Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:11,520
REZEPTION
2
00:00:11,600 --> 00:00:13,360
Verschwinden wir von hier?
3
00:00:23,840 --> 00:00:25,040
730.
4
00:00:32,479 --> 00:00:33,560
Gute Nacht.
5
00:00:54,160 --> 00:00:55,080
Oh.
6
00:00:56,440 --> 00:00:57,360
Komm rein.
7
00:01:08,760 --> 00:01:09,880
Was ist mit Wanda?
8
00:01:10,480 --> 00:01:11,600
Sie war nicht dort.
9
00:01:13,440 --> 00:01:14,760
Was macht deine Wunde?
10
00:01:17,800 --> 00:01:20,040
Teresa sagte, ich trage Dunkelheit in mir.
11
00:01:24,880 --> 00:01:28,840
Ich liefe den Toten hinterher.
Sie seien wichtiger als die Lebenden.
12
00:01:29,800 --> 00:01:32,720
Ich bin wütend geworden
und habe sie angeschrien.
13
00:01:36,960 --> 00:01:40,960
Vielleicht würde sie noch leben,
wenn ich nicht wütend geworden wäre.
14
00:01:44,280 --> 00:01:45,600
Ich muss Wanda finden.
15
00:01:46,640 --> 00:01:47,520
Ganz ruhig.
16
00:01:48,160 --> 00:01:49,960
Es wird alles wieder gut.
17
00:01:51,120 --> 00:01:52,080
Beruhige dich.
18
00:02:02,920 --> 00:02:06,920
Was machst du eigentlich hier?
Meinetwegen bist du sicher nicht hier.
19
00:02:08,759 --> 00:02:11,360
Ich habe eine alte Schuld zu begleichen.
20
00:02:12,640 --> 00:02:13,640
Welche Schuld?
21
00:02:14,560 --> 00:02:18,560
Als du noch klein warst,
waren wir mit deiner Mutter hier.
22
00:02:19,360 --> 00:02:21,600
-Erinnerst du dich noch?
-Gerade so.
23
00:02:22,640 --> 00:02:24,720
Du bist in eine Lehmgrube gefallen.
24
00:02:25,720 --> 00:02:27,880
Ein junger Mann hat dich gerettet.
25
00:02:31,280 --> 00:02:32,680
Den suchst du jetzt?
26
00:02:34,720 --> 00:02:36,200
Ich suche seinen Sohn.
27
00:02:37,600 --> 00:02:39,000
Er heißt Filipek.
28
00:02:40,200 --> 00:02:41,320
Erinnerst du dich?
29
00:02:42,760 --> 00:02:45,680
Er sammelte tote Frösche
und lebte in 'ner Bruchbude.
30
00:02:46,520 --> 00:02:49,760
Er hasste seinen Namen
und wollte anders genannt werden.
31
00:02:51,920 --> 00:02:52,840
Alfred.
32
00:02:53,920 --> 00:02:54,760
Alfred?
33
00:02:56,280 --> 00:02:58,080
Ich mochte den Namen Filip.
34
00:04:03,680 --> 00:04:08,960
IM SUMPF
35
00:04:16,279 --> 00:04:18,079
Ich komm ja schon!
36
00:04:26,200 --> 00:04:27,520
-Hallo.
-Hallo.
37
00:04:27,600 --> 00:04:29,480
Wieso sind Sie denn so früh?
38
00:04:29,560 --> 00:04:33,240
Ich habe mein Handy im Büro
von Staatsanwalt Leśniak vergessen.
39
00:04:33,320 --> 00:04:35,840
-Kann ich den Schlüssel haben?
-Natürlich.
40
00:05:30,920 --> 00:05:33,360
Oh. Hier ist der Schlüssel.
41
00:05:34,200 --> 00:05:37,560
-Haben Sie Ihr Handy gefunden?
-Es muss woanders sein.
42
00:05:38,360 --> 00:05:40,560
-Vielen Dank.
-Gern geschehen.
43
00:06:22,280 --> 00:06:23,480
Guten Morgen.
44
00:06:25,600 --> 00:06:26,560
Guten Morgen.
45
00:06:27,600 --> 00:06:29,320
Ich heiße Kinga Matwiejska.
46
00:06:29,400 --> 00:06:31,920
Ich bin Assessorin
bei der Staatsanwaltschaft.
47
00:06:32,000 --> 00:06:33,920
Könnten wir uns unterhalten?
48
00:06:40,520 --> 00:06:43,640
-Bitte, setzen Sie sich.
-Nein danke, ich hab's eilig.
49
00:06:48,640 --> 00:06:52,000
Sie arbeiten mit Leśniak zusammen?
Muss interessant sein.
50
00:06:52,080 --> 00:06:55,040
Die Frau,
deren Skelett in Gronty gefunden wurde,
51
00:06:55,120 --> 00:06:56,920
wurde nicht von Nazis getötet.
52
00:06:57,400 --> 00:06:59,640
Zu Kriegszeiten war sie noch ein Kind.
53
00:07:00,920 --> 00:07:02,600
Warum erzählen Sie mir das?
54
00:07:03,120 --> 00:07:05,360
Ich ertrage es nicht, was Leśniak tut.
55
00:07:05,840 --> 00:07:10,600
Die Wahrheit interessiert ihn nicht.
Er will den Fall schnell abschließen.
56
00:07:10,680 --> 00:07:14,320
Hier sind die Beweise,
Gutachten und Details der Ausgrabungen.
57
00:07:14,400 --> 00:07:18,400
Alles, was beweist,
dass sie erst Jahre nach Kriegsende starb.
58
00:07:18,480 --> 00:07:21,240
Ich arbeite
schon lange nicht mehr beim Kurier.
59
00:07:22,040 --> 00:07:24,480
Wieso wenden Sie sich
ausgerechnet an mich?
60
00:07:25,520 --> 00:07:27,440
Sie erinnern sich nicht an mich?
