Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:05,330 --> 00:00:08,333
Research suggests
that up to 40% of our day
2
00:00:08,368 --> 00:00:10,818
is spent acting out existing habits...
3
00:00:10,853 --> 00:00:13,084
Smells amazing.
What are you making?
4
00:00:13,109 --> 00:00:17,131
Celebratory arrabbiata for your
last day as a general surgeon.
5
00:00:18,274 --> 00:00:20,242
... rather than making new decisions.
6
00:00:20,734 --> 00:00:23,831
Mmm. It's so good. The
kids are gonna love it.
7
00:00:23,866 --> 00:00:26,144
Mmm. Well, they'll
have to love it tomorrow
8
00:00:26,476 --> 00:00:28,629
'cause they've already been
fed, bathed and put to bed.
9
00:00:28,798 --> 00:00:30,858
- It's just you and me?
- It's just you and me.
10
00:00:33,703 --> 00:00:38,124
From sleep to personal
hygiene to diet and exercise.
11
00:00:38,546 --> 00:00:40,538
So this is my curriculum description
12
00:00:40,572 --> 00:00:42,056
of my Bleeding Intervention Program.
13
00:00:42,091 --> 00:00:45,301
I wanna show it to every chief
of trauma surgery in the country.
14
00:00:46,198 --> 00:00:47,372
Yeah, it's good.
15
00:00:47,397 --> 00:00:48,578
- Clear.
- Mm
16
00:00:50,237 --> 00:00:55,207
So, hey, um, you had a chance
to look at the budget, or...
17
00:00:55,359 --> 00:00:57,188
Some of our habits serve us well.
18
00:00:58,141 --> 00:00:59,384
Come here.
19
00:00:59,419 --> 00:01:00,523
Hmm? Oh.
20
00:01:00,933 --> 00:01:02,037
Okay.
21
00:01:02,062 --> 00:01:03,857
Others can be more complicated.
22
00:01:09,596 --> 00:01:11,184
You want to change a habit?
23
00:01:15,572 --> 00:01:18,541
Behavioral scientists
suggest starting small.
24
00:01:19,093 --> 00:01:20,301
Incoming.
25
00:01:20,336 --> 00:01:21,786
- Hey.
- Hey.
26
00:01:21,820 --> 00:01:25,410
- Do you wanna go grab a bite?
- I wish, but I'm waiting on labs.
27
00:01:25,445 --> 00:01:28,309
It'll go faster if you go
down there and ask in person.
28
00:01:28,468 --> 00:01:29,883
You have your way, I have mine.
29
00:01:30,486 --> 00:01:32,005
Fair.
30
00:01:32,030 --> 00:01:33,945
I'm gonna go grab something to eat.
31
00:01:34,143 --> 00:01:36,041
- See you tomorrow?
- Yeah, definitely.
32
00:01:36,076 --> 00:01:38,289
Make one minor adjustment over time.
33
00:01:38,734 --> 00:01:42,634
Time of death... 20:24.
34
00:01:42,669 --> 00:01:44,117
We're still in a rough patch,
35
00:01:44,142 --> 00:01:47,180
but we talked and
we're gonna keep trying.
36
00:01:47,306 --> 00:01:49,101
Well, you know, she is right.
37
00:01:49,126 --> 00:01:51,681
If you go down there yourself,
it'll be much faster.
38
00:01:52,858 --> 00:01:55,990
- Great.
- It creates a domino effect
39
00:01:56,015 --> 00:01:57,682
that helps us make bigger
changes down the line.
40
00:01:57,707 --> 00:02:02,896
Dr. Fox. Uh, what brings you
to my little corner of the hospital?
41
00:02:02,930 --> 00:02:05,795
Natasha here is just
taking me on a little tour.
42
00:02:05,830 --> 00:02:09,280
I wish I'd known. I would
have prepared a presentation.
43
00:02:09,315 --> 00:02:11,352
You don't have to
put on a show for me.
44
00:02:11,387 --> 00:02:13,920
I just like to pop in from time to time
45
00:02:13,945 --> 00:02:15,771
and see where my money's going.
46
00:02:15,805 --> 00:02:18,726
Well, uh, if you have
any questions, I'm...
47
00:02:18,929 --> 00:02:22,674
Ah. I think I've seen
everything I needed to see.
48
00:02:23,451 --> 00:02:24,843
Good night, Dr. Shepherd.
49
00:02:27,954 --> 00:02:30,128
Make a radical change,
50
00:02:30,274 --> 00:02:32,552
and you've set
yourself up for failure.
51
00:02:32,577 --> 00:02:35,382
We have a problem.
52
00:02:35,406 --> 00:02:38,035
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
53
00:02:56,669 --> 00:02:59,257
Well, you are a sight for sore eyes.
54
00:02:59,282 --> 00:03:00,352
- Hi.
- Hey.
55
00:03:00,377 --> 00:03:02,137
Oh...
56
00:03:02,162 --> 00:03:04,648
You came all the way
back here for one patient?
57
00:03:04,923 --> 00:03:06,960
You are some doctor, Maggie Pierce.
58
00:03:06,994 --> 00:03:08,789
Well, I've been
with him for a long time
59
00:03:08,824 --> 00:03:10,377
and he's getting bad news today,
60
00:03:10,833 --> 00:03:12,703
so thought it should come from me.
61
00:03:18,488 --> 00:03:21,792
- Hi. How are you?
- Good.
62
00:03:21,817 --> 00:03:24,968
- How was your flight?
- Bumpy, and there weren't any snacks.
63
00:03:24,993 --> 00:03:28,109
But I made it here, so
I guess it did its job.
64
00:03:29,160 --> 00:03:30,230
Guess it did, yeah.
65
00:03:33,015 --> 00:03:34,932
Well, I gotta prep
for a surgery, so...
66
00:03:34,956 --> 00:03:36,312
Of course.
67
00:03:38,298 --> 00:03:40,577
- We'll catch up later.
- Yeah, all right.
68
00:03:49,590 --> 00:03:50,971
Dr. Altman.
69
00:03:51,038 --> 00:03:53,362
Yes. Please, uh, come in. Have a seat.
70
00:03:56,250 --> 00:03:57,666
Thanks.
71
00:03:58,112 --> 00:04:00,461
Dr. Adams, we would like to follow up
72
00:04:00,496 --> 00:04:03,119
on the investigation of
Sam Sutton's death.
73
00:04:03,231 --> 00:04:06,683
The family has decided to
settle with the hospital.
74
00:04:07,471 --> 00:04:11,472
And our GME Council is recommending
75
00:04:11,507 --> 00:04:15,182
that you remediate your intern year.
76
00:04:16,783 --> 00:04:18,292
Wait, I have to start over?
77
00:04:18,729 --> 00:04:21,552
The Council just gave a recommendation.
78
00:04:21,586 --> 00:04:24,037
Catherine Fox will
make the final decision.
79
00:04:24,299 --> 00:04:26,706
Her office will be reaching
out to set a meeting with you.
80
00:04:27,620 --> 00:04:30,215
Uh, but does this recommendation say
81
00:04:30,250 --> 00:04:31,596
what I should have done instead?
82
00:04:31,631 --> 00:04:33,736
While I had a patient bleeding out
83
00:04:33,771 --> 00:04:35,231
and there was no attending in the room?
84
00:04:35,255 --> 00:04:37,291
That was a unique situation,
85
00:04:37,326 --> 00:04:40,618
and I am sorry that my medical
crisis left you alone in the OR.
86
00:04:40,643 --> 00:04:42,089
But after the investigation,
87
00:04:42,124 --> 00:04:44,298
the Council is not confident
that you will be ready
88
00:04:44,333 --> 00:04:46,548
to move forward with
your surgical training.
