All language subtitles for Im Sumpf - S3F2 Folge 2 (Netflix)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,920 --> 00:00:42,920 Der Zug Kalisz - Tschenstochau ist auf Gleis eins eingefahren. 2 00:00:56,560 --> 00:00:58,320 -Warten Sie bitte hier. -Ok. 3 00:01:20,200 --> 00:01:21,160 Kann ich helfen? 4 00:01:22,320 --> 00:01:24,000 Ich suche einen Freund. 5 00:01:24,080 --> 00:01:25,120 Wie heißt er? 6 00:01:26,560 --> 00:01:27,440 Kociołek. 7 00:01:27,920 --> 00:01:30,800 Ah, der Direktor. Der liegt im Kühlschrank. 8 00:01:30,880 --> 00:01:31,720 -Da vorne. -Ja. 9 00:01:31,800 --> 00:01:32,920 Er liegt da vorne. 10 00:01:34,880 --> 00:01:36,200 Ihm war heiß geworden. 11 00:01:38,080 --> 00:01:39,200 Und wer sind Sie? 12 00:01:41,320 --> 00:01:42,320 Niemand. 13 00:02:57,080 --> 00:03:02,360 IM SUMPF 14 00:04:08,200 --> 00:04:11,360 Von allen Krankenhäusern in der Woiwodschaft 15 00:04:11,440 --> 00:04:13,960 musstest du ausgerechnet hier landen. 16 00:04:15,720 --> 00:04:17,040 Muss wohl Karma sein. 17 00:04:18,120 --> 00:04:21,680 Echt beschissenes Karma. 18 00:04:28,960 --> 00:04:31,400 Krysia hat es mir erzählt. 19 00:04:32,920 --> 00:04:35,840 Krass, dass ich das sage, aber gut, dich zu sehen. 20 00:04:36,320 --> 00:04:37,240 Na ja, 21 00:04:38,840 --> 00:04:39,880 gleichfalls. 22 00:04:43,720 --> 00:04:46,320 Anscheinend hattest du Glück. 23 00:04:47,920 --> 00:04:51,960 Kennedys magische Kugel ist nichts im Vergleich zu deiner, 24 00:04:53,440 --> 00:04:54,720 die Organe umging. 25 00:04:57,480 --> 00:04:59,440 Was ist eigentlich passiert? 26 00:05:02,680 --> 00:05:06,400 Wir wollten Alkohol-Schmuggler hochnehmen und wurden verpfiffen. 27 00:05:21,600 --> 00:05:24,040 Soll ich jemanden benachrichtigen? 28 00:05:25,000 --> 00:05:28,160 -Worüber? -Dass du hier liegst. 29 00:05:31,560 --> 00:05:32,720 Es gibt niemanden. 30 00:05:34,600 --> 00:05:36,200 Ich weiß. Ich hab's gehört. 31 00:05:39,920 --> 00:05:40,920 Das tut mir leid. 32 00:05:46,680 --> 00:05:52,760 Da du schon mal hier bist, könntest du mir helfen, also, wenn es dir gut geht, 33 00:05:53,240 --> 00:05:55,400 mit einem Zigeu… 34 00:05:56,760 --> 00:06:00,160 …einem Roma-Mädchen zu reden, das im Erdgeschoss liegt? 35 00:06:00,240 --> 00:06:01,480 Ich wusste es. 36 00:06:02,800 --> 00:06:04,920 Du willst wir über die Arbeit reden. 37 00:06:09,320 --> 00:06:11,840 Damit dir nicht langweilig wird. 38 00:06:15,200 --> 00:06:17,320 Die Verleumdung Polens hat ein Ende. 39 00:06:18,200 --> 00:06:21,040 Das neue Jahrtausend wird nur noch weiß und rot. 40 00:06:21,600 --> 00:06:27,440 Das sagte Staatsanwalt Zbigniew Leśniak zum Abschluss der Pressekonferenz. Nun… 41 00:06:33,240 --> 00:06:34,200 Du bist ja wach. 42 00:06:34,720 --> 00:06:35,840 Ja. 43 00:06:35,920 --> 00:06:40,720 -Wo warst du gestern? Ich habe gewartet. -Ich war in meiner alten Gegend. 44 00:06:40,800 --> 00:06:42,520 -Warst du im Hotel? -Ja. 45 00:06:42,600 --> 00:06:43,680 Wieso denn? 46 00:06:43,760 --> 00:06:46,000 -Der Direktor hatte was für mich. -Was? 47 00:06:46,480 --> 00:06:47,960 -Irgendeinen Brief. -Und? 48 00:06:49,120 --> 00:06:50,280 Er wurde gekocht. 49 00:06:50,360 --> 00:06:51,360 Was? Der Brief? 50 00:06:53,280 --> 00:06:54,520 Nein, der Direktor. 51 00:06:56,120 --> 00:06:57,560 Jemand hat ihn gekocht. 52 00:06:59,080 --> 00:07:00,400 In einem Küchenkessel. 53 00:07:01,880 --> 00:07:02,920 Ist er tot? 54 00:07:08,840 --> 00:07:10,560 Man erntet, was man sät. 55 00:07:24,120 --> 00:07:26,600 -Ich habe Piotr gestern gesehen. -Ach ja? 56 00:07:27,960 --> 00:07:29,760 Er sollte die Wahrheit wissen. 57 00:07:30,400 --> 00:07:31,640 Welche Wahrheit? 58 00:07:33,440 --> 00:07:34,560 Das mit dem Jungen. 59 00:07:36,600 --> 00:07:38,320 Wozu muss er das noch wissen? 