32:13,980
to get rich and have sex
with young women.
696
00:32:13,980 --> 00:32:15,590
Sounds like the NXIVM cult.
697
00:32:15,590 --> 00:32:17,630
It's more like
a sick copycat.
698
00:32:17,630 --> 00:32:20,200
No one at NXIVM died
from their branding.
699
00:32:20,200 --> 00:32:22,380
Why are we just learning
about Elfont now?
700
00:32:22,380 --> 00:32:24,200
His name never came up.
701
00:32:24,200 --> 00:32:26,340
Members of the cult have
obviously been protecting him.
702
00:32:26,340 --> 00:32:28,030
But he's the one
calling the shots?
703
00:32:28,030 --> 00:32:29,160
Yes.
704
00:32:29,160 --> 00:32:31,170
Jocelyn gives him
the confessions,
705
00:32:31,170 --> 00:32:32,990
and he uses them
to coerce women
706
00:32:32,990 --> 00:32:35,000
into doing whatever he wants.
707
00:32:35,000 --> 00:32:37,260
So this whole thing
is about pleasing
708
00:32:37,260 --> 00:32:39,440
a sociopathic narcissist?
709
00:32:39,440 --> 00:32:41,920
I wanna charge Elfont
with felony murder.
710
00:32:41,920 --> 00:32:43,180
What's stopping you?
711
00:32:43,180 --> 00:32:45,350
Sienna can't testify about
712
00:32:45,350 --> 00:32:46,970
his involvement
with Ava's death.
713
00:32:46,970 --> 00:32:49,270
I can't prove that
without Jocelyn.
714
00:32:49,270 --> 00:32:51,230
Then try to flip Jocelyn.
715
00:32:53,840 --> 00:32:56,150
We'd like your cooperation.
716
00:32:56,150 --> 00:32:57,760
And in exchange?
717
00:32:57,760 --> 00:32:59,800
We are prepared
to offer full immunity,
718
00:32:59,800 --> 00:33:01,680
dismiss all charges.
719
00:33:05,900 --> 00:33:07,900
I can't.
720
00:33:07,900 --> 00:33:09,730
I can't turn on Lodestar.
721
00:33:12,600 --> 00:33:15,250
We just want you to tell
the truth about what happened.
722
00:33:15,250 --> 00:33:19,080
The truth is,
he's a great guy.
723
00:33:19,080 --> 00:33:21,740
I'd be nothing without him.
724
00:33:21,740 --> 00:33:24,520
I was a 16-year-old punk
when I met Lodestar.
725
00:33:24,520 --> 00:33:25,610
16?
726
00:33:25,610 --> 00:33:27,350
Did he have sex with you
at that age?
727
00:33:27,350 --> 00:33:29,220
That's not important.
728
00:33:29,220 --> 00:33:31,230
You were a minor.
729
00:33:31,230 --> 00:33:35,880
He exerted tremendous
influence over you.
730
00:33:35,880 --> 00:33:37,710
Lodestar saved me.
731
00:33:37,710 --> 00:33:40,760
I grew up
with an abusive stepfather.
732
00:33:40,760 --> 00:33:42,240
I ran away.
733
00:33:42,240 --> 00:33:45,070
I started doing drugs, stealing.
734
00:33:45,070 --> 00:33:46,420
And then I met him.
735
00:33:46,420 --> 00:33:48,290
And he took advantage of you.
736
00:33:51,380 --> 00:33:53,420
I'm not a victim.
737
00:33:53,420 --> 00:33:54,820
He taught me
to stand up for myself,
738
00:33:54,820 --> 00:33:55,820
and that's what I'm doing.
739
00:33:55,820 --> 00:33:57,340
Don't you hear the irony?
740
00:33:57,340 --> 00:34:00,260
He has trained you to believe
that you're not a victim.
741
00:34:00,260 --> 00:34:05,390
And all the while,
he's been victimizing you.