89
00:04:46,573 --> 00:04:48,889
I wasn't the only
intern who operated on him.
90
00:04:48,924 --> 00:04:51,081
But it was your decision to cut.
91
00:04:51,712 --> 00:04:54,163
Your judgment is in
question, not your skills.
92
00:04:58,485 --> 00:05:01,419
Look, I know repeating your intern year
93
00:05:01,453 --> 00:05:03,588
sounds like a big price to pay...
94
00:05:04,287 --> 00:05:05,448
Adams.
95
00:05:05,883 --> 00:05:07,333
Thanks for letting me know.
96
00:05:09,588 --> 00:05:12,188
I'm not giving you my
grandmother's banana bread recipe.
97
00:05:12,223 --> 00:05:13,985
- Good morning.
- I gave you my car.
98
00:05:14,010 --> 00:05:15,607
Yes, because the judge made you.
99
00:05:15,640 --> 00:05:17,273
All right. Time-out. We
need to make this quick.
100
00:05:17,297 --> 00:05:18,688
I have an important
surgery to prepare for.
101
00:05:18,712 --> 00:05:20,472
Sorry, Dr. Ndugu. Just
give me the recipe.
102
00:05:20,507 --> 00:05:21,657
- Not happening.
- Dr. Griffith.
103
00:05:21,681 --> 00:05:23,648
Mason Peterson, 16 years old
104
00:05:23,683 --> 00:05:25,754
with idiopathic pulmonary hypertension.
105
00:05:25,788 --> 00:05:28,120
Admitted for new onset
congestive heart failure.
106
00:05:28,145 --> 00:05:29,802
Do you have any big plans for today?
107
00:05:29,827 --> 00:05:32,071
What do you think? Thought
I'd run a marathon.
108
00:05:32,628 --> 00:05:35,112
Go for a swim after. Lift some weights.
109
00:05:36,357 --> 00:05:40,940
I think you're gonna
need new lungs for all that.
110
00:05:42,604 --> 00:05:44,669
- Did she say...
- He's getting new lungs?
111
00:05:44,704 --> 00:05:48,397
And a heart. We just got the call.
112
00:05:48,431 --> 00:05:50,157
Oh, my God. Baby.
113
00:05:50,192 --> 00:05:52,032
I'm gonna go with the
team to procure the organs,
114
00:05:52,056 --> 00:05:53,816
and Dr. Ndugu here will get you prepped
115
00:05:53,851 --> 00:05:55,369
for the operating room, okay?
116
00:05:56,209 --> 00:05:57,417
Oh, baby.
117
00:05:59,495 --> 00:06:01,652
Schmitt, who's on my service?
118
00:06:01,686 --> 00:06:03,377
What multiverse are we in?
119
00:06:03,412 --> 00:06:05,172
Adams, you're with me.
120
00:06:05,207 --> 00:06:06,642
Oh, he's actually in the pit.
121
00:06:06,667 --> 00:06:08,037
She doesn't care.
122
00:06:08,072 --> 00:06:10,902
Dr. Pierce. I can't believe you came.
123
00:06:11,420 --> 00:06:12,792
Always.
124
00:06:13,354 --> 00:06:16,667
- Dr. Adams, this is Brady...
- Brady Hauser. Forty-two,
125
00:06:16,701 --> 00:06:18,254
had a heart transplant four years ago.
126
00:06:18,289 --> 00:06:20,705
Readmitted last week after an MI IVUS
127
00:06:20,740 --> 00:06:22,862
shows chronic cardiac
graft vasculopathy.
128
00:06:22,887 --> 00:06:26,065
He's on IV steroids
and antithymocyte globulin.
129
00:06:28,368 --> 00:06:31,095
Uh, I skimmed his chart
as fast as I could.
130
00:06:31,129 --> 00:06:32,331
Mm-hmm.
131
00:06:33,436 --> 00:06:35,760
Brady was one of my
first patients in Seattle.
132
00:06:36,134 --> 00:06:38,524
And you must be Ian.
133
00:06:38,549 --> 00:06:40,725
I've heard so much about you.
I mean, not so much about you.
134
00:06:40,760 --> 00:06:43,083
I don't know your Social Security
number or anything like that.
135
00:06:43,107 --> 00:06:45,419
But I know that you're a
history teacher and you guys met
136
00:06:45,454 --> 00:06:47,732
when you accidentally
picked up his matcha latte
137
00:06:47,767 --> 00:06:49,963
at the coffee shop. Yeah.
138
00:06:50,908 --> 00:06:52,944
- Ian. Right? It's Ian?
- Yeah, it's okay.
139
00:06:52,979 --> 00:06:54,946
He knows I'm madly in love with him.
140
00:06:54,981 --> 00:06:57,017
Better be. We just moved in together.
141
00:06:57,052 --> 00:06:59,744
Yeah. I wanna spend as
much time together as we can
142
00:06:59,779 --> 00:07:01,056
in case, um...
143
00:07:01,735 --> 00:07:03,185
Don't go there.
144
00:07:05,232 --> 00:07:07,200
So it's bad, right?
145
00:07:07,366 --> 00:07:09,253
I mean, you wouldn't come all
the way out here to say hello.
146
00:07:11,687 --> 00:07:14,202
Chronic rejection is
causing your heart to fail.
147
00:07:14,227 --> 00:07:16,298
We need to put you back
on the transplant list.
148
00:07:19,370 --> 00:07:22,931
We should plant the tulips that you want
149
00:07:22,956 --> 00:07:24,907
and see the Space Needle.
You've never done that.
150
00:07:24,942 --> 00:07:26,782
Should we get married? We
should get married, right?
151
00:07:26,806 --> 00:07:27,955
- Brady.
- No. No, you're right.
152
00:07:27,979 --> 00:07:30,237
That was a terrible proposal.
153
00:07:30,441 --> 00:07:32,305
I take it back.
154
00:07:32,605 --> 00:07:34,676
How long can I make it with this heart?
155
00:07:35,504 --> 00:07:37,920
With medications, a few months.
156
00:07:37,955 --> 00:07:40,267
But Ian is right. Don't go there.
157
00:07:40,302 --> 00:07:41,717
We're gonna talk to UNOS.
158
00:07:43,615 --> 00:07:44,823
Don't lose hope.
159
00:07:50,519 --> 00:07:52,590
I can't find my gloves.
160
00:07:52,624 --> 00:07:54,706
- Oh, uh, buddy, they're in your hands.
- Not these ones.
161
00:07:54,730 --> 00:07:56,283
He wants the ones with the stripes
162
00:07:56,318 --> 00:07:58,081
'cause Mia said they're cool.
163
00:07:58,106 --> 00:08:00,782
Well, if Mia said they're cool,
go look in your basketball bag.
164
00:08:00,807 --> 00:08:02,324
Is this how you hold a 10 blade?
165
00:08:02,358 --> 00:08:05,206
Keep it at a 45-degree
angle. Yeah. And let it glide.
166
00:08:05,465 --> 00:08:07,501
Hold it strong. There you go.
167
00:08:07,536 --> 00:08:09,124
So there's this house
168
00:08:09,158 --> 00:08:10,826
that just came in the
market in Chestnut Hill.
169
00:08:10,850 --> 00:08:13,438
It's four bedrooms.
It's got a big yard.
170
00:08:13,473 --> 00:08:14,968
I mean, I don't know.
We could get a dog.
171
00:08:14,992 --> 00:08:16,683
- Can we? Please.
- Don't listen to him.
172
00:08:16,717 --> 00:08:18,271
- How... Did you hear that?
- Dog.
173
00:08:18,305 --> 00:08:19,627
The dog's negotiable.
What do you think?
174
00:08:19,651 --> 00:08:20,549
Who is that?