60 00:07:39,040 --> 00:07:41,920 Wolltest du wissen, dass du ein Kind hattest, das tot ist? 61 00:07:45,800 --> 00:07:47,960 Willst du dein Gewissen beruhigen? 62 00:07:50,360 --> 00:07:51,960 Ich würde es wissen wollen. 63 00:07:54,640 --> 00:07:57,320 Du tust, was du meinst. Tschüss. 64 00:07:58,840 --> 00:07:59,920 Tschüss. 65 00:08:19,320 --> 00:08:20,200 Himmel. 66 00:08:20,800 --> 00:08:22,800 Gehst du auf unser Angebot ein? 67 00:08:22,880 --> 00:08:24,200 Ich überlege es mir. 68 00:08:26,920 --> 00:08:28,520 Was gibt's da zu überlegen? 69 00:08:29,200 --> 00:08:31,200 Vorsicht ist besser als Nachsicht. 70 00:08:31,760 --> 00:08:33,039 Gefährliche Zeiten. 71 00:08:33,120 --> 00:08:34,440 Auch für Friseurinnen? 72 00:08:35,320 --> 00:08:37,120 Für alle, verdammt. 73 00:08:38,200 --> 00:08:39,559 Du hast bis morgen. 74 00:08:47,480 --> 00:08:49,560 Hallo, komm rein. 75 00:08:51,520 --> 00:08:53,760 Hallo, geben Sie mir fünf Minuten. 76 00:08:54,320 --> 00:08:55,640 SCHÖNHEITSSALON NICOLE 77 00:09:03,040 --> 00:09:04,160 Jetzt packt sie. 78 00:09:04,240 --> 00:09:08,920 Du hättest gestern packen sollen. Eigentlich hättest du Hausarrest verdient. 79 00:09:09,000 --> 00:09:10,920 Ich konnte kein Taxi kriegen. 80 00:09:12,640 --> 00:09:13,960 Zwei Stunden lang? 81 00:09:14,480 --> 00:09:15,800 Ja, genau. 82 00:09:15,880 --> 00:09:17,080 Und du konntest 83 00:09:17,600 --> 00:09:19,960 keine SMS schreiben oder anrufen? 84 00:09:20,040 --> 00:09:21,960 Wie gesagt, mein Akku war leer. 85 00:09:22,040 --> 00:09:25,440 Klar, und deine Freunde haben ja auch keine Handys, oder? 86 00:09:31,840 --> 00:09:32,880 Lass mich mal. 87 00:09:33,520 --> 00:09:35,560 Ich mache sie zu. 88 00:09:35,640 --> 00:09:37,920 -Was hast du da? -Was? Wo? 89 00:09:38,760 --> 00:09:40,320 -Einen Knutschfleck? -Nein. 90 00:09:41,240 --> 00:09:44,480 -Sie hat einen Knutschfleck. -Ist ja gut, Piotrek. 91 00:09:44,560 --> 00:09:45,440 Was, Piotrek? 92 00:09:45,880 --> 00:09:49,880 Sie kommt zu spät nach Hause und knutscht mit irgendeinem Penner rum? 93 00:09:49,960 --> 00:09:51,520 Du bist ja krank im Kopf! 94 00:09:52,080 --> 00:09:53,360 Was hast du gesagt? 95 00:09:53,440 --> 00:09:57,000 -Komm sofort runter! -Beruhige dich! 96 00:09:57,120 --> 00:09:59,840 Bleib ruhig. Schau mich an. Ruhig. Setz dich. 97 00:09:59,920 --> 00:10:02,760 Beruhige dich. Ich werde mit ihr reden, ok? 98 00:10:03,280 --> 00:10:04,160 Beruhige dich. 99 00:10:07,520 --> 00:10:08,440 Verdammt. 100 00:10:28,720 --> 00:10:30,840 Es ist vielleicht schwer zu glauben, 101 00:10:32,400 --> 00:10:34,240 aber ich weiß, wie es dir geht. 102 00:10:35,880 --> 00:10:39,200 -Ich war auch mal 15. -Scheint nicht lange her zu sein. 103 00:10:45,920 --> 00:10:46,880 Der war gut. 104 00:10:50,920 --> 00:10:51,880 Von deiner Mama? 105 00:11:05,200 --> 00:11:07,120 Ich habe auch jemanden verloren. 106 00:11:09,040 --> 00:11:10,800 Meine ältere Schwester. 107 00:11:13,040 --> 00:11:17,320 Ich weiß, ich kann deine Mama nicht ersetzen. Das würde ich nie wagen. 108 00:11:22,440 --> 00:11:25,240 Aber du kannst immer auf mich zählen. 109 00:11:49,600 --> 00:11:53,520 …bis zum Ende des Jahres 1999, 110 00:11:53,600 --> 00:11:56,800 dem letzten Jahr mit den Ziffern eins und neun. 111 00:11:57,600 --> 00:11:59,520 Das Jahr 2000 steht vor der Tür, 112 00:11:59,600 --> 00:12:03,320 und damit auch das beunruhigende Jahr-2000-Problem. 113 00:12:03,400 --> 00:12:06,000 Wobei das Problem nicht bei den Daten liegt, 114 00:12:06,080 --> 00:12:08,120 auch wenn sie die Ursache sind. 115 00:12:08,200 --> 00:12:09,240 Es besteht die… 116 00:12:09,360 --> 00:12:13,600 Schon gut. Wir gehen bald zu Frauchen. Komm her. 117 00:12:18,240 --> 00:12:20,120 Sitz. Platz, Junge. 118 00:12:21,120 --> 00:12:24,920 -Worüber grübelst du, Schatzi? -Wir hatten eine Abmachung. 