61
00:07:28,200 --> 00:07:29,280
Nein.
62
00:07:30,640 --> 00:07:32,560
Und an Justyna Drewicz?
63
00:07:34,320 --> 00:07:35,240
Natürlich.
64
00:07:37,640 --> 00:07:40,000
Ich erzählte Ihnen damals vom Schwimmbad.
65
00:07:44,360 --> 00:07:46,200
Sie wissen, was ich getan habe.
66
00:07:58,560 --> 00:08:02,160
Deshalb muss ich dafür sorgen,
dass die Wahrheit die Wahrheit bleibt.
67
00:08:05,840 --> 00:08:06,800
Ich helfe Ihnen.
68
00:08:08,000 --> 00:08:08,840
Danke.
69
00:08:11,960 --> 00:08:13,880
Aber tun Sie mir einen Gefallen.
70
00:08:16,840 --> 00:08:21,520
Könnten Sie in Ihrem Archiv nachfragen,
ob Direktor Kociołek einen Sohn hatte?
71
00:08:23,120 --> 00:08:25,160
Als Assessorin bekommen Sie Antworten.
72
00:08:26,880 --> 00:08:27,760
Ja.
73
00:08:29,720 --> 00:08:30,640
Danke.
74
00:08:36,039 --> 00:08:37,080
Hr. Doktor!
75
00:08:38,000 --> 00:08:40,039
Oh. Da ist ja unsere Ausreißerin.
76
00:08:40,120 --> 00:08:43,559
-Wie geht's?
-Es geht. Ich muss mit dem Mädchen reden.
77
00:08:45,040 --> 00:08:47,760
Sie wurde gerade untersucht
und braucht Ruhe.
78
00:08:48,360 --> 00:08:49,680
Ich kann nicht warten.
79
00:08:50,560 --> 00:08:52,560
Ein anderes Mädchen ist in Gefahr.
80
00:08:54,920 --> 00:08:57,960
Sie bekam ein Sedativ
und könnte wirres Zeug reden.
81
00:09:21,640 --> 00:09:22,680
Basia.
82
00:09:28,040 --> 00:09:30,240
Weißt du noch, wer dir das Armband gab?
83
00:09:32,160 --> 00:09:33,760
Ich erinnere mich an alles.
84
00:09:34,680 --> 00:09:37,080
Die auf einen Körper
wirkende Auftriebskraft
85
00:09:37,160 --> 00:09:39,680
ist gleich der Gewichtskraft
der verdrängten Menge.
86
00:09:40,800 --> 00:09:42,800
-Die Schlacht bei Grunwald.
-Basia…
87
00:09:42,880 --> 00:09:46,440
-Am 15. Juli 1410.
-Basia, sieh mich an, bitte.
88
00:09:46,520 --> 00:09:48,360
-Mama.
-Bitte, sieh mich an.
89
00:09:49,880 --> 00:09:51,960
Wer hat dir das Armband gegeben?
90
00:09:54,520 --> 00:09:55,840
Wo ist dieses Mädchen?
91
00:09:58,880 --> 00:10:01,840
-Sie ist schon früher hingegangen.
-Wo hingegangen?
92
00:10:06,720 --> 00:10:08,640
Sie brachten sie nach Hollywood.
93
00:10:12,360 --> 00:10:14,720
Und dort regiert der tschechische König.
94
00:11:14,640 --> 00:11:16,320
Du bist es also, du Wichser.
95
00:11:18,240 --> 00:11:19,080
Weißt du,
96
00:11:19,600 --> 00:11:21,880
was ich mit dir anstellen kann?
97
00:11:21,960 --> 00:11:24,720
Weißt du noch, als du gesagt hast,
98
00:11:25,320 --> 00:11:28,960
dass ich dich
jederzeit um Hilfe bitten kann?
99
00:11:32,320 --> 00:11:34,040
Genau das mache ich jetzt.
100
00:11:37,240 --> 00:11:39,440
Ich frage dich jetzt ganz freundlich:
101
00:11:39,920 --> 00:11:41,400
Wo ist meine Tochter?
102
00:11:43,760 --> 00:11:45,720
Denkst du, ich habe sie entführt?
103
00:11:46,240 --> 00:11:48,320
Du bist echt verrückt im Kopf.
104
00:11:49,440 --> 00:11:50,720
Provozier mich nicht.
105
00:11:52,320 --> 00:11:54,400
Oder du bekommst eine Kostprobe.
106
00:11:54,960 --> 00:11:57,320
Du verdammter Wichser. Verdammt!
107
00:11:57,400 --> 00:11:58,720
-Ich…
-Ich mach dich alle.
108
00:11:58,800 --> 00:12:01,280
Wanda hat einen Job bei dir gesucht.
109
00:12:01,360 --> 00:12:02,760
Ihr beide habt geredet.
110
00:12:03,240 --> 00:12:04,160
Sie war da…
111
00:12:05,640 --> 00:12:09,480
Wanda war da, weil sie
mit meiner Tochter befreundet ist. Ok?
112
00:12:09,560 --> 00:12:12,040
Ich stellte sie nicht ein.
Sie war zu jung.
113
00:12:19,560 --> 00:12:22,600
Ich bringe dich um, du Wichser!
Was machst du…
114
00:12:22,680 --> 00:12:24,360
Sag die Wahrheit! Hörst du?
115
00:12:24,440 --> 00:12:27,480
Ich entführ doch nicht
die Tochter des Chefredakteurs.
116
00:12:27,560 --> 00:12:29,360
Brauch ich so eine Publicity?
117
00:12:32,800 --> 00:12:34,440
-Wer dann?
-Keine Ahnung.
118
00:12:36,080 --> 00:12:38,000
Scheiße!
119
00:12:38,080 --> 00:12:39,840
Du Wichser.
120
00:12:41,400 --> 00:12:45,880
Vor Kurzem sind ein paar neue Typen
in der Gegend aufgetaucht.