175
00:08:20,583 --> 00:08:23,034
- Amelia.
- Amelia?
176
00:08:23,059 --> 00:08:25,581
You didn't tell me she was coming.
I would have rearranged my day.
177
00:08:26,628 --> 00:08:28,005
You made good time.
178
00:08:28,039 --> 00:08:29,567
How long are you staying?
179
00:08:29,592 --> 00:08:31,836
I brought hard drives,
papers, everything.
180
00:08:31,871 --> 00:08:35,150
I couldn't risk leaving them
there. Catherine's all over us.
181
00:08:40,950 --> 00:08:43,573
Dorian has requested orange Jell-O.
182
00:08:43,608 --> 00:08:46,162
Turns out he's a Cleveland fan. Yeah!
183
00:08:46,197 --> 00:08:48,371
Well, he passed his swallow study,
184
00:08:48,406 --> 00:08:49,855
so we can finally advance him
185
00:08:49,890 --> 00:08:53,066
from full liquids to a soft food diet.
186
00:08:53,100 --> 00:08:55,065
Look, his white count is elevated again.
187
00:08:55,090 --> 00:08:56,724
It's barely above the normal range.
188
00:08:56,759 --> 00:08:58,185
He doesn't show any
signs of wound infection
189
00:08:58,209 --> 00:08:59,693
or peritonitis or nothing.
190
00:08:59,727 --> 00:09:02,489
- How are his CRP and PCT?
- Normal.
191
00:09:02,523 --> 00:09:04,249
His progress is remarkable.
192
00:09:04,284 --> 00:09:08,010
Yeah, we should still order
additional labs, cultures,
193
00:09:08,035 --> 00:09:10,509
and a chest X-ray just
to rule out infection.
194
00:09:10,534 --> 00:09:12,018
I heard about Adams.
195
00:09:12,043 --> 00:09:14,804
Uh... Let me know
when the labs are back.
196
00:09:16,089 --> 00:09:18,022
I don't know if
Catherine knows about us,
197
00:09:18,056 --> 00:09:20,748
or if she is just sniffing
around everyone's labs.
198
00:09:20,783 --> 00:09:22,405
But either way, it is not good.
199
00:09:22,440 --> 00:09:24,235
We need more time. Can you stall?
200
00:09:24,269 --> 00:09:26,513
Catherine has access to
the hospital finances,
201
00:09:26,547 --> 00:09:28,929
so if she doesn't know by now
it's just a matter of time.
202
00:09:28,963 --> 00:09:30,448
Wait, you didn't cook the books?
203
00:09:30,482 --> 00:09:32,588
I'm funding research,
not a mafia hit.
204
00:09:32,622 --> 00:09:34,521
If Catherine pulls the plug,
205
00:09:34,555 --> 00:09:36,361
no one will fund us off of
a hunch and some raw data.
206
00:09:36,385 --> 00:09:38,421
We need time to finish
analyzing everything.
207
00:09:38,456 --> 00:09:40,527
-All right. How much time do you need?
-A few weeks.
208
00:09:40,561 --> 00:09:42,000
A few weeks? You've had months.
209
00:09:42,025 --> 00:09:43,921
We're trying to find a
cure for Alzheimer's.
210
00:09:43,961 --> 00:09:45,609
Did you think that was gonna
happen in a couple of months?
211
00:09:45,634 --> 00:09:47,454
I mean, this is a cross-sectional
observational study
212
00:09:47,479 --> 00:09:48,891
with just the two of us.
213
00:09:48,916 --> 00:09:50,874
We don't have analysts, coordinators,
214
00:09:50,899 --> 00:09:52,108
techs, assistants, nothing.
215
00:09:52,133 --> 00:09:55,047
And this is Catherine Fox.
You better find a way to speed it up.
216
00:09:55,072 --> 00:09:57,277
If we powered through and
didn't take any breaks,
217
00:09:57,302 --> 00:09:58,993
it would still take four days.
218
00:09:59,262 --> 00:10:02,411
- Who's on your service today?
- Kwan and Millin.
219
00:10:02,436 --> 00:10:04,024
Do we trust them?
220
00:10:06,986 --> 00:10:08,919
Oh. Sorry.
221
00:10:09,142 --> 00:10:11,120
I can go somewhere else if
you're trying to get some rest.
222
00:10:11,391 --> 00:10:14,112
Brady Hauser's back
on the transplant list.
223
00:10:14,459 --> 00:10:15,839
I'm sorry.
224
00:10:18,082 --> 00:10:19,911
I really missed this couch.
225
00:10:19,945 --> 00:10:21,222
It's a great couch.
226
00:10:21,247 --> 00:10:23,387
Do you still have that hideous recliner?
227
00:10:23,504 --> 00:10:25,779
Why do you have to be like
that? It's a great chair.
228
00:10:25,957 --> 00:10:28,816
It's definitely a chair.
229
00:10:28,851 --> 00:10:30,577
- Thank you.
- You're welcome.
230
00:10:33,730 --> 00:10:37,618
Um, is there any chance you could
assist on a heart-lung transplant?
231
00:10:37,653 --> 00:10:38,933
Altman was supposed to do it,
232
00:10:38,958 --> 00:10:40,977
but she got pulled into
some chief emergency.
233
00:10:41,001 --> 00:10:42,599
It's an old patient
of ours, Mason Peterson.
234
00:10:42,623 --> 00:10:44,332
Oh, my God.
235
00:10:44,357 --> 00:10:46,359
- Mason's getting a new heart and lungs.
- Yeah.
236
00:10:46,384 --> 00:10:47,868
That's amazing.
237
00:10:47,893 --> 00:10:50,951
I would love to scrub
in. Thank you for asking.
238
00:10:51,108 --> 00:10:53,421
All right. Um... Yeah.
I'll put us on the board.
239
00:10:56,095 --> 00:10:59,615
Uh, I'm... I'm sorry that I
haven't signed the papers yet.
240
00:10:59,640 --> 00:11:02,781
- I meant to, but...
- No, it's okay. It's no rush.
241
00:11:03,019 --> 00:11:05,508
I mean, my lawyers wanted
them, like, a month ago,
242
00:11:05,543 --> 00:11:08,354
but I told them, "You'll
get them when you get them."
243
00:11:08,379 --> 00:11:10,513
- Well, sure you did.
- What's that supposed to mean?
244
00:11:10,965 --> 00:11:13,801
Well, just that, you know,
sometimes you can be a little...
245
00:11:13,826 --> 00:11:15,035
Careful now.
246
00:11:15,060 --> 00:11:18,132
Direct. Some might say bossy.
247
00:11:18,157 --> 00:11:21,506
- You said you loved that about me.
- Because I didn't wanna have
248
00:11:21,530 --> 00:11:22,900
to sleep on this couch.
249
00:11:24,227 --> 00:11:25,504
I'll see you in the OR.
250
00:11:28,566 --> 00:11:30,637
Are we working on
vascular anastomosis today?
251
00:11:30,671 --> 00:11:32,647
I need help with a very important,
252
00:11:32,672 --> 00:11:34,088
highly confidential project.
253
00:11:34,123 --> 00:11:36,056
Nobody can know what
you're working on.
254
00:11:36,090 --> 00:11:37,126
Can I trust you?
255
00:11:37,898 --> 00:11:39,508
- Of course.
- Absolutely.
256
00:11:39,542 --> 00:11:41,475
These are gut microbiome sequences.
257
00:11:41,510 --> 00:11:43,990
I need you to enter
them into the database.
258
00:11:44,015 --> 00:11:47,999
So the very important
project is data entry?
259
00:11:48,033 --> 00:11:49,359
Can you handle this?
260
00:11:49,384 --> 00:11:51,593
- Absolutely.