119 00:12:25,640 --> 00:12:29,080 Ok, ist ja gut, Hr. Wachtmeister. 120 00:12:29,600 --> 00:12:32,960 Sieh mal an, wie verfilzt dein Fell ist. 121 00:12:36,000 --> 00:12:41,000 Wie viele Leute braucht man, um einen 70-Kilo-Mann in einen Kessel zu werfen? 122 00:12:41,520 --> 00:12:45,320 Das ist eine einfache Rechenaufgabe. 123 00:12:46,680 --> 00:12:47,960 Zwei würden reichen. 124 00:12:48,840 --> 00:12:49,960 Vielleicht sogar 125 00:12:50,880 --> 00:12:51,800 einer. 126 00:12:54,600 --> 00:12:56,600 Hast du das Überwachungsvideo? 127 00:12:57,160 --> 00:12:58,320 Ja. 128 00:12:58,880 --> 00:13:00,600 Es waren etwa 300 Leute da. 129 00:13:00,680 --> 00:13:01,920 Eine Menge Arbeit. 130 00:13:05,640 --> 00:13:06,480 Ja und nein. 131 00:13:12,320 --> 00:13:13,760 Willst du was von unten? 132 00:13:15,520 --> 00:13:17,760 Limahl, soll ich dir was mitbringen? 133 00:13:17,840 --> 00:13:20,120 Nein, ich will nichts. 134 00:13:25,560 --> 00:13:26,520 Das Datum noch. 135 00:13:27,360 --> 00:13:31,560 Dann gehen Sie die Treppe hoch, hinter der großen Säule nach links. 136 00:13:31,640 --> 00:13:35,240 Es ist die letzte Tür auf der rechten Seite am Ende des Gangs. 137 00:13:35,320 --> 00:13:36,640 Zu wem wollen Sie? 138 00:13:37,840 --> 00:13:39,120 Zum Ballistiker. 139 00:13:39,200 --> 00:13:40,640 Ich kann Sie hinbringen. 140 00:13:41,520 --> 00:13:42,440 Danke. 141 00:13:52,640 --> 00:13:54,280 Sind Sie neu in der Stadt? 142 00:13:54,400 --> 00:13:58,560 Ja. Ich bin hier geboren, bin dann aber weggezogen zum Studieren. 143 00:13:59,400 --> 00:14:01,600 Sie kamen mir irgendwie bekannt vor. 144 00:14:02,640 --> 00:14:04,840 Waren Sie auf der Grundschule Nr. 57? 145 00:14:04,920 --> 00:14:07,200 -Auf der Helden von Lenino. -Genau. 146 00:14:08,600 --> 00:14:10,240 Auf dem Sportzweig. 147 00:14:10,320 --> 00:14:11,680 -Genau. -Ja. 148 00:14:12,200 --> 00:14:13,160 Welche Sportart? 149 00:14:14,160 --> 00:14:15,000 Schwimmen. 150 00:14:15,840 --> 00:14:19,040 -Ich habe Tischtennis gespielt. -Das passt zu Ihnen. 151 00:14:21,760 --> 00:14:23,680 Ich würd den Ball zurückspielen, 152 00:14:24,360 --> 00:14:25,400 aber wir sind da. 153 00:14:26,400 --> 00:14:27,240 Vielen Dank. 154 00:14:27,760 --> 00:14:28,760 Gern geschehen. 155 00:14:31,560 --> 00:14:33,280 Sie wurde in Gronty gefunden? 156 00:14:33,720 --> 00:14:34,720 Ja. 157 00:14:34,800 --> 00:14:36,880 Der Stahl sieht deutsch aus. 158 00:14:37,720 --> 00:14:41,360 Kaliber und Gewicht deuten auf eine Produktion in der BRD hin, 159 00:14:41,440 --> 00:14:43,640 so etwa ab zehn Jahre nach dem Krieg. 160 00:14:43,720 --> 00:14:44,600 Ganz sicher? 161 00:14:45,160 --> 00:14:46,120 Ziemlich sicher. 162 00:14:46,200 --> 00:14:48,280 Wenn Sie 100%ige Sicherheit wollen, 163 00:14:48,360 --> 00:14:51,560 brauchen Sie eine chemische Analyse aus der Hauptstadt. 164 00:14:51,640 --> 00:14:53,880 Nein, danke. Ihre Meinung genügt mir. 165 00:14:53,960 --> 00:14:57,280 Ist es die, die Leśniak bei der Konferenz gezeigt hat? 166 00:14:58,520 --> 00:14:59,400 Nein. 167 00:15:15,480 --> 00:15:16,320 Ja? 168 00:15:16,960 --> 00:15:20,800 Sag dem Vogt, dass Jassijej hier ist. 169 00:15:21,880 --> 00:15:24,360 Entschuldigen Sie. Ich sage ihm Bescheid. 170 00:15:32,480 --> 00:15:34,040 Zur Hölle mit dir. 171 00:15:36,600 --> 00:15:37,680 Bohun, bei Fuß. 172 00:15:40,440 --> 00:15:42,920 Schön hast du's hier, mein Freund. 173 00:15:44,320 --> 00:15:46,400 Der Kapitalismus rechnet sich, was? 174 00:15:46,480 --> 00:15:47,840 Ich kann nicht klagen. 175 00:15:48,800 --> 00:15:51,520 Ich habe die Villa mit Hund günstig erworben. 176 00:15:51,600 --> 00:15:55,480 Von der Tochter des Mannes, der im Viertel das Sagen hatte. 177 00:15:56,480 --> 00:15:58,040 Bis er zerstückelt wurde. 