All language subtitles for Half.Baked.Totally.High.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,850 --> 00:00:50,552 I'm the hero of the story. 2 00:00:50,585 --> 00:00:52,554 You can tell because of the way they start out on my feet 3 00:00:52,587 --> 00:00:55,723 and then move up my body to show that I'm a mighty-looking dude. 4 00:00:56,323 --> 00:00:57,725 So the thing about mighty, 5 00:00:57,759 --> 00:01:00,427 sometimes you just got to fake it and hope you make it. 6 00:01:07,434 --> 00:01:09,737 New town, new school, new opportunities. 7 00:01:10,237 --> 00:01:11,539 My mom divorced my pops 8 00:01:11,573 --> 00:01:14,542 and moved us across the country because he was a bad influence. 9 00:01:15,309 --> 00:01:17,344 That's code for smoking weed all day every day. 10 00:01:17,845 --> 00:01:20,213 My name is Thurgood Jenkins Jr. 11 00:01:20,414 --> 00:01:21,716 But all my friends call me JR 12 00:01:22,482 --> 00:01:24,752 I'm 14 years old with nothing but promise. 13 00:01:25,352 --> 00:01:27,287 I'm breaking necks, cash, and checks and... 14 00:01:27,555 --> 00:01:29,857 Oh, watch where you're going, bro. 15 00:01:35,597 --> 00:01:37,097 Nice thong, dude. 16 00:01:37,532 --> 00:01:38,633 Hey, new kid. 17 00:01:42,637 --> 00:01:43,771 Fucking new kid. 18 00:01:43,805 --> 00:01:47,107 Okay, so maybe things weren't going as well as I hoped. 19 00:01:47,441 --> 00:01:49,276 But that was all about the change, 20 00:01:50,310 --> 00:01:52,212 because that's when I met... -You got a problem? 21 00:01:52,747 --> 00:01:53,615 Cori. 22 00:01:53,915 --> 00:01:55,148 No. 23 00:01:57,250 --> 00:02:02,824 And these two usual suspects: Bruce and Miles. 24 00:02:03,256 --> 00:02:04,424 What's that smell? 25 00:02:07,260 --> 00:02:09,864 Oh, this is just Mother Nature's finest creation. 26 00:02:09,897 --> 00:02:10,665 Weed. 27 00:02:13,400 --> 00:02:15,335 -Want some? -Nah. 28 00:02:15,369 --> 00:02:16,738 If I got caught using drugs... 29 00:02:17,337 --> 00:02:18,539 This ain't no drug. 30 00:02:19,674 --> 00:02:21,776 This is a natural herb that grows from the earth, man. 31 00:02:21,809 --> 00:02:22,510 Like chicken. 32 00:02:25,847 --> 00:02:26,914 I mean, cilantro. 33 00:02:28,049 --> 00:02:31,284 Just think of it like salad: it makes you live longer. 34 00:02:31,318 --> 00:02:32,654 And makes you happier. 35 00:02:33,554 --> 00:02:34,421 Is that true? 36 00:02:34,689 --> 00:02:35,523 Who knows? 37 00:02:35,957 --> 00:02:37,290 But it should be. 38 00:02:37,725 --> 00:02:39,226 I don't know, man. 39 00:02:40,394 --> 00:02:41,562 Bro, your underwear must have 40 00:02:41,596 --> 00:02:43,631 been pulled so high it split your nut sack. 41 00:02:43,665 --> 00:02:48,936 This will make you forget about all of that. 42 00:02:48,970 --> 00:02:50,437 It's like hitting a reset button. 43 00:02:50,470 --> 00:02:51,906 Sometimes you just got to say. 44 00:02:51,939 --> 00:02:54,575 -Fuck it. -Yes. 45 00:02:55,442 --> 00:02:57,879 I finally understood why my dad smoked weed. 46 00:02:58,478 --> 00:03:00,480 It was as if with that one puff, 47 00:03:00,515 --> 00:03:02,449 my troubles started to drift away. 48 00:03:05,687 --> 00:03:09,322 Is that sweet, sizzling, silly stick I smell? 49 00:03:10,323 --> 00:03:12,960 Am I the only one seeing a joint with a face? 50 00:03:12,994 --> 00:03:15,328 That's definitely a joint with a face. 51 00:03:15,797 --> 00:03:16,698 Bro. 52 00:03:17,497 --> 00:03:19,734 Your mom's weed is the shit, man. 53 00:03:20,001 --> 00:03:22,537 Come on, give me a hit. 54 00:03:22,770 --> 00:03:24,739 Oh, that smells like a cousin. 55 00:03:25,740 --> 00:03:27,407 Put it in there, child. 56 00:03:28,910 --> 00:03:30,678 Nobody told me my first time 57 00:03:30,712 --> 00:03:33,581 smoking weed would result in a collective hallucination. 58 00:03:36,884 --> 00:03:38,753 That's going to leave stretch marks. 59 00:03:42,757 --> 00:03:44,625 What do we have here? 60 00:03:54,702 --> 00:03:59,707 That's a lot stronger than the shit we used to smoke in 1998. 61 00:04:03,376 --> 00:04:05,780 Don't be late for class, butter cups. 62 00:04:06,881 --> 00:04:09,316 From that moment on, we four became inseparable, 63 00:04:09,349 --> 00:04:11,753 badass, ball-packing mother fuckers. 64 00:04:18,960 --> 00:04:22,764 This is me now, a fully grown man with a full-time job. 65 00:04:23,064 --> 00:04:23,965 Much has changed. 66 00:04:24,966 --> 00:04:26,534 We had a black President, then an orange one. 67 00:04:26,567 --> 00:04:28,401 College costs as much as a house, 68 00:04:28,435 --> 00:04:31,438 but weed got a whole lot easier to get your hands on. 69 00:04:32,940 --> 00:04:34,776 I work for the US Post Office. 70 00:04:34,809 --> 00:04:37,444 I am a Chief Operating Package Distributor, 71 00:04:37,879 --> 00:04:39,814 or a clerk if you want to be a dick about it. 72 00:04:40,815 --> 00:04:44,051 I can't say this is my dream job, but I'm good at it. 73 00:04:44,085 --> 00:04:45,686 And hey, Abe Lincoln worked 74 00:04:45,720 --> 00:04:47,688 at the post office, so did Walt Disney 75 00:04:47,722 --> 00:04:50,323 and Sherman Hemsley of the goddamn Jefferson. 76 00:04:50,591 --> 00:04:51,692 Let's see, what do we have today? 77 00:04:51,726 --> 00:04:53,293 What do we have today? 78 00:04:53,895 --> 00:04:55,930 Hey, guys, this next-day air is 79 00:04:55,963 --> 00:04:57,799 fragile, so handle it with care. 80 00:04:57,832 --> 00:04:58,633 Please? Thank you. 81 00:04:58,666 --> 00:05:00,034 Who's going to get it out? 82 00:05:02,670 --> 00:05:05,673 Miles may look like your standard geek economy side 83 00:05:05,706 --> 00:05:08,709 hustler, but his dream job is to be a stand-up comedian. 84 00:05:09,409 --> 00:05:10,912 Problem is he suffers from stage fright, 85 00:05:10,945 --> 00:05:12,013 so for now, 86 00:05:12,046 --> 00:05:13,714 he just tries out his new material on his customers. 87 00:05:14,615 --> 00:05:15,415 What's the difference between 88 00:05:15,448 --> 00:05:17,384 a hippie chick and a hockey player? 89 00:05:18,686 --> 00:05:20,788 Hockey player showers after three periods. 90 00:05:20,822 --> 00:05:22,824 Hmmm. 91 00:05:22,857 --> 00:05:24,058 Rate me five stars. 92 00:05:24,091 --> 00:05:25,458 One star. 93 00:05:25,760 --> 00:05:26,661 Asshole. 94 00:05:29,429 --> 00:05:30,798 Actually, one of my better shows. 95 00:05:31,799 --> 00:05:33,801 Bruce is a weed genius 96 00:05:33,835 --> 00:05:35,570 and thinks we should start a dispensary together. 97 00:05:36,170 --> 00:05:38,506 We just need to find a location, pick a name, and all the other 98 00:05:38,539 --> 00:05:40,041 things you need to start a business. 99 00:05:40,074 --> 00:05:41,175 Until then, 100 00:05:41,209 --> 00:05:43,010 he's working as a security guard slash snack whisper. 101 00:05:43,476 --> 00:05:44,312 Purple Punch. 102 00:05:44,344 --> 00:05:46,446 You're going to want volume munchy's. 103 00:05:46,479 --> 00:05:47,949 -Goldfish. Isle two. -All right, thanks, man. 104 00:05:47,982 --> 00:05:48,716 Enjoy. 105 00:05:50,117 --> 00:05:52,720 Hey, so I got this hybrid. 106 00:05:53,087 --> 00:05:54,555 Just a moment, ma'am. 107 00:05:54,589 --> 00:05:56,557 Spidey senses are tingling. 108 00:06:09,871 --> 00:06:10,805 Excuse me, sir. 109 00:06:11,038 --> 00:06:11,839 I'm going to need you to drop 110 00:06:11,873 --> 00:06:13,473 your pants and give me that meat. 111 00:06:13,741 --> 00:06:14,441 What? 112 00:06:15,276 --> 00:06:16,777 That sounded different in my head. 113 00:06:17,812 --> 00:06:20,480 Man, you ain't going to do shit, grocery bitch boy. 114 00:06:20,948 --> 00:06:21,916 I'm about to walk out the door 115 00:06:21,949 --> 00:06:23,618 because you ain't got the balls to stop me. 116 00:06:23,651 --> 00:06:24,518 Really? 117 00:06:30,024 --> 00:06:31,125 Speaking of balls. 118 00:06:41,769 --> 00:06:42,670 Yeah. 119 00:06:44,605 --> 00:06:46,607 Yeah, who's the bitch boy now, huh? 120 00:06:47,608 --> 00:06:49,877 Cori is a full-time content creator 121 00:06:50,678 --> 00:06:52,780 with the hopes of becoming a successful entrepreneur 122 00:06:52,813 --> 00:06:55,583 in the only sport where everyone wins. 123 00:07:00,554 --> 00:07:03,190 Ladies, declare victory in the battle for erotic 124 00:07:03,224 --> 00:07:06,060 pleasure with my line of sexual weaponry. 125 00:07:06,627 --> 00:07:07,828 We've got them. 126 00:07:07,862 --> 00:07:09,196 Pound your panty hamster 127 00:07:09,230 --> 00:07:11,832 into blissful submission with my WMDs. 128 00:07:12,066 --> 00:07:13,466 Whip into night delight. 129 00:07:14,535 --> 00:07:16,070 The Pucker Buster. 130 00:07:16,103 --> 00:07:18,205 Cheeva the destroyer. Tomahawk. 131 00:07:18,739 --> 00:07:22,209 And for double trouble, The Twins! 132 00:07:25,012 --> 00:07:27,715 Free lubricating gel for the first 100 orders. 133 00:07:30,751 --> 00:07:34,755 Declare Double V with natural victory, with Wargasm. 134 00:07:40,594 --> 00:07:41,562 Eat that world. 135 00:07:49,670 --> 00:07:51,806 -How did it go? -Great. 136 00:07:52,673 --> 00:07:55,876 Posted on Snake's platforms, streamed on my Twitch. 137 00:07:55,910 --> 00:07:58,212 I'm thinking Fortune 500 by the end of the year. 138 00:07:58,679 --> 00:07:59,747 -Fuck yeah. -Yeah. 139 00:07:59,780 --> 00:08:01,215 You're like a hoarder, but for jobs. 140 00:08:01,248 --> 00:08:01,816 Yeah. 141 00:08:01,849 --> 00:08:02,783 What up? What up you all? 142 00:08:04,018 --> 00:08:05,886 Hey, have any of you all seen my split case? 143 00:08:05,920 --> 00:08:07,288 -No. -No. 144 00:08:07,321 --> 00:08:09,623 It's always in the first place that you look. 145 00:08:09,657 --> 00:08:10,925 You mean the last place you look? 146 00:08:10,958 --> 00:08:12,593 I haven't been able to find it all day. 147 00:08:12,626 --> 00:08:14,895 -My dad gave me that case. -Oh, shit. 148 00:08:14,929 --> 00:08:16,731 Got it. 149 00:08:16,764 --> 00:08:17,631 My dog. 150 00:08:20,901 --> 00:08:23,904 Okay, this shit is about to turn up right now. 151 00:08:23,938 --> 00:08:25,873 -Let's go. -Oh, boy. 152 00:08:25,906 --> 00:08:28,075 I'm going to give you one guess 153 00:08:28,109 --> 00:08:30,845 as to what I have in this beautiful little case. 154 00:08:31,779 --> 00:08:33,881 -A tiny camera? -No. 155 00:08:33,914 --> 00:08:35,916 I don't know, man. But has anyone ever told you 156 00:08:35,950 --> 00:08:38,152 that you look like Kirkland brand Tom Holland? 157 00:08:38,619 --> 00:08:39,787 I get that a lot. 158 00:08:42,056 --> 00:08:43,991 What is the rarest, 159 00:08:44,025 --> 00:08:47,294 most expensive, downright mythical weed that you can name? 160 00:08:47,328 --> 00:08:48,929 -Go. -Tastic. 161 00:08:49,730 --> 00:08:52,199 -Tobango. -Maui Waui. 162 00:08:52,233 --> 00:08:53,034 Oh, no. 163 00:08:53,067 --> 00:08:54,602 Okay, how many types 164 00:08:54,635 --> 00:08:56,237 of smokable cannabis plants are there? 165 00:08:56,270 --> 00:08:56,971 Two. 166 00:08:57,838 --> 00:08:59,940 Indica for body, high sativa for mind. 167 00:08:59,974 --> 00:09:01,976 Wrong. That's what most people think. 168 00:09:02,009 --> 00:09:04,078 But the high priests of High Times magazine have 169 00:09:04,111 --> 00:09:06,814 written about another ancient strain of weed. 170 00:09:07,114 --> 00:09:08,983 Not only does this affect your 171 00:09:09,016 --> 00:09:12,586 mind and your body, you feel the high from this 172 00:09:12,620 --> 00:09:15,322 ancient strain in your mother fucking soul. 173 00:09:15,356 --> 00:09:17,091 Oh, I need to smoke that immediately. 174 00:09:17,124 --> 00:09:19,360 My soul is shady as fuck. 175 00:09:19,393 --> 00:09:20,728 Yeah, it is. 176 00:09:20,761 --> 00:09:23,164 Okay, I give to you, 177 00:09:23,831 --> 00:09:27,001 Biblica, the goat of weed. 178 00:09:30,871 --> 00:09:32,773 Bullshit. There's no way that's real. 179 00:09:32,807 --> 00:09:34,341 That's just some fairy tale, 180 00:09:34,375 --> 00:09:38,045 stoner myth, like an attractive truck driver. 181 00:09:38,079 --> 00:09:39,046 Nah, you all. 182 00:09:39,080 --> 00:09:41,048 Actually, I heard my dad talk about Biblica once. 183 00:09:41,782 --> 00:09:43,651 He would say, Son, one day if you're a good boy, 184 00:09:43,684 --> 00:09:45,152 maybe you'll get to smoke Biblica. 185 00:09:45,820 --> 00:09:47,388 Look, my dad had a one-track mind, all right? 186 00:09:47,421 --> 00:09:49,090 But I'm pretty sure Pop smoked it. 187 00:09:49,790 --> 00:09:51,225 Your dad is where you get your cool jeans from, bro. 188 00:09:51,258 --> 00:09:52,460 That's a fucking fact, Jay. 189 00:09:52,493 --> 00:09:55,362 Sometimes I put my dad's jeans in the dryer and I just hold 190 00:09:55,396 --> 00:09:57,364 them because then it feels like he just left. 191 00:09:57,398 --> 00:09:59,100 Sometimes I feel like I need to hold you. 192 00:10:03,337 --> 00:10:04,772 Oh, that smells heavenly. 193 00:10:06,373 --> 00:10:07,808 All for one... 194 00:10:08,342 --> 00:10:11,145 and one for mother fucking all. 195 00:10:33,134 --> 00:10:34,135 Why so funny? 196 00:10:34,168 --> 00:10:35,136 I am Kabasi! 197 00:10:35,169 --> 00:10:36,170 Kabasi. 198 00:10:55,756 --> 00:10:57,658 Fucking raccoons, man. 199 00:11:27,988 --> 00:11:31,158 It's me, Gandalf, lord of the crunch. 200 00:11:34,428 --> 00:11:36,964 JR, it's crunch o'clock. 201 00:11:52,413 --> 00:11:56,050 Oh oh, yeah! 202 00:11:56,083 --> 00:11:58,752 All righty, you all ready to amp this up? 203 00:11:59,320 --> 00:12:00,421 What the hell you got going on? 204 00:12:00,454 --> 00:12:02,089 Next level, baby. 205 00:12:04,191 --> 00:12:05,426 The fuck is that? 206 00:12:05,459 --> 00:12:06,860 This is the holy trinity. 207 00:12:06,894 --> 00:12:08,128 It's when you combine each 208 00:12:08,162 --> 00:12:10,864 of the three strains of weed and you smoke them at the same time. 209 00:12:10,898 --> 00:12:12,066 Legend has it that when you 210 00:12:12,099 --> 00:12:15,102 smoke the Holy Trinity, it allows your spirit to elevate 211 00:12:15,135 --> 00:12:18,005 to places that no mere mortal could ever go. 212 00:12:20,407 --> 00:12:21,909 No way that's real. 213 00:12:23,143 --> 00:12:25,312 Check this out. 214 00:12:25,580 --> 00:12:27,348 Potlord.com, 215 00:12:27,549 --> 00:12:29,517 the holy trinity, 216 00:12:29,551 --> 00:12:32,186 a triple joint with all three 217 00:12:32,219 --> 00:12:37,224 main strains together that only the chosen one can smoke. 218 00:12:39,893 --> 00:12:43,197 All others who try shall die. 219 00:12:44,164 --> 00:12:45,499 They're liars. 220 00:12:46,233 --> 00:12:48,102 No one's ever died from smoking weed. 221 00:12:48,135 --> 00:12:50,437 It's just some internet disinformant bullshit. 222 00:12:50,471 --> 00:12:52,540 -Yeah. -Like Candy Man, right? 223 00:12:52,574 --> 00:12:53,974 Just another urban legend. 224 00:12:54,008 --> 00:12:56,343 Because nothing happens if I say Candy Man. 225 00:12:56,377 --> 00:12:57,579 Candy Man. 226 00:12:59,380 --> 00:13:02,149 We don't want some mo-fo to gut us like trout. 227 00:13:02,483 --> 00:13:04,418 -Oh, my God. -Dudes, just relax. 228 00:13:04,451 --> 00:13:06,353 There's not a mirror even close. 