- Great. Thank you.
261
00:11:53,140 --> 00:11:54,833
We're just allowed back in the OR
262
00:11:54,868 --> 00:11:57,181
and now we have to code literal crap?
263
00:11:57,215 --> 00:11:58,735
You wanna fight the chief, be my guest.
264
00:11:58,768 --> 00:12:00,156
I'm gonna get to work.
265
00:12:00,701 --> 00:12:02,876
Have you guys seen Adams?
He's not answering my texts.
266
00:12:02,910 --> 00:12:04,461
- Haven't seen him.
- Nope.
267
00:12:04,486 --> 00:12:06,096
- What are you doing in here?
- Give me your spot on
268
00:12:06,120 --> 00:12:07,615
the heart-lung transplant
and I'll tell you.
269
00:12:07,639 --> 00:12:08,640
I don't care that much.
270
00:12:09,600 --> 00:12:12,172
What? She said no.
271
00:12:13,640 --> 00:12:15,785
Hey, Link. Link. Link,
do you have a minute?
272
00:12:15,820 --> 00:12:19,133
I just got scans back
for one of my OB patients.
273
00:12:19,168 --> 00:12:20,797
She's 17 weeks.
274
00:12:20,822 --> 00:12:23,690
Her prenatal ultrasound showed
a cystic mass behind the uterus,
275
00:12:23,724 --> 00:12:25,828
but I say we just
watch it closely, right?
276
00:12:27,418 --> 00:12:28,758
About ten centimeters.
277
00:12:28,783 --> 00:12:30,640
You see that, Yasuda? A tailgut cyst.
278
00:12:30,665 --> 00:12:33,769
It is benign, but it carries the
risk of malignant transformation,
279
00:12:33,803 --> 00:12:37,531
- so I'd recommend removing it.
- That makes sense.
280
00:12:37,566 --> 00:12:40,707
But the chances of it becoming
malignant are extremely rare,
281
00:12:40,741 --> 00:12:43,434
and she's asymptomatic, so
I say we just watch and wait.
282
00:12:43,468 --> 00:12:45,336
- That also makes sense.
- Right.
283
00:12:45,361 --> 00:12:47,172
- It's a decent-sized tumor.
- It's an incidental finding.
284
00:12:47,196 --> 00:12:49,543
- You asked my opinion.
- If we operate,
285
00:12:49,578 --> 00:12:51,373
one misstep, she could
lose her pregnancy,
286
00:12:51,407 --> 00:12:53,961
she could lose the function
of her leg, her bladder.
287
00:12:53,996 --> 00:12:56,039
And if it becomes
malignant, she could die.
288
00:12:57,758 --> 00:12:59,726
But you're right.
289
00:12:59,760 --> 00:13:01,383
Transformation is unlikely,
290
00:13:01,417 --> 00:13:03,316
- so we could watch and wait.
- Right.
291
00:13:03,350 --> 00:13:06,284
But watch it carefully. An
MRI every two months at least.
292
00:13:06,319 --> 00:13:08,493
Great. Thank you for the consult.
293
00:13:13,464 --> 00:13:14,640
Is everything okay?
294
00:13:15,091 --> 00:13:16,644
Um...
295
00:13:16,669 --> 00:13:18,996
You know how Brady
casually dropped marriage?
296
00:13:19,021 --> 00:13:22,473
Funny story. I had already
been thinking about that,
297
00:13:22,507 --> 00:13:24,218
and I have my grandpa's ring.
298
00:13:24,243 --> 00:13:26,408
But I didn't know if it would fit,
299
00:13:26,442 --> 00:13:29,648
so I put it on him when he fell asleep,
300
00:13:30,125 --> 00:13:31,562
which was a really bad idea.
301
00:13:41,043 --> 00:13:43,494
His heart failure is
causing his hands to swell.
302
00:13:43,645 --> 00:13:45,070
Let's see.
303
00:13:47,495 --> 00:13:48,772
Let's try this.
304
00:14:01,494 --> 00:14:02,564
Thank you.
305
00:14:06,579 --> 00:14:07,994
When are you gonna propose?
306
00:14:08,679 --> 00:14:10,624
Uh, haven't decided yet.
307
00:14:10,659 --> 00:14:12,195
You probably think I'm crazy.
308
00:14:12,220 --> 00:14:15,508
He has congestive heart failure,
and I'm planning a wedding.
309
00:14:16,561 --> 00:14:20,859
I think you two love each other a lot.
310
00:14:22,256 --> 00:14:23,924
What's that? What's happening?
311
00:14:23,948 --> 00:14:25,881
- Out of the way.
- Oh, my God, Brady.
312
00:14:25,915 --> 00:14:28,262
Code blue. Fourth floor.
Cardiac arrhythmia.
313
00:14:28,297 --> 00:14:29,816
Oh, please, help.
314
00:14:29,850 --> 00:14:31,380
Code blue. Fourth
floor. Cardiac Care Unit.
315
00:14:31,404 --> 00:14:32,695
Page Dr. Pierce!
316
00:14:34,059 --> 00:14:36,019
- Charge to 180. Clear.
- Charged.
317
00:14:36,648 --> 00:14:37,925
Why isn't it working?
318
00:14:37,960 --> 00:14:39,555
Somebody get him out of the ICU.
319
00:14:40,102 --> 00:14:41,827
Two hundred. Clear.
320
00:14:44,511 --> 00:14:45,581
Give him one of epi.
321
00:14:49,109 --> 00:14:51,523
- And charge to 250. Clear.
- Charged.
322
00:14:53,078 --> 00:14:54,140
What's happening?
323
00:14:54,165 --> 00:14:56,333
We got a rhythm, but
the HemoSphere is showing
324
00:14:56,357 --> 00:14:58,152
his ejection fraction is 15.
325
00:14:58,187 --> 00:15:00,047
All right. We need to get
him on ECMO immediately.
326
00:15:00,072 --> 00:15:03,109
Update UNOS. They need to know
that he is in critical condition.
327
00:15:04,972 --> 00:15:07,711
- This upload is taking forever.
- Shut up.
328
00:15:09,664 --> 00:15:11,970
Is this a group project where I do
all of the work and you do none...
329
00:15:11,994 --> 00:15:14,070
This is a group project in which
you will do none of the work
330
00:15:14,095 --> 00:15:17,965
because I have written a code
that will do the work for us.
331
00:15:17,990 --> 00:15:20,302
It'll even send the
file when it's done.
332
00:15:20,327 --> 00:15:22,122
- You know how to write code?
- Yeah.
333
00:15:22,147 --> 00:15:25,469
- I taught myself in high school.
- And you did this for fun?
334
00:15:25,494 --> 00:15:27,708
No, I did it for survival.
335
00:15:27,733 --> 00:15:30,090
I mean, if I needed a Reiki session,
336
00:15:30,115 --> 00:15:33,463
my parents had me covered,
but real-life survival stuff?
337
00:15:33,498 --> 00:15:35,431
I was on my own. So,
I learned how to code
338
00:15:35,465 --> 00:15:38,297
so I could rig online sweepstakes.
339
00:15:38,322 --> 00:15:40,048
That's diabolical.
340
00:15:40,073 --> 00:15:42,206
I got a Jacuzzi once, but
we had nowhere to put it.
341
00:15:42,231 --> 00:15:44,819
So, now you can enjoy a hot
soak if you're ever near
342
00:15:44,854 --> 00:15:47,756
- the spiritual center of the desert.
- Unlikely.
343
00:15:49,031 --> 00:15:50,825
Could you optimize my dating apps?
344
00:15:50,860 --> 00:15:52,344
It's kinda like a contest.
345
00:15:52,379 --> 00:15:55,382
I am not writing code
so you can get laid.