178 00:15:59,200 --> 00:16:00,360 Zerstückelt? 179 00:16:01,640 --> 00:16:03,080 Diese Scheißkerle. 180 00:16:03,920 --> 00:16:05,160 Mit einer Kettensäge. 181 00:16:06,840 --> 00:16:10,360 Und sein Sohn wurde auf einer Baustelle in Zement ertränkt. 182 00:16:12,640 --> 00:16:14,800 So eine Familie war das. 183 00:16:16,240 --> 00:16:17,160 Na gut, 184 00:16:18,040 --> 00:16:19,480 was führt dich zu mir? 185 00:16:19,560 --> 00:16:22,040 Sentimental bist du sicher nicht geworden. 186 00:16:23,720 --> 00:16:26,640 Ich suche den Sohn des Hoteldirektors. 187 00:16:27,640 --> 00:16:29,120 Wie hieß er noch gleich? 188 00:16:29,840 --> 00:16:31,800 -Filip. -Ja, Filip. 189 00:16:33,680 --> 00:16:35,920 Ich hab keine Ahnung, was mit ihm ist. 190 00:16:36,800 --> 00:16:40,880 Und mit dem Direktor stehe ich auch schon lange nicht mehr in Kontakt. 191 00:16:42,520 --> 00:16:44,160 Tut mir leid, mein Freund, 192 00:16:45,040 --> 00:16:46,720 ich kann dir nicht helfen. 193 00:16:49,320 --> 00:16:50,280 Na gut. 194 00:16:51,520 --> 00:16:52,720 Wie dem auch sei, 195 00:16:53,520 --> 00:16:56,880 danke für deine Zeit und das Gespräch. 196 00:17:04,599 --> 00:17:05,640 Aber hör mal. 197 00:17:06,800 --> 00:17:12,200 Wie verkommen muss man sein, um einen Mann an seinem Geburtstag zu kochen? 198 00:17:13,400 --> 00:17:15,800 Wie ein weiser Mann einmal bemerkte: 199 00:17:16,800 --> 00:17:18,280 "Menschen sind Schweine." 200 00:17:19,200 --> 00:17:20,400 Wohl wahr, 201 00:17:21,480 --> 00:17:22,680 mein Freund. 202 00:17:45,280 --> 00:17:47,200 Und? Sollen wir was essen gehen? 203 00:17:50,800 --> 00:17:54,000 Komm, versöhnen wir uns, Knutschfleckchen. 204 00:17:57,760 --> 00:17:59,600 Warst du schon im neuen Ozyrys? 205 00:18:02,000 --> 00:18:02,880 Na dann. 206 00:18:04,440 --> 00:18:05,520 Fahren wir. 207 00:18:22,880 --> 00:18:24,240 Die Pepsi für dich. 208 00:18:30,240 --> 00:18:31,760 -Danke. -Hat's geschmeckt? 209 00:18:31,840 --> 00:18:32,720 Ja. 210 00:18:36,120 --> 00:18:37,960 Wem schreibst du da? 211 00:18:38,040 --> 00:18:39,040 Niemandem. 212 00:18:39,120 --> 00:18:41,600 Und wie geht's dem Herrn Niemand? Grüß ihn. 213 00:18:42,320 --> 00:18:44,920 -Du hast also einen Freund? -Nein, Papa. 214 00:18:46,040 --> 00:18:48,920 Ist ja gut. Sag mir wenigstens seinen Namen. 215 00:18:49,560 --> 00:18:54,080 -Piotr. Er ist brünett und hat 'ne Brille. -Sehr witzig. 216 00:18:58,360 --> 00:19:00,840 Hätte ich Mama so 'nen Knutschfleck gemacht, 217 00:19:00,920 --> 00:19:02,880 hätte Opa Waldek mich umgebracht. 218 00:19:02,960 --> 00:19:07,080 -Opa Waldek tut doch keiner Fliege was. -Einer Fliege vielleicht nicht. 219 00:19:07,160 --> 00:19:10,560 Erst als er merkte, dass ich deine Mutter wirklich liebe, 220 00:19:11,160 --> 00:19:12,640 ließ er mich in Ruhe. 221 00:19:15,520 --> 00:19:16,840 Liebst du sie noch? 222 00:19:19,400 --> 00:19:21,480 Guten Tag, Redakteur Zarzycki. 223 00:19:22,560 --> 00:19:23,680 Marian Hanys. 224 00:19:25,760 --> 00:19:29,880 Schön, dass Sie mit Ihrer Tochter in meinem Restaurant zu Mittag essen. 225 00:19:30,600 --> 00:19:33,120 Ich hoffe, dem Fräulein schmeckt die Pizza. 226 00:19:36,200 --> 00:19:38,680 Verzeihung, ich muss auf die Toilette. 227 00:19:38,760 --> 00:19:40,720 Ihr Essen geht heute aufs Haus. 228 00:19:41,480 --> 00:19:42,560 Nein, danke. 229 00:19:43,920 --> 00:19:45,040 Ich bestehe darauf, 230 00:19:45,600 --> 00:19:46,560 Hr. Redakteur. 231 00:19:48,400 --> 00:19:51,720 Ich möchte mich für den Vorfall im Hotel entschuldigen. 232 00:19:52,480 --> 00:19:55,680 Nicht meine Schuld, dass manche sich so aufführen. 233 00:19:56,240 --> 00:19:58,040 Über mich kursieren Gerüchte. 234 00:19:58,680 --> 00:20:01,240 Aber ich bin ein gewöhnlicher Geschäftsmann, 235 00:20:01,680 --> 00:20:03,160 ein anständiger Mensch. 