229 00:13:06,387 --> 00:13:08,188 And there was a virgin present. 230 00:13:09,056 --> 00:13:12,860 Okay, you guys, look at this bad boy. 231 00:13:14,962 --> 00:13:16,196 I'm going to go first. 232 00:13:28,909 --> 00:13:31,045 Oh, my God. Are you okay? Bruce? 233 00:13:31,078 --> 00:13:33,047 Say something. Bruce? 234 00:13:33,548 --> 00:13:35,249 Oh, shit. 235 00:13:35,949 --> 00:13:37,818 Yeah, you got us. 236 00:13:41,889 --> 00:13:43,223 I'm too high for this. 237 00:13:43,257 --> 00:13:45,359 Don't act stupid. 238 00:13:46,460 --> 00:13:47,928 Bruce, my fucking table! 239 00:13:47,961 --> 00:13:49,463 Bruce, Bruce. 240 00:13:49,496 --> 00:13:51,198 Hey, man, say something, bro. 241 00:13:57,572 --> 00:13:58,839 Bruce, hey, buddy. 242 00:13:59,039 --> 00:14:00,140 Come on, we're here. 243 00:14:00,174 --> 00:14:01,475 We're here, man. 244 00:14:24,998 --> 00:14:27,301 Thank you for being so cool. 245 00:14:27,334 --> 00:14:29,370 Your friend died of a weed overdose? 246 00:14:29,403 --> 00:14:31,939 I smoke weed every day and never overdose. 247 00:14:31,972 --> 00:14:33,907 No, but that's the truth. 248 00:14:33,941 --> 00:14:36,143 He smoked something called the holy trinity joint. 249 00:14:36,176 --> 00:14:38,312 What the fuck is a holy trinity joint? 250 00:14:39,012 --> 00:14:40,548 -It's when you combine- -I don't give a fuck. 251 00:14:40,582 --> 00:14:41,516 You asked. 252 00:14:41,549 --> 00:14:43,150 That is a rhetorical question. 253 00:14:43,651 --> 00:14:45,052 You brought the wolves over to my house. 254 00:14:45,419 --> 00:14:47,655 I'm running two brothels, a chop shop, 255 00:14:47,689 --> 00:14:49,390 and an unlicensed nail salon. 256 00:14:49,423 --> 00:14:51,392 I can't have people dying in my complex. 257 00:14:51,425 --> 00:14:52,993 It's bad for business. 258 00:14:53,026 --> 00:14:55,663 And plus you are late on the rent, so get the fuck out. 259 00:14:55,697 --> 00:14:58,432 Actually, we paid you all the rent yesterday. 260 00:15:01,969 --> 00:15:05,239 What kind of Jedi mind trip bullshit are you playing with me? 261 00:15:05,272 --> 00:15:06,708 You didn't pay me shit yesterday. 262 00:15:06,741 --> 00:15:08,275 I thought it was going to work. Sorry about that. 263 00:15:08,543 --> 00:15:10,010 Listen up, mother bitches. 264 00:15:10,043 --> 00:15:11,912 I'm going to be back in 24 hours. 265 00:15:12,246 --> 00:15:13,480 You and all your shitty shit 266 00:15:13,515 --> 00:15:17,317 better be gone or I will kick your ass and change the locks. 267 00:15:17,351 --> 00:15:18,352 Weed overdose. Ha! 268 00:15:20,655 --> 00:15:22,322 Fuck you. 269 00:15:23,357 --> 00:15:24,491 Hey man, fuck you too. 270 00:15:32,032 --> 00:15:34,034 I can't believe Bruce is gone. 271 00:15:34,268 --> 00:15:35,068 I know. 272 00:15:36,604 --> 00:15:37,505 It doesn't feel real. 273 00:15:39,306 --> 00:15:41,609 What did Bruce say to you before he died? 274 00:15:42,409 --> 00:15:46,146 It was like p-p-p-p-p-pass or something. 275 00:15:47,147 --> 00:15:49,283 He said p-p-Passaic. 276 00:15:51,351 --> 00:15:53,020 Passaic, New Jersey? 277 00:15:53,721 --> 00:15:55,489 Like where he's from? 278 00:15:57,157 --> 00:15:59,059 It's also where his parents are buried. 279 00:16:01,361 --> 00:16:03,531 So he wants us to bury him there. 280 00:16:05,800 --> 00:16:07,000 Don't worry, Bruce. 281 00:16:08,035 --> 00:16:11,506 We'll get you back home no matter what it takes. 282 00:16:18,145 --> 00:16:20,180 How the hell did you find this place? 283 00:16:20,515 --> 00:16:21,649 It's Five Stars on Yelp, 284 00:16:21,683 --> 00:16:23,751 and it was the only one the comments section didn't link 285 00:16:23,785 --> 00:16:26,453 to a subreddit about the merits of necrophilia. 286 00:16:27,087 --> 00:16:28,288 It doesn't look cheap. 287 00:16:28,523 --> 00:16:29,657 It smells like dead people. 288 00:16:29,691 --> 00:16:31,058 You're more like onion rings. 289 00:16:31,391 --> 00:16:33,427 I'm never having onion rings again. 290 00:16:34,596 --> 00:16:36,230 Either I'm high as hell or 291 00:16:36,263 --> 00:16:39,066 there is an angel walking towards us in slow motion. 292 00:16:55,215 --> 00:16:57,585 Hi, I'm Trisha Mitchell, the funeral director. 293 00:16:58,085 --> 00:16:59,319 I'm so sorry for your loss. 294 00:16:59,353 --> 00:17:00,522 What loss? 295 00:17:00,555 --> 00:17:03,190 Oh, yes, our friend passed away. 296 00:17:03,223 --> 00:17:04,291 As I understand it, 297 00:17:04,324 --> 00:17:06,661 you need to have your friend Bruce's remains prepared 298 00:17:06,694 --> 00:17:10,430 and shipped across the country to Passaic, New Jersey? 299 00:17:10,464 --> 00:17:12,767 Yeah, and we don't have a lot of money. 300 00:17:13,166 --> 00:17:14,434 We don't have any money. 301 00:17:15,503 --> 00:17:17,471 Well, we have some money. 302 00:17:18,238 --> 00:17:20,340 Okay? Collectively, as a group. I do all right. 303 00:17:20,374 --> 00:17:22,577 Right now I'm using a grocery bag as underwear. 304 00:17:22,610 --> 00:17:23,343 Yeah. 305 00:17:23,578 --> 00:17:24,378 Right. 306 00:17:25,412 --> 00:17:29,517 Okay, all in all, the total will be about 40,000. 307 00:17:29,551 --> 00:17:30,450 Excuse me? 308 00:17:30,885 --> 00:17:31,853 Yeah, I know it's a lot, 309 00:17:31,886 --> 00:17:33,821 but keep in mind that transporting the deceased 310 00:17:33,855 --> 00:17:35,690 across the country is a big deal. 311 00:17:36,189 --> 00:17:37,457 Okay, what if we just drive him 312 00:17:37,491 --> 00:17:39,761 to New Jersey and then we just bury him ourselves? 313 00:17:39,794 --> 00:17:41,295 My mom, she's got all these 314 00:17:41,328 --> 00:17:42,095 ex-boyfriends that live in Jersey. 315 00:17:42,129 --> 00:17:43,463 We could just bury him in the back. 316 00:17:43,497 --> 00:17:45,567 The yard is small. I've been there. 317 00:17:45,600 --> 00:17:46,734 Yeah, it's done in a cool way. 318 00:17:46,768 --> 00:17:48,570 We break his back so it's smaller. 319 00:17:48,603 --> 00:17:49,403 What are we, the New York mob? 320 00:17:49,436 --> 00:17:51,305 My last name is Jenkins, not Soprano. 321 00:17:51,338 --> 00:17:54,509 Okay, can we just think about it 322 00:17:54,876 --> 00:17:58,211 and talk it out and get back to you? 323 00:17:58,913 --> 00:18:00,380 You guys are funny. 324 00:18:03,250 --> 00:18:06,186 Okay, be aware that you do only have 325 00:18:06,219 --> 00:18:09,222 14 days to claim the body or the Bureau will cremate your 326 00:18:09,256 --> 00:18:12,225 friend and dispose of his remains in a county grave. 327 00:18:13,360 --> 00:18:14,194 Damn. 328 00:18:16,330 --> 00:18:19,601 Okay, well, thank you for the information. 329 00:18:19,634 --> 00:18:20,434 Yeah. 330 00:18:20,467 --> 00:18:21,669 Whatever you need, I'm here to help. 331 00:18:22,670 --> 00:18:24,371 -You're going to be right here? -Right here. 332 00:18:24,539 --> 00:18:25,372 All right. 333 00:18:30,578 --> 00:18:31,411 Mother fuckers. 334 00:18:31,445 --> 00:18:32,714 They're just gonna burn him and then 335 00:18:32,747 --> 00:18:34,381 bury him with a bunch of randoms? 336 00:18:34,414 --> 00:18:37,150 Unless we come up with $40,000 in 14 days. 337 00:18:37,518 --> 00:18:39,219 I thought you said this place was cheap. 338 00:18:39,252 --> 00:18:40,521 Well, it's cheaper than the other ones. 339 00:18:40,555 --> 00:18:41,421 It doesn't matter. 340 00:18:42,389 --> 00:18:43,423 We're going to get the money. 341 00:18:43,958 --> 00:18:45,727 Somehow, some way, 342 00:18:46,460 --> 00:18:47,662 we're going to get Bruce back home. 343 00:18:47,929 --> 00:18:48,663 Yeah. 344 00:18:49,797 --> 00:18:51,131 I'll let Trisha know. 345 00:18:51,699 --> 00:18:52,867 I bet you will. 346 00:18:53,367 --> 00:18:57,605 -Hey, come on now. -For Bruce. 347 00:18:57,639 --> 00:18:58,506 Bruce. 348 00:18:58,539 --> 00:18:59,306 For Bruce. 349 00:19:03,210 --> 00:19:05,513 -I want to get laid for Bruce. -Yeah, me too. 350 00:19:06,714 --> 00:19:07,548 Hey. 351 00:19:08,950 --> 00:19:10,818 -I hope I'm not interrupting. -No. 352 00:19:10,852 --> 00:19:11,953 Ummm... 353 00:19:11,986 --> 00:19:13,121 We're going to do it. 354 00:19:13,988 --> 00:19:14,856 We'll get the money. 355 00:19:14,889 --> 00:19:16,824 Okay, great. 356 00:19:16,858 --> 00:19:19,527 Yeah, I just have one question. 357 00:19:21,395 --> 00:19:23,430 Do dead people smell like onion rings? 358 00:19:24,297 --> 00:19:25,700 Onion rings smell like onion rings. 359 00:19:26,567 --> 00:19:27,334 You want some? 360 00:19:28,002 --> 00:19:29,336 Oh, for sure. 361 00:19:29,369 --> 00:19:30,938 I thought I was in here tripping. 362 00:19:30,972 --> 00:19:33,808 -Take one. -The aroma in here is potent. 363 00:19:33,841 --> 00:19:37,612 You know? 364 00:19:37,645 --> 00:19:40,815 So, like working with dead people, huh? 365 00:19:40,848 --> 00:19:43,283 You know what? I actually do. 366 00:19:43,316 --> 00:19:45,753 Yeah, it makes you appreciate life a little more. 367 00:19:45,787 --> 00:19:47,655 Mm-hm. 368 00:19:47,689 --> 00:19:50,758 But my favorite part is at the end of the night when 369 00:19:50,792 --> 00:19:54,194 everyone leaves, I just give all the dead guy's hand jobs. 370 00:19:56,329 --> 00:19:57,932 And if you do it right, they bust dust. 371 00:20:01,502 --> 00:20:02,302 Sorry. 372 00:20:02,637 --> 00:20:03,437 I'm joking. 373 00:20:03,905 --> 00:20:04,872 Okay. 374 00:20:06,941 --> 00:20:09,309 -Oh, ma'am. -Got you. 375 00:20:09,342 --> 00:20:11,411 -You got me good. -I have a weird sense of humor. 376 00:20:11,445 --> 00:20:11,746 Sorry. 377 00:20:12,513 --> 00:20:16,450 Okay, so if you go to our website, 378 00:20:17,451 --> 00:20:19,821 you can just browse all the casket choices 379 00:20:20,588 --> 00:20:23,356 and my personal info is on the back. 380 00:20:27,427 --> 00:20:27,829 Oh. 381 00:20:29,931 --> 00:20:30,732 Okay. 382 00:20:32,533 --> 00:20:33,500 Thanks. 383 00:20:34,769 --> 00:20:35,536 I'll reach out. 384 00:20:36,003 --> 00:20:37,805 I'll call you. 385 00:20:37,839 --> 00:20:38,606 Okay. 386 00:20:52,854 --> 00:20:55,022 Why can't we just stay at your mom's place for a few weeks? 387 00:20:55,056 --> 00:20:55,990 Bro, you know we ain't spoke 388 00:20:56,023 --> 00:20:57,759 since she kicked me out for smoking weed. 389 00:21:00,895 --> 00:21:01,763 Come on. 390 00:21:08,035 --> 00:21:08,770 Who is it? 391 00:21:09,670 --> 00:21:11,371 Hey, Mom, it's me. It's just Miles. 392 00:21:11,906 --> 00:21:13,373 -What do you want? -It's just that my friends and I 393 00:21:13,406 --> 00:21:14,776 we just need a place to stay. 394 00:21:14,809 --> 00:21:16,644 No, you can't stay here. 395 00:21:16,677 --> 00:21:17,779 It's just for a few days, though. 396 00:21:17,812 --> 00:21:18,913 If we could just- 397 00:21:18,946 --> 00:21:20,447 look, man, your mom said you can't stay anymore, dude. 398 00:21:20,480 --> 00:21:22,517 Sorry. I'm sorry, but where are you? 399 00:21:22,550 --> 00:21:24,018 I'm the man that's fucking your mom right now. 400 00:21:24,819 --> 00:21:26,554 Oh. Like you guys are dating or you 401 00:21:26,587 --> 00:21:28,589 were literally just doing sex in my mom? 402 00:21:28,623 --> 00:21:31,692 Literally, I just had my thumb up your mom's ass. 403 00:21:32,827 --> 00:21:34,629 Okay, that doesn't smell like anything. 404 00:21:37,832 --> 00:21:38,533 Oh. 405 00:21:39,667 --> 00:21:41,401 -That's my mom's hole. -Damn! 406 00:21:41,434 --> 00:21:43,004 Mommy, are you okay? 407 00:21:43,037 --> 00:21:46,406 Hey, prove that you're with Miss Thomas. 408 00:21:46,741 --> 00:21:49,309 Miss Thomas's middle name is Barbara, girl. 409 00:21:49,777 --> 00:21:51,579 Bro, you could have got that from her driver's license. 410 00:21:51,612 --> 00:21:54,882 She also has the letter M tattooed on both ass cheeks. 411 00:21:55,415 --> 00:21:58,085 So when she bends over it says "Mom." 412 00:21:58,853 --> 00:22:01,689 Or when she's laying on her back, it says "Wow." 413 00:22:02,557 --> 00:22:05,392 Wow, Miles, your mom is a freak. 414 00:22:05,425 --> 00:22:06,426 She's my freak, boy. 415 00:22:06,661 --> 00:22:08,529 Mommy, are you okay in there? 416 00:22:11,398 --> 00:22:12,600 Miles, I told you when you 417 00:22:12,633 --> 00:22:16,070 graduated high school that you couldn't live here anymore. 418 00:22:16,103 --> 00:22:17,872 You never did any of your chores. 419 00:22:18,471 --> 00:22:21,976 You smoked all my weed, even my roaches. 420 00:22:22,510 --> 00:22:23,711 And now not only do you have 421 00:22:23,744 --> 00:22:27,748 the nerve to ask me if you can stay here, but you bring two 422 00:22:27,782 --> 00:22:30,918 other mother fuckers that you know I don't like? 423 00:22:31,484 --> 00:22:32,753 -Hi, Miss Thomas. -Hi, Miss Thomas. 424 00:22:33,754 --> 00:22:35,422 I'm so sorry, Miles. 425 00:22:35,455 --> 00:22:38,759 If I could fire you as my kid, I would. 426 00:22:39,760 --> 00:22:40,761 Bye! 427 00:22:42,763 --> 00:22:44,431 -Somebody's fired, huh? -Come on. 428 00:22:44,464 --> 00:22:45,465 Tell you the hell off. 429 00:22:45,733 --> 00:22:46,734 Mommy. 430 00:22:48,569 --> 00:22:50,938 Damn. Guess we're sleeping in the car. 431 00:22:51,505 --> 00:22:53,808 Well, no. Can we at least try my mom's house? 432 00:22:54,709 --> 00:22:56,143 Why didn't we just do that shit in the first place? 433 00:22:56,177 --> 00:22:57,945 Instead of seeing my mom all greasy like that? 434 00:22:58,179 --> 00:22:59,080 Because then we wouldn't have 435 00:22:59,113 --> 00:23:00,615 known your mom was fucking the predator. 436 00:23:00,648 --> 00:23:01,381 Come on. 437 00:23:09,790 --> 00:23:10,725 JR? 438 00:23:10,758 --> 00:23:13,493 JR, what are you doing here? Are you hurt? 439 00:23:13,527 --> 00:23:15,796 Oh, no, Mom. 440 00:23:16,063 --> 00:23:17,865 We just need a place to stay. 441 00:23:21,068 --> 00:23:22,737 The prodigal son returns. 442 00:23:23,905 --> 00:23:24,672 Come on in. 443 00:23:25,072 --> 00:23:26,473 Sweet little Bruce? 444 00:23:26,807 --> 00:23:28,809 Yeah, it was kind of an overdose. 445 00:23:30,011 --> 00:23:32,780 He smoked a combination of three super strong strains of weed. 446 00:23:33,915 --> 00:23:35,182 Holy shit. 447 00:23:35,216 --> 00:23:37,785 What have I always told you about weed, JR? 448 00:23:37,818 --> 00:23:40,955 You never believed me and now poor Bruce. 449 00:23:42,556 --> 00:23:45,059 And he asked us to bury him with his parents. 450 00:23:45,092 --> 00:23:46,160 Whoa, that's heavy. 451 00:23:46,727 --> 00:23:47,595 And then our landlord kicked us out. 452 00:23:47,628 --> 00:23:50,064 So please, Mom, can we just stay here 453 00:23:50,097 --> 00:23:53,701 for a little while just until we save enough money to bury 454 00:23:53,734 --> 00:23:55,937 Bruce's body and find a new place? 455 00:23:55,970 --> 00:23:56,737 Let me guess. 456 00:23:57,538 --> 00:23:59,073 You don't have any money saved up 457 00:23:59,106 --> 00:24:01,943 because you spent it all on marijuana. 458 00:24:01,976 --> 00:24:04,946 I don't spend all my money on marijuana. 459 00:24:05,212 --> 00:24:06,714 Liar. 460 00:24:08,516 --> 00:24:11,752 You don't not spend all your money on marijuana. 