346
00:15:55,416 --> 00:15:57,349
Too hard? Can't figure it out?
347
00:15:57,384 --> 00:16:00,007
- All right.
- Too hard. Give me your phone.
348
00:16:03,252 --> 00:16:05,357
Hey. I'm on my way
to assist in the OR,
349
00:16:05,392 --> 00:16:07,118
but I wanna know how your meeting went.
350
00:16:07,152 --> 00:16:08,647
Can't talk right now.
Trying to help Dr. Pierce.
351
00:16:08,671 --> 00:16:10,133
Do you wanna come over
to the house after work?
352
00:16:10,158 --> 00:16:11,642
You know what's going on?
353
00:16:11,667 --> 00:16:12,955
They're making me repeat intern year
354
00:16:12,980 --> 00:16:14,609
because of what
happened with Sam Sutton.
355
00:16:15,367 --> 00:16:17,863
I told the lawyers I wouldn't
have operated if you weren't there.
356
00:16:17,887 --> 00:16:19,554
- This is my fault.
- No, it's not your fault.
357
00:16:19,578 --> 00:16:21,000
It was my decision. I made the cut.
358
00:16:21,025 --> 00:16:23,242
I will talk to Dr. Fox. I will
request a hearing with the board.
359
00:16:23,267 --> 00:16:25,580
- We were all there. We can defend you.
- And then what?
360
00:16:26,236 --> 00:16:27,601
Just let it go, Simone.
361
00:16:28,799 --> 00:16:30,767
Could I get the MRN for Ms. Patel?
362
00:16:30,792 --> 00:16:32,297
No. Why?
363
00:16:32,322 --> 00:16:34,155
Dr. Lincoln asked me to
schedule her procedure,
364
00:16:34,179 --> 00:16:35,732
so I need to order her pre-op labs.
365
00:16:35,767 --> 00:16:38,045
We decided we weren't doing the surgery.
366
00:16:38,080 --> 00:16:39,357
You were there.
367
00:16:39,500 --> 00:16:40,910
I was, and we did.
368
00:16:40,944 --> 00:16:43,188
But then Lincoln talked
to DeLuca about it,
369
00:16:43,223 --> 00:16:45,535
and now the patient
decided to remove the cyst.
370
00:16:45,570 --> 00:16:47,039
Why wasn't I told about this?
371
00:16:47,064 --> 00:16:49,422
All due respect, that is
way above my pay grade.
372
00:16:49,447 --> 00:16:53,405
And... yours too, apparently.
So sorry. My filter's broken today.
373
00:16:53,440 --> 00:16:57,099
- I don't believe this.
- So the pre-op labs. Could...
374
00:16:57,663 --> 00:17:00,687
Tell Dr. Lincoln to take
his pre-op labs and shove it.
375
00:17:01,723 --> 00:17:04,180
Yeah, I'm not doing that.
376
00:17:04,588 --> 00:17:05,656
Where's Pierce?
377
00:17:05,681 --> 00:17:07,297
She had to put a patient on ECMO.
378
00:17:07,322 --> 00:17:09,222
They're finishing up
the organ procurement.
379
00:17:09,726 --> 00:17:11,527
I know he needs a new heart
380
00:17:11,561 --> 00:17:13,736
so he can adapt to the new lungs,
381
00:17:13,770 --> 00:17:15,625
but isn't Mason's heart
technically fine for somebody else?
382
00:17:15,650 --> 00:17:17,619
Why won't UNOS accept it as a donor?
383
00:17:18,219 --> 00:17:20,536
Well, it's adapted to
Mason's pulmonary hypertension.
384
00:17:20,569 --> 00:17:22,303
So to work for someone else,
385
00:17:22,328 --> 00:17:23,872
it would not only have to be a match
386
00:17:23,897 --> 00:17:27,015
but also have similar
physiological conditioning.
387
00:17:29,407 --> 00:17:31,719
Hey, page Schmitt. He can
cover for you in the OR.
388
00:17:31,754 --> 00:17:33,867
- I need you to check on something for me.
- Okay.
389
00:17:38,692 --> 00:17:40,107
Things seem good here.
390
00:17:40,142 --> 00:17:42,937
The kids look happy, you seem settled.
391
00:17:43,763 --> 00:17:44,764
Yes.
392
00:17:46,078 --> 00:17:48,390
- What are you fishing for?
- Nick moved in yet?
393
00:17:48,415 --> 00:17:49,657
No.
394
00:17:49,682 --> 00:17:51,670
Hand me that data-set.
395
00:17:51,705 --> 00:17:54,156
Well, whatever we find in
the data, I hope it is strong
396
00:17:54,190 --> 00:17:56,123
so that when we present it to Catherine,
397
00:17:56,158 --> 00:17:58,389
she... can't turn it down.
398
00:17:58,414 --> 00:17:59,851
We're not presenting it to Catherine.
399
00:17:59,885 --> 00:18:01,531
We're sticking to the original plan.
400
00:18:01,556 --> 00:18:03,693
We're publishing an
abstract based on our findings.
401
00:18:03,717 --> 00:18:06,005
We've already gone behind her
back once. If we do it again...
402
00:18:06,029 --> 00:18:08,031
We can't risk her
pulling the plug on us.
403
00:18:08,066 --> 00:18:09,765
We need independent funding.
404
00:18:12,319 --> 00:18:13,424
What if I say no?
405
00:18:15,000 --> 00:18:17,938
Meredith, you might not
care about your relationship
406
00:18:17,972 --> 00:18:19,422
with the Fox Foundation, but I do.
407
00:18:19,457 --> 00:18:21,114
They are still funding
my other research.
408
00:18:21,148 --> 00:18:22,839
They are the majority stakeholder
409
00:18:22,874 --> 00:18:25,312
at the hospital where I work.
410
00:18:27,198 --> 00:18:29,027
I can't lose my job, Meredith.
411
00:18:29,052 --> 00:18:31,406
No one's talking
about that happening.
412
00:18:35,743 --> 00:18:37,430
We are erasing him.
413
00:18:39,025 --> 00:18:40,026
Derek.
414
00:18:41,858 --> 00:18:44,896
And if we are right about this,
it makes his work obsolete.
415
00:18:44,930 --> 00:18:46,208
No one is gonna read it.
416
00:18:46,242 --> 00:18:48,624
No one is gonna reference it ever again.
417
00:18:48,658 --> 00:18:50,695
Why are you doing this now?
418
00:18:50,729 --> 00:18:53,742
I thought that I would
have more time to process.
419
00:18:53,767 --> 00:18:56,045
And now you're talking
about being days away
420
00:18:56,079 --> 00:19:00,662
from his entire contribution
to this field just disappearing.
421
00:19:00,687 --> 00:19:02,741
And he would understand
that because new discoveries
422
00:19:02,776 --> 00:19:05,428
replace existing
theories every single day.
423
00:19:05,453 --> 00:19:07,194
I'm not saying that it's rational,
424
00:19:07,229 --> 00:19:09,103
but it doesn't change the
fact that when we do this,
425
00:19:09,127 --> 00:19:11,509
we are burying my brother
deeper in the ground.
426
00:19:11,543 --> 00:19:13,935
And I would think that you of
all people would understand that.
427
00:19:13,959 --> 00:19:15,609
I do understand that.
428
00:19:15,634 --> 00:19:18,585
I also think I've come
too far to throw the towel in.
429
00:19:18,782 --> 00:19:21,267
And I seriously hope
you feel the same way.
430
00:19:22,740 --> 00:19:23,810
Okay.
431
00:19:33,754 --> 00:19:37,275
Being on ECMO is not ideal,
but it buys us some time.
432
00:19:37,546 --> 00:19:40,892
- Well, can I go sit with him?