121
00:12:45,960 --> 00:12:49,720
Das sind dickere Fische als ich.
Vielleicht sind die es gewesen.
122
00:12:54,520 --> 00:12:56,520
Und wer sind die?
123
00:12:56,600 --> 00:12:59,960
Lass mich gehen.
Wenn du mich gehen lässt, helfe ich dir.
124
00:13:03,840 --> 00:13:06,640
Woher weiß ich,
dass du die Wahrheit sagst?
125
00:13:06,720 --> 00:13:09,160
Sie haben den Transitverkehr übernommen.
126
00:13:10,080 --> 00:13:12,240
Alkohol, Speed, Mädchen.
127
00:13:13,720 --> 00:13:18,760
Sie haben eine Speditionsfirma gegründet.
Das ist ihr Deckmantel. Sie haben Lkws.
128
00:13:19,640 --> 00:13:22,320
Einer meiner Idioten arbeitet für sie.
129
00:13:22,400 --> 00:13:25,520
Hinter meinem Rücken. Daher weiß ich es.
130
00:13:25,600 --> 00:13:27,200
Verdammt, lass mich gehen.
131
00:13:38,160 --> 00:13:39,560
Scheiße.
132
00:13:40,280 --> 00:13:41,560
Wo finde ich sie?
133
00:13:42,360 --> 00:13:43,280
Feliz.
134
00:13:46,320 --> 00:13:47,680
Ihre Firma heißt Feliz.
135
00:13:51,000 --> 00:13:52,120
Du kannst sie
136
00:13:53,240 --> 00:13:55,840
bei dem Großhändler in Ostre Łąki finden.
137
00:13:57,160 --> 00:13:59,160
Da beladen sie die Lkws.
138
00:14:03,720 --> 00:14:04,640
Ich glaube dir.
139
00:14:08,040 --> 00:14:09,120
Wirklich.
140
00:14:13,880 --> 00:14:15,360
Lass mich gehen, Wichser…
141
00:14:28,160 --> 00:14:33,960
REZEPTION
142
00:14:37,760 --> 00:14:38,960
Wie kann ich helfen?
143
00:14:39,520 --> 00:14:43,800
Könnten Sie nachsehen, ob eine
gewisse Donata Muszyńska eingecheckt hat?
144
00:14:43,880 --> 00:14:45,760
Wann soll das gewesen sein?
145
00:14:46,320 --> 00:14:47,920
In den letzten zwei Wochen.
146
00:14:52,240 --> 00:14:54,080
Sie hat hier nicht eingecheckt.
147
00:14:58,800 --> 00:15:01,400
Hören Sie, Sie kopieren mir diese Seiten.
148
00:15:01,480 --> 00:15:03,960
Die Daten von allen,
die eingecheckt haben.
149
00:15:04,040 --> 00:15:07,400
-Und die Überwachungsvideos.
-Die hat die Polizei schon.
150
00:15:08,160 --> 00:15:12,400
Die von der Etage, der Zufahrt
und der Geburtstagsfeier des Direktors.
151
00:15:12,480 --> 00:15:14,320
Da muss ich meinen Chef fragen.
152
00:15:14,800 --> 00:15:15,760
Dann fragen Sie.
153
00:15:16,520 --> 00:15:17,600
Und zwar flott.
154
00:15:18,280 --> 00:15:19,200
Natürlich.
155
00:15:33,320 --> 00:15:34,240
Ja?
156
00:15:36,000 --> 00:15:37,680
Gib ihm, wonach er verlangt.
157
00:15:51,440 --> 00:15:52,560
DIREKTOR
158
00:15:53,080 --> 00:15:54,000
Oh.
159
00:15:55,440 --> 00:15:56,360
Hallo.
160
00:15:57,480 --> 00:15:58,840
Worum geht es?
161
00:15:59,800 --> 00:16:01,040
Gemeinsame Interessen.
162
00:16:06,440 --> 00:16:08,960
Was hast du im Club M17 gemacht?
163
00:16:10,840 --> 00:16:11,680
Tomate.
164
00:16:14,320 --> 00:16:16,240
Buła, fang an zu reden.
165
00:16:18,400 --> 00:16:20,360
Und das Mädchen auf dem Dachboden?
166
00:16:21,280 --> 00:16:23,160
Tomate!
167
00:16:25,200 --> 00:16:26,640
Erkennst du die hier?
168
00:16:31,160 --> 00:16:32,640
Tomatensuppe.
169
00:16:34,560 --> 00:16:37,280
Du hältst dich
für besonders schlau, Buła, was?
170
00:16:38,840 --> 00:16:41,880
Für Minderjährige
kriegst du mindestens zehn Jahre.
171
00:16:43,040 --> 00:16:44,360
Und für Vergewaltigung
172
00:16:44,440 --> 00:16:48,440
werden sie im Knast 'ne blutige Tomate
aus deinem Arschloch machen.
173
00:16:48,520 --> 00:16:50,360
Sie bedrohen meinen Mandanten…
174
00:16:50,440 --> 00:16:51,760
Sie halten die Klappe.
175
00:17:02,320 --> 00:17:07,000
Bring ihn in die Zelle und sorg dafür,
dass er weder Wasser noch eine Decke hat.
176
00:17:07,079 --> 00:17:07,920
Ja?
177
00:17:31,600 --> 00:17:33,880
POLIZEI
178
00:17:41,640 --> 00:17:45,200
Freiwillig wird Buła nichts sagen.
179
00:17:45,280 --> 00:17:46,360
Was jetzt?
180
00:17:46,440 --> 00:17:47,480
Was meinst du?
181
00:17:48,320 --> 00:17:50,920
Dann müssen wir eben anders mit ihm reden.
182
00:17:52,880 --> 00:17:54,920
Am Abend.
183
00:17:55,000 --> 00:17:56,600
Wenn keiner mehr da ist.