461 00:24:11,986 --> 00:24:12,787 Facts. 462 00:24:13,087 --> 00:24:13,988 JR 463 00:24:15,289 --> 00:24:17,692 When are you going to find your purpose? 464 00:24:17,725 --> 00:24:19,060 You're high all the time. 465 00:24:19,093 --> 00:24:20,161 You have no direction. 466 00:24:20,194 --> 00:24:22,763 I can't remember the last time you had a girlfriend. 467 00:24:24,799 --> 00:24:27,001 Okay, I just don't want you to end up 468 00:24:27,601 --> 00:24:29,737 a burnt out loser like your father. 469 00:24:36,143 --> 00:24:38,980 Okay, you all can stay here. 470 00:24:39,013 --> 00:24:39,914 Yes! 471 00:24:39,947 --> 00:24:41,615 -Temporarily. -Okay. 472 00:24:41,649 --> 00:24:43,050 And here is the law. 473 00:24:43,084 --> 00:24:45,619 No smoking weed. 474 00:24:45,653 --> 00:24:47,487 -You feel me? -Yes, ma'am. 475 00:24:47,688 --> 00:24:49,023 Got it. Just edibles. 476 00:24:49,223 --> 00:24:50,624 No, no edibles. 477 00:24:50,658 --> 00:24:52,492 No drugs of any kind. 478 00:24:54,261 --> 00:24:56,764 Okay, fine. 479 00:24:57,698 --> 00:24:59,300 Okay, that's the enthusiasm you 480 00:24:59,333 --> 00:25:01,002 have for me letting you stay in my house? 481 00:25:01,302 --> 00:25:02,103 Fine. 482 00:25:02,803 --> 00:25:04,071 What is wrong with her? 483 00:25:04,939 --> 00:25:05,806 Love you, Ma. 484 00:25:08,576 --> 00:25:09,610 I'm going to work. 485 00:25:12,046 --> 00:25:13,047 Black ops. 486 00:25:13,080 --> 00:25:15,182 We got you a legal weed for your legal needs. 487 00:25:15,750 --> 00:25:17,551 Feeling stressed about your 401K? 488 00:25:17,818 --> 00:25:19,220 You need to get faded after 489 00:25:19,253 --> 00:25:21,722 putting Little Chad and Chastity to bed? 490 00:25:21,922 --> 00:25:22,590 Black ops. 491 00:25:23,391 --> 00:25:25,059 We got every strain for your... 492 00:25:26,827 --> 00:25:28,529 Get lit. 493 00:25:30,331 --> 00:25:33,534 At these prices, legal weeds should be illegal. 494 00:25:34,335 --> 00:25:37,905 We got 14 days to come up with over $39,000. 495 00:25:37,938 --> 00:25:40,741 That's a whole lot of bread in a short amount of time. 496 00:25:41,842 --> 00:25:44,678 -We could breed, Zig and Zag. -For pets? 497 00:25:45,012 --> 00:25:45,813 Or meat. 498 00:25:46,213 --> 00:25:47,548 Depends on the customer. 499 00:25:50,651 --> 00:25:52,319 The decision from HR is final, Curtis. 500 00:25:52,353 --> 00:25:54,922 -So you're fired. -Fired? 501 00:25:54,955 --> 00:25:56,657 I've been working here for 15 years. 502 00:25:56,690 --> 00:25:58,259 And this is your second violation for sending 503 00:25:58,292 --> 00:25:59,927 provocative pictures to your coworkers. 504 00:25:59,960 --> 00:26:01,662 They're wanting to see what I'm working with. 505 00:26:01,695 --> 00:26:03,798 According to both ladies, neither wanted to see that. 506 00:26:03,831 --> 00:26:06,567 Man, I need this job. I'm broke. 507 00:26:06,967 --> 00:26:08,969 I spent all my money last week on this Gucci belt. 508 00:26:11,238 --> 00:26:12,640 Not even real Gucci. 509 00:26:13,107 --> 00:26:14,008 And I was trying to stunt 510 00:26:14,041 --> 00:26:16,077 for the gram, thirst trap these bitches. 511 00:26:16,343 --> 00:26:17,645 I don't know what that is. 512 00:26:17,678 --> 00:26:18,846 I bet you you wouldn't you Mr. Rogers 513 00:26:18,879 --> 00:26:20,915 looking mother fucker. You know what? 514 00:26:20,948 --> 00:26:22,650 I was about to quit this job today anyway. 515 00:26:22,683 --> 00:26:24,952 -Curtis. -No, don't Curtis me. 516 00:26:25,386 --> 00:26:26,253 Do not. 517 00:26:34,662 --> 00:26:35,729 You with the bullshit. 518 00:26:35,763 --> 00:26:38,599 Curtis, I am calling the police. 519 00:26:40,768 --> 00:26:42,169 Yeah! Yeah! 520 00:26:42,203 --> 00:26:43,304 Fuck this job. 521 00:26:46,707 --> 00:26:48,709 -Yeah. -Hold, please. 522 00:26:49,977 --> 00:26:51,712 Why are you calling the cops? Just let him go. 523 00:26:51,745 --> 00:26:52,980 Are you calling the police on me? 524 00:26:53,013 --> 00:26:54,748 Uhh... 525 00:26:54,782 --> 00:26:56,217 -Fuck you. -What? 526 00:26:56,250 --> 00:26:58,119 Fuck you. Fuck you. 527 00:26:58,152 --> 00:26:59,120 You're cool. 528 00:26:59,820 --> 00:27:01,822 And fuck you. I'm out. 529 00:27:02,289 --> 00:27:04,191 Watch your bitch ass. 530 00:27:07,161 --> 00:27:08,129 Well, that was something, huh? 531 00:27:08,963 --> 00:27:11,832 Yeah, this one is fragile, sir. 532 00:27:11,866 --> 00:27:13,033 You might want to do something with it. 533 00:27:13,868 --> 00:27:15,035 Yeah, you might want to clean this shit up. 534 00:27:16,070 --> 00:27:17,037 I'm taking lunch. 535 00:27:17,371 --> 00:27:18,205 Thanks, Thurgood. 536 00:27:21,442 --> 00:27:22,676 All right you all, you heard him. 537 00:27:22,710 --> 00:27:23,878 Let's clean this shit up. 538 00:27:42,496 --> 00:27:43,797 I hit a lit. 539 00:27:45,166 --> 00:27:48,068 The ganja gods had blessed me with boxes of Biblica. 540 00:27:50,738 --> 00:27:51,839 Biblica. 541 00:27:53,140 --> 00:27:55,342 And for whatever reason... Glow sticks. 542 00:27:56,143 --> 00:27:58,112 Y'all are some weird mother fuckers, man. 543 00:28:01,248 --> 00:28:03,050 Now, I had two options. 544 00:28:04,084 --> 00:28:05,786 I can to do the ethical thing. 545 00:28:05,819 --> 00:28:08,455 Pack the weed back in their original boxes and make sure 546 00:28:08,489 --> 00:28:10,090 they got to their proper destinations, 547 00:28:11,458 --> 00:28:12,193 or... 548 00:28:14,361 --> 00:28:15,296 Is it because you're fucking my mom.. 549 00:28:15,329 --> 00:28:17,231 What the fuck? You all can't smoke in here. 550 00:28:17,798 --> 00:28:18,966 You don't even have a window open. 551 00:28:18,999 --> 00:28:20,801 Relax. Cori figured out how to get 552 00:28:20,834 --> 00:28:23,904 the security cameras on our phones and I didn't open 553 00:28:23,938 --> 00:28:26,907 the window because, ta-da, found an air purifier. 554 00:28:27,975 --> 00:28:29,343 It's not even plugged in. 555 00:28:30,110 --> 00:28:31,845 I knew it... 556 00:28:32,313 --> 00:28:33,080 It doesn't matter. 557 00:28:33,113 --> 00:28:34,281 My mom is like a weed bloodhound. 558 00:28:34,315 --> 00:28:36,250 She could smell the tiniest drop of blood in the water. 559 00:28:36,518 --> 00:28:38,452 Oh, so she's more like a weed shark. 560 00:28:38,485 --> 00:28:40,754 Okay, semantics. Stop smoking weed. 561 00:28:41,188 --> 00:28:43,224 JR, what the fuck? That's all we had. 562 00:28:43,257 --> 00:28:44,124 Not anymore. 563 00:28:45,025 --> 00:28:45,859 Here. 564 00:28:48,563 --> 00:28:49,330 Is that? 565 00:28:49,363 --> 00:28:50,364 Hell, yeah. 566 00:28:50,565 --> 00:28:51,999 Biblica. 567 00:28:53,400 --> 00:28:55,469 My boy, Curtis, went postal at work. 568 00:28:55,869 --> 00:28:56,971 Hopped on a forklift, 569 00:28:57,004 --> 00:28:59,541 knocked over all the packages, and then boom, voila. 570 00:28:59,574 --> 00:29:01,041 I found this. 571 00:29:01,275 --> 00:29:02,443 It must be five pounds. 572 00:29:02,476 --> 00:29:03,444 Oh, my God. 573 00:29:04,278 --> 00:29:06,213 We can make so much pot brownies. 574 00:29:06,247 --> 00:29:07,281 No, Cannabutter. 575 00:29:07,314 --> 00:29:08,349 No, lube. 576 00:29:08,916 --> 00:29:10,484 Oh, marijuana lube. 577 00:29:10,518 --> 00:29:13,220 Oh, JuanaLube. 578 00:29:13,854 --> 00:29:16,023 Not an awful idea, but I can do you one better. 579 00:29:16,991 --> 00:29:19,126 We can sell the shit out of this weed. 580 00:29:20,060 --> 00:29:21,328 Raise the money we need to get 581 00:29:21,362 --> 00:29:24,131 Bruce's body back before they cremate him and still have some 582 00:29:24,164 --> 00:29:25,899 dough left over to move out of my mom's house. 583 00:29:26,900 --> 00:29:28,902 No, we don't have a license to sell, okay? 584 00:29:28,936 --> 00:29:29,870 We'd be doing this illegally. 585 00:29:29,903 --> 00:29:30,871 Fuck a license. 586 00:29:31,872 --> 00:29:33,941 Guys, this is a once in a lifetime opportunity. 587 00:29:34,208 --> 00:29:36,310 We raise the money and we're done. 588 00:29:37,311 --> 00:29:39,980 Damn, I'm fucking in. 589 00:29:40,414 --> 00:29:41,348 Okay, for the record, 590 00:29:41,382 --> 00:29:44,151 I think this is a horrible idea, but I'm in. 591 00:29:46,320 --> 00:29:48,155 First, we need a plan. 592 00:29:51,191 --> 00:29:53,227 Welcome to how to start a business. 593 00:29:53,260 --> 00:29:55,597 First step for any new entrepreneur, 594 00:29:55,630 --> 00:29:57,197 know your product. 595 00:29:57,431 --> 00:30:00,034 Yo, eyes on the road, man. 596 00:30:00,067 --> 00:30:02,504 You better hit this again. 597 00:30:02,537 --> 00:30:04,238 Yo, I'm good. 598 00:30:04,938 --> 00:30:07,841 Oh, this is definitely Biblica. 599 00:30:09,877 --> 00:30:11,812 Motherfuckers! 600 00:30:12,946 --> 00:30:16,150 You're blocking the sidewalk, you fucking assholes. 601 00:30:24,058 --> 00:30:27,027 Step two, advertise your product. 602 00:30:27,562 --> 00:30:29,597 We tried selling Biblica on the dark web, 603 00:30:29,631 --> 00:30:31,365 but that was straight sus. 604 00:30:33,100 --> 00:30:35,402 This is criminal behavior. 605 00:30:35,436 --> 00:30:36,303 What the hell? 606 00:30:36,337 --> 00:30:38,305 -That's not good. -Is that a helicopter? 607 00:30:39,273 --> 00:30:40,441 Oh! Shit! 608 00:30:40,474 --> 00:30:42,176 -No! -Help! 609 00:30:44,646 --> 00:30:47,247 Oh, hell no. 610 00:30:47,682 --> 00:30:49,883 So instead, we decided to use social media 611 00:30:49,917 --> 00:30:52,353 like all the other drug dealers. 612 00:30:52,386 --> 00:30:53,655 Step three, 613 00:30:53,688 --> 00:30:55,956 packaging your product for distribution. 614 00:31:09,002 --> 00:31:10,971 Good morning, sweet boy. 615 00:31:11,004 --> 00:31:12,439 Good morning, momma. 616 00:31:12,473 --> 00:31:14,041 How's the apartment hunt going? 617 00:31:14,074 --> 00:31:16,477 Oh, still hunting. 618 00:31:16,511 --> 00:31:17,645 Well, time's a ticking. 619 00:31:17,679 --> 00:31:19,046 You better be hitting it today. 620 00:31:19,079 --> 00:31:20,214 Oh, momma, I could promise you 621 00:31:20,247 --> 00:31:22,383 we will be hitting it today for sure. 622 00:31:22,416 --> 00:31:23,884 Good. 623 00:31:24,686 --> 00:31:27,955 Now you're ready for the fourth and final step, 624 00:31:28,690 --> 00:31:30,924 sell that shit. 625 00:31:32,192 --> 00:31:34,294 Wassup, you looking for Heavenly High? 626 00:31:36,096 --> 00:31:37,331 Don't go smoking too much. 627 00:31:37,364 --> 00:31:39,133 Don't get carried away. 628 00:31:39,333 --> 00:31:40,334 You got the cash? 629 00:31:40,367 --> 00:31:42,202 Let's see that Biblica. 630 00:31:48,676 --> 00:31:51,345 That Biblica shit is good, right? 631 00:31:57,084 --> 00:31:58,485 You're all right. 632 00:32:06,460 --> 00:32:07,394 Heey! 633 00:32:07,729 --> 00:32:09,129 What's up? 634 00:32:11,465 --> 00:32:12,299 What's up, Palenta? 635 00:32:14,201 --> 00:32:16,704 Well, if it isn't my fourth grade teacher. 636 00:32:16,738 --> 00:32:18,205 Gotcha. 637 00:32:21,375 --> 00:32:23,010 Yo, what's up? 638 00:32:23,043 --> 00:32:26,480 I got the stankiest of the dankiest, my man. 639 00:32:27,147 --> 00:32:29,383 Heavenly High yet you're high. 640 00:32:29,416 --> 00:32:31,985 We have a gentlemen here, you know, 641 00:32:32,019 --> 00:32:33,353 still worried about skin cancer. 642 00:32:33,387 --> 00:32:36,156 The sun, really, the silent killer. 643 00:32:53,373 --> 00:32:54,241 Holy shit! 644 00:32:54,274 --> 00:32:57,077 You're Jeff Ross, like the roast master. 645 00:32:57,110 --> 00:32:59,279 I mean, dude, you are literally my favorite comedian. 646 00:32:59,313 --> 00:33:00,515 Oh, man, thanks. 647 00:33:00,548 --> 00:33:03,417 Right next to Dave Chappelle, 648 00:33:03,450 --> 00:33:04,752 Pryor, George Carlin, 649 00:33:04,786 --> 00:33:07,054 Hallie Wong, Sarah Silverman. 650 00:33:07,087 --> 00:33:08,222 As much as I'm enjoying this, 651 00:33:08,255 --> 00:33:11,258 I really just want to get my weed and get out of here. 652 00:33:14,596 --> 00:33:17,498 This is heavenly! 653 00:33:17,532 --> 00:33:19,601 Yeah, so I also... 654 00:33:19,634 --> 00:33:20,768 I also do... 655 00:33:20,802 --> 00:33:22,504 Well, I guess I'm trying to do stand up. 656 00:33:22,537 --> 00:33:23,771 Oh, cool, man. 657 00:33:23,805 --> 00:33:25,507 Hit me with your best joke. 658 00:33:25,540 --> 00:33:26,774 Like here? 659 00:33:26,808 --> 00:33:28,108 Yeah, come on, man. 660 00:33:28,141 --> 00:33:29,243 Tell me your joke. 661 00:33:29,276 --> 00:33:33,247 Okay, so there's too many flavors of chips these days. 662 00:33:33,280 --> 00:33:35,115 I mean, you got sour cream, 663 00:33:35,148 --> 00:33:36,518 and if you're a stoner, 664 00:33:36,551 --> 00:33:38,753 you just want... You don't need all these flavors. 665 00:33:38,786 --> 00:33:40,454 Look, you're a regular Bill Cosby 666 00:33:40,487 --> 00:33:42,422 because you're putting me to sleep. 667 00:33:42,456 --> 00:33:44,258 Okay, yeah, sorry, yeah. 668 00:33:44,291 --> 00:33:45,492 I was, like, a little bit nervous. 669 00:33:45,527 --> 00:33:46,794 Nervous? 670 00:33:46,828 --> 00:33:49,296 I could smell your flop sweat from here. 671 00:33:49,329 --> 00:33:51,164 And why the hell are you trying to impress 672 00:33:51,198 --> 00:33:53,601 this broken-down Bruce Willis? 673 00:33:53,635 --> 00:33:55,369 That's good. That's good. 674 00:33:55,402 --> 00:33:57,805 Hey, you should take lessons from your mom. 675 00:33:57,839 --> 00:33:59,106 It's Jeff Ross. 676 00:33:59,139 --> 00:34:00,775 Okay, Roastmaster. 677 00:34:00,808 --> 00:34:02,810 Yeah, I know who I am. 678 00:34:03,243 --> 00:34:05,713 Yeah, yeah, okay. Yeah. 679 00:34:05,747 --> 00:34:07,281 Knock knock. 680 00:34:07,582 --> 00:34:09,082 A knock knock joke? 681 00:34:09,584 --> 00:34:11,251 What's your name, man? 682 00:34:11,285 --> 00:34:11,819 Miles. 683 00:34:11,853 --> 00:34:12,820 Miles, 684 00:34:12,854 --> 00:34:14,822 as in please stay miles away 685 00:34:14,856 --> 00:34:16,824 from a fucking microphone. 686 00:34:17,725 --> 00:34:18,560 Who's there? 687 00:34:18,593 --> 00:34:19,627 Door. 688 00:34:19,661 --> 00:34:20,327 Door, who? 689 00:34:20,360 --> 00:34:21,829 Open the fucking door, Miles. 690 00:34:21,863 --> 00:34:23,297 Oh, yeah, sorry. 691 00:34:23,330 --> 00:34:24,164 Yeah. 692 00:34:25,033 --> 00:34:26,466 I would love to open for you sometime. 693 00:34:29,671 --> 00:34:31,739 I got something to cheer you up. 694 00:34:31,773 --> 00:34:33,407 Smell it. 695 00:34:33,440 --> 00:34:33,841 No! 696 00:34:33,875 --> 00:34:34,876 Smell it. 697 00:34:34,909 --> 00:34:37,579 No, mom, no! 698 00:34:41,749 --> 00:34:43,585 Biblica was selling so fast, 699 00:34:43,618 --> 00:34:45,853 we could barely keep up with the orders. 700 00:34:45,887 --> 00:34:47,622 Word on the street had Heavenly High 701 00:34:47,655 --> 00:34:50,825 in everyone's mouth and everyone wanted a taste. 702 00:34:51,291 --> 00:34:52,527 We were one step closer 703 00:34:52,560 --> 00:34:54,629 to hitting our goal and getting Bruce home. 704 00:34:54,662 --> 00:34:55,863 Business was good. 705 00:34:55,897 --> 00:34:57,532 Maybe too good. 706 00:34:57,565 --> 00:34:59,266 -Diesel! -Brittany. 