236 00:20:04,000 --> 00:20:07,320 Falls Sie mal etwas brauchen, können Sie auf mich zählen. 237 00:20:07,880 --> 00:20:11,720 Ich schalte auch gern eine Anzeige im Kurier für das Ozyrys. 238 00:20:12,520 --> 00:20:13,720 Für ein gutes Wort. 239 00:20:13,800 --> 00:20:15,880 -Ich hab gerade Urlaub. -Wie bitte? 240 00:20:15,960 --> 00:20:17,680 Ich habe gerade Urlaub. 241 00:20:18,440 --> 00:20:21,360 Auch der wird irgendwann zu Ende gehen. 242 00:20:36,920 --> 00:20:39,160 Geht nacheinander in eure Abteile. 243 00:20:39,280 --> 00:20:41,440 Keine Eile, ok? Noch fünf Minuten. 244 00:20:42,040 --> 00:20:43,640 Habt ihr eure Ausweise? 245 00:20:44,280 --> 00:20:45,400 Du kannst gehen. 246 00:20:49,960 --> 00:20:50,840 Danke. 247 00:20:53,360 --> 00:20:54,960 Warte. 248 00:20:55,520 --> 00:20:56,400 Danke. 249 00:20:58,040 --> 00:20:58,920 Ok. 250 00:20:59,680 --> 00:21:00,520 Tschüss. 251 00:21:05,240 --> 00:21:06,360 Ich komme zurecht. 252 00:21:09,800 --> 00:21:10,800 -Hi, Wanda. -Hey. 253 00:21:11,480 --> 00:21:12,760 -Hey. -Hallo. 254 00:21:16,400 --> 00:21:19,480 Zwei Minuten zum Verabschieden, dann steigen wir ein. 255 00:22:19,600 --> 00:22:21,280 Schlaf nicht bei der Arbeit. 256 00:22:24,640 --> 00:22:27,760 Liegt hier die junge Romni, die keiner verstehen kann? 257 00:22:28,480 --> 00:22:29,560 Wieso fragen Sie? 258 00:22:30,800 --> 00:22:32,960 Ich kann Romani. Ich kann mit ihr reden. 259 00:22:34,120 --> 00:22:36,600 Aber ich darf niemanden reinlassen. 260 00:22:37,600 --> 00:22:39,120 Sergeant Anna Jass. 261 00:22:39,200 --> 00:22:40,720 Oh, Sie sind das. 262 00:22:41,880 --> 00:22:44,200 Jędrula. Ich habe leider Anweisungen. 263 00:22:46,480 --> 00:22:47,800 Dann ruf den Chief an. 264 00:22:49,280 --> 00:22:50,120 Jetzt? 265 00:22:50,200 --> 00:22:51,640 Ja, jetzt. 266 00:22:52,360 --> 00:22:56,960 Jede Minute zählt. Er wird sauer sein, weil du nicht reagiert hast. 267 00:22:57,720 --> 00:22:59,560 Dann fordert er einen Bericht. 268 00:23:26,880 --> 00:23:28,520 Ruhig. 269 00:23:28,600 --> 00:23:29,560 Ganz ruhig. 270 00:23:30,880 --> 00:23:32,440 Ich heiße Anna Jass. 271 00:23:33,240 --> 00:23:34,640 Ich will dir helfen. 272 00:23:39,120 --> 00:23:39,960 Ganz ruhig. 273 00:23:41,840 --> 00:23:43,600 Wie heißt du? 274 00:23:47,000 --> 00:23:47,840 Kahniori. 275 00:23:51,640 --> 00:23:52,640 Schöner Name. 276 00:24:12,800 --> 00:24:15,400 Ein Verbrecher kehrt immer zum Tatort zurück. 277 00:24:21,240 --> 00:24:23,920 Was so ein einzelner Mann ausmachen kann. 278 00:24:25,120 --> 00:24:27,120 Was wird nun ohne den Direktor? 279 00:24:28,320 --> 00:24:30,600 Hanys hat schon seine Hand darauf. 280 00:24:31,520 --> 00:24:32,520 Hanys? 281 00:24:32,600 --> 00:24:34,280 Der Neue aus der Stadt. 282 00:24:34,880 --> 00:24:38,000 Er hat zuvor schon unsere Mädchen in sein Bordell geholt. 283 00:24:39,040 --> 00:24:40,880 Ein neues Bordell in der Stadt? 284 00:24:42,600 --> 00:24:44,320 Ich bin echt alt geworden. 285 00:24:44,440 --> 00:24:47,040 Wir sind auf dem Abstellgleis. Andere Zeiten. 286 00:24:47,920 --> 00:24:49,040 Hr. Ober. 287 00:24:58,040 --> 00:25:00,360 Auf die Veteranen auf dem Abstellgleis. 288 00:25:04,400 --> 00:25:08,040 -Hat der Direktor was hinterlegt für mich? -Was denn? 289 00:25:09,560 --> 00:25:10,920 Einen Brief. 290 00:25:11,560 --> 00:25:12,920 Nein, nichts. 291 00:25:13,840 --> 00:25:16,080 An seinem Geburtstag war er nervös. 292 00:25:16,560 --> 00:25:17,960 Falls du was hörst… 293 00:25:18,080 --> 00:25:19,640 Ja, natürlich. 294 00:25:31,920 --> 00:25:33,800 -Tschüss, Loreta. -Tschüss. 295 00:25:54,760 --> 00:25:55,720 Wer war das? 296 00:25:56,760 --> 00:25:57,960 Wer will das wissen? 297 00:26:00,880 --> 00:26:01,960 Ein Veteran. 