184
00:18:10,760 --> 00:18:12,320
ANSCHAUUNGSMATERIAL
185
00:18:19,360 --> 00:18:20,320
Kommen Sie rein.
186
00:18:24,760 --> 00:18:26,200
Möchten Sie was trinken?
187
00:18:28,440 --> 00:18:32,760
Irgendwo auf der Welt ist es
sicher schon nach 18 Uhr. Also ja, bitte.
188
00:18:37,880 --> 00:18:40,000
Haben Sie etwas herausgefunden?
189
00:18:40,080 --> 00:18:41,040
Noch nicht.
190
00:18:42,520 --> 00:18:48,600
Ich frage, weil der Junge den Namen Filip
wahrscheinlich nicht benutzt hat.
191
00:18:49,680 --> 00:18:51,440
Er hat ihn offenbar gehasst.
192
00:18:52,600 --> 00:18:54,520
Er wollte Alfred genannt werden.
193
00:18:57,600 --> 00:18:58,840
Das sagt mir nichts.
194
00:19:00,120 --> 00:19:01,480
Interessante Halskette.
195
00:19:06,320 --> 00:19:08,120
Haben Sie auch etwas für mich?
196
00:19:09,080 --> 00:19:13,240
Wenn wir den Jungen finden,
taucht auch das auf, wonach Sie suchen.
197
00:19:33,440 --> 00:19:34,280
Hallo.
198
00:19:36,040 --> 00:19:37,920
Ich habe dir Wuzetka bestellt.
199
00:19:42,200 --> 00:19:43,640
Sieht nicht danach aus.
200
00:19:44,520 --> 00:19:47,480
In dieser Stadt sieht nichts so aus,
wie es sollte.
201
00:19:52,960 --> 00:19:54,320
Ist etwas passiert?
202
00:19:56,960 --> 00:19:59,520
Nein. Aber wenn du
mich weiter sehen willst,
203
00:19:59,600 --> 00:20:01,400
solltest du eine Sache wissen.
204
00:20:04,000 --> 00:20:06,960
In meiner Jugend
habe ich jemanden schwer verletzt.
205
00:20:08,320 --> 00:20:09,680
Eine schwächere Person.
206
00:20:13,680 --> 00:20:15,360
Dann hasste ich mich selbst.
207
00:20:19,800 --> 00:20:20,640
Ich wollte
208
00:20:21,280 --> 00:20:23,080
meinem Leben ein Ende setzen.
209
00:20:23,640 --> 00:20:25,280
Aber mir fehlte der Mut.
210
00:20:31,240 --> 00:20:33,800
Schließlich wurde ich krank wegen all dem.
211
00:20:35,800 --> 00:20:36,640
Was hast du?
212
00:20:38,440 --> 00:20:39,560
Ich habe ein Stoma.
213
00:20:43,960 --> 00:20:44,880
Was ist das?
214
00:20:46,680 --> 00:20:48,360
Ein künstlicher Darmausgang.
215
00:20:49,400 --> 00:20:50,360
Ich habe
216
00:20:51,440 --> 00:20:52,360
eine Fistel,
217
00:20:53,280 --> 00:20:55,000
einen Beutel an meinem Bauch.
218
00:21:02,800 --> 00:21:05,400
Möchtest du es mir zeigen?
219
00:21:09,280 --> 00:21:10,480
Dann zeig es mir.
220
00:21:12,560 --> 00:21:13,480
Hier?
221
00:21:19,080 --> 00:21:20,000
Ja.
222
00:21:49,200 --> 00:21:50,120
Hey.
223
00:21:51,560 --> 00:21:53,760
Ich habe in meinem Leben auch etwas
224
00:21:55,520 --> 00:21:57,200
sehr Schlimmes getan.
225
00:22:01,560 --> 00:22:03,640
Man kann die Zeit nicht zurückdrehen.
226
00:22:24,040 --> 00:22:25,160
Was ist das?
227
00:22:26,880 --> 00:22:29,480
Ich will
das Opfer aus Gronty identifizieren.
228
00:22:30,040 --> 00:22:32,000
Ich glaube, sie ist auf dem Foto.
229
00:22:32,480 --> 00:22:34,600
Ich habe jetzt fast alle zugeordnet.
230
00:22:35,400 --> 00:22:38,320
Sie ist 1985 im Wochenbett gestorben.
231
00:22:39,120 --> 00:22:42,880
Diese drei kann ich nicht zuordnen.
Ich weiß nicht, wer wer ist.
232
00:22:43,360 --> 00:22:44,920
Als ob es sie nicht gäbe.
233
00:22:46,200 --> 00:22:47,440
Sag mir die Namen.
234
00:22:48,280 --> 00:22:49,960
Vielleicht finde ich ja was.
235
00:22:53,920 --> 00:22:54,960
Kowalik.
236
00:22:55,600 --> 00:22:56,840
-Ja.
-Wasiak.
237
00:22:58,880 --> 00:22:59,920
Und Muszyńska.
238
00:23:02,080 --> 00:23:03,080
Welche Muszyńska?
239
00:23:03,600 --> 00:23:04,480
Donata.
240
00:23:11,160 --> 00:23:13,000
Kann ich mir eine Kopie machen?
241
00:23:13,560 --> 00:23:14,480
Ja.
242
00:23:16,400 --> 00:23:17,360
Es tut mir leid.
243
00:23:18,000 --> 00:23:19,600
Ich muss wieder zur Arbeit.
244
00:23:20,360 --> 00:23:21,920
-Ok.
-Ich geb's dir zurück.
245
00:23:22,000 --> 00:23:22,920
Ok.
246
00:23:31,960 --> 00:23:33,720
Bring es heute Abend zu mir.
247
00:23:35,640 --> 00:23:36,560
Mach ich.
248
00:23:41,120 --> 00:23:43,000
Endspurt, strengt euch an!