742
00:34:05,390 --> 00:34:07,780
You're facing life in prison
because of him.
743
00:34:07,780 --> 00:34:11,310
Jocelyn, they are
offering a fair deal.
744
00:34:11,310 --> 00:34:14,660
Think about it.
Protect yourself.
745
00:34:21,450 --> 00:34:24,060
We are going to get him
746
00:34:24,060 --> 00:34:26,150
with or without you.
747
00:34:30,680 --> 00:34:32,850
You'll never get anywhere
in your journey
748
00:34:32,850 --> 00:34:35,600
until you stop complaining
about what the world owes you.
749
00:34:35,600 --> 00:34:38,380
The world owes you nothing.
750
00:34:38,380 --> 00:34:40,560
You have to stop acting
like victims.
751
00:34:42,170 --> 00:34:43,690
Excuse me, Lodestar.
752
00:34:46,300 --> 00:34:48,480
- Can I help you?
- We'll see about that. NYPD.
753
00:34:48,480 --> 00:34:49,740
Take your hands
out of your pocket.
754
00:34:49,740 --> 00:34:51,260
Put your hands
behind your back.
755
00:34:51,260 --> 00:34:53,480
Okay, hold on.
What are you doing?
756
00:34:53,480 --> 00:34:56,880
We're taking you on your
own journey to enlightenment.
757
00:34:58,440 --> 00:35:00,190
- He hasn't done anything.
- Stop!
758
00:35:00,190 --> 00:35:01,660
He hasn't done
anything wrong.
759
00:35:10,720 --> 00:35:13,200
We've developed a strong
homicide case
760
00:35:13,200 --> 00:35:15,290
against you, Mr. Elfont.
761
00:35:15,290 --> 00:35:17,290
Jocelyn called me
from the jail.
762
00:35:17,290 --> 00:35:19,160
She said you tried
to pressure her.
763
00:35:19,160 --> 00:35:20,470
She's not gonna
testify against me.
764
00:35:22,080 --> 00:35:23,250
We don't need her testimony.
765
00:35:25,470 --> 00:35:28,950
Forensic analysis of your
phone shows that Jocelyn texted
766
00:35:28,950 --> 00:35:31,300
Ava's confession to you.
767
00:35:31,300 --> 00:35:34,180
I never asked her
to send me those things.
768
00:35:34,180 --> 00:35:36,130
The woman has an unhealthy
obsession with me.
769
00:35:36,130 --> 00:35:37,700
She was jealous of Ava.
770
00:35:37,700 --> 00:35:38,830
Mm-hmm.
771
00:35:38,830 --> 00:35:42,270
We also have GPS
and surveillance video
772
00:35:42,270 --> 00:35:46,010
of your car outside the loft
and near the dumpster
773
00:35:46,010 --> 00:35:47,800
around the time that Ava died.
774
00:35:47,800 --> 00:35:50,280
Jocelyn borrowed
my car all the time.
775
00:35:50,280 --> 00:35:52,850
Bank records show that
Jocelyn sent you all the money
776
00:35:52,850 --> 00:35:54,200
she collected from the women.
777
00:35:54,200 --> 00:35:56,420
I run a business.
778
00:35:56,420 --> 00:35:58,290
I help women who wanna
tap into their creativity.
779
00:35:58,290 --> 00:35:59,940
Jocelyn worked for me.
780
00:35:59,940 --> 00:36:01,900
She helped to collect tuition.
781
00:36:01,900 --> 00:36:07,820
And oh, by the way,
I slept with some of them.
782
00:36:07,820 --> 00:36:10,340
Nothing illegal about that.
783
00:36:10,340 --> 00:36:12,390
All this stuff about branding
and confessions
784
00:36:12,390 --> 00:36:15,830
and cults, it's insane.
785
00:36:15,830 --> 00:36:17,260
I had nothing to do with it.
786
00:36:27,140 --> 00:36:29,580
Elfont has an answer
for everything.