298 00:26:02,520 --> 00:26:04,560 Ich suche alte Freunde. 299 00:26:15,880 --> 00:26:16,720 Bis morgen. 300 00:26:43,200 --> 00:26:44,080 Kociołek. 301 00:27:32,680 --> 00:27:35,280 -Wo ist Helenka? -Wo schon? Immer noch oben. 302 00:27:35,880 --> 00:27:37,360 Der reitet sie halbtot. 303 00:27:37,440 --> 00:27:40,440 -Bald sind die Provinzmeisterschaften. -Keine Sorge. 304 00:27:40,960 --> 00:27:44,440 -Bestich die Schiedsrichter. -Kocioł, das ist kein Fußball. 305 00:27:44,520 --> 00:27:46,240 Grochu, Sport ist Sport. 306 00:27:46,920 --> 00:27:48,240 Sie kommt gleich raus. 307 00:27:48,320 --> 00:27:49,200 Hey! 308 00:27:50,400 --> 00:27:53,480 -Hat er viel davon? -Sehr viel. Mach's gut, Grochu. 309 00:27:54,120 --> 00:27:55,200 Servus. 310 00:28:42,600 --> 00:28:43,960 …die Hand im Höschen. 311 00:28:45,640 --> 00:28:47,720 -Guten Abend. -Guten Abend. 312 00:29:23,800 --> 00:29:24,680 Hey. 313 00:29:26,120 --> 00:29:27,120 Wo ist der Junge? 314 00:29:28,360 --> 00:29:30,440 Keine Ahnung. Draußen. 315 00:29:38,080 --> 00:29:39,440 Habt ihr Filip gesehen? 316 00:29:40,680 --> 00:29:42,640 Den mit dem Schamlippen-Gesicht? 317 00:29:44,520 --> 00:29:46,520 Hast du dich selbst mal angesehen? 318 00:30:21,560 --> 00:30:22,640 König Filip? 319 00:30:25,680 --> 00:30:29,120 Wird mein Herrscher seinem treuen Diener erlauben, 320 00:30:29,680 --> 00:30:30,800 ihn heimzutragen? 321 00:30:42,520 --> 00:30:44,640 Du fütterst ihn, als wäre er deiner. 322 00:30:48,640 --> 00:30:51,360 Vielleicht stammt er ja von mehreren Spermien. 323 00:30:53,160 --> 00:30:55,840 Dann hättest du sogar zur Zeugung beigetragen. 324 00:30:58,320 --> 00:31:00,720 Haltet die Klappe. Capisci? 325 00:31:00,840 --> 00:31:02,960 Wieso soll ich die Klappe halten? 326 00:31:03,040 --> 00:31:05,320 Der Trottel versteht uns nicht mal. 327 00:31:09,920 --> 00:31:13,720 Nenn ihn noch einmal Trottel, und ich stech dich ab wie eine Sau. 328 00:31:28,400 --> 00:31:29,280 Hey. 329 00:31:36,840 --> 00:31:38,480 Ich bringe ihn ins Bett. 330 00:31:40,640 --> 00:31:41,960 Wozu bist du gut? 331 00:31:42,600 --> 00:31:44,720 Er läuft nachts hungrig draußen rum. 332 00:31:46,680 --> 00:31:48,760 Da war ja meine Mutter noch besser. 333 00:31:49,320 --> 00:31:50,360 Verpiss dich. 334 00:31:55,240 --> 00:31:56,280 Mach die Tür zu. 335 00:32:09,040 --> 00:32:10,040 Schlaf, König. 336 00:32:30,680 --> 00:32:32,760 Jetzt hör auf zu schmollen. 337 00:32:36,280 --> 00:32:38,480 Was hast du denn da, mein Hitzkopf? 338 00:34:07,320 --> 00:34:09,440 PILGERFAHRTEN SOMMER / HERBST 1999 339 00:34:46,440 --> 00:34:48,280 Ich gehe jetzt duschen, 340 00:34:49,080 --> 00:34:51,480 und du wirst mir einen Wein bringen. 341 00:34:51,560 --> 00:34:52,960 Und für dich eine Limo. 342 00:34:53,800 --> 00:34:54,679 War nur Spaß. 343 00:34:59,480 --> 00:35:00,480 Ich warte oben. 344 00:35:07,280 --> 00:35:09,960 Sie haben drei neue Nachrichten. 345 00:35:10,640 --> 00:35:13,800 Hr. Piotr, hier ist Elżbieta Kopeć, Wandas Lehrerin. 346 00:35:13,880 --> 00:35:16,000 Ich habe versucht, Sie zu erreichen. 347 00:35:16,760 --> 00:35:19,640 Wie soll ich es sagen… Wanda ist verschwunden. 348 00:35:19,720 --> 00:35:22,960 Ich weiß nicht, was passiert ist. Sie war nicht… 349 00:35:30,920 --> 00:35:34,440 Hi, hier ist Wendi. Hinterlass eine Nachricht. Tschüss. 350 00:35:35,880 --> 00:35:36,720 Scheiße! 351 00:35:39,400 --> 00:35:41,520 Keiner hat gesagt, dass Wanda weg ist. 352 00:35:42,680 --> 00:35:44,920 Ihre Sachen waren in der Gepäckablage. 353 00:35:45,720 --> 00:35:48,120 Sie dachten, sie wäre im Abteil nebenan. 354 00:35:48,200 --> 00:35:51,520 Ich habe keine Ahnung, wie und wann sie ausgestiegen ist. 355 00:35:51,600 --> 00:35:56,080 Überleg dir gut, wem du den Fall gibst, Chef. 356 00:35:57,120 --> 00:36:01,080 Schließlich ist sie die Tochter eines Zeitungsredakteurs. 