707 00:34:59,299 --> 00:35:01,669 How's my favorite entrepreneur? 708 00:35:01,703 --> 00:35:02,369 Muah! Muah! 709 00:35:02,402 --> 00:35:03,103 I'm good. How are you doing? 710 00:35:03,136 --> 00:35:05,172 I am ready to spend some money. 711 00:35:05,205 --> 00:35:06,608 Well, you go do that. 712 00:35:06,641 --> 00:35:07,508 All right. 713 00:35:07,542 --> 00:35:09,209 There he is, Bradley. 714 00:35:09,242 --> 00:35:11,278 My man, Tie Dye taking care of you? 715 00:35:11,311 --> 00:35:13,748 All right, good looks. 716 00:35:13,781 --> 00:35:16,618 LDEE, come here. 717 00:35:19,219 --> 00:35:21,221 This place is fucking empty. 718 00:35:21,254 --> 00:35:22,624 Do something. 719 00:35:23,591 --> 00:35:25,359 You mean like do something do something? 720 00:35:25,392 --> 00:35:26,193 No. 721 00:35:27,127 --> 00:35:28,529 You're my eyes and ears on the streets. 722 00:35:28,563 --> 00:35:31,164 So get your eyes and ears on the streets. 723 00:35:31,666 --> 00:35:32,800 Right now? 724 00:35:33,400 --> 00:35:34,902 Plus it's kind of hot outside, you know? 725 00:35:34,936 --> 00:35:36,638 Maybe we wait till sundown, right? 726 00:35:36,671 --> 00:35:38,305 The streets ain't up till night time anyway. 727 00:35:38,338 --> 00:35:39,574 You know what I'm saying? 728 00:35:39,607 --> 00:35:42,677 Hey, guys, do you have any of that Biblica? 729 00:35:42,710 --> 00:35:44,444 I hear it's fire. 730 00:35:44,679 --> 00:35:45,947 Biblica? You know what? 731 00:35:45,980 --> 00:35:47,782 We just sold out. 732 00:35:47,815 --> 00:35:50,417 Hmm, too bad. 733 00:35:54,388 --> 00:35:55,523 LDEE! 734 00:35:55,556 --> 00:35:57,491 Meeting. Now. 735 00:36:07,835 --> 00:36:09,436 LDEE? 736 00:36:09,704 --> 00:36:10,838 Biblica. 737 00:36:11,438 --> 00:36:13,373 Why am I only hearing about it now? 738 00:36:13,808 --> 00:36:15,543 That's just some urban legend bullshit, man. 739 00:36:15,576 --> 00:36:16,611 Biblica ain't real. 740 00:36:16,644 --> 00:36:18,412 Not real? Interesting. 741 00:36:18,445 --> 00:36:21,415 My customers seem to think it's real. 742 00:36:21,783 --> 00:36:22,717 Okay. 743 00:36:22,750 --> 00:36:24,819 Studio A's taking a hit. 744 00:36:24,852 --> 00:36:26,888 But look at studio B. We are good. 745 00:36:26,921 --> 00:36:28,589 We forcing, baby. 746 00:36:28,623 --> 00:36:29,791 We're not good. 747 00:36:30,257 --> 00:36:31,859 I don't take hits. 748 00:36:31,893 --> 00:36:34,929 I'm paying a hipster cannabis barista. 749 00:36:34,962 --> 00:36:37,765 I have a matcha machine, an incense machine. 750 00:36:37,799 --> 00:36:41,435 I pay federal, state and local income tax, utilities. 751 00:36:41,468 --> 00:36:43,638 I've got so many hands in my pockets, 752 00:36:43,671 --> 00:36:45,707 I can't find my own dick. 753 00:36:45,740 --> 00:36:49,777 Someone's muscling in on my territory. 754 00:36:49,811 --> 00:36:52,446 We need to send a message, LDEE. 755 00:36:52,479 --> 00:36:56,918 You find these Biblica selling motherfuckers now! 756 00:37:01,354 --> 00:37:03,725 I lost my temper when I shouldn't have. 757 00:37:05,059 --> 00:37:05,993 One week had passed 758 00:37:06,027 --> 00:37:08,261 and I finally felt like I had enough money 759 00:37:08,295 --> 00:37:09,931 to take Trisha out on a date. 760 00:37:10,631 --> 00:37:12,567 You know, you just got a sense of humor. 761 00:37:12,600 --> 00:37:13,968 Oh, wow. 762 00:37:14,001 --> 00:37:15,268 Thank you so much. 763 00:37:15,302 --> 00:37:17,538 This looks fantastic. 764 00:37:17,772 --> 00:37:18,873 Thank you. 765 00:37:20,340 --> 00:37:21,976 You want a bite before I start getting busy? 766 00:37:22,009 --> 00:37:23,678 Oh, no, I'm okay. 767 00:37:23,711 --> 00:37:26,581 I'm primarily vegetarian, with just a little bit of fish. 768 00:37:26,614 --> 00:37:28,448 I mean, you ever smell bacon in the morning though? 769 00:37:28,482 --> 00:37:30,017 I don't know if I can live without pork. 770 00:37:30,051 --> 00:37:31,418 I know I can. 771 00:37:31,451 --> 00:37:32,520 Yeah, when I was young, 772 00:37:32,553 --> 00:37:34,055 I experienced my first burned body. 773 00:37:34,088 --> 00:37:35,723 Real quick, you wonder why the tribes 774 00:37:35,757 --> 00:37:39,660 in the French Polynesia use the term poa o'ao or long pig? 775 00:37:39,694 --> 00:37:41,929 Because apparently a piece of human charred thigh 776 00:37:41,963 --> 00:37:44,397 smells and tastes exactly like pork. 777 00:37:46,801 --> 00:37:48,401 Oh, God, I'm sorry. 778 00:37:48,703 --> 00:37:49,737 I didn't mean to... 779 00:37:49,771 --> 00:37:50,838 Girl, it's okay. 780 00:37:50,872 --> 00:37:52,774 I was full off the salad anyway. 781 00:37:52,807 --> 00:37:55,042 Look, it's your work. I totally understand. 782 00:37:55,076 --> 00:37:57,612 Yeah, work is my life. 783 00:37:57,645 --> 00:37:59,647 Speaking of, did you and your friends got the money yet? 784 00:37:59,680 --> 00:38:02,349 Because, you know, the clock is ticking. 785 00:38:02,382 --> 00:38:05,820 Yeah, yeah, we started a crowdfunding page. 786 00:38:06,554 --> 00:38:08,523 Send me the link, I'd love to donate. 787 00:38:08,723 --> 00:38:11,526 You're so sweet. 788 00:38:11,559 --> 00:38:12,492 Thank you, 789 00:38:12,527 --> 00:38:15,395 but you know, the link is temporarily down. 790 00:38:15,428 --> 00:38:17,799 We're just doing a little maintenance on the website. 791 00:38:18,599 --> 00:38:19,700 Um... 792 00:38:19,734 --> 00:38:21,803 You ever notice how much these potatoes 793 00:38:21,836 --> 00:38:23,504 look like ping pong balls? 794 00:38:23,704 --> 00:38:25,606 God. Or eyeballs? 795 00:38:25,640 --> 00:38:27,575 Did you know that when you fall from over 30ft 796 00:38:27,608 --> 00:38:30,011 your eyeballs just pop out of your head? 797 00:38:30,044 --> 00:38:30,978 No, I didn't know that. 798 00:38:31,012 --> 00:38:33,047 And then they dangle out of bloody sockets. 799 00:38:33,080 --> 00:38:34,715 It's insane. 800 00:38:35,750 --> 00:38:36,851 Um... 801 00:38:37,718 --> 00:38:39,452 I'm going to go to the restroom 802 00:38:39,486 --> 00:38:40,822 if you excuse me for... 803 00:38:40,855 --> 00:38:41,722 I'm just going to wash my hands. 804 00:38:41,756 --> 00:38:42,890 Is it okay if I take your potatoes? 805 00:38:42,924 --> 00:38:46,093 You can have as much of all of this as you would like. 806 00:38:46,527 --> 00:38:48,328 -Thank you. -Okay. 807 00:38:48,529 --> 00:38:50,131 All right, no problem. 808 00:38:50,164 --> 00:38:51,833 You're going to be here when I get back? 809 00:38:51,866 --> 00:38:53,333 Right here. 810 00:38:54,535 --> 00:38:56,336 Damn it, Thurgood. 811 00:38:57,138 --> 00:38:58,673 Calm down. 812 00:38:58,706 --> 00:39:01,776 Just smoke this weed, go in and be cool. 813 00:39:02,009 --> 00:39:02,977 Are you okay? 814 00:39:03,010 --> 00:39:04,745 Oh. Yeah. 815 00:39:04,779 --> 00:39:05,980 -Hi. -Hi. 816 00:39:06,013 --> 00:39:07,648 I was coming back. 817 00:39:07,682 --> 00:39:09,750 I just needed to get some fresh air. 818 00:39:10,017 --> 00:39:11,052 I'm sorry. 819 00:39:11,085 --> 00:39:11,953 When I get nervous, 820 00:39:11,986 --> 00:39:14,021 I just talk about work and it tends to, 821 00:39:14,055 --> 00:39:16,858 you know, make people go away. 822 00:39:17,490 --> 00:39:18,458 That's okay. 823 00:39:18,491 --> 00:39:19,861 I don't mind. 824 00:39:20,995 --> 00:39:22,429 You smell that? 825 00:39:22,997 --> 00:39:24,497 I don't smell nothing. 826 00:39:25,166 --> 00:39:27,367 You smoking weed? 827 00:39:27,602 --> 00:39:28,636 No. 828 00:39:29,103 --> 00:39:29,937 Yes. 829 00:39:29,971 --> 00:39:30,872 Damn. 830 00:39:30,905 --> 00:39:32,506 I'm sorry. 831 00:39:33,507 --> 00:39:34,942 Why are you sorry? 832 00:39:34,976 --> 00:39:36,376 I just... 833 00:39:37,111 --> 00:39:39,146 I'm sorry I lied and I didn't want... 834 00:39:39,180 --> 00:39:43,017 I don't know, I didn't want you to get mad at me or too upset. 835 00:39:43,050 --> 00:39:44,018 You know? 836 00:39:44,051 --> 00:39:46,654 My mom divorced my dad for smoking too much. 837 00:39:48,956 --> 00:39:52,059 My ex-boyfriend lied to me and kept secrets. 838 00:39:52,693 --> 00:39:54,962 All I ask is if we're going to hang out, 839 00:39:54,996 --> 00:39:56,197 don't lie to me. 840 00:39:56,230 --> 00:39:57,531 Deal? 841 00:39:58,199 --> 00:39:59,499 Deal. 842 00:40:00,034 --> 00:40:01,569 Now pass that shit. 843 00:40:01,802 --> 00:40:02,703 Do you smoke? 844 00:40:02,737 --> 00:40:03,638 Yes, I smoke. 845 00:40:03,671 --> 00:40:04,939 Oh, shit. 846 00:40:06,107 --> 00:40:07,942 I'm warning you, this shit is gas. 847 00:40:11,779 --> 00:40:14,582 Oh shit, take your time with it. 848 00:40:15,583 --> 00:40:17,218 It's all right, put your hands up. 849 00:40:17,251 --> 00:40:18,485 See, that's what we do. 850 00:40:18,519 --> 00:40:22,455 Put the hands up and we just thank the heavens for the high. 851 00:40:24,125 --> 00:40:26,027 Hmmm. Might work. 852 00:40:27,094 --> 00:40:29,563 What do you think about this as my standup persona? 853 00:40:29,597 --> 00:40:32,533 Insecure, neurotic dipshit. 854 00:40:32,867 --> 00:40:33,534 I don't know. 855 00:40:33,567 --> 00:40:34,936 You think I could pull that off? 856 00:40:38,639 --> 00:40:41,542 We're selling the tits off of Biblica, 857 00:40:41,575 --> 00:40:43,978 but my orgasm line is DOA. 858 00:40:44,011 --> 00:40:44,845 I don't get it. 859 00:40:44,879 --> 00:40:46,647 Like having the power of self-pleasure 860 00:40:46,681 --> 00:40:49,583 and claiming your own orgasm whenever you wish, 861 00:40:50,117 --> 00:40:51,852 that's empowerment. 862 00:40:52,253 --> 00:40:53,554 Wow. 863 00:40:53,587 --> 00:40:54,789 Not only does that make me 864 00:40:54,822 --> 00:40:56,891 one of the most powerful people in the world, 865 00:40:56,924 --> 00:41:00,027 but I just empowered myself in JR's mom's room. 866 00:41:00,061 --> 00:41:02,063 A-ha. Sick. 867 00:41:03,097 --> 00:41:05,099 Holy shit! We did it. 868 00:41:05,132 --> 00:41:07,268 We have enough money to bury Bruce. 869 00:41:07,301 --> 00:41:10,571 I'll hit JR, let him know the good word. 870 00:41:11,172 --> 00:41:12,506 Pizza delivery. 871 00:41:12,540 --> 00:41:14,675 Uh, did you order a pizza? 872 00:41:14,709 --> 00:41:17,511 No, but I love a delicious mistake. 873 00:41:17,545 --> 00:41:18,813 Unlock it. 874 00:41:21,549 --> 00:41:22,950 Y'all Heavenly High? 875 00:41:22,984 --> 00:41:23,818 Uh, yes. 876 00:41:23,851 --> 00:41:26,020 I mean, unless you don't want us to be. 877 00:41:26,053 --> 00:41:29,489 Y'all the motherfuckers selling that Biblica weed? 878 00:41:29,957 --> 00:41:31,993 Chill out, Dr. Phil. 879 00:41:32,026 --> 00:41:32,994 First of all, 880 00:41:33,027 --> 00:41:34,295 don't bumrush us like this. 881 00:41:34,328 --> 00:41:35,196 If you want some, 882 00:41:35,229 --> 00:41:37,198 you're gonna have to place an order online 883 00:41:37,231 --> 00:41:38,666 just like everyone else 884 00:41:38,699 --> 00:41:40,701 during business hours. 885 00:41:41,102 --> 00:41:43,237 Do we look like we give a fuck 886 00:41:43,270 --> 00:41:45,639 about your hours of operation? 887 00:41:45,673 --> 00:41:47,908 Now which one of you is in charge? 888 00:41:47,942 --> 00:41:49,744 Well, I mean, I guess I never really want to put, 889 00:41:49,777 --> 00:41:51,712 like, labels on our positions, 890 00:41:51,746 --> 00:41:53,547 but if you're going to put a gun to my head, 891 00:41:53,581 --> 00:41:55,549 then I would say I'm the CEO. 892 00:41:55,583 --> 00:41:57,618 Whoa. The fuck? 893 00:41:57,651 --> 00:42:01,288 I set up the distribution and I do the bookkeeping. 894 00:42:01,322 --> 00:42:03,324 This business wouldn't exist without me. 895 00:42:03,357 --> 00:42:04,925 I'm the CEO. 896 00:42:04,959 --> 00:42:06,027 Great. 897 00:42:06,060 --> 00:42:08,029 Okay. I'll kill you first. 898 00:42:08,929 --> 00:42:09,964 You misheard me. 899 00:42:09,997 --> 00:42:12,333 Miles is the CEO. 900 00:42:12,366 --> 00:42:13,634 Miles goes first. 901 00:42:13,667 --> 00:42:14,902 No, I mean, come on. 902 00:42:14,935 --> 00:42:17,038 Do I look like someone that could be in charge of anything? 903 00:42:17,071 --> 00:42:19,106 I had to repeat the first grade four times. 904 00:42:19,140 --> 00:42:21,709 They told me I had to go to a special class that was in a trailer. 905 00:42:21,742 --> 00:42:23,711 I thought it was special, but it was for different kids. 906 00:42:23,744 --> 00:42:24,745 Come on. No, Jr. 907 00:42:24,779 --> 00:42:26,113 JR is the one that's in charge. 908 00:42:26,147 --> 00:42:28,149 All right, who the hell is JR? 909 00:42:28,182 --> 00:42:29,150 Umm... 910 00:42:29,183 --> 00:42:32,086 Wait, wait, no, I know you. 911 00:42:32,119 --> 00:42:34,255 Yeah, you're the black ops guy. 912 00:42:34,288 --> 00:42:35,222 You have that really expensive weed. 913 00:42:35,256 --> 00:42:36,257 Oh yeah. 914 00:42:36,290 --> 00:42:37,992 Too expensive, huh? 915 00:42:38,225 --> 00:42:40,227 Put it in my suggestion box. 916 00:42:40,261 --> 00:42:44,198 Now where the fuck is J fucking R? 917 00:42:44,231 --> 00:42:46,600 Oh, we can't really say. 918 00:42:46,634 --> 00:42:48,269 I can't. It's my boy. 919 00:42:51,305 --> 00:42:52,840 Oh, shit. 920 00:42:52,873 --> 00:42:55,709 Wassup, wassup, wassup, party people? 921 00:42:55,743 --> 00:42:58,712 Whoa. Wassup, wassup? 922 00:42:59,346 --> 00:43:01,015 -What's going on here? -All right. 923 00:43:01,048 --> 00:43:03,684 Nobody sells dank 924 00:43:03,717 --> 00:43:06,687 on Diesel's turf without going through Diesel. 925 00:43:06,720 --> 00:43:09,223 Especially not the stankiest thing. 926 00:43:09,957 --> 00:43:12,793 Now, word on the street is you're selling Biblica. 927 00:43:12,827 --> 00:43:15,362 And I know there ain't no such fucking bullshit. 928 00:43:15,396 --> 00:43:17,998 Oh, nah, man, Biblica is real. 929 00:43:18,032 --> 00:43:19,033 Oh, yeah? 930 00:43:19,066 --> 00:43:20,167 Who's your source? 931 00:43:20,401 --> 00:43:21,802 No one. 932 00:43:22,203 --> 00:43:23,170 I work at the post office. 933 00:43:23,204 --> 00:43:25,206 I'm the chief operating package distributor. 934 00:43:25,239 --> 00:43:26,740 Okay, listen, box boy, I-- 935 00:43:26,774 --> 00:43:28,375 I found the weed. 936 00:43:28,409 --> 00:43:30,144 How much did you steal? 937 00:43:31,011 --> 00:43:32,346 Five pounds. 938 00:43:32,379 --> 00:43:34,381 These fucking weed thieves. 939 00:43:34,415 --> 00:43:37,785 All right, $30,000 is what you owe me. 940 00:43:37,818 --> 00:43:40,855 Call it territory tax, all right? 941 00:43:40,888 --> 00:43:43,090 Uh, so... 942 00:43:44,125 --> 00:43:45,259 Your mom. 943 00:43:45,292 --> 00:43:46,360 Damn. 944 00:43:46,994 --> 00:43:49,130 Can we just talk about this later maybe? 945 00:43:49,163 --> 00:43:50,297 How about you lower the gun? 946 00:43:50,331 --> 00:43:51,265 One. 947 00:43:51,298 --> 00:43:52,366 -Why are you counting? -Two. 948 00:43:52,399 --> 00:43:54,001 Please. Okay. 949 00:43:54,034 --> 00:43:55,136 -No. -Three! 