- Yeah, of course.
433
00:19:43,249 --> 00:19:46,353
I gotta go check on some patients in
Chicago and then I'll come back...
434
00:19:46,388 --> 00:19:49,046
- We might have a heart for Brady.
- UNOS called with a match?
435
00:19:49,080 --> 00:19:50,840
Dr. Ndugu's preserving the cardiac graft
436
00:19:50,875 --> 00:19:52,394
from a heart-lung transplantation.
437
00:19:52,428 --> 00:19:54,534
The heart is salvageable,
and it's a match.
438
00:19:54,568 --> 00:19:57,133
- It was only failing because of pulmon...
- Pulmonary hypertension.
439
00:19:57,157 --> 00:19:59,988
Okay. I don't wanna get
the boyfriend's hopes up.
440
00:20:00,022 --> 00:20:01,382
This is Mason's heart.
441
00:20:01,407 --> 00:20:03,312
What about screening
for infectious diseases?
442
00:20:03,336 --> 00:20:04,751
- All negative.
- Valvular function?
443
00:20:04,785 --> 00:20:06,203
Good for transplantation.
444
00:20:06,228 --> 00:20:08,764
You found one? A heart for Brady?
445
00:20:08,789 --> 00:20:10,842
- I have to get back to surgery.
- Okay.
446
00:20:10,867 --> 00:20:13,553
There is another transplant patient
447
00:20:13,587 --> 00:20:15,210
whose heart might be a match,
448
00:20:15,244 --> 00:20:16,935
but we don't wanna
get ahead of ourselves.
449
00:20:16,970 --> 00:20:18,558
This is not something we do regularly.
450
00:20:18,592 --> 00:20:20,594
A lot of stars have to
align for this to work.
451
00:20:20,629 --> 00:20:22,679
But they... they could, right?
452
00:20:25,615 --> 00:20:28,882
Okay. Let me check with
UNOS, put eyes on the heart,
453
00:20:29,945 --> 00:20:31,145
and then we'll go from there.
454
00:20:31,940 --> 00:20:32,941
Come on.
455
00:20:35,816 --> 00:20:37,195
- Hey.
- What's going on?
456
00:20:37,220 --> 00:20:39,544
I need to talk to you.
Chief to former chief.
457
00:20:39,579 --> 00:20:41,236
That doesn't not turn me on.
458
00:20:41,476 --> 00:20:44,032
Okay. So remember when I was promoted
459
00:20:44,066 --> 00:20:46,586
and I wanted to get those shoes
that said, "I'm in charge"?
460
00:20:46,620 --> 00:20:48,312
Yeah. The ones that
I told you not to buy
461
00:20:48,337 --> 00:20:50,393
'cause we had a mountain
of legal debt and you secretly
462
00:20:50,417 --> 00:20:53,006
bought them anyway with
our emergency savings.
463
00:20:54,111 --> 00:20:55,250
Ahem. How can I help?
464
00:20:55,284 --> 00:20:57,079
I used discretionary budget
465
00:20:57,114 --> 00:20:59,081
to fund Meredith's
Alzheimer's research
466
00:20:59,116 --> 00:21:01,808
after Catherine shut it down,
and I think she's onto me.
467
00:21:01,842 --> 00:21:03,140
What made you think
that was a good idea?
468
00:21:03,165 --> 00:21:05,804
Because it's a potential
cure for Alzheimer's disease.
469
00:21:06,091 --> 00:21:08,058
And it's not like I stole something.
470
00:21:08,083 --> 00:21:10,964
And regardless, Catherine
has 30 hospitals.
471
00:21:10,989 --> 00:21:14,961
I didn't think that she
would notice one small line item.
472
00:21:16,071 --> 00:21:17,072
Listen...
473
00:21:18,963 --> 00:21:22,242
I didn't wanna keep pestering you
474
00:21:22,277 --> 00:21:25,412
about funding my Bleed
Program, so I went to Catherine.
475
00:21:25,437 --> 00:21:27,627
And she said that she'd
look into your budget.
476
00:21:27,661 --> 00:21:29,284
You went behind my back?
477
00:21:29,318 --> 00:21:31,803
Owen, I told you I was working on it.
478
00:21:31,838 --> 00:21:34,127
You're accusing me, and you're
the one who's misappropriating funds?
479
00:21:34,151 --> 00:21:35,882
Like you have never bent
the rules around here.
480
00:21:35,907 --> 00:21:37,878
- I'm trying to help you.
- Oh, God.
481
00:21:39,717 --> 00:21:42,331
Okay. Okay. Okay, listen.
482
00:21:42,671 --> 00:21:44,816
Go to Catherine. Tell her the truth.
483
00:21:44,851 --> 00:21:46,680
Better to come clean than to get caught.
484
00:21:46,715 --> 00:21:48,786
She will respect you
for doing the hard thing,
485
00:21:48,820 --> 00:21:50,937
and then you can figure it out together.
486
00:21:51,375 --> 00:21:54,240
Okay. I can do that.
I can do the hard thing.
487
00:21:54,274 --> 00:21:55,724
- Okay. Yeah.
- Thank you.
488
00:21:59,892 --> 00:22:02,361
All right. Aortic
anastomosis is complete.
489
00:22:02,386 --> 00:22:05,492
-Let's get this heart beating. Schmitt?
-Coming off bypass.
490
00:22:05,527 --> 00:22:07,194
- Where's the heart?
- Back table.
491
00:22:07,218 --> 00:22:09,368
Glove me, please.
Have you done a domino
492
00:22:09,392 --> 00:22:11,129
- heart transplant before?
- No, never.
493
00:22:11,153 --> 00:22:13,131
Sounds like we should
all buy lottery tickets today.
494
00:22:13,155 --> 00:22:15,306
If this works, it's
huge. But it doesn't change the fact
495
00:22:15,330 --> 00:22:17,375
that I've got four
patients on the floor right now
496
00:22:17,400 --> 00:22:19,826
who might not make it through the
week. So, yeah, miracles are great,
497
00:22:19,851 --> 00:22:22,509
but we wouldn't need them if
more people were organ donors.
498
00:22:22,544 --> 00:22:24,822
Come on, Mason. Come on. Come on.
499
00:22:25,004 --> 00:22:27,041
Starting cardiac massage.
500
00:22:28,815 --> 00:22:29,920
Come on.
501
00:22:31,773 --> 00:22:32,809
Come on, Mason.
502
00:22:35,077 --> 00:22:36,251
Come on. Come on.
503
00:22:39,063 --> 00:22:40,985
- All right. Internal paddles.
- Yeah.
504
00:22:41,010 --> 00:22:42,564
How's it looking back there, Pierce?
505
00:22:42,598 --> 00:22:44,231
- The heart is healthy, but...
- Clear.
506
00:22:44,255 --> 00:22:46,703
... the SVC... it's too narrow.
507
00:22:46,858 --> 00:22:47,997
Won't fit.
508
00:22:48,022 --> 00:22:49,783
Can we stent it?
509
00:22:49,808 --> 00:22:51,789
It's a good thought,
but it won't be enough.
510
00:22:51,814 --> 00:22:52,850
Clear.
511
00:22:54,992 --> 00:22:56,028
Come on, Mason.
512
00:23:00,237 --> 00:23:01,617
Again. Clear.
513
00:23:06,104 --> 00:23:07,603
It's incredible.
514
00:23:08,358 --> 00:23:10,222
Yeah, never gets old. You good to close?
515
00:23:10,247 --> 00:23:11,534
- Yeah. Go ahead. We got you.
- All right.
516
00:23:11,558 --> 00:23:13,010
How's it looking?
517
00:23:13,035 --> 00:23:15,193
So Brady's SVC is
scarred from prior surgeries.