357 00:36:01,160 --> 00:36:02,320 Könnte ein Skandal 358 00:36:03,080 --> 00:36:03,920 werden. 359 00:36:04,000 --> 00:36:05,000 Verdammt, Mika. 360 00:36:06,080 --> 00:36:07,600 Dann gebe ich ihn dir. 361 00:36:09,200 --> 00:36:11,440 Den Fall schaffst du noch dieses Jahr. 362 00:36:13,760 --> 00:36:15,240 Verdammt noch mal. 363 00:36:15,320 --> 00:36:19,200 -Hör auf damit. Gruby macht das. -Ich musste noch eine CD brennen. 364 00:36:20,520 --> 00:36:25,840 Sie sollten nach den Entführern fahnden, statt hier auf dem Revier rumzutrödeln. 365 00:36:29,720 --> 00:36:32,920 Ihre Tochter ist wohl weggelaufen. So was kommt vor. 366 00:36:33,000 --> 00:36:35,440 Das kann nicht sein. Ich kenne mein Kind. 367 00:36:37,760 --> 00:36:39,160 Das sagen alle Eltern. 368 00:36:44,480 --> 00:36:49,000 Das ist ein Überwachungsvideo vom Bahnhof in Krajnica. 369 00:37:00,600 --> 00:37:01,440 Wer ist das? 370 00:37:01,920 --> 00:37:03,520 Das wollte ich Sie fragen. 371 00:37:05,840 --> 00:37:07,240 Ich habe keine Ahnung. 372 00:37:10,920 --> 00:37:13,480 Und das wurde vor dem Bahnhof aufgezeichnet. 373 00:37:30,120 --> 00:37:32,480 Hat Ihre Tochter einen Freund erwähnt? 374 00:37:33,240 --> 00:37:34,480 Welchen Freund? 375 00:37:36,120 --> 00:37:38,320 -Das ist nicht ihr Freund. -Sondern? 376 00:37:38,840 --> 00:37:39,760 Keine Ahnung. 377 00:37:42,000 --> 00:37:45,240 Er muss sie gezwungen haben, sich vorne ins Auto zu setzen. 378 00:37:45,320 --> 00:37:47,040 Sieht nicht danach aus. 379 00:37:47,120 --> 00:37:49,960 Seit dem Tod ihrer Mutter hat sie Angst vorne im Auto! 380 00:37:50,600 --> 00:37:51,920 Vielleicht nicht mehr? 381 00:37:55,880 --> 00:37:58,400 Haben Sie wenigstens das Kennzeichen? 382 00:37:58,480 --> 00:38:00,640 Es ist leider unleserlich. 383 00:38:01,560 --> 00:38:04,520 Haben Sie es an eine andere Polizeiwache geschickt? 384 00:38:05,720 --> 00:38:08,040 Jetzt hören Sie auf damit. 385 00:38:08,120 --> 00:38:10,440 Es läuft alles genau nach Vorschrift. 386 00:38:10,520 --> 00:38:14,200 Aufsässige Teenager brennen gern mit ihren Liebhabern durch. 387 00:38:14,280 --> 00:38:18,400 Gott, welcher Liebhaber denn? Sie hätte sich nie nach vorne gesetzt! 388 00:38:18,520 --> 00:38:21,000 Väter erfahren es immer zuletzt. 389 00:38:22,240 --> 00:38:24,480 Wir haben unsere besten Leute am Fall. 390 00:38:33,440 --> 00:38:35,720 Und Sie sollten sich schämen. 391 00:38:36,360 --> 00:38:39,040 Man kann einen Hund verlieren, aber kein Kind. 392 00:39:12,920 --> 00:39:15,360 JASS ANRUFEN 393 00:39:27,240 --> 00:39:31,200 Ah! Dir scheint es wieder besser zu gehen. 394 00:39:34,800 --> 00:39:38,560 Ich war bei der Kleinen. Sie ist eine Romani aus der Ukraine. 395 00:39:39,240 --> 00:39:40,120 Sie ist 14, 396 00:39:40,200 --> 00:39:43,400 und ihr offizieller Name ist Maria Czerniawska. 397 00:39:44,480 --> 00:39:48,120 Sie dachte, sie würde Karriere als Model und beim Film machen. 398 00:39:48,760 --> 00:39:51,080 Und Filme hat sie auch gedreht: Pornos. 399 00:39:51,600 --> 00:39:54,680 Sie sperrten sie in einen weißen, schalldichten Raum. 400 00:39:54,800 --> 00:39:58,040 Mit Schrägen, also war es wahrscheinlich ein Dachboden. 401 00:39:58,760 --> 00:40:02,000 Sie wurde mehrmals vergewaltigt. Sie trugen Sturmhauben. 402 00:40:02,080 --> 00:40:04,520 Es war beim Flughafen. Sie sah ein Flugzeug. 403 00:40:04,640 --> 00:40:08,400 Aber sie haben sie mit Drogen vollgepumpt, von daher… 404 00:40:08,960 --> 00:40:11,280 Da waren noch mehr Mädchen. Wo war sie? 405 00:40:12,800 --> 00:40:17,600 In Gronty, in der Nähe der Wohnsiedlung. Sie kam aus dem Wald. 406 00:40:18,640 --> 00:40:22,480 Hast du sie gefragt, wie lange sie schon gelaufen war? 407 00:40:23,360 --> 00:40:25,080 Den ganzen Tag und die Nacht. 