950 00:43:55,169 --> 00:43:57,004 -Two! -Wait, wait! 951 00:43:57,037 --> 00:43:58,005 Take it! 952 00:43:58,272 --> 00:43:59,373 Damn it. 953 00:44:00,474 --> 00:44:04,011 Oh, I did not know we were expecting company, JR. 954 00:44:04,812 --> 00:44:06,380 You know, mom, neither did I. 955 00:44:06,914 --> 00:44:08,816 You must be JR's mom. 956 00:44:08,849 --> 00:44:11,152 He always speaks so highly of you. 957 00:44:11,185 --> 00:44:13,187 Yeah, we're work associates. 958 00:44:13,220 --> 00:44:14,788 Oh, from the post office? 959 00:44:14,822 --> 00:44:17,892 He's very dependable, always does what he's told. 960 00:44:17,925 --> 00:44:18,726 Mm-hmm. 961 00:44:18,759 --> 00:44:20,227 That is so good to hear. 962 00:44:20,261 --> 00:44:21,729 Thank you. 963 00:44:24,832 --> 00:44:28,002 I suggest you find another box of that Biblica. 964 00:44:28,035 --> 00:44:31,372 And I expect another $30,000 next week 965 00:44:31,405 --> 00:44:32,306 or else you're dead. 966 00:44:32,339 --> 00:44:33,440 Do you understand? 967 00:44:33,474 --> 00:44:34,942 Yes, sir. 968 00:44:35,743 --> 00:44:37,178 Well, got to go, mom. 969 00:44:37,211 --> 00:44:38,245 Great meeting you. 970 00:44:38,279 --> 00:44:39,947 Bye. 971 00:44:40,347 --> 00:44:41,982 -Beautiful decor. -Oh, thank you. 972 00:44:42,016 --> 00:44:43,450 -I did it myself. -You're a genius. 973 00:44:43,484 --> 00:44:44,785 Thank you. 974 00:44:44,818 --> 00:44:46,053 They are so nice. 975 00:44:46,086 --> 00:44:48,822 You should have your work friends over more. 976 00:44:59,400 --> 00:45:01,468 Hey, baby, you want some pancakes? 977 00:45:01,502 --> 00:45:02,937 I wish I could. 978 00:45:02,970 --> 00:45:04,939 They smell great, but I got to get to work. 979 00:45:04,972 --> 00:45:06,207 Hey, give me a bite. 980 00:45:06,240 --> 00:45:07,241 Get your own. 981 00:45:07,274 --> 00:45:09,076 Okay. Come on, guys. 982 00:45:09,109 --> 00:45:10,077 I'm sorry. 983 00:45:10,110 --> 00:45:11,478 Hey, JR. 984 00:45:11,513 --> 00:45:13,948 I just want to tell you how proud I am of you. 985 00:45:13,981 --> 00:45:14,915 Oh, mom. 986 00:45:14,949 --> 00:45:16,483 You're staying off the weed, 987 00:45:16,518 --> 00:45:19,286 which is something your father could never do. 988 00:45:19,554 --> 00:45:22,823 And, I never told you this before, 989 00:45:22,856 --> 00:45:26,360 but weed was really starting to mess with his head. 990 00:45:26,393 --> 00:45:29,763 He started to talk all crazy about some mystical weed 991 00:45:29,797 --> 00:45:31,999 and how he was the chosen one. 992 00:45:33,367 --> 00:45:34,401 -He said that? -Yeah. 993 00:45:34,435 --> 00:45:35,637 He was straight up tripping. 994 00:45:35,670 --> 00:45:39,240 Which is another reason why I had to get you out of there. 995 00:45:39,406 --> 00:45:41,509 But look at you now. 996 00:45:41,543 --> 00:45:43,143 You're doing so great. 997 00:45:43,177 --> 00:45:46,113 I just wish you would do it in your own apartment. 998 00:45:46,146 --> 00:45:47,314 Yes, ma'am. 999 00:45:47,348 --> 00:45:50,784 And remember to take Thing One and Thing Two with you. 1000 00:45:52,186 --> 00:45:53,420 Give me some. 1001 00:45:54,888 --> 00:45:56,857 Guys, please stop playing with your food. 1002 00:45:56,890 --> 00:45:58,993 My mom's gonna whip all of our asses. 1003 00:45:59,026 --> 00:45:59,893 Thank you. 1004 00:45:59,927 --> 00:46:01,395 And take this in case you get hungry. 1005 00:46:01,428 --> 00:46:03,397 -What is that? -Oh, black beauty. 1006 00:46:03,430 --> 00:46:05,432 Why does it have a name? 1007 00:46:05,466 --> 00:46:07,301 Here you go. 1008 00:46:07,901 --> 00:46:09,504 Okay, so you got the banana and... 1009 00:46:09,537 --> 00:46:10,971 You know what, Cori? 1010 00:46:11,005 --> 00:46:12,540 Please stop letting my mom play with your toys. 1011 00:46:12,574 --> 00:46:15,543 She strong armed me for it, JR. 1012 00:46:15,577 --> 00:46:16,844 It's called healthy sexuality-- 1013 00:46:16,877 --> 00:46:19,113 -I love you. Goodbye. -Bye. 1014 00:46:22,216 --> 00:46:23,851 I'm going to lunch. 1015 00:46:23,884 --> 00:46:25,419 Keep an eye on things, Thurgood. 1016 00:46:25,452 --> 00:46:26,588 You got it, Dick. 1017 00:46:26,621 --> 00:46:28,389 You know it's Richard. 1018 00:46:28,422 --> 00:46:30,157 Again, is it, though? 1019 00:46:31,626 --> 00:46:33,494 Okay, have a good one. 1020 00:46:33,528 --> 00:46:35,262 Drive safe. 1021 00:46:40,467 --> 00:46:41,902 With Diesel on our ass, 1022 00:46:41,935 --> 00:46:46,140 finding more Biblica suddenly turned into a life or death situation. 1023 00:46:46,173 --> 00:46:49,476 And it was all up to me and my nose to find it. 1024 00:46:49,943 --> 00:46:52,179 Talk about a spliff in a haystack. 1025 00:46:56,483 --> 00:46:59,286 Nose, don't fail me now. 1026 00:47:02,122 --> 00:47:03,324 No... 1027 00:47:09,029 --> 00:47:10,064 Yes! 1028 00:47:10,097 --> 00:47:11,165 Yes! 1029 00:47:12,634 --> 00:47:14,068 Yes! 1030 00:47:16,236 --> 00:47:18,238 It's all right. You coming with me. 1031 00:47:18,272 --> 00:47:20,107 And you, too. 1032 00:47:42,062 --> 00:47:44,998 The human body is a really incredible thing. 1033 00:47:46,100 --> 00:47:48,102 Did you know she was a classically trained dancer? 1034 00:47:48,135 --> 00:47:49,370 No. 1035 00:47:49,403 --> 00:47:50,471 Top of her class. 1036 00:47:50,505 --> 00:47:51,506 Mr. Shadow. 1037 00:47:51,539 --> 00:47:54,007 What could possibly be so urgent 1038 00:47:54,041 --> 00:47:57,411 that you would interrupt Ms. Shaquana mid performance? 1039 00:47:58,713 --> 00:48:02,249 Some of our packages aren't making it to their final destination. 1040 00:48:02,282 --> 00:48:03,050 Mm-hmm. 1041 00:48:03,083 --> 00:48:05,386 And what packages might these be? 1042 00:48:06,420 --> 00:48:07,822 Biblica. 1043 00:48:11,693 --> 00:48:12,794 Shaquana, my dear, 1044 00:48:12,827 --> 00:48:15,429 I'm afraid we'll have to pick this up another time. 1045 00:48:15,697 --> 00:48:17,931 Daddy needs a little me time. 1046 00:48:17,965 --> 00:48:20,134 Gotta think this through. 1047 00:48:37,752 --> 00:48:40,622 It's believed only Shuang Zhong Baghita 1048 00:48:40,655 --> 00:48:45,492 or the chosen one could survive smoking these three strains of marijuana. 1049 00:48:46,126 --> 00:48:48,262 -Weird. -What? 1050 00:48:48,730 --> 00:48:50,565 That llama looks just like you. 1051 00:48:50,598 --> 00:48:53,535 The Shaolins forbade the smoking of the three dragons. 1052 00:48:53,568 --> 00:48:54,569 Like, not even a little bit. 1053 00:48:54,602 --> 00:48:56,336 Look at that man's head. 1054 00:48:59,440 --> 00:49:02,176 Oh, yeah. 1055 00:49:02,209 --> 00:49:04,178 Sorry, I need to run an errand real quick. 1056 00:49:04,211 --> 00:49:06,046 Okay, every night you get a text 1057 00:49:06,079 --> 00:49:07,414 and then say you have to leave. 1058 00:49:07,448 --> 00:49:09,584 So is there another woman? 1059 00:49:09,784 --> 00:49:11,485 Trisha, no. 1060 00:49:12,085 --> 00:49:13,521 You know I don't get down like that. 1061 00:49:13,788 --> 00:49:15,222 Okay. 1062 00:49:15,523 --> 00:49:17,124 Is this the sex thing? 1063 00:49:17,157 --> 00:49:18,593 Because I told you I have to trust you 1064 00:49:18,626 --> 00:49:19,594 before I let my freak out. 1065 00:49:19,627 --> 00:49:21,161 No, no. 1066 00:49:21,195 --> 00:49:23,030 Feel free to freak when you freaking feel like it. 1067 00:49:23,063 --> 00:49:24,264 You know what I mean? 1068 00:49:27,234 --> 00:49:28,570 Hey. 1069 00:49:30,538 --> 00:49:31,606 2 grams. 1070 00:49:31,639 --> 00:49:34,408 1245 Moorpark Ave. 1071 00:49:37,244 --> 00:49:39,581 Oh, my God. You're a drug dealer. 1072 00:49:39,614 --> 00:49:40,981 No. 1073 00:49:41,215 --> 00:49:44,117 I mean, technically, but, like, 1074 00:49:45,385 --> 00:49:46,220 not full time. 1075 00:49:46,253 --> 00:49:48,388 What? Just a part time drug dealer? 1076 00:49:48,422 --> 00:49:49,591 Trish, 1077 00:49:50,525 --> 00:49:52,192 I wanted to tell you. 1078 00:49:52,594 --> 00:49:54,294 I didn't want to scare you off. 1079 00:49:54,529 --> 00:49:56,129 I really like you, you know? 1080 00:49:56,163 --> 00:49:57,164 And my mom divorced- 1081 00:49:57,197 --> 00:49:58,766 Yeah, I'm not your mom, JR. 1082 00:49:58,800 --> 00:50:00,067 I know, 1083 00:50:00,100 --> 00:50:02,369 but, like, it still shook my house up. 1084 00:50:02,402 --> 00:50:03,136 No, no, no, 1085 00:50:03,170 --> 00:50:05,472 we made a deal and you broke it. 1086 00:50:05,507 --> 00:50:06,574 So... 1087 00:50:07,509 --> 00:50:09,209 Get out. 1088 00:50:09,511 --> 00:50:10,512 What? 1089 00:50:10,545 --> 00:50:11,445 Trisha, come on. 1090 00:50:11,478 --> 00:50:12,446 Get out. 1091 00:50:14,682 --> 00:50:16,149 Okay. 1092 00:50:35,369 --> 00:50:36,504 What's going on? 1093 00:50:37,739 --> 00:50:39,039 Hey. 1094 00:50:40,474 --> 00:50:41,576 Look at this. 1095 00:50:42,442 --> 00:50:43,477 Yeah! 1096 00:50:43,878 --> 00:50:45,112 Bye, buddy! 1097 00:51:03,765 --> 00:51:05,198 The one? 1098 00:51:14,207 --> 00:51:16,476 Yeah, I just never thought of myself as a dealer, 1099 00:51:16,511 --> 00:51:19,581 more as a supplier, like, humanitarian. 1100 00:51:21,348 --> 00:51:22,349 Wassup. 1101 00:51:25,820 --> 00:51:27,321 Yo. 1102 00:51:28,823 --> 00:51:30,558 Hey, Mr. Jeff Ross. 1103 00:51:30,592 --> 00:51:31,626 Hey, man. 1104 00:51:32,860 --> 00:51:34,729 You know I was just busting your balls the other day, right? 1105 00:51:35,462 --> 00:51:37,599 So do you really want to be a comedian? 1106 00:51:37,632 --> 00:51:38,833 More than anything. 1107 00:51:38,866 --> 00:51:40,735 It's all I think about, but I just feel like no one really 1108 00:51:40,768 --> 00:51:42,637 wants to hear what I have to say. 1109 00:51:43,303 --> 00:51:45,205 You think it was easy for me 1110 00:51:45,238 --> 00:51:48,208 trying to make it in show business looking like The Rock 1111 00:51:48,241 --> 00:51:50,745 if he lived next to a nuclear power plant? 1112 00:51:50,778 --> 00:51:52,212 Don't ever tell anyone this, 1113 00:51:52,245 --> 00:51:53,848 but I'm going to tell you my mantra. 1114 00:51:53,881 --> 00:51:55,215 Fuck it. 1115 00:51:55,248 --> 00:51:56,851 If you're up there and you're bombing 1116 00:51:56,884 --> 00:51:58,385 and the audience is booing, 1117 00:51:58,418 --> 00:52:00,855 fuck it, just get right back on stage. 1118 00:52:00,888 --> 00:52:01,689 Fuck it. 1119 00:52:01,723 --> 00:52:03,490 And if you tell anybody my mantra, 1120 00:52:03,524 --> 00:52:04,926 I'm going to cut your balls off 1121 00:52:04,959 --> 00:52:06,561 and I'm going to feed them to my goldfish, 1122 00:52:06,594 --> 00:52:08,630 and then I'm going to feed them their regular food 1123 00:52:08,663 --> 00:52:09,931 because they'll still be hungry. 1124 00:52:09,964 --> 00:52:11,264 Thanks, Mr. Ross. 1125 00:52:11,298 --> 00:52:13,166 Nah, don't thank me, Miles. Just-- 1126 00:52:13,200 --> 00:52:14,368 Get back out there and-- 1127 00:52:14,401 --> 00:52:15,770 No, give me my fucking weed. 1128 00:52:15,803 --> 00:52:16,738 Oh, yeah, yeah. 1129 00:52:32,787 --> 00:52:33,855 Hey, Trisha, 1130 00:52:33,888 --> 00:52:35,590 where are you at? 1131 00:52:35,923 --> 00:52:37,892 Trisha, I really need to talk... 1132 00:52:37,925 --> 00:52:39,292 To you. 1133 00:52:39,326 --> 00:52:40,460 JR, what are you doing here? 1134 00:52:40,494 --> 00:52:42,329 You can't just show up at my work. 1135 00:52:42,697 --> 00:52:45,165 I'm sorry. I just want to come clean. 1136 00:52:47,434 --> 00:52:49,302 Oh, now you want to be real? 1137 00:52:49,904 --> 00:52:51,572 Can you just hear me out, 1138 00:52:51,873 --> 00:52:53,340 please? 1139 00:52:54,642 --> 00:52:56,644 Well, if you're here, you might as well make yourself useful. 1140 00:52:58,546 --> 00:53:00,548 Oh, you want me to come over there? 1141 00:53:00,581 --> 00:53:01,582 Right here. 1142 00:53:03,718 --> 00:53:06,353 -What, next to the-- -Mm-hmm. 1143 00:53:09,389 --> 00:53:12,392 That's the smell you was talking about at dinner. 1144 00:53:12,760 --> 00:53:13,728 Okay. 1145 00:53:20,802 --> 00:53:22,269 Hold that. 1146 00:53:22,870 --> 00:53:24,605 Hold what? His penis? 1147 00:53:25,472 --> 00:53:26,507 Hold it. 1148 00:53:32,046 --> 00:53:33,346 Okay. 1149 00:53:38,052 --> 00:53:39,687 So you were saying? 1150 00:53:42,890 --> 00:53:44,324 I found some weed at work. 1151 00:53:44,357 --> 00:53:45,325 I stole that weed from work, 1152 00:53:45,358 --> 00:53:46,994 and now my best friends and I are selling it 1153 00:53:47,028 --> 00:53:49,262 to raise the money to get Bruce's body back. 1154 00:53:50,932 --> 00:53:52,399 Cradle the balls. 1155 00:53:52,900 --> 00:53:54,267 What? 1156 00:53:54,301 --> 00:53:56,403 So the formaldehyde circulates. 1157 00:53:59,372 --> 00:54:00,273 So, that's... 1158 00:54:00,307 --> 00:54:02,543 Okay, that's a two-hand operation then. 1159 00:54:06,614 --> 00:54:08,950 So this is the crowdfunding you mentioned? 1160 00:54:09,382 --> 00:54:10,785 Yeah, yeah, 1161 00:54:11,384 --> 00:54:13,788 and we're using the rest of the money 1162 00:54:13,821 --> 00:54:15,690 to move out of my momma's house. 1163 00:54:16,624 --> 00:54:18,291 You still live with your momma, too? 1164 00:54:18,325 --> 00:54:20,661 Mm-hmm. Look, I know, 1165 00:54:21,796 --> 00:54:25,332 but, hey, at least now you know everything, right? 1166 00:54:26,534 --> 00:54:28,870 I was just trying to do the right thing and bury my buddy. 1167 00:54:29,670 --> 00:54:31,806 I just should have been honest with you. 1168 00:54:32,405 --> 00:54:35,308 I'm hoping that you and I could be, like, 1169 00:54:37,111 --> 00:54:38,445 permanent. 1170 00:54:41,015 --> 00:54:43,684 What? 1171 00:54:43,718 --> 00:54:45,452 Girl, I meant that. That was from the heart. 1172 00:54:45,485 --> 00:54:47,588 I didn't even write that shit down. 1173 00:54:49,791 --> 00:54:51,559 What is so fun... 1174 00:54:52,760 --> 00:54:54,662 Oh, shit, the dick? 1175 00:54:54,695 --> 00:54:56,597 I ain't got to be holding this shit? 1176 00:54:58,431 --> 00:55:00,835 Oh, that was a cold cock, for real. 1177 00:55:02,970 --> 00:55:04,304 Get over here. 1178 00:55:06,373 --> 00:55:07,842 Apology accepted. 1179 00:55:14,582 --> 00:55:16,818 Okay, so this is your room? 1180 00:55:16,851 --> 00:55:18,085 Yeah, this is it. 1181 00:55:18,119 --> 00:55:19,419 Oh, wow. 1182 00:55:19,452 --> 00:55:20,755 You never said anything about animals. 1183 00:55:20,788 --> 00:55:22,056 Oh, girl, I'm an animal! 1184 00:55:22,089 --> 00:55:23,724 I mean, yeah. Oh, the rabbits. 1185 00:55:23,758 --> 00:55:25,693 Not mine. Story for another time. 1186 00:55:25,726 --> 00:55:27,427 Want to smoke? 1187 00:55:27,862 --> 00:55:29,096 Fuck that. 1188 00:55:29,130 --> 00:55:31,666 Damn, woman. You are on. 1189 00:55:32,133 --> 00:55:35,102 Sorry, I didn't mean to wear jeans. 1190 00:55:35,136 --> 00:55:38,840 Wooo! 1191 00:55:38,873 --> 00:55:40,541 Oh, I'm sorry, are you okay? 1192 00:55:40,575 --> 00:55:42,442 Shut up and choke me, bitch. 1193 00:55:42,475 --> 00:55:44,946 Oh, you really are a freak. 1194 00:55:49,016 --> 00:55:50,117 Yeah, you can bite me. 1195 00:55:50,151 --> 00:55:51,652 Ow! Damn, girl! 1196 00:55:51,886 --> 00:55:53,888 I said bite, not chomp. 