249
00:23:43,760 --> 00:23:48,720
Kiekut! Leg 'nen Zahn zu! Sonst landest du
in der Küche wie deine Mutter.
250
00:23:48,800 --> 00:23:50,000
Helenka, raus jetzt.
251
00:23:51,440 --> 00:23:52,360
Ausgezeichnet.
252
00:23:53,560 --> 00:23:57,000
Sehr gut, Helenka.
Du bist noch nicht mal müde. Superzeit!
253
00:24:06,240 --> 00:24:07,600
Kiekut!
254
00:24:07,680 --> 00:24:09,400
Weiter!
255
00:24:09,480 --> 00:24:11,040
Weitermachen!
256
00:24:12,720 --> 00:24:14,200
Wie gibt's, Kocioł?
257
00:24:17,320 --> 00:24:19,440
-Und?
-Die Rothaarige hat einen Job.
258
00:24:19,520 --> 00:24:23,440
Und noch eine. Der Krautfresser
will zwei Weiber und zahlt für drei.
259
00:24:23,520 --> 00:24:26,280
Das war ernst.
Helena ist raus aus dem Geschäft.
260
00:24:26,880 --> 00:24:28,800
-Weil sie ein Wassertalent ist?
-Ja.
261
00:24:28,880 --> 00:24:31,680
-Das sind die Australier auch.
-Und Helenka.
262
00:24:31,760 --> 00:24:35,160
Morgen ist sie in Spała.
Hat die Frau des Zigeuners arrangiert.
263
00:24:35,240 --> 00:24:37,480
Eine Olympionikin kann nicht rumhuren.
264
00:24:37,560 --> 00:24:40,080
Das wird ihre Bestzeit nicht ruinieren.
265
00:24:42,720 --> 00:24:44,480
Wollten wir nicht langsam machen?
266
00:24:49,160 --> 00:24:50,360
Ein letztes Mal.
267
00:24:56,840 --> 00:24:57,840
Nimm Violka.
268
00:25:01,040 --> 00:25:02,560
Schämst du dich für sie?
269
00:25:03,520 --> 00:25:05,720
Nimm Muszka dazu. Ja, Muszka.
270
00:25:06,200 --> 00:25:07,920
Sie ist zurück aus dem Reich.
271
00:25:08,000 --> 00:25:09,200
Muszka, sagst du?
272
00:25:09,280 --> 00:25:10,200
Ja.
273
00:25:15,440 --> 00:25:19,600
STOFFE – JÓZEFINA – KURZWAREN
274
00:25:35,040 --> 00:25:39,800
Beweg deinen Arsch. Ein Job in D-Mark.
Du und Muszka, ihr spielt vierhändig.
275
00:25:40,520 --> 00:25:42,160
Ich dachte, ich bin deine Frau.
276
00:25:43,440 --> 00:25:44,880
Ich will damit aufhören.
277
00:25:45,560 --> 00:25:47,000
Nerv mich nicht.
278
00:25:48,280 --> 00:25:49,480
Ich meine es ernst.
279
00:25:50,040 --> 00:25:54,560
-Die Huren da draußen müssen nicht ran.
-Helena wird vielleicht Olympionikin.
280
00:25:55,240 --> 00:25:58,160
Red keinen Scheiß! Die hält gerade so mit.
281
00:25:58,240 --> 00:26:00,320
Ich war früher viel besser als sie.
282
00:26:00,400 --> 00:26:01,600
Du sagst es, früher.
283
00:26:02,160 --> 00:26:04,880
-Wir müssen von was leben.
-Ich gebar ein Kind.
284
00:26:05,360 --> 00:26:06,680
Deinen Prinzen.
285
00:26:09,920 --> 00:26:12,560
Kümmere dich um mich,
wie Groszek um Helena.
286
00:26:26,200 --> 00:26:27,800
Das ist dein letzter Job.
287
00:26:29,160 --> 00:26:30,560
Eine Sonderveranstaltung.
288
00:26:32,440 --> 00:26:33,600
Dann ist Schluss.
289
00:26:35,760 --> 00:26:36,800
Versprochen?
290
00:26:37,760 --> 00:26:38,640
Ja.
291
00:26:42,000 --> 00:26:43,600
Dann machst du mir einen Antrag?
292
00:26:44,640 --> 00:26:45,560
Na klar.
293
00:26:46,640 --> 00:26:48,000
Auf einer Seine-Brücke.
294
00:26:49,680 --> 00:26:50,600
Zieh dich an.
295
00:26:53,880 --> 00:26:55,840
Ich hasse diese Muszka-Schlampe.
296
00:26:59,320 --> 00:27:01,000
Ich will ein normales Leben.
297
00:27:02,720 --> 00:27:04,000
Nach Paris gehen.
298
00:27:13,480 --> 00:27:15,040
Oh, Mucha.
299
00:27:15,120 --> 00:27:16,400
Verdienst du gut?
300
00:27:16,480 --> 00:27:19,160
Und ob. Wärst du geblieben,
wüsstest du das.
301
00:27:19,240 --> 00:27:21,680
Alte Liebe rostet nicht. Ist lange her.
302
00:27:22,440 --> 00:27:23,600
Servus, Kocioł.
303
00:27:25,040 --> 00:27:26,200
Und wo ist Violka?
304
00:27:26,280 --> 00:27:28,120
Die putzt sich richtig raus.
305
00:27:28,840 --> 00:27:29,760
Hup mal.
306
00:27:34,720 --> 00:27:36,040
Ich komm ja!
307
00:27:39,400 --> 00:27:40,440
Mama?
308
00:27:40,520 --> 00:27:41,440
Ja?
309
00:27:44,640 --> 00:27:47,560
Ich mache dich heute Abend
zu meiner Ballkönigin.
310
00:27:49,440 --> 00:27:50,360
Wirklich?
311
00:27:51,720 --> 00:27:52,640
Und wie?