518
00:23:15,217 --> 00:23:17,750
We need a bigger diameter to
allow for proper blood flow.
519
00:23:17,775 --> 00:23:20,671
We can get a bigger diameter
if we excise the fibrotic area.
520
00:23:20,705 --> 00:23:22,213
The scarring's too extensive.
521
00:23:22,238 --> 00:23:23,924
There won't be enough
tissue to make it work.
522
00:23:23,949 --> 00:23:25,710
Okay. Then we reconstruct the SVC
523
00:23:25,745 --> 00:23:27,574
with a bovine pericardial patch.
524
00:23:29,800 --> 00:23:32,285
Come on. We've done
difficult reconstructions before.
525
00:23:32,310 --> 00:23:34,035
We've even done a
partial heart transplant.
526
00:23:34,060 --> 00:23:35,682
We can handle some scar tissue.
527
00:23:37,135 --> 00:23:39,658
All right. I'm gonna
need a pair of loops.
528
00:23:40,283 --> 00:23:41,692
What is it that you're looking for?
529
00:23:41,726 --> 00:23:45,109
Do you want, like, casual
dating or a relationship or sex?
530
00:23:45,143 --> 00:23:46,869
No one uses apps for relationships.
531
00:23:46,904 --> 00:23:48,871
I met my ex-girlfriend on an app.
532
00:23:48,906 --> 00:23:50,263
Were you looking for a relationship
533
00:23:50,287 --> 00:23:52,047
or were you looking for sex?
534
00:23:52,283 --> 00:23:54,354
What about her?
535
00:23:56,330 --> 00:23:59,447
- She's a financial security analyst.
- I don't know what that means.
536
00:23:59,472 --> 00:24:01,608
You are just like every other guy.
537
00:24:01,643 --> 00:24:04,404
- You just want a dumb trophy wife.
- Oh, you're jealous.
538
00:24:04,439 --> 00:24:07,135
- You are sorely mistaken.
- Oh, really?
539
00:24:07,160 --> 00:24:09,592
Because I'm pretty sure
you told me that you loved me.
540
00:24:09,616 --> 00:24:12,274
Okay. That was a moment of weakness.
541
00:24:12,309 --> 00:24:14,069
- That doesn't sound like a denial.
- Ooh!
542
00:24:14,103 --> 00:24:17,175
Fine. I have a tiny crush on you.
543
00:24:17,210 --> 00:24:20,282
But you know what? I'm hot,
I'm single. I'm a damn doctor.
544
00:24:20,317 --> 00:24:21,559
You're...
545
00:24:21,594 --> 00:24:23,320
You're like a cold.
546
00:24:23,354 --> 00:24:25,425
I have it, I'll get over it
547
00:24:25,450 --> 00:24:27,935
and then it'll be
like it never happened.
548
00:24:36,251 --> 00:24:37,942
Hey, what's up? What's going on?
549
00:24:37,967 --> 00:24:40,095
Catherine may have found
out about everything,
550
00:24:40,129 --> 00:24:42,960
so we just need to move
up the timeline to publish.
551
00:24:42,994 --> 00:24:45,134
I thought you said you
and Amelia were careful.
552
00:24:45,169 --> 00:24:46,474
We were very careful, but Catherine
553
00:24:46,498 --> 00:24:47,803
does have access to Teddy's budget,
554
00:24:47,827 --> 00:24:49,967
so we just need to move a lot faster.
555
00:24:50,008 --> 00:24:52,486
If Catherine knows, that's it.
It's done. You cannot publish.
556
00:24:52,511 --> 00:24:55,494
I can't afford not to. You're
the one who said, "Find a way."
557
00:24:55,519 --> 00:24:57,705
- Yeah, and you got caught.
- So what should I do?
558
00:24:57,730 --> 00:24:59,559
Just throw everything I've done away?
559
00:25:00,994 --> 00:25:02,314
Okay.
560
00:25:03,221 --> 00:25:06,130
When you get fired from the Fox
Foundation, what happens then?
561
00:25:06,155 --> 00:25:08,078
I will continue the work somewhere else.
562
00:25:08,103 --> 00:25:09,446
You think I'm fine with that?
563
00:25:09,471 --> 00:25:11,782
I mean, you can't expect
me to keep uprooting my life.
564
00:25:11,816 --> 00:25:14,163
I... I moved to Seattle.
I followed you to Boston.
565
00:25:14,198 --> 00:25:15,658
Now you're back and forth to Seattle.
566
00:25:15,682 --> 00:25:17,438
I'm living in a glorified dorm room.
567
00:25:17,463 --> 00:25:19,237
But I said I wanted to move in with you.
568
00:25:19,272 --> 00:25:21,319
Yeah, months ago. And I don't
pay lip service here, okay?
569
00:25:21,343 --> 00:25:23,148
When I say I wanna move
in with you, I mean it.
570
00:25:23,172 --> 00:25:24,864
I want family dinners every night
571
00:25:24,898 --> 00:25:27,083
and camping trips with the kids.
And I wanna take care of you
572
00:25:27,107 --> 00:25:28,869
when you're sick and lift
you up when you're sad.
573
00:25:28,894 --> 00:25:32,010
I mean, my God, you don't get
it. I wanna marry you, Meredith.
574
00:25:33,113 --> 00:25:34,682
- You do?
- I do.
575
00:25:34,707 --> 00:25:36,679
And you can't even be
bothered to ask if I'm on board
576
00:25:36,703 --> 00:25:38,360
before you burn it all to the ground.
577
00:25:57,381 --> 00:25:59,176
I thought we were watching and waiting.
578
00:25:59,211 --> 00:26:01,285
I know, but I had reservations.
579
00:26:01,489 --> 00:26:03,180
So you went over my head to my boss?
580
00:26:03,215 --> 00:26:04,871
I was working with
DeLuca on another case.
581
00:26:04,906 --> 00:26:06,632
- I just brought it up.
- Not your place.
582
00:26:06,666 --> 00:26:08,530
I brought you in. You
should have paged me.
583
00:26:08,565 --> 00:26:10,981
There wasn't time. DeLuca
got paged to deliver a baby.
584
00:26:11,006 --> 00:26:12,652
- That's convenient.
- It's the truth.
585
00:26:12,677 --> 00:26:15,158
Maybe, but clearly he didn't
care what I had to say.
586
00:26:15,192 --> 00:26:17,481
The patient seemed pretty worried
about the cyst growing bigger.
587
00:26:17,505 --> 00:26:19,024
I should have been consulted.
588
00:26:19,058 --> 00:26:22,105
Jo, I value your opinion,
but... you're a resident.
589
00:26:22,130 --> 00:26:23,815
It was a rare tumor.
I wanted to talk with
590
00:26:23,839 --> 00:26:25,523
somebody who had
more experience. That's it.
591
00:26:25,547 --> 00:26:26,652
Open. Open. Open.
592
00:26:26,686 --> 00:26:28,481
Can we talk about this later?
593
00:26:28,516 --> 00:26:30,149
- I have patients to check on.
- You're an attending.
594
00:26:30,173 --> 00:26:31,723
Just have your resident do it.
595
00:26:34,004 --> 00:26:35,910
This tissue is more
dense than I thought.
596
00:26:35,935 --> 00:26:37,242
Can you help me
clean out these edges?
597
00:26:37,266 --> 00:26:38,467
I can give you some traction.
598
00:26:38,491 --> 00:26:40,277
If this doesn't work,
what happens to Brady?
599
00:26:40,302 --> 00:26:43,013
He stays on ECMO,
and we wait for another donor.
600
00:26:43,048 --> 00:26:44,991
- Could take months.
- He's got a lot to live for.