787
00:36:29,580 --> 00:36:33,540
I need Jocelyn to refute the
false narrative he's created.
788
00:36:33,540 --> 00:36:35,720
If you can't get her
to cooperate...
789
00:36:35,720 --> 00:36:37,800
There's a good chance
he skates.
790
00:36:37,800 --> 00:36:39,850
Where are you
with Jocelyn's trial?
791
00:36:39,850 --> 00:36:41,290
It's winding down.
792
00:36:41,290 --> 00:36:44,250
Are you going to get
a conviction?
793
00:36:44,250 --> 00:36:47,210
I believe I am.
794
00:36:47,210 --> 00:36:50,080
Not exactly cause
for despair.
795
00:36:50,080 --> 00:36:52,730
Let's not forget
she's responsible
796
00:36:52,730 --> 00:36:54,260
for Ava Newhall's death.
797
00:36:54,260 --> 00:36:56,260
Elfont was behind it all.
798
00:36:56,260 --> 00:36:59,220
He met her
when she was a teenager.
799
00:36:59,220 --> 00:37:00,440
He groomed her for sex.
800
00:37:00,440 --> 00:37:03,260
He manipulated her
into doing his bidding.
801
00:37:03,260 --> 00:37:07,440
All you can do
is offer her a fair deal.
802
00:37:07,440 --> 00:37:09,440
The rest is up to her.
803
00:37:09,440 --> 00:37:11,360
You're not her lawyer.
804
00:37:16,580 --> 00:37:18,110
I must say, I was pleased
805
00:37:18,110 --> 00:37:20,890
to receive your call
last night.
806
00:37:20,890 --> 00:37:23,590
Well, I was glad too.
807
00:37:23,590 --> 00:37:26,160
Jocelyn and I have done
a lot of talking,
808
00:37:26,160 --> 00:37:29,990
and she does see the importance
of protecting herself here.
809
00:37:29,990 --> 00:37:31,470
That true?
810
00:37:31,470 --> 00:37:33,820
You willing to testify
against him?
811
00:37:33,820 --> 00:37:37,300
Yes. Absolutely.
812
00:37:37,300 --> 00:37:40,170
I want him to pay
for what he did to those girls.
813
00:37:41,430 --> 00:37:44,350
And for what he did to me.
814
00:37:46,610 --> 00:37:51,180
I'm not a bad person,
Mr. Price.
815
00:37:51,180 --> 00:37:52,970
I swear.
816
00:37:52,970 --> 00:37:54,230
I just...
817
00:37:56,060 --> 00:37:57,840
I lost my way.
818
00:38:01,020 --> 00:38:05,330
Those things you said
about manifesting your future,
819
00:38:05,330 --> 00:38:10,160
you're doing that--
right here, right now.
820
00:38:10,160 --> 00:38:11,990
So good for you.
821
00:38:18,860 --> 00:38:21,950
Sam.
822
00:38:21,950 --> 00:38:23,340
Good news.
823
00:38:23,340 --> 00:38:25,170
Jocelyn's lawyer managed
to talk sense into her.
824
00:38:25,170 --> 00:38:26,610
She has agreed to cooperate.
825
00:38:26,610 --> 00:38:28,180
It's too late.
826
00:38:28,180 --> 00:38:31,130
- What do you mean?
- Elfont is dead.
827
00:38:31,130 --> 00:38:32,350
He's dead?
828
00:38:32,350 --> 00:38:34,750
Lodestar mouthed off
to the wrong guy.
829
00:38:34,750 --> 00:38:37,710
Someone beat him to death
in his cell about an hour ago.
830
00:38:39,400 --> 00:38:40,880
You're prepared
to do your closing?
831
00:38:42,890 --> 00:38:45,930
What, you want me
to pull Jocelyn's plea offer?
832
00:38:45,930 --> 00:38:48,240
We don't need
her testimony anymore.