312
00:28:00,640 --> 00:28:02,560
Kann Haśnik den Russen schlagen?
313
00:28:03,160 --> 00:28:06,280
Er ist unbeständig
und fliegt vielleicht früher raus.
314
00:28:06,880 --> 00:28:08,840
Ich sollte nicht auf ihn setzen?
315
00:28:09,600 --> 00:28:11,040
Ich würde es nicht tun.
316
00:28:15,600 --> 00:28:17,200
Wie war's im Reich, Muszka?
317
00:28:17,960 --> 00:28:19,000
Wie immer.
318
00:28:19,080 --> 00:28:20,440
Viel Arbeit.
319
00:28:21,560 --> 00:28:26,560
Die haben jetzt diese Kabinen. Du tanzt
hinter dem Glas, und der Typ wichst dazu.
320
00:28:26,640 --> 00:28:29,200
Für 10 Mark
steckt er den Pimmel in ein Loch
321
00:28:29,280 --> 00:28:32,480
und kriegt einen runtergeholt.
Wie bei einem Vogelhaus.
322
00:28:33,440 --> 00:28:35,920
-Was den Leuten alles einfällt.
-Gott.
323
00:28:37,160 --> 00:28:38,640
Ein Pimmel in einem Loch.
324
00:28:51,040 --> 00:28:51,880
Hopp.
325
00:29:01,920 --> 00:29:03,400
Violka, Muszka.
326
00:29:04,080 --> 00:29:05,240
Wenn was ist, schreit.
327
00:29:06,320 --> 00:29:07,160
Was?
328
00:29:07,680 --> 00:29:10,400
Na los, geht rein. Die Arbeit wartet.
329
00:30:30,120 --> 00:30:31,120
Verdammt.
330
00:30:34,400 --> 00:30:36,040
-Stefan.
-Ja?
331
00:30:36,120 --> 00:30:37,800
Hast du meine Kette gesehen?
332
00:30:39,440 --> 00:30:42,040
-Hast du in der Geldkasse nachgesehen?
-Nein.
333
00:30:44,840 --> 00:30:47,640
-Hast du meine neue Kette gesehen?
-Nein.
334
00:30:52,440 --> 00:30:54,320
Fr. Wioletta. Was ist passiert?
335
00:30:54,400 --> 00:30:55,960
Nichts.
336
00:31:07,280 --> 00:31:08,720
Ich bin aufgebracht, ja?
337
00:31:09,520 --> 00:31:11,920
Sollte ich das denn nicht sein?
338
00:31:12,800 --> 00:31:17,440
Wissen Sie, was passiert ist?
In dem Hotel, in dem ich Urlaub mache…
339
00:31:17,520 --> 00:31:20,640
Wer hat Schlüssel zu den Zimmern?
Zu meiner Geldkasse?
340
00:31:21,360 --> 00:31:22,920
Darin befand sich die Kette.
341
00:31:23,000 --> 00:31:24,640
Ich wurde ausgeraubt.
342
00:31:24,720 --> 00:31:27,800
Nicht ich, meine Frau wurde ausgeraubt.
343
00:31:28,680 --> 00:31:31,800
Sie war wertvoll, sie war ein Geschenk.
Verstehen Sie?
344
00:31:31,880 --> 00:31:34,480
Ich schulde Ihnen keine Erklärung.
345
00:31:34,560 --> 00:31:36,040
Was machst du hier?
346
00:31:36,120 --> 00:31:37,480
Komm hoch, schnell.
347
00:31:46,440 --> 00:31:47,400
Oh, Scheiße.
348
00:31:57,800 --> 00:31:59,000
Was war hier los?
349
00:31:59,080 --> 00:32:02,000
Das frag ich dich.
Zu wem hast du uns da gebracht?
350
00:32:02,080 --> 00:32:03,400
-Was war los?
-Ich weiß nicht.
351
00:32:03,480 --> 00:32:07,400
Ich war im Bad, sie zog sich aus.
Dann fing er an, sie zu schlagen.
352
00:32:07,480 --> 00:32:08,440
War sie das?
353
00:32:10,360 --> 00:32:12,280
-Wo ist sie?
-Sie ist abgehauen.
354
00:32:12,800 --> 00:32:14,000
Warte hier.
355
00:32:46,960 --> 00:32:47,960
Das Geld ist weg.
356
00:32:52,600 --> 00:32:55,080
Und wo warst du, als Violka geschrien hat?
357
00:32:55,160 --> 00:32:57,600
-Du solltest aufpassen.
-Scheiße.
358
00:32:57,680 --> 00:33:00,160
Wir müssen sauber machen. Mit Essig.
359
00:33:00,240 --> 00:33:02,080
Ich wusste, der macht Ärger.
360
00:33:02,160 --> 00:33:05,560
Zieh ihn an und pack seine Sachen.
Und du machst sauber.
361
00:33:05,640 --> 00:33:06,560
Und du?
362
00:33:07,200 --> 00:33:08,400
Ich bin bald zurück.
363
00:33:42,320 --> 00:33:43,440
Wo ist sie?
364
00:33:44,320 --> 00:33:46,440
Sie stürmte rein und wieder raus.
365
00:33:46,520 --> 00:33:48,880
-Was hast du ihr angetan?
-Gar nichts.
366
00:33:48,960 --> 00:33:49,960
Wo ist sie hin?
367
00:33:51,200 --> 00:33:52,400
Und der Junge?
368
00:33:52,480 --> 00:33:53,800
Hat sie Filip dabei?
369
00:33:55,240 --> 00:33:57,160
Der mit dem Schamlippen-Gesicht?
370
00:34:20,679 --> 00:34:22,600
-Was ist passiert?
-Nichts.
371
00:34:23,199 --> 00:34:26,360
-Warum weinst du dann?
-Weil Mama weg ist.
372
00:34:28,639 --> 00:34:30,159
Hat sie gesagt, wohin?