408 00:40:25,160 --> 00:40:27,760 Dann könnte sie von der Grenze gekommen sein. 409 00:40:28,200 --> 00:40:30,240 Das war ihr Ticket in die Freiheit. 410 00:40:34,040 --> 00:40:37,520 Danke, Jass. 411 00:40:42,760 --> 00:40:43,640 Was ist los? 412 00:40:49,000 --> 00:40:50,000 Sag schon. 413 00:40:54,880 --> 00:40:58,360 Hi, hier ist Wendi. Hinterlass eine Nachricht. Tschüss. 414 00:41:01,920 --> 00:41:03,280 Hast du Jass angerufen? 415 00:41:06,040 --> 00:41:07,480 Sie sollte es wissen. 416 00:41:09,920 --> 00:41:12,520 Es ist jetzt egal, was du von ihr hältst. 417 00:41:12,600 --> 00:41:16,280 Seit sie aufgetaucht ist, geht alles den Bach runter! 418 00:41:16,360 --> 00:41:20,920 Das verstehe ich, aber sie ist Polizistin und vielleicht kann sie helfen. 419 00:41:32,360 --> 00:41:33,320 Hallo. 420 00:41:33,920 --> 00:41:36,080 BENUTZERNAME: WANDA PASSWORT: 421 00:41:36,200 --> 00:41:37,120 FALSCHES PASSWORT 422 00:41:37,200 --> 00:41:38,560 Kennt ihr das Passwort? 423 00:41:39,400 --> 00:41:40,280 Weißt du es? 424 00:41:41,400 --> 00:41:42,960 Nein, tun wir nicht. 425 00:41:46,000 --> 00:41:48,120 Benahm sie sich zuletzt seltsam? 426 00:41:49,160 --> 00:41:50,360 Was meinst du damit? 427 00:41:56,040 --> 00:41:57,240 Hat sie was genommen? 428 00:41:58,000 --> 00:42:02,320 -Genommen? Was soll sie genommen haben? -Amphetamine, Ecstasy, so etwas. 429 00:42:05,800 --> 00:42:06,720 Natürlich. 430 00:42:08,000 --> 00:42:09,600 Woher sollt ihr das wissen? 431 00:42:12,280 --> 00:42:14,160 Ich nehm den mit auf die Wache. 432 00:42:15,640 --> 00:42:16,680 Was ist los? 433 00:42:19,040 --> 00:42:20,400 Ich werde Druck machen. 434 00:42:29,520 --> 00:42:31,000 Fährst du mich ins Hotel? 435 00:42:42,360 --> 00:42:44,720 Ihr werdet mir den Unfall nie verzeihen. 436 00:42:48,680 --> 00:42:49,800 Ich mir auch nicht. 437 00:42:54,120 --> 00:42:54,960 Ich finde sie. 438 00:42:56,400 --> 00:42:58,200 Wanda wird dir verzeihen. 439 00:43:26,880 --> 00:43:28,480 Whiskey, oder? 440 00:43:29,320 --> 00:43:30,280 Einen doppelten. 441 00:43:34,600 --> 00:43:37,640 Verträgt sich das mit Antibiotikum? 442 00:43:42,440 --> 00:43:47,600 Krysia hat gesagt, du wärst aus dem Krankenhaus abgehauen. 443 00:43:47,680 --> 00:43:48,560 Für Sie? 444 00:43:49,800 --> 00:43:51,480 Wer ist an Wandas Fall dran? 445 00:43:53,920 --> 00:43:54,800 Gruby. 446 00:43:55,920 --> 00:43:56,760 Wieso das? 447 00:43:56,840 --> 00:44:00,160 Der Chef hat ihm den Fall gegeben. 448 00:44:00,240 --> 00:44:01,320 Was ist mit dir? 449 00:44:01,400 --> 00:44:03,400 Ich gehe bald in Rente. 450 00:44:03,880 --> 00:44:06,640 Die Romni ist mein letzter Fall. 451 00:44:07,520 --> 00:44:08,960 Und du hilfst mir nicht? 452 00:44:12,000 --> 00:44:15,920 Jass, ich habe keine Wahl. Das ist jetzt Grubys Fall. 453 00:44:17,520 --> 00:44:19,520 Und das wolltest du mir sagen? 454 00:44:20,480 --> 00:44:21,400 Fick dich. 455 00:44:25,960 --> 00:44:27,040 Meinung geändert? 456 00:44:28,600 --> 00:44:30,040 Nur zu. 457 00:44:48,720 --> 00:44:49,560 Hey. 458 00:44:51,160 --> 00:44:52,720 Dornröschen. 459 00:44:53,400 --> 00:44:54,400 Was? 460 00:44:57,280 --> 00:44:58,600 Wo bin ich? 461 00:44:59,320 --> 00:45:00,480 Was? 462 00:45:00,560 --> 00:45:01,920 Wo bin ich hier? 463 00:45:02,600 --> 00:45:03,600 Na ja… 464 00:45:07,600 --> 00:45:08,760 Was machst du da? 465 00:45:11,120 --> 00:45:13,840 -Was soll das? Das war nicht abgemacht. -Still. 466 00:45:13,920 --> 00:45:15,720 Das war nicht abgemacht. 467 00:45:16,600 --> 00:45:18,120 Komm zurück! 468 00:45:19,080 --> 00:45:20,280 Hörst du nicht? 469 00:45:20,800 --> 00:45:24,040 Komm zurück! 470 00:49:01,120 --> 00:49:06,120 Untertitel von: Gabi Krauß 32985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.