833
00:38:48,240 --> 00:38:50,940
That doesn't change the fact
that she's still a victim.
834
00:38:50,940 --> 00:38:52,420
She was a victim.
835
00:38:52,420 --> 00:38:55,680
At some point,
she became a victimizer.
836
00:38:55,680 --> 00:38:58,810
She recruited
dozens of unsuspecting women,
837
00:38:58,810 --> 00:39:02,380
took their money, groomed them
for sex with this guy.
838
00:39:02,380 --> 00:39:05,560
None of this would have
happened without Elfont.
839
00:39:05,560 --> 00:39:09,300
She killed someone.
She's gotta answer to that.
840
00:39:09,300 --> 00:39:10,870
Would we be having
this conversation
841
00:39:10,870 --> 00:39:12,700
if Jocelyn was a man?
842
00:39:15,960 --> 00:39:19,360
- I thought we had a deal.
- Circumstances changed.
843
00:39:19,360 --> 00:39:20,880
But she was willing
to cooperate.
844
00:39:20,880 --> 00:39:23,670
It's not her fault
that Elfont is dead.
845
00:39:23,670 --> 00:39:25,410
We made her a fair offer.
846
00:39:25,410 --> 00:39:26,970
She waited too long to accept.
847
00:39:26,970 --> 00:39:30,590
You yourself admitted
that she was a victim.
848
00:39:30,590 --> 00:39:35,070
You pleaded with me
to get her to cooperate.
849
00:39:35,070 --> 00:39:37,680
Can we at least come
to some kind of a compromise?
850
00:39:37,680 --> 00:39:39,590
We both know
she doesn't deserve
851
00:39:39,590 --> 00:39:42,950
to spend the rest
of her life in prison.
852
00:39:46,910 --> 00:39:49,740
I understand both parties
have reached an agreement.
853
00:39:52,960 --> 00:39:55,040
My client would like
to change her plea to guilty.
854
00:39:55,040 --> 00:39:57,260
Is that true, Ms. Davis?
855
00:39:57,260 --> 00:40:00,270
Yes.
856
00:40:00,270 --> 00:40:04,270
I just wanna say
to the Newhall family,
857
00:40:04,270 --> 00:40:06,530
I'm so sorry.
858
00:40:06,530 --> 00:40:09,930
I really liked Ava.
859
00:40:09,930 --> 00:40:12,280
I wish I had never gotten
involved in Lodestar,
860
00:40:12,280 --> 00:40:13,850
that I'd never met Zach.
861
00:40:15,800 --> 00:40:18,200
I used to think
I was lucky to know him,
862
00:40:18,200 --> 00:40:20,550
to be in his orbit,
863
00:40:20,550 --> 00:40:23,160
but he used me.
864
00:40:23,160 --> 00:40:24,860
He used all of us.
865
00:40:28,690 --> 00:40:30,470
Thank you, Ms. Davis.
866
00:40:30,470 --> 00:40:33,820
I'll accept your plea
as knowing and voluntary.
867
00:40:33,820 --> 00:40:35,780
Do the people move
for sentencing?
868
00:40:35,780 --> 00:40:38,480
- We do.
- What's your recommendation?
869
00:40:38,480 --> 00:40:40,180
We have an
agreed-upon recommendation
870
00:40:40,180 --> 00:40:42,350
of 12 years in state prison.
871
00:40:42,350 --> 00:40:44,750
The court
hereby sentences you
872
00:40:44,750 --> 00:40:47,270
to serve 12 years
in the state penitentiary.
873
00:40:51,190 --> 00:40:52,410
We're adjourned.
874
00:41:05,380 --> 00:41:07,990
12 years.
875
00:41:07,990 --> 00:41:10,120
If we give a free pass
to everyone
876
00:41:10,120 --> 00:41:11,510
who's ever been victimized,
877
00:41:11,510 --> 00:41:14,520
we'll have to open
the prison gates.
64090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.