373
00:34:30,239 --> 00:34:33,440
Nein, aber sie hat gesagt,
sie kommt zurück.
374
00:34:33,520 --> 00:34:35,960
Ich will nicht ohne sie sein.
375
00:34:39,719 --> 00:34:40,600
Hey.
376
00:34:42,840 --> 00:34:43,719
Keine Sorge.
377
00:34:45,400 --> 00:34:46,239
Ich finde sie.
378
00:35:16,120 --> 00:35:17,640
Lass mich bitte gehen.
379
00:35:18,240 --> 00:35:19,240
Natürlich.
380
00:35:19,800 --> 00:35:22,280
Wie versprochen. Das war dein letzter Job.
381
00:35:23,240 --> 00:35:24,880
Gib mir mein Geld zurück.
382
00:35:29,160 --> 00:35:31,960
Also noch mal. Wie sah die Halskette aus?
383
00:35:32,880 --> 00:35:35,960
Ach, egal.
Ihr findet sie nicht. Ihr seid Trottel.
384
00:35:36,040 --> 00:35:38,680
In unserem Hotel wird nicht gestohlen.
385
00:35:38,760 --> 00:35:43,320
Genosse Szustak, Sie haben Ratten
in Ihrem Hotel. Und ich werde es melden.
386
00:35:46,920 --> 00:35:47,840
Still.
387
00:35:51,360 --> 00:35:52,640
-Wer ist da?
-Kocioł.
388
00:35:54,360 --> 00:35:57,520
-Wo warst du? Die Miliz ist hier.
-Nicht wegen uns, keine Panik.
389
00:35:57,600 --> 00:35:59,520
-Und Viola?
-Die ist abgehauen.
390
00:35:59,600 --> 00:36:03,360
Vielleicht besser so.
Der Krautfresser fängt an zu stinken.
391
00:36:03,440 --> 00:36:04,600
Verschwinde, Mucha.
392
00:36:04,680 --> 00:36:06,600
-Und kein Wort.
-Und mein Geld?
393
00:36:07,320 --> 00:36:09,840
-Später.
-Bin ich etwa die Caritas?
394
00:36:09,920 --> 00:36:11,520
Du schuldest mir extra.
395
00:36:11,600 --> 00:36:12,560
Verdammt, Mucha!
396
00:36:13,160 --> 00:36:14,760
Willst du so enden wie der?
397
00:36:15,320 --> 00:36:16,160
Verpiss dich.
398
00:36:16,240 --> 00:36:17,640
Du Wichser.
399
00:36:21,160 --> 00:36:22,280
Komm schon, Grochu.
400
00:36:24,200 --> 00:36:25,240
Auf den Boden.
401
00:36:29,880 --> 00:36:31,360
Scheiße, was für ein Tag.
402
00:36:48,960 --> 00:36:54,200
POLIZEI
403
00:37:02,200 --> 00:37:03,080
Hier.
404
00:37:03,160 --> 00:37:04,320
Oh, danke.
405
00:37:06,800 --> 00:37:07,640
Feierabend?
406
00:37:08,360 --> 00:37:09,240
Nachtschicht.
407
00:37:49,280 --> 00:37:50,760
Jetzt hab ich dich.
408
00:39:02,160 --> 00:39:04,400
Ok, alles klar.
409
00:39:04,480 --> 00:39:06,000
Und hier auch noch, ja?
410
00:39:06,080 --> 00:39:07,840
Ja. Gut.
411
00:39:10,160 --> 00:39:11,080
Bis dann.
412
00:39:17,120 --> 00:39:19,080
Was sollte der Scheiß gestern?
413
00:39:19,160 --> 00:39:22,520
-Was waren das für Zigeuner?
-War nur ein Missverständnis.
414
00:39:22,600 --> 00:39:26,480
Ein Missverständnis? Ach ja?
Buła ist aus dem Fenster geflogen.
415
00:39:26,560 --> 00:39:29,000
Die Bullen haben ihn. Was, wenn er redet?
416
00:39:29,560 --> 00:39:33,400
Du hältst Buła für 'ne Petze?
Du Wichser. Ich mach dich fertig.
417
00:39:33,480 --> 00:39:35,320
Reg dich ab. Lass ihn gehen.
418
00:39:35,400 --> 00:39:37,400
Verdammt, jetzt reg dich ab!
419
00:39:38,120 --> 00:39:40,760
Wir halten uns an den Plan.
Steig ein, Marek.
420
00:39:41,560 --> 00:39:45,480
Und du, Aluś, lieferst deine Ware
an die vereinbarte Adresse. Klar?
421
00:39:46,360 --> 00:39:47,280
Ist das klar?
422
00:40:26,440 --> 00:40:27,280
Da
423
00:40:27,360 --> 00:40:30,360
ist eine Schlange.
Sie müssen das erste Taxi nehmen.
424
00:40:32,000 --> 00:40:32,880
Oh.
425
00:40:34,280 --> 00:40:35,440
Worum geht es?
426
00:40:40,680 --> 00:40:42,680
Erinnern Sie sich an diese Kundin?
427
00:40:44,320 --> 00:40:46,680
Solche Puppen vergisst man nicht.
428
00:40:47,960 --> 00:40:49,640
Hab sie zur Grenze gefahren.
429
00:40:50,120 --> 00:40:51,440
Wohin genau?
430
00:40:54,480 --> 00:40:55,840
Zu einer Villa im Wald.
431
00:40:56,640 --> 00:40:58,120
Przygraniczna 17.
432
00:41:08,200 --> 00:41:09,200
Vielen Dank.
433
00:41:22,200 --> 00:41:23,240
Was soll das?
434
00:41:23,320 --> 00:41:24,400
Tomate.
435
00:41:25,560 --> 00:41:28,600
-Halt mir diesen Idioten vom Hals!
-Wer ist das?