1197 00:55:54,188 --> 00:55:56,489 Okay. 1198 00:55:57,024 --> 00:55:58,893 Ooh, ooh, watch it. 1199 00:56:05,498 --> 00:56:06,499 Next, please. 1200 00:56:06,534 --> 00:56:09,369 How are we on this lovely morning? -Terrific! 1201 00:56:12,773 --> 00:56:13,808 Apologies. 1202 00:56:13,841 --> 00:56:15,543 It is a postal emergency. 1203 00:56:18,212 --> 00:56:19,614 I have some packages 1204 00:56:19,647 --> 00:56:21,816 that have gotten lost at this post office. 1205 00:56:22,917 --> 00:56:24,819 Oh, that's terrible, 1206 00:56:25,853 --> 00:56:27,487 about your packages. 1207 00:56:27,521 --> 00:56:28,923 Who handles them? 1208 00:56:28,956 --> 00:56:30,925 I'm out, motherfuckers! 1209 00:56:30,958 --> 00:56:33,160 Oh, yeah! Yeah, I am. 1210 00:56:33,194 --> 00:56:34,862 I'm about to go drink me some good wine, 1211 00:56:34,896 --> 00:56:37,565 smoke some good weed and have some great sex. 1212 00:56:37,598 --> 00:56:38,766 Not necessarily in that order. 1213 00:56:38,799 --> 00:56:41,468 So feel free to ponder on my promiscuity. 1214 00:56:41,501 --> 00:56:42,803 You know what I mean? All right, big dog. 1215 00:56:42,837 --> 00:56:43,905 I'll holla at you later. 1216 00:56:43,938 --> 00:56:45,873 Whoo! Love you guys! 1217 00:56:45,907 --> 00:56:47,575 Love you guys. 1218 00:56:53,781 --> 00:56:55,549 Oh, yes. 1219 00:56:56,984 --> 00:56:58,119 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1220 00:56:58,152 --> 00:56:59,220 What is this about? 1221 00:56:59,253 --> 00:57:01,055 Shh, shh, shh. 1222 00:57:01,555 --> 00:57:03,557 I'm going to ask you this one time. 1223 00:57:04,491 --> 00:57:06,027 Where are my packages? 1224 00:57:09,230 --> 00:57:10,898 I am sorry. 1225 00:57:11,198 --> 00:57:12,767 Sorry you stole my packages? 1226 00:57:12,800 --> 00:57:14,235 I'm sorry your breath smells this way. 1227 00:57:14,268 --> 00:57:15,369 Are you okay? 1228 00:57:15,403 --> 00:57:16,871 Do you need to see a dental hygienist or something? 1229 00:57:16,904 --> 00:57:18,940 I have a medical condition, big dog. 1230 00:57:18,973 --> 00:57:20,007 Yes, you do. 1231 00:57:20,574 --> 00:57:23,110 It is called chronic halitosis. 1232 00:57:23,978 --> 00:57:27,014 Would you make fun of the blind, or otherwise handicapped person? 1233 00:57:27,048 --> 00:57:29,550 I have, but I'm not proud of it. 1234 00:57:31,552 --> 00:57:33,087 If my next packages do not come through-- 1235 00:57:33,120 --> 00:57:34,487 -Breath mints! -Come on, man. 1236 00:57:34,522 --> 00:57:35,890 Damn. My bad, bro. 1237 00:57:35,923 --> 00:57:38,592 I'm sorry, but your shit is kicking like Kimbo. 1238 00:57:39,060 --> 00:57:41,562 But as for your packages, I don't know shit about them. 1239 00:57:41,762 --> 00:57:42,730 You don't? 1240 00:57:43,297 --> 00:57:44,999 Well, I suggest you find out 1241 00:57:45,599 --> 00:57:46,834 and you call me. 1242 00:57:56,577 --> 00:57:57,745 This extension. 1243 00:58:00,014 --> 00:58:00,781 Yes, sir. 1244 00:58:00,815 --> 00:58:02,984 Yes, sir, Mr. Shitmouth-- Shadow! 1245 00:58:03,017 --> 00:58:04,618 If I do not hear from you, 1246 00:58:06,120 --> 00:58:07,922 you will be hearing from me. 1247 00:58:10,324 --> 00:58:12,059 -Got it? -Yes, sir. 1248 00:58:12,093 --> 00:58:14,729 Maybe we could do that through email, text, carrier pigeon, 1249 00:58:14,762 --> 00:58:16,263 anything that doesn't require you to open your mouth. 1250 00:58:16,297 --> 00:58:17,999 It's a legitimate condition. 1251 00:58:18,165 --> 00:58:19,633 I'ma call you. 1252 00:58:25,740 --> 00:58:26,841 Shit. 1253 00:58:31,278 --> 00:58:33,781 We are way in over our heads. 1254 00:58:33,948 --> 00:58:34,782 Bruce, 1255 00:58:35,950 --> 00:58:37,752 we're trying to get you back to Passaic, 1256 00:58:37,785 --> 00:58:40,054 but I just don't want us to die while doing so. 1257 00:58:40,321 --> 00:58:41,822 How much we got left? 1258 00:58:41,856 --> 00:58:43,324 We have $63,000. 1259 00:58:43,357 --> 00:58:44,925 Minus Diesel tax, 1260 00:58:44,959 --> 00:58:46,894 that leaves us 33 grand, 1261 00:58:46,927 --> 00:58:49,196 which makes us seven grand short. 1262 00:58:49,230 --> 00:58:51,265 We just need one big client, 1263 00:58:51,298 --> 00:58:53,000 and quick. 1264 00:58:53,034 --> 00:58:54,635 Because if we can't pay to transport Bruce's body by tomorrow, 1265 00:58:54,668 --> 00:58:55,636 he's going to get cremated. 1266 00:58:55,669 --> 00:58:57,171 It could be a bot. I don't know if it's real, 1267 00:58:57,204 --> 00:58:58,639 but someone with the screen name, 1268 00:58:58,672 --> 00:59:00,775 MalcolmIndicaMiddle just DM'd me, 1269 00:59:00,808 --> 00:59:02,209 says he wants like a pound. 1270 00:59:02,243 --> 00:59:03,177 That could do it. 1271 00:59:03,210 --> 00:59:04,278 Let's go. 1272 00:59:04,311 --> 00:59:05,913 Okay, well, the address he sent me 1273 00:59:05,946 --> 00:59:06,947 is apparently like a movie studio, 1274 00:59:06,981 --> 00:59:09,050 so why don't you change out of that fetish shit. 1275 00:59:09,083 --> 00:59:10,051 Okay. 1276 00:59:13,888 --> 00:59:18,692 All right, he said it's the last trailer on the left, playing Eddie. 1277 00:59:19,226 --> 00:59:20,361 This should be it. 1278 00:59:20,394 --> 00:59:22,863 Malcolm Indica Middle. 1279 00:59:24,765 --> 00:59:25,332 Hey. 1280 00:59:25,366 --> 00:59:27,234 Hey, I'm TokenWhiteGuy. 1281 00:59:27,268 --> 00:59:28,269 Oh, yeah. 1282 00:59:28,302 --> 00:59:29,770 Come on in, guys. 1283 00:59:30,371 --> 00:59:32,306 Oh, my God. This is so cool. 1284 00:59:32,339 --> 00:59:33,908 Yo, you got a fireplace? 1285 00:59:33,941 --> 00:59:35,142 Should have brought my marshmallow. 1286 00:59:35,176 --> 00:59:36,877 Oh, this is JR. That's Cori. 1287 00:59:36,911 --> 00:59:38,813 Hey, man, not to make shit awkward, 1288 00:59:38,846 --> 00:59:40,681 but are you Frankie Muniz? 1289 00:59:40,714 --> 00:59:41,749 Yeah, that's me. 1290 00:59:41,782 --> 00:59:44,118 Holy shit, I'm a big fan. 1291 00:59:44,151 --> 00:59:46,987 I love your sitcom, um, Malcolm in The Middle. 1292 00:59:47,021 --> 00:59:48,089 And Agent Cody Banks. 1293 00:59:48,122 --> 00:59:49,657 I mean, I grew up watching you 1294 00:59:49,690 --> 00:59:50,691 and watched you grow up. 1295 00:59:50,724 --> 00:59:52,660 -You were, like, my best friend. -Yeah, me, too. 1296 00:59:52,693 --> 00:59:53,894 Is that weird to say? 1297 00:59:53,928 --> 00:59:55,129 No, it's cool. 1298 00:59:55,429 --> 00:59:56,931 But for real, 1299 00:59:57,298 --> 00:59:59,733 you guys actually have Biblica? 1300 01:00:00,367 --> 01:00:02,303 There's only one way to find out. 1301 01:00:08,876 --> 01:00:11,011 Stop enabling this asshole! 1302 01:00:11,912 --> 01:00:12,913 Fuck! 1303 01:00:23,924 --> 01:00:25,726 Frankie, will you be our new best friend? 1304 01:00:25,759 --> 01:00:26,994 Fuck, yeah. 1305 01:00:30,798 --> 01:00:32,833 Okay, wait. Here's your stash. 1306 01:00:33,300 --> 01:00:34,902 Thanks for the cash. 1307 01:00:36,937 --> 01:00:38,105 We're going to stay in touch, right? 1308 01:00:38,139 --> 01:00:40,374 -You already know, Frankie. -Putting you on group chat! 1309 01:00:40,407 --> 01:00:42,009 -I love you. -I love you! 1310 01:00:42,042 --> 01:00:42,676 Oh my God! 1311 01:00:42,710 --> 01:00:43,844 Is that for you? 1312 01:00:43,878 --> 01:00:45,246 -All right. -That's your ride? 1313 01:00:45,279 --> 01:00:46,247 Yeah. 1314 01:00:46,280 --> 01:00:47,815 That's sick. 1315 01:00:48,115 --> 01:00:48,916 I'll see you soon. 1316 01:00:48,949 --> 01:00:51,252 -I can't believe we did it. -I know. 1317 01:00:51,285 --> 01:00:54,288 If it weren't for the last minute, nothing would get done. 1318 01:00:54,321 --> 01:00:56,423 We put the pro in procrastination. 1319 01:00:56,457 --> 01:00:58,792 Okay, look, Miles, tomorrow, 1320 01:00:58,826 --> 01:01:00,294 you look for a brand new apartment. 1321 01:01:00,327 --> 01:01:01,929 Cori, you call the bureau 1322 01:01:01,962 --> 01:01:03,430 and make sure they don't cremate Bruce. 1323 01:01:03,464 --> 01:01:05,332 And I'm going to drop this cash off to Diesel, 1324 01:01:05,366 --> 01:01:06,635 tell him we out, 1325 01:01:06,667 --> 01:01:10,204 then we go smoke a big fat doobie on the way to Dirty Joe's. 1326 01:01:11,205 --> 01:01:13,107 -Let's go. -Let's go. 1327 01:01:13,407 --> 01:01:15,409 Hey, do you think Frankie actually 1328 01:01:15,442 --> 01:01:16,443 is like, the middle child maybe? 1329 01:01:16,477 --> 01:01:18,012 I can't believe you put his gun in your mouth. 1330 01:01:22,082 --> 01:01:23,217 How are you all doing? Are you all right? 1331 01:01:23,951 --> 01:01:24,718 Diesel. 1332 01:01:27,221 --> 01:01:27,888 That's it. 1333 01:01:28,590 --> 01:01:29,990 All of your money right there. 1334 01:01:30,457 --> 01:01:32,293 Me and my crew, we're out. Done. 1335 01:01:32,826 --> 01:01:35,362 No, you're done when I say you're done. 1336 01:01:36,096 --> 01:01:39,066 Now, you're gonna go back, steal more weed from the post office. 1337 01:01:39,099 --> 01:01:41,135 I'll expect another 30k next week. 1338 01:01:41,435 --> 01:01:43,370 Oh, I can't. Even if I wanted to. 1339 01:01:44,104 --> 01:01:46,106 The owner of those packages showed up at the post office. 1340 01:01:46,140 --> 01:01:49,977 Some scary-ass dude with rancid breath named Shadow. 1341 01:01:50,778 --> 01:01:54,114 I don't give a damn about scary-ass Shadow. 1342 01:01:54,381 --> 01:01:56,518 Or ghost or Walter White, 1343 01:01:56,551 --> 01:01:59,787 or Big Perm or the White Bitch from Weeds. 1344 01:01:59,820 --> 01:02:04,258 Now go back and steal more packages or I'll kill you. 1345 01:02:04,526 --> 01:02:06,794 Why does everybody want to kill me? 1346 01:02:06,827 --> 01:02:09,230 I guess because you have such a killable face. 1347 01:02:10,264 --> 01:02:13,033 Now, remember, I know where your mama live, 1348 01:02:13,067 --> 01:02:15,269 and she got a killable face, too. 1349 01:02:15,537 --> 01:02:17,204 It must be genetic, huh? 1350 01:02:17,238 --> 01:02:18,038 Police! 1351 01:02:18,472 --> 01:02:19,373 Freeze! 1352 01:02:25,045 --> 01:02:28,349 Looks like someone is trying to sell bulk. 1353 01:02:32,086 --> 01:02:33,921 This is a licensed dispensary. 1354 01:02:33,954 --> 01:02:36,223 -Do you have a warrant? -Yes, yes. 1355 01:02:37,191 --> 01:02:40,261 Why don't you read that while we take a look around? 1356 01:02:40,294 --> 01:02:41,295 Big boy day, huh? 1357 01:02:41,829 --> 01:02:42,863 Sit tight. 1358 01:02:46,867 --> 01:02:50,271 -Sit. -Oh, no, not him. 1359 01:02:51,205 --> 01:02:52,139 Let me guess. 1360 01:02:53,073 --> 01:02:54,141 You've been in here running your mouth. 1361 01:02:54,174 --> 01:02:54,975 Sit down. 1362 01:02:58,112 --> 01:02:59,213 All right, JR. 1363 01:02:59,246 --> 01:03:01,148 Where were we? Yeah. 1364 01:03:01,181 --> 01:03:03,518 Miles Corey. 1365 01:03:04,184 --> 01:03:06,387 -That's it for your crew? -We're not a crew. 1366 01:03:06,420 --> 01:03:07,254 We're friends. 1367 01:03:08,623 --> 01:03:10,224 Look. The guy you should be going after 1368 01:03:10,257 --> 01:03:11,992 is the one who sent those packages. 1369 01:03:12,026 --> 01:03:13,994 Some scary-ass dude named Shadow. 1370 01:03:14,028 --> 01:03:15,863 -He's the one. -Did you say Shadow? 1371 01:03:16,063 --> 01:03:16,397 Yeah. 1372 01:03:17,064 --> 01:03:18,265 Breath smells like the back 1373 01:03:18,299 --> 01:03:21,068 of the bus when he speaks that your nose hairs just tingle. 1374 01:03:21,468 --> 01:03:22,436 -That's him. -Mm-hmm. 1375 01:03:22,469 --> 01:03:24,438 He's the biggest drug lord in North America. 1376 01:03:24,471 --> 01:03:25,573 He's eluded us for years. 1377 01:03:25,607 --> 01:03:27,441 And you saw him? 1378 01:03:27,474 --> 01:03:28,610 I didn't just see him. 1379 01:03:28,643 --> 01:03:30,177 He gave me his card. 1380 01:03:30,444 --> 01:03:31,478 He told me 1381 01:03:32,681 --> 01:03:34,214 to call him if I found out who's been stealing his weed. 1382 01:03:35,949 --> 01:03:37,151 Smells like shit. 1383 01:03:37,351 --> 01:03:38,319 Oh, I know. 1384 01:03:39,453 --> 01:03:40,254 I've been walking around and my pockets' been smelling 1385 01:03:40,287 --> 01:03:42,222 like diarrhea for the last ten days. 1386 01:03:43,157 --> 01:03:45,326 -That's really nice stock. -Nice laminate. 1387 01:03:45,359 --> 01:03:46,561 -QR code. -Modern. 1388 01:03:47,961 --> 01:03:48,829 Here's the deal. 1389 01:03:48,862 --> 01:03:51,298 You help us nail Shadow, you both go free. 1390 01:03:52,366 --> 01:03:54,902 Set up a meeting, you'll both be wearing a wire. 1391 01:03:54,935 --> 01:03:57,171 All you got to do is get him to confess. 1392 01:03:58,573 --> 01:04:00,207 I'm not a snitch. 1393 01:04:00,240 --> 01:04:02,343 Come to think of it, we don't really need you. 1394 01:04:02,376 --> 01:04:05,212 You know what? Technically, I wouldn't be snitching. 1395 01:04:05,245 --> 01:04:07,948 I'd just be helping him snitch on himself. 1396 01:04:07,981 --> 01:04:10,017 -So I'm in. -Well, hold on, y'all. 1397 01:04:10,050 --> 01:04:12,520 If Shadow finds out what's happening, won't he be mad? 1398 01:04:12,554 --> 01:04:14,154 Like, kill me mad? 1399 01:04:14,656 --> 01:04:16,090 They're going to die. 1400 01:04:16,990 --> 01:04:18,025 We'll be close by. 1401 01:04:18,058 --> 01:04:19,393 You got nothing to worry about. 1402 01:04:20,662 --> 01:04:22,196 He's asleep. 1403 01:04:23,631 --> 01:04:25,232 You guys are going to love this. 1404 01:04:25,265 --> 01:04:26,166 Never gets old. 1405 01:04:29,269 --> 01:04:30,437 She's not my cousin. 1406 01:04:47,221 --> 01:04:48,288 Hello. 1407 01:04:48,556 --> 01:04:49,256 Mom? 1408 01:04:49,289 --> 01:04:52,426 JR! 1409 01:04:52,459 --> 01:04:54,529 My pretty baby boy. 1410 01:04:54,562 --> 01:04:55,530 Mom? Are you all right? 1411 01:04:55,563 --> 01:04:56,296 No. 1412 01:04:57,064 --> 01:04:57,965 Where'd the phone go? 1413 01:04:57,998 --> 01:05:02,403 Yo, so your mom got into my Wanna Lube. 1414 01:05:02,436 --> 01:05:03,470 A lot of it. 1415 01:05:03,505 --> 01:05:05,205 And she's gonna be high for the next two weeks. 1416 01:05:05,573 --> 01:05:07,207 Okay. Hey, Cori. 1417 01:05:07,241 --> 01:05:08,710 Look, I just got picked up, 1418 01:05:08,743 --> 01:05:11,211 and I may have told the cops your name. 1419 01:05:11,713 --> 01:05:13,548 -What? -Hey, I had no choice. 1420 01:05:13,581 --> 01:05:15,349 Wait, you did what? 1421 01:05:15,382 --> 01:05:17,151 But, hey, look, as long as I show up 1422 01:05:17,184 --> 01:05:19,621 at a meeting and get Shadow to talk, all this will go away. 1423 01:05:19,654 --> 01:05:21,221 That's not cool. 1424 01:05:21,255 --> 01:05:23,558 We're not waiting around to see if we go to jail. 1425 01:05:23,591 --> 01:05:24,458 Do you know what happens to men 1426 01:05:24,491 --> 01:05:26,561 with this level of collagen in prison? 1427 01:05:26,594 --> 01:05:28,162 Can we tell him how soft my skin is? 1428 01:05:28,195 --> 01:05:29,697 Guys, we'll get through this. 1429 01:05:29,731 --> 01:05:31,566 -We're a team. -No. 1430 01:05:31,599 --> 01:05:33,100 You know what a team doesn't do? 1431 01:05:33,133 --> 01:05:35,068 They don't snitch to the cops. 1432 01:05:36,336 --> 01:05:37,171 Asshole. 