436
00:41:29,080 --> 00:41:30,280
Verpiss dich!
437
00:41:34,120 --> 00:41:35,240
Scheiße!
438
00:41:36,800 --> 00:41:38,800
Verdammte Scheiße!
439
00:42:04,760 --> 00:42:08,680
Jacek. Verdammte Scheiße. Du bist da.
440
00:42:09,880 --> 00:42:10,800
Endlich.
441
00:42:11,400 --> 00:42:13,040
Wie hast du mich gefunden?
442
00:42:13,120 --> 00:42:15,240
Durch unsere gemeinsame Freundin.
443
00:42:15,800 --> 00:42:16,880
Die Friseuse.
444
00:42:19,880 --> 00:42:20,800
Binde mich los.
445
00:42:24,520 --> 00:42:26,800
Wer hat dich so zugerichtet, Maniuś?
446
00:42:26,880 --> 00:42:28,120
Binde mich los.
447
00:42:28,200 --> 00:42:30,720
Was zum Teufel machst du da?
448
00:42:30,800 --> 00:42:32,480
Scheiße! Binde mich los!
449
00:42:32,560 --> 00:42:34,520
Was zum Teufel machst du da?
450
00:42:34,600 --> 00:42:36,120
Was soll der Scheiß?
451
00:42:36,200 --> 00:42:38,320
Jacek. Verdammt!
452
00:42:40,720 --> 00:42:43,080
Wer ist jetzt hier pseudo, Maniuś?
453
00:43:26,200 --> 00:43:27,040
Ja?
454
00:43:27,120 --> 00:43:31,360
Hallo. Ich habe einen Wasserstaubsauger
im Angebot. Fr. Muszyńska?
455
00:43:31,920 --> 00:43:33,800
-Falsche Adresse.
-Seltsam.
456
00:43:34,840 --> 00:43:37,200
Hier steht, dass Fr. Muszyńska hier wohnt.
457
00:43:37,280 --> 00:43:39,640
Hier wohnt niemand mit diesem Namen.
458
00:43:39,720 --> 00:43:42,320
Schade.
Möchten Sie einen tollen Staubsauger?
459
00:43:43,200 --> 00:43:46,200
-Danke, ich habe einen Rainbow.
-Was ist mit Töpfen?
460
00:43:46,280 --> 00:43:47,440
Nein.
461
00:43:47,520 --> 00:43:48,440
Hey.
462
00:43:49,480 --> 00:43:51,280
Kennen wir uns nicht?
463
00:43:51,360 --> 00:43:53,880
Wir? Hättest du wohl gern.
464
00:43:55,360 --> 00:43:56,680
Schönen Abend noch!
465
00:44:27,040 --> 00:44:29,840
0-8 an 4-2-0-0-0, bitte kommen.
466
00:44:34,840 --> 00:44:37,840
-Wer war das?
-Weiß nicht. Aber der roch nach Bulle.
467
00:44:38,520 --> 00:44:39,640
Was wollte er?
468
00:44:39,720 --> 00:44:41,640
Mit dir reden, Muszka.
469
00:44:47,200 --> 00:44:48,280
Ruf die Jungs an!
470
00:44:56,400 --> 00:44:58,800
Der beste Lügendetektor.
471
00:44:59,640 --> 00:45:01,840
Ich sehe dich noch nicht beim Angeln.
472
00:45:04,440 --> 00:45:08,400
Warum sollte Buła
hinter Hanys Rücken arbeiten?
473
00:45:09,040 --> 00:45:12,600
Jemand Großes muss ihn decken.
Hätte ich ihm nicht zugetraut.
474
00:45:13,200 --> 00:45:14,440
Weißt du, wo es ist?
475
00:45:15,160 --> 00:45:16,960
Ja. Es ist an der Grenze.
476
00:45:19,280 --> 00:45:20,680
POLIZEI
477
00:45:34,320 --> 00:45:35,560
Was dauerte so lange?
478
00:45:36,040 --> 00:45:38,840
Aluś hat sich nach der Prügelei
in die Hose gemacht.
479
00:45:38,920 --> 00:45:40,360
Aber jetzt gehts wieder.
480
00:45:41,520 --> 00:45:43,440
Das will ich hoffen. Beeil dich.
481
00:45:46,240 --> 00:45:47,320
Ok.
482
00:45:48,680 --> 00:45:50,120
So.
483
00:45:52,360 --> 00:45:54,200
Glatzkopf, hilf mir gefälligst.
484
00:45:54,760 --> 00:45:56,520
Nimm die da.
485
00:45:59,000 --> 00:46:02,320
Geradeaus.
486
00:46:02,400 --> 00:46:03,400
Und hoch.
487
00:46:05,560 --> 00:46:06,600
Die Schlüssel.
488
00:46:09,560 --> 00:46:11,840
Du machst hier sauber. Blitzblank.
489
00:46:28,800 --> 00:46:29,920
Hinsetzen.
490
00:46:32,280 --> 00:46:33,160
Komm schon.
491
00:47:26,880 --> 00:47:28,440
Jetzt oder nie.
492
00:47:29,320 --> 00:47:30,160
Hey!
493
00:47:30,680 --> 00:47:31,600
Sieh mal.
494
00:48:04,400 --> 00:48:05,440
Nichts wie weg!
495
00:48:06,040 --> 00:48:07,040
Weg hier!
496
00:48:28,240 --> 00:48:30,120
4-2-0-0-0, bitte kommen!
497
00:48:30,880 --> 00:48:34,040
Przygraniczna 17!
Wir brauchen Verstärkung!
498
00:48:35,000 --> 00:48:37,760
Und 'nen Krankenwagen!
Schickt das Sonderkommando!
499
00:48:39,320 --> 00:48:42,000
Einen Krankenwagen!
Die veranstalten ein Blutbad!
500
00:52:15,720 --> 00:52:20,720
Untertitel von: Gabi Krauß
34274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.