1433 01:06:17,311 --> 01:06:18,580 How are you doing, Mr. Shadow? 1434 01:06:20,280 --> 01:06:21,114 Sir. 1435 01:06:21,616 --> 01:06:22,983 Good to see you again. 1436 01:06:23,250 --> 01:06:24,351 This is the man who's been 1437 01:06:24,384 --> 01:06:25,986 making me steal all of your weed. 1438 01:06:27,287 --> 01:06:28,155 Oh, is it? 1439 01:06:29,757 --> 01:06:31,391 Who the fuck are you, big dog? 1440 01:06:31,626 --> 01:06:32,527 My name is ... 1441 01:06:33,561 --> 01:06:35,095 What the fuck is that smell? 1442 01:06:35,128 --> 01:06:36,196 -Okay. -We're downwind. 1443 01:06:36,230 --> 01:06:39,199 Okay, first of all, I refuse to be insulted by a man 1444 01:06:39,233 --> 01:06:41,101 wearing such an unflattering cardigan. 1445 01:06:41,134 --> 01:06:42,169 Oh, it's you. 1446 01:06:42,637 --> 01:06:43,370 Oh. 1447 01:06:43,403 --> 01:06:44,404 Tried to tell you. 1448 01:06:45,405 --> 01:06:46,774 Second of all, I'm going to go over this one 1449 01:06:46,808 --> 01:06:48,576 more time for the benefit of the group. 1450 01:06:49,744 --> 01:06:51,144 Chronic halitosis is 1451 01:06:51,178 --> 01:06:53,046 a legitimate condition that affects millions 1452 01:06:53,080 --> 01:06:55,249 of Americans in this country, not just me. 1453 01:06:55,750 --> 01:06:57,284 Add one more to that. 1454 01:06:57,317 --> 01:06:59,554 God, it's affecting the fuck out of me. 1455 01:07:00,788 --> 01:07:02,456 You probably should see a doctor. 1456 01:07:02,489 --> 01:07:05,425 Okay, if we are all quite done hurting my feelings, 1457 01:07:06,426 --> 01:07:07,795 perhaps we can get down to brass tacks. 1458 01:07:07,829 --> 01:07:10,397 Yo, whatever. Just breath fast. 1459 01:07:10,430 --> 01:07:11,031 Yep. 1460 01:07:12,099 --> 01:07:14,802 You owe me for the full street value 1461 01:07:14,836 --> 01:07:16,236 of the product you stole. 1462 01:07:17,605 --> 01:07:18,773 Plus a modest penalty. 1463 01:07:19,339 --> 01:07:21,609 Trust me, I'm paying a penalty right now. 1464 01:07:21,643 --> 01:07:22,544 Are we done? 1465 01:07:22,577 --> 01:07:23,377 Okay. 1466 01:07:23,410 --> 01:07:26,413 Hey, Mr. Shadow, we completely agree 1467 01:07:26,446 --> 01:07:30,150 with your terms and conditions, sir, because it's very clear 1468 01:07:30,183 --> 01:07:33,555 that you are a very powerful drug lord. 1469 01:07:33,888 --> 01:07:35,155 That is what's up. 1470 01:07:35,188 --> 01:07:36,423 Very powerful. 1471 01:07:36,456 --> 01:07:39,326 Probably moving a lot of what, schedule ones, schedule twos. 1472 01:07:39,359 --> 01:07:40,862 Whatever schedule that breath's on. 1473 01:07:40,895 --> 01:07:43,363 Mm-hmm. 1474 01:07:43,397 --> 01:07:45,633 I'm going to ask you gentlemen a very difficult question right 1475 01:07:45,667 --> 01:07:48,570 now, but I would appreciate full transparency. 1476 01:07:48,603 --> 01:07:49,737 Flossing's important. 1477 01:07:49,771 --> 01:07:51,305 God, it's burning my eyes. 1478 01:07:52,640 --> 01:07:53,675 Are you wearing a wire? 1479 01:07:54,141 --> 01:07:55,442 A what?! 1480 01:07:55,475 --> 01:07:55,910 A wire? 1481 01:07:55,944 --> 01:07:57,712 What is a wire? 1482 01:07:57,745 --> 01:07:58,813 Love that show. 1483 01:07:58,846 --> 01:07:59,881 We're wearing clothes. 1484 01:07:59,914 --> 01:08:01,448 That's so crazy. 1485 01:08:01,481 --> 01:08:03,350 You gentlemen are terrible liars. 1486 01:08:03,383 --> 01:08:05,118 My girlfriend says the same thing. 1487 01:08:05,520 --> 01:08:06,353 Goons. 1488 01:08:06,788 --> 01:08:07,689 Dispose of them. 1489 01:08:07,722 --> 01:08:08,690 -Goons? -Goons? 1490 01:08:24,438 --> 01:08:25,305 Let's go. 1491 01:08:25,339 --> 01:08:26,841 Shoot those fucking pricks. 1492 01:08:26,874 --> 01:08:28,108 Move. Move. 1493 01:08:58,472 --> 01:08:59,406 What the hell? 1494 01:09:01,643 --> 01:09:02,610 Oh, no. 1495 01:09:17,825 --> 01:09:18,793 This is all your fault. 1496 01:09:19,359 --> 01:09:20,528 How is this my fault? 1497 01:09:21,261 --> 01:09:22,697 Because the Glock says so. 1498 01:09:24,297 --> 01:09:25,533 He's never wrong. 1499 01:09:27,669 --> 01:09:28,670 What's up, baby? 1500 01:09:29,570 --> 01:09:30,437 Freeze! 1501 01:09:34,609 --> 01:09:36,644 Oh, God. 1502 01:09:36,678 --> 01:09:37,779 Oh, God. 1503 01:09:37,812 --> 01:09:38,613 Help! 1504 01:09:43,851 --> 01:09:44,719 Oh, God. 1505 01:09:45,452 --> 01:09:46,654 Shut up. 1506 01:09:46,688 --> 01:09:48,221 No, it burns. 1507 01:09:49,957 --> 01:09:51,659 Looks like we lost another one. 1508 01:09:51,693 --> 01:09:53,326 I actually liked this guy. 1509 01:10:01,769 --> 01:10:02,737 What the? 1510 01:10:03,971 --> 01:10:04,839 Thanks, pops. 1511 01:10:07,041 --> 01:10:08,241 Is it over? 1512 01:10:08,275 --> 01:10:09,209 It's over. 1513 01:10:09,644 --> 01:10:11,378 Somebody call LDEE. 1514 01:10:11,411 --> 01:10:12,379 Come get your ass. 1515 01:10:12,412 --> 01:10:13,581 I need medical attention. 1516 01:10:13,614 --> 01:10:15,315 I would not want to be his nurse. 1517 01:10:15,348 --> 01:10:16,450 He sawed me off. 1518 01:10:31,331 --> 01:10:32,934 What? What the hell? 1519 01:10:36,571 --> 01:10:37,672 Trisha? 1520 01:10:42,043 --> 01:10:44,277 JR, you really are a disappointment to me. 1521 01:10:44,779 --> 01:10:46,313 Trisha? 1522 01:10:46,346 --> 01:10:48,750 First, you stole my weed, then you got Shadow killed. 1523 01:10:48,783 --> 01:10:50,383 He was my number one man. 1524 01:10:51,318 --> 01:10:52,887 You've taken something of mine, 1525 01:10:53,554 --> 01:10:55,623 so I've taken something of yours. 1526 01:10:55,823 --> 01:10:56,891 If you want to see your lovely 1527 01:10:56,924 --> 01:11:01,428 Trisha again, come to 3900 Mulholland Drive tonight. 1528 01:11:01,829 --> 01:11:02,830 Don't involve your police 1529 01:11:02,864 --> 01:11:06,801 friends or Trisha will be made to feel very sad. 1530 01:11:23,918 --> 01:11:24,652 Ma! 1531 01:11:25,553 --> 01:11:27,021 Ma, you got to go to a friend's house. 1532 01:11:27,054 --> 01:11:28,790 I don't have time to explain. 1533 01:11:28,823 --> 01:11:30,024 Just pack a bag. 1534 01:11:30,057 --> 01:11:30,758 Please! 1535 01:11:33,694 --> 01:11:34,662 Ma, come on. 1536 01:11:35,730 --> 01:11:36,831 Ma, what the ... 1537 01:11:36,864 --> 01:11:37,799 Ma? 1538 01:11:43,571 --> 01:11:44,337 Ma. 1539 01:11:49,610 --> 01:11:50,645 JR, 1540 01:11:51,712 --> 01:11:54,849 guess who I found pleasuring herself on the sofa? 1541 01:11:55,149 --> 01:11:56,383 This girl. 1542 01:11:57,852 --> 01:12:00,453 You have a very special mom. 1543 01:12:00,487 --> 01:12:02,489 Oh, my God. That's, like, so sweet, because... 1544 01:12:02,523 --> 01:12:04,926 Okay, whoa. Relax. 1545 01:12:05,993 --> 01:12:08,629 If you want to see her again... 1546 01:12:08,663 --> 01:12:09,831 JR, what the fuck did you do? 1547 01:12:09,864 --> 01:12:11,632 ...don't keep me waiting. 1548 01:12:13,935 --> 01:12:14,735 No. 1549 01:12:16,070 --> 01:12:17,104 JR. 1550 01:12:17,138 --> 01:12:17,905 JR. 1551 01:12:18,105 --> 01:12:18,873 JR. 1552 01:12:20,074 --> 01:12:21,776 We saw some guys break into your mom's place on the camera. 1553 01:12:21,809 --> 01:12:23,443 They took off like 15 minutes ago. 1554 01:12:23,476 --> 01:12:24,712 What the hell is happening? 1555 01:12:25,680 --> 01:12:27,782 Shadow wasn't the real boss. 1556 01:12:28,549 --> 01:12:30,751 The real drug lord kidnapped my mom and Trisha. 1557 01:12:33,120 --> 01:12:34,487 I fucked up. 1558 01:12:35,990 --> 01:12:37,457 No, don't say that. 1559 01:12:37,490 --> 01:12:38,759 I fucked up. 1560 01:12:38,793 --> 01:12:39,727 Come on, man. 1561 01:12:41,162 --> 01:12:42,597 We fucked up. 1562 01:12:42,897 --> 01:12:46,968 Yeah, and it gets worse. 1563 01:12:47,001 --> 01:12:47,768 What? 1564 01:12:48,603 --> 01:12:51,371 Those motherfuckers barbecued Bruce. 1565 01:12:51,906 --> 01:12:53,875 They said we had 14 days. 1566 01:12:53,908 --> 01:12:57,545 14 days from the time of his death, not the next day 1567 01:12:57,578 --> 01:12:59,513 when we met Trisha at the funeral home. 1568 01:12:59,547 --> 01:13:01,515 -We messed the days up. -Yeah. 1569 01:13:01,549 --> 01:13:02,950 I'm sorry for everything. 1570 01:13:04,652 --> 01:13:06,520 I'm sorry about the police. 1571 01:13:07,188 --> 01:13:09,056 So you're a bitch-ass punk. 1572 01:13:09,090 --> 01:13:10,524 What else is new? 1573 01:13:11,659 --> 01:13:14,929 Sorry I went all Karen on your ass about the police. 1574 01:13:15,863 --> 01:13:17,899 All right, enough with the apologies. 1575 01:13:17,932 --> 01:13:20,034 We have to get your mom and Trisha back. 1576 01:13:20,067 --> 01:13:21,636 -Let's go. -We? 1577 01:13:21,669 --> 01:13:22,469 Oh, no. 1578 01:13:22,502 --> 01:13:23,938 I'm not getting you guys involved. 1579 01:13:24,171 --> 01:13:25,106 Shut up, okay? 1580 01:13:25,139 --> 01:13:27,742 We all got involved back in middle school. 1581 01:13:27,775 --> 01:13:29,043 We're already in. 1582 01:13:29,076 --> 01:13:30,845 Yeah, you got a problem with that? 1583 01:13:38,485 --> 01:13:40,688 All right, Bruce, you stay here. 1584 01:13:40,955 --> 01:13:42,223 Keep his mom company. 1585 01:13:42,256 --> 01:13:44,792 Let's go! 1586 01:13:44,825 --> 01:13:47,695 Do you guys really think they fit all of him in there? 1587 01:13:59,740 --> 01:14:01,542 We are going to need a diversion. 1588 01:14:02,610 --> 01:14:04,444 And weapons would have been nice. 1589 01:14:05,112 --> 01:14:06,714 They've got the upper hand, 1590 01:14:06,747 --> 01:14:08,950 but we've got something they don't have. 1591 01:14:08,983 --> 01:14:11,152 -The element of surprise. -The moral high ground? 1592 01:14:11,185 --> 01:14:12,720 No. 1593 01:14:25,266 --> 01:14:27,535 Uh oh. 1594 01:14:28,169 --> 01:14:29,203 The wipers? 1595 01:14:29,236 --> 01:14:30,905 That's faster. That's worse. 1596 01:14:30,938 --> 01:14:31,906 Okay. 1597 01:14:34,108 --> 01:14:35,576 Fuck it. 1598 01:14:36,911 --> 01:14:39,113 All right. What a great audience. 1599 01:14:39,146 --> 01:14:41,615 Keep it going for your wait staff. 1600 01:14:41,649 --> 01:14:43,751 So nice to be here. 1601 01:14:43,784 --> 01:14:44,885 Oh, my God. 1602 01:14:44,919 --> 01:14:48,856 So nice to be performing for really the world's oldest 1603 01:14:48,889 --> 01:14:50,891 extra from the movie Taken Three. 1604 01:14:50,925 --> 01:14:53,194 Douche bag. Get the fuck out of here. 1605 01:14:53,227 --> 01:14:54,729 Okay, I got to get going. 1606 01:14:54,762 --> 01:14:56,564 Getting the light from, 1607 01:14:56,597 --> 01:14:58,666 obviously, the old man in the bathtub 1608 01:14:58,699 --> 01:15:00,868 outdoors in this Cialis commercial. 1609 01:15:01,602 --> 01:15:03,738 Oh, shit! 1610 01:15:07,041 --> 01:15:08,609 Speaking of small spaces 1611 01:15:08,642 --> 01:15:11,579 with an old man awkwardly crammed inside. 1612 01:15:11,612 --> 01:15:13,581 How is your mom's box doing? 1613 01:15:14,582 --> 01:15:16,317 Wait, you forgot the best part. 1614 01:15:16,350 --> 01:15:18,019 Behind you. 1615 01:15:25,826 --> 01:15:28,029 Took you long enough. I was dying up there. 1616 01:15:28,062 --> 01:15:29,296 You're getting funnier. 1617 01:15:29,330 --> 01:15:30,231 Wait, what are you doing? 1618 01:15:30,264 --> 01:15:32,066 We're just supposed to be the diversion. 1619 01:15:32,666 --> 01:15:34,802 JR's gonna need us. You coming or what? 1620 01:15:35,703 --> 01:15:37,638 Is there gonna be a place to poop? 1621 01:15:37,671 --> 01:15:39,140 I didn't go before. 1622 01:16:57,384 --> 01:16:58,953 Got your little silly ass. 1623 01:17:17,204 --> 01:17:18,305 Frankie? 1624 01:17:18,339 --> 01:17:19,840 What's up, JR? 1625 01:17:20,841 --> 01:17:22,910 You're the drug lord that kidnapped my mom and Trisha? 1626 01:17:23,944 --> 01:17:25,412 I bet that seems weird, huh? 1627 01:17:26,046 --> 01:17:28,115 You can put the bong down on the ground. 1628 01:17:29,049 --> 01:17:30,284 Why? 1629 01:17:30,317 --> 01:17:32,153 Why the hell are you selling drugs? 1630 01:17:32,186 --> 01:17:33,454 You're a tv star. 1631 01:17:33,487 --> 01:17:35,022 You're rich. 1632 01:17:35,055 --> 01:17:37,057 Rich? 1633 01:17:37,091 --> 01:17:37,925 Understatement. 1634 01:17:37,958 --> 01:17:41,762 Dude, I was on a network show, okay? 1635 01:17:41,795 --> 01:17:45,199 Syndicated. Contingent compensation checks. 1636 01:17:46,333 --> 01:17:49,003 But life is about purpose. 1637 01:17:50,371 --> 01:17:53,874 When I made all that money, my business manager said to me, 1638 01:17:53,908 --> 01:17:56,810 now is the time to secure your future. 1639 01:17:56,844 --> 01:17:58,712 Invest in something you love. 1640 01:18:01,215 --> 01:18:02,816 I love drugs. 1641 01:18:03,450 --> 01:18:05,186 I always have. 1642 01:18:05,219 --> 01:18:07,321 So I bought a struggling cartel. 1643 01:18:07,354 --> 01:18:09,256 -You could do that? -I know, right? 1644 01:18:09,290 --> 01:18:11,292 Who knew? Check this out. 1645 01:18:14,395 --> 01:18:15,963 Cool, huh? 1646 01:18:15,996 --> 01:18:18,098 Geek squad hooked it up for your boy. Haha! 1647 01:18:18,132 --> 01:18:19,967 Hey, come on. Check out what's in here. 1648 01:18:20,000 --> 01:18:21,268 You're going to love it. It's the best part. 1649 01:18:22,503 --> 01:18:23,904 I promise. 1650 01:18:24,772 --> 01:18:26,006 This is so fun. 1651 01:18:26,040 --> 01:18:27,942 This is the coolest part of my whole house. 1652 01:18:27,975 --> 01:18:30,844 I act, I race cars, I run a cartel. 1653 01:18:30,878 --> 01:18:33,781 But my real passion is painting. 1654 01:18:33,814 --> 01:18:35,883 This is my studio. 1655 01:18:36,417 --> 01:18:38,719 Mom, Trisha! 1656 01:18:39,453 --> 01:18:41,455 Hey! Hey, guys. 1657 01:18:41,488 --> 01:18:42,856 JR, what the fuck is going on? 1658 01:18:42,890 --> 01:18:43,958 Is this your girlfriend? 1659 01:18:43,991 --> 01:18:46,393 It is so nice to meet you. 1660 01:18:46,427 --> 01:18:48,095 We should have her over for dinner. 1661 01:18:48,128 --> 01:18:50,931 Are you vegan? You look vegan. 1662 01:18:50,965 --> 01:18:53,400 My mouth is so dry. Cow tongue. 1663 01:18:53,434 --> 01:18:54,969 Meow. Blach. 1664 01:18:55,002 --> 01:18:57,104 She took Biblica by her Va-JJ. 1665 01:18:57,137 --> 01:18:58,138 Oh, Va-JJ. 1666 01:18:58,172 --> 01:18:59,206 Yeah, that's hardcore. 1667 01:18:59,240 --> 01:18:59,873 Meow. 1668 01:18:59,907 --> 01:19:01,976 Excuse me. This is my time. 1669 01:19:02,977 --> 01:19:06,013 Most artists use oils or acrylics. 1670 01:19:06,581 --> 01:19:09,250 I like to work in bodily fluids. 1671 01:19:09,283 --> 01:19:11,018 It's much more honest. 1672 01:19:11,586 --> 01:19:16,190 This one here, I call late payment. 1673 01:19:16,957 --> 01:19:18,826 Oh, my God. You're a fucking psychopath. 1674 01:19:18,859 --> 01:19:20,794 He looks like a psychopath. 1675 01:19:20,828 --> 01:19:22,396 Technically, I have antisocial 1676 01:19:22,429 --> 01:19:25,132 personality disorder with sociopathic tendencies. 1677 01:19:25,165 --> 01:19:27,334 That's what my therapist, Sydney says. 1678 01:19:27,368 --> 01:19:30,404 Sydney, this is everybody. 1679 01:19:30,437 --> 01:19:32,439 Everybody, Sydney. 1680 01:19:32,473 --> 01:19:34,475 Hi, Sydney. 1681 01:19:34,509 --> 01:19:36,043 All right, look here, man. 1682 01:19:36,076 --> 01:19:37,311 If I'm not outside with my mama 1683 01:19:37,344 --> 01:19:41,115 and my girl in two minutes, my friends are going to call 911. 1684 01:19:42,449 --> 01:19:44,285 You mean these friends? 1685 01:19:44,318 --> 01:19:46,887 Let's go with me, you fuck turd! 1686 01:19:48,188 --> 01:19:49,323 Oh shit! 1687 01:19:49,356 --> 01:19:50,457 It's Frankie! What's up, man? 1688 01:19:50,491 --> 01:19:51,492 Put him on the ground right there. 1689 01:19:52,493 --> 01:19:54,061 Oh shit. 1690 01:19:54,094 --> 01:19:55,262 I'm starting to think we're not best friends anymore. 1691 01:19:55,296 --> 01:19:56,096 Duh! 1692 01:19:56,130 --> 01:19:58,032 What happened to being a distraction? 1693 01:19:58,065 --> 01:19:59,166 Sorry, JR. 1694 01:19:59,199 --> 01:20:01,835 I want to show you all something that I am very proud of. 1695 01:20:14,549 --> 01:20:16,116 Biblica seeds. 1696 01:20:17,051 --> 01:20:19,953 I own everyone in the world. 1697 01:20:20,655 --> 01:20:23,390 Nobody can grow this but me. 1698 01:20:24,458 --> 01:20:27,194 When you sold me Biblica, I knew you were thieves. 1699 01:20:29,963 --> 01:20:32,600 My cartel has a diverse portfolio in narcotics. 1700 01:20:32,634 --> 01:20:34,935 But you chose to steal 1701 01:20:34,968 --> 01:20:37,871 my favorite, and you got Shadow killed. 1702 01:20:38,673 --> 01:20:40,374 You see, that's a problem for me. 1703 01:20:40,407 --> 01:20:41,509 He was the pretend boss. 1704 01:20:41,543 --> 01:20:43,444 He kept the heat off of me. 1705 01:20:43,477 --> 01:20:45,112 And that's why, JR, 1706 01:20:48,248 --> 01:20:49,316 I want to hire you. 1707 01:20:50,117 --> 01:20:50,984 What? 1708 01:20:51,018 --> 01:20:52,620 To be the new pretend boss. 1709 01:20:52,654 --> 01:20:53,588 It's like being a stand in, 1710 01:20:53,621 --> 01:20:54,756 except you're gonna make a shit ton of money. 1711 01:20:54,789 --> 01:20:57,958 Not the kind of money I have, but good fucking money. 1712 01:20:57,991 --> 01:20:59,393 Oh, shit. Congrats, JR. 1713 01:20:59,426 --> 01:21:00,928 I knew you could do it, man. 1714 01:21:00,961 --> 01:21:03,531 -Oh, baby, I'm so proud of you. -Mom. 1715 01:21:03,565 --> 01:21:05,099 Look, you are perfect for the part. 1716 01:21:05,132 --> 01:21:06,333 The cops are going to think 1717 01:21:06,367 --> 01:21:09,403 that you got Shadow killed so you could be the new leader. 1718 01:21:10,237 --> 01:21:14,375 But you do have to audition right here. 1719 01:21:14,408 --> 01:21:17,211 You have everybody in the world that you love. 1720 01:21:17,244 --> 01:21:21,115 You pick one to die, and you've got the part. 1721 01:21:21,148 --> 01:21:22,349 Oh, I hope he picks me. 1722 01:21:22,950 --> 01:21:24,552 -Nah. -No. 1723 01:21:24,586 --> 01:21:26,053 Nah, no way. 1724 01:21:26,086 --> 01:21:27,454 Okay then, you all die. 1725 01:21:27,488 --> 01:21:29,557 You sick fuck. 1726 01:21:29,591 --> 01:21:31,091 You've got 10 seconds to decide. 1727 01:21:31,125 --> 01:21:32,393 I would pick this one right here. 1728 01:21:32,426 --> 01:21:33,327 Wait. 1729 01:21:34,562 --> 01:21:35,929 How do I know you're not lying? 1730 01:21:36,531 --> 01:21:38,165 If Sydney were here, 1731 01:21:39,233 --> 01:21:41,402 I mean, here and able to talk, she would tell you 1732 01:21:41,435 --> 01:21:42,670 I'm incapable of lying. 1733 01:21:42,704 --> 01:21:44,104 It's part of my psychosis. 1734 01:21:44,138 --> 01:21:45,973 My least favorite part, by the way. 1735 01:21:47,241 --> 01:21:48,409 Let me see here. 1736 01:21:52,714 --> 01:21:53,715 Mmmm! 1737 01:21:53,748 --> 01:21:55,449 JR... 1738 01:21:55,717 --> 01:21:57,418 You choose one to die, 1739 01:21:57,451 --> 01:21:59,953 and the other four walk out of here alive and well. 1740 01:22:01,321 --> 01:22:03,023 You have my word. 1741 01:22:03,056 --> 01:22:06,093 Hey, he looks like the guy from the tv show... 1742 01:22:07,094 --> 01:22:07,695 The Middle. 1743 01:22:07,729 --> 01:22:09,096 Ah. You're punking me. 1744 01:22:09,129 --> 01:22:10,598 You guys are punking me. You guys are good. 1745 01:22:10,632 --> 01:22:12,065 You went so far. 1746 01:22:12,099 --> 01:22:13,635 You're such a good girlfriend. 1747 01:22:13,668 --> 01:22:15,202 I know. 1748 01:22:15,235 --> 01:22:16,538 Okay, let's just kill them all. 1749 01:22:16,571 --> 01:22:18,305 Wait! Wait. 1750 01:22:19,707 --> 01:22:21,275 I've made my decision. 1751 01:22:29,016 --> 01:22:30,484 I choose myself. 1752 01:22:30,518 --> 01:22:32,019 What? 1753 01:22:33,755 --> 01:22:35,523 The Holy Trinity. 1754 01:22:35,557 --> 01:22:38,325 -I wasn't expecting that. -Holy Trinity? What's that? 1755 01:22:38,358 --> 01:22:40,628 JR, no! Hazel eyes. Butter pecan. 1756 01:22:40,662 --> 01:22:42,429 You got your whole life ahead of you. 1757 01:22:42,463 --> 01:22:43,363 Don't do it. 1758 01:22:43,397 --> 01:22:45,365 Not what he said, but, yeah. Don't do it. 1759 01:22:47,602 --> 01:22:48,536 JR. 1760 01:22:50,572 --> 01:22:51,539 I love you all. 1761 01:22:53,641 --> 01:22:54,975 Do it. 1762 01:22:57,377 --> 01:22:58,345 No! 1763 01:23:00,782 --> 01:23:02,750 -No! -Yeah. 1764 01:23:02,784 --> 01:23:03,751 No, JR! 1765 01:23:03,785 --> 01:23:05,018 What's going on? 1766 01:23:05,052 --> 01:23:07,120 No! Stop! 1767 01:23:07,154 --> 01:23:08,422 What's happening? 1768 01:24:11,886 --> 01:24:14,054 Beautiful. Isn't it? 1769 01:24:14,789 --> 01:24:16,223 Bruce? 1770 01:24:17,692 --> 01:24:18,760 What's up, man? 1771 01:24:18,793 --> 01:24:20,528 Oh, my goodness. 1772 01:24:20,562 --> 01:24:22,262 It's so good. 1773 01:24:22,664 --> 01:24:24,464 Bruce, what are you doing here? 1774 01:24:24,498 --> 01:24:25,533 What am I doing here? 1775 01:24:25,567 --> 01:24:27,200 Where is here? 1776 01:24:27,234 --> 01:24:28,368 Well, we call this the Ain't. 1777 01:24:28,402 --> 01:24:31,438 Because we ain't in heaven and we ain't really in hell. 1778 01:24:31,471 --> 01:24:33,708 And honestly, we're just in the Ain't. 1779 01:24:33,741 --> 01:24:35,777 Bro, it ain't too bad. 1780 01:24:35,810 --> 01:24:37,077 Look at that. 1781 01:24:40,748 --> 01:24:42,482 Oh, hey. 1782 01:24:45,319 --> 01:24:47,187 Oh, yeah. This place ain't bad at all. 1783 01:24:47,220 --> 01:24:49,691 Oh, yeah, and you gotta try this. 1784 01:24:49,724 --> 01:24:50,825 You gotta try that. 1785 01:24:50,858 --> 01:24:52,660 Weed in the afterlife? 1786 01:24:53,528 --> 01:24:54,829 It's the bomb. 1787 01:24:54,862 --> 01:24:57,497 Oh, that's gas! 1788 01:24:58,332 --> 01:24:59,266 Umm... 1789 01:25:00,233 --> 01:25:01,401 Hey, Bruce. 1790 01:25:01,435 --> 01:25:04,371 Look, man, I'm sorry I didn't get you buried in Passaic. 1791 01:25:05,405 --> 01:25:07,474 Dude, I wasn't trying to get you to bury me in Passaic. 1792 01:25:07,508 --> 01:25:08,610 I was trying to tell you about 1793 01:25:08,643 --> 01:25:12,212 my will, the law firm, Bernstein and Rush in Passaic? 1794 01:25:12,245 --> 01:25:13,648 Yeah, because my parents, they left me everything 1795 01:25:13,681 --> 01:25:16,551 that they had and I left you, Cori and Miles 1796 01:25:16,584 --> 01:25:17,652 everything that I had. 1797 01:25:18,886 --> 01:25:20,487 You had money? 1798 01:25:20,655 --> 01:25:22,356 Yeah. 1799 01:25:22,389 --> 01:25:25,459 Yeah, I just didn't want to tell you about it because honestly, 1800 01:25:25,492 --> 01:25:26,894 I didn't want to fuck up our friendship. 1801 01:25:26,928 --> 01:25:28,763 Mo money, mo problems, you know? 1802 01:25:28,796 --> 01:25:29,864 Boy, don't I know it. 1803 01:25:29,897 --> 01:25:32,299 How do you think I ended up here? 1804 01:25:32,332 --> 01:25:33,835 Okay, but I don't want you to bury me. 1805 01:25:33,868 --> 01:25:34,936 I want you to smoke me. 1806 01:25:34,969 --> 01:25:37,639 I want you to use my ashes to fertilize some weed. 1807 01:25:37,672 --> 01:25:39,707 Then I want to get all up in your synapses. 1808 01:25:39,741 --> 01:25:42,409 Hey, Bruce, as much as I would love to have you all up 1809 01:25:42,442 --> 01:25:46,179 in my synapses, I smoked the holy trinity. 1810 01:25:46,213 --> 01:25:48,315 I'm pretty sure I'm dead as shit. 1811 01:25:48,348 --> 01:25:50,250 Well, actually, you ain't really dead. 1812 01:25:50,952 --> 01:25:52,754 And you ain't really alive either. 1813 01:25:53,453 --> 01:25:56,156 Dog, you just... Ain't. 1814 01:25:57,491 --> 01:25:58,425 Hold on. 1815 01:25:58,458 --> 01:26:00,327 So you're telling me there's a way back home? 1816 01:26:01,294 --> 01:26:03,898 You know, legend did say that chosen one 1817 01:26:03,931 --> 01:26:05,365 can smoke the mythical 1818 01:26:05,399 --> 01:26:07,635 Holy Trinity and live to talk about it. 1819 01:26:09,302 --> 01:26:11,338 But, dude, look around you. 1820 01:26:11,371 --> 01:26:14,207 Why would you ever want to leave here? 1821 01:26:14,241 --> 01:26:16,678 This is enough weed to smoke for an eternity. 1822 01:26:16,711 --> 01:26:17,712 Look, look. Come on! 1823 01:26:17,745 --> 01:26:20,280 -Bruce. -Come on. Look at it. 1824 01:26:20,313 --> 01:26:21,849 Look, as awesome as this place is man, 1825 01:26:21,883 --> 01:26:23,250 I can't stay here. 1826 01:26:23,483 --> 01:26:24,786 I gotta get back to them. 1827 01:26:27,320 --> 01:26:28,723 I always knew you were special, JR. 1828 01:26:32,727 --> 01:26:33,795 I'm gonna miss you, man. 1829 01:26:34,494 --> 01:26:35,462 Same. 1830 01:26:36,329 --> 01:26:39,299 -Cross my heart. -Toke to high. 1831 01:27:02,623 --> 01:27:03,558 Woah. 1832 01:27:05,026 --> 01:27:06,359 Holy shit! 1833 01:27:06,994 --> 01:27:08,529 He's the Green Lantern! 1834 01:27:08,563 --> 01:27:09,496 No, you idiot! 1835 01:27:10,665 --> 01:27:11,999 He's The One. 1836 01:27:14,769 --> 01:27:16,503 Good shit! 1837 01:27:17,705 --> 01:27:19,339 Hello! Shoot him! 1838 01:27:46,534 --> 01:27:49,369 Die, motherfucking weed Genie! 1839 01:28:12,093 --> 01:28:14,494 Oh! JR. 1840 01:28:30,945 --> 01:28:31,813 If I kiss you, 1841 01:28:31,846 --> 01:28:33,648 am I going to go flying across the room? 1842 01:28:33,681 --> 01:28:35,817 Oh, I don't know, but I don't think we should risk it. 1843 01:28:38,385 --> 01:28:40,487 Okay, we can risk it. 1844 01:28:41,522 --> 01:28:44,457 -Aw, you guys. -Are you okay, Ma? 1845 01:28:45,458 --> 01:28:46,661 You mean to tell me I 1846 01:28:46,694 --> 01:28:48,963 should have been smoking weed this whole time? 1847 01:28:48,996 --> 01:28:50,731 Yeah, Ma. 1848 01:28:55,002 --> 01:28:57,138 Oh. Do you think we can hit an In and Out on the way home? 1849 01:28:57,171 --> 01:28:58,539 Oh, 100%. 1850 01:28:58,573 --> 01:28:59,707 I don't know what the hell I just smoked. 1851 01:28:59,740 --> 01:29:00,775 I don't eat meat. 1852 01:29:02,510 --> 01:29:04,812 And there you have it. 1853 01:29:04,846 --> 01:29:07,515 And with Bruce's money and the Biblica seeds we took 1854 01:29:07,548 --> 01:29:10,483 from Frankie, we took over Black Ops and gave it a facelift 1855 01:29:10,518 --> 01:29:14,487 and opened a fully licensed and legal Heavenly High. 1856 01:29:16,023 --> 01:29:17,992 My mom became our top sales person. 1857 01:29:18,025 --> 01:29:20,695 Purple Herpal. Three box of gummies. 1858 01:29:20,728 --> 01:29:23,164 Oh, and you have to try our CBD balm. 1859 01:29:23,197 --> 01:29:24,232 It's the bomb. 1860 01:29:24,265 --> 01:29:26,834 Trisha's skills running a funeral home made her 1861 01:29:26,868 --> 01:29:29,637 the perfect General Manager for Heavenly High. 1862 01:29:29,670 --> 01:29:31,471 She even likes dealing with the living. 1863 01:29:31,504 --> 01:29:33,975 And let's just say she and I share an office. 1864 01:29:36,476 --> 01:29:39,614 JuanaLube changed everything for Cori. 1865 01:29:39,647 --> 01:29:41,015 Blowing the top off the sexual 1866 01:29:41,048 --> 01:29:44,484 lubricant market and taking the world by storm. 1867 01:29:44,518 --> 01:29:46,921 She ended up rebranding her entire orgasm line 1868 01:29:46,954 --> 01:29:49,624 and in the process managed to rebrand herself. 1869 01:29:50,992 --> 01:29:52,159 Edibles, though. 1870 01:29:52,193 --> 01:29:53,628 Holy shit. 1871 01:29:53,661 --> 01:29:56,530 Edibles are the most vindictive, 1872 01:29:56,564 --> 01:29:59,166 vengeful form of THC. 1873 01:29:59,200 --> 01:30:01,434 Now that Miles found his voice and confidence, 1874 01:30:01,468 --> 01:30:04,639 he started his own open mic for himself and other young comics. 1875 01:30:04,672 --> 01:30:07,541 You don't hear anything until you start talking shit. 1876 01:30:08,242 --> 01:30:10,211 You take an edible, 30 minutes goes by. 1877 01:30:10,244 --> 01:30:12,079 Yeah, I don't feel anything. These edibles, weak. 1878 01:30:12,113 --> 01:30:16,150 And then edibles like, what the fuck did you just say about me? 1879 01:30:16,183 --> 01:30:17,985 How are you going to talk shit 1880 01:30:18,019 --> 01:30:21,122 when your asshole is literally on the floor? 1881 01:30:23,858 --> 01:30:25,693 Bruce got his last wish. 1882 01:30:25,726 --> 01:30:27,929 Fertilizing the newest crop of Biblica. 1883 01:30:30,531 --> 01:30:31,966 Synapses all over the world are 1884 01:30:31,999 --> 01:30:35,435 getting a taste of Bruce and loving every minute of it. 1885 01:30:39,774 --> 01:30:42,543 As for me, being The One opened 1886 01:30:42,576 --> 01:30:45,680 up something inside, it got me thinking about my pops. 1887 01:30:45,713 --> 01:30:47,748 So I decided to take a journey 1888 01:30:47,782 --> 01:30:50,017 back east to go ahead and seek him out. 1889 01:30:50,051 --> 01:30:51,852 -Babe, are you okay? -What? 1890 01:30:52,253 --> 01:30:54,021 Who were you just talking to? 1891 01:30:55,056 --> 01:30:58,491 Oh, sometimes I feel like I'm narrating my own movie. 1892 01:30:58,993 --> 01:31:01,062 Maybe you should take a break on the Biblica. 1893 01:31:01,095 --> 01:31:02,229 Just for a minute. 1894 01:31:02,263 --> 01:31:03,965 Yeah, maybe I should. 1895 01:31:03,998 --> 01:31:05,633 Bro, your journey east will be 1896 01:31:05,666 --> 01:31:08,501 difficult with deserts to cross and mountains to climb. 1897 01:31:09,303 --> 01:31:11,504 Actually, I paid extra for an exit row 1898 01:31:11,539 --> 01:31:13,174 seat on JetBlue, so I'm good. 1899 01:31:13,207 --> 01:31:15,242 -Oh, that should be too. -Yeah. 1900 01:31:15,276 --> 01:31:17,645 Son, I want you to stay safe. 1901 01:31:17,678 --> 01:31:20,247 And also, you say hi to your daddy for me. 1902 01:31:20,281 --> 01:31:21,248 -Yes, ma'am. -That's right. 1903 01:31:21,282 --> 01:31:22,583 Yeah. 1904 01:31:22,616 --> 01:31:24,018 Hurry back. 1905 01:31:25,186 --> 01:31:27,188 I miss you. See you soon. 1906 01:31:27,221 --> 01:31:28,189 See you soon. 1907 01:31:28,222 --> 01:31:29,824 You're going to be right here when I get back? 1908 01:31:29,857 --> 01:31:31,826 I'm just making sure. -Right here. 1909 01:31:31,859 --> 01:31:33,127 I love you all. 1910 01:31:33,160 --> 01:31:34,762 Take care of the store. 1911 01:31:35,262 --> 01:31:36,263 Cue the music.131311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.