601
00:26:45,015 --> 00:26:47,168
I have to believe that he will hang on.
602
00:26:47,673 --> 00:26:49,709
- How's Mason?
- He's doing great.
603
00:26:49,871 --> 00:26:52,541
Dr. Schmitt did an excellent
job placing the sternal wires.
604
00:26:52,566 --> 00:26:53,583
Can I get a ray tech?
605
00:26:53,607 --> 00:26:55,036
What sutures are you gonna use
606
00:26:55,060 --> 00:26:56,854
to attach the pericardial patch?
607
00:26:56,889 --> 00:26:58,891
- 4-0 GORE-TEX?
- Exactly.
608
00:26:58,925 --> 00:27:00,651
Well, unless you're Dr. Pierce.
609
00:27:00,686 --> 00:27:02,688
She uses a 5-0 with
the eyelid retractor.
610
00:27:02,722 --> 00:27:04,902
- You remember that.
- Oh, I remember.
611
00:27:04,927 --> 00:27:06,057
We don't.
612
00:27:06,082 --> 00:27:08,659
Well, I find that I have more
control with a smaller suture,
613
00:27:08,694 --> 00:27:10,363
but it is not the norm.
614
00:27:10,388 --> 00:27:12,125
So I normally don't
have a resident assist me
615
00:27:12,150 --> 00:27:13,950
when I'm placing a patch.
616
00:27:13,975 --> 00:27:15,504
I don't wanna teach bad habits.
617
00:27:15,529 --> 00:27:17,220
But sometimes you get an overachiever
618
00:27:17,254 --> 00:27:20,188
who insists on being in the OR with you
619
00:27:20,223 --> 00:27:21,621
and learning all your secrets.
620
00:27:21,646 --> 00:27:24,166
All right. I hit healthy tissue.
621
00:27:24,544 --> 00:27:26,580
All right. Dr. Pierce,
what do you think?
622
00:27:27,363 --> 00:27:28,399
I think...
623
00:27:29,363 --> 00:27:31,784
... we still got it.
624
00:27:32,994 --> 00:27:35,230
- Brady's getting a new heart.
- All right.
625
00:27:35,255 --> 00:27:37,464
Let's prep the
patient for transplant.
626
00:27:45,164 --> 00:27:47,683
I won a trip to the Bahamas once.
627
00:27:48,750 --> 00:27:50,097
Sounds fun.
628
00:27:50,418 --> 00:27:52,949
Yeah, it was right
after my mom got cancer.
629
00:27:53,980 --> 00:27:58,985
I moved back home, and there was
this townie bar near her place.
630
00:27:59,020 --> 00:28:02,610
They had this promotion where
for every drink you bought,
631
00:28:03,199 --> 00:28:06,582
you got an entry to win a
trip for two to the Bahamas.
632
00:28:06,607 --> 00:28:08,926
And I was there more
than I care to admit.
633
00:28:08,961 --> 00:28:10,480
Racked up a bunch of entries,
634
00:28:10,514 --> 00:28:13,309
and... I won.
635
00:28:14,656 --> 00:28:19,035
So, you abandoned your
mom to go on vacation?
636
00:28:19,153 --> 00:28:20,568
The opposite.
637
00:28:20,593 --> 00:28:21,984
I convinced them to extend the deadline
638
00:28:22,009 --> 00:28:23,434
so I could bring her.
639
00:28:24,149 --> 00:28:25,893
She really wanted to go.
640
00:28:25,918 --> 00:28:27,807
I thought we would go
after she got better,
641
00:28:27,842 --> 00:28:31,299
but that is obviously not what happened.
642
00:28:31,324 --> 00:28:34,814
She died, and I needed an escape.
643
00:28:35,004 --> 00:28:38,830
- So my girlfriend and I went instead.
- Well, how was it?
644
00:28:38,855 --> 00:28:41,066
She got sun poisoning
and I broke my arm.
645
00:28:41,722 --> 00:28:43,552
It sounds like you need a redo.
646
00:28:47,039 --> 00:28:50,042
Uh, we should get out of here
before someone tries to come in.
647
00:28:55,041 --> 00:28:56,949
Uh, what I said earlier...
648
00:28:56,974 --> 00:29:00,658
- This Isn't... Like, we aren't...
- Uh, no, I...
649
00:29:01,329 --> 00:29:03,464
I just don't think
it's the right time...
650
00:29:03,498 --> 00:29:04,982
- Oh, no.
- ... to get in a relation...
651
00:29:05,366 --> 00:29:06,673
Stop.
652
00:29:06,846 --> 00:29:08,272
I don't want you to
have the satisfaction
653
00:29:08,296 --> 00:29:11,221
of being the one to cut this off.
So, I'm good.
654
00:29:12,093 --> 00:29:15,372
- We're... We're good.
- Just a cold, right?
655
00:29:15,407 --> 00:29:18,099
Yeah. Yeah, just a cold.
656
00:29:26,728 --> 00:29:28,627
Hey. I'm just headed to the airport.
657
00:29:28,661 --> 00:29:29,973
Had to grab my stuff.
658
00:29:30,007 --> 00:29:31,439
Do you have a minute?
659
00:29:31,464 --> 00:29:35,275
Millin and Kwan just
uploaded their last data-set.
660
00:29:40,860 --> 00:29:43,820
- Wait, does that say...
- 95% confidence.
661
00:29:46,011 --> 00:29:49,199
There is a definite correlation
between gut microbiomes
662
00:29:49,234 --> 00:29:50,752
and Alzheimer's disease progression.
663
00:29:50,787 --> 00:29:53,065
Even before patients have symptoms.
664
00:29:53,099 --> 00:29:55,043
I mean, this might mean that
people could be diagnosed
665
00:29:55,067 --> 00:29:56,423
before they're symptomatic.
666
00:29:56,448 --> 00:29:59,328
And if we could alter
the gut microbiome,
667
00:29:59,353 --> 00:30:02,010
maybe we could prevent
the disease altogether.
668
00:30:02,767 --> 00:30:04,182
Oh, my God.
669
00:30:07,448 --> 00:30:09,139
I thought about Derek.
670
00:30:10,255 --> 00:30:12,360
But mostly I've
thought about my mother.
671
00:30:12,707 --> 00:30:15,760
This disease robbed her
of her entire identity.
672
00:30:18,758 --> 00:30:20,657
I know how personal it is for you.
673
00:30:22,654 --> 00:30:24,721
I just didn't want
the world to forget him.
674
00:30:26,926 --> 00:30:29,135
This is as much your
research as it is mine,
675
00:30:29,170 --> 00:30:31,682
so if you don't wanna
publish, we can find another way.
676
00:30:33,588 --> 00:30:36,902
I mean, they would want us to
push through no matter the cost.
677
00:30:36,936 --> 00:30:38,938
That is how we honor them.
678
00:30:40,194 --> 00:30:42,679
Well, then I guess we
have an abstract to write.
679
00:30:44,081 --> 00:30:46,256
Oh, my God.
680
00:30:48,293 --> 00:30:49,690
He did great.
681
00:30:49,715 --> 00:30:51,572
- Can we see him?
- He's being transferred
682
00:30:51,606 --> 00:30:53,658
to the CCU now, but once
he's settled, you can.
683
00:30:53,683 --> 00:30:55,759
I have to head back into surgery,
but we'll check in tomorrow,
684
00:30:55,783 --> 00:30:57,416
and we'll talk about
plans for recovery.
685
00:30:57,441 --> 00:30:59,373
What about the person who got his heart?
686
00:30:59,737 --> 00:31:01,237
- Are they okay?
- Unfortunately,
687
00:31:01,271 --> 00:31:03,825
we can't share any
information about the recipient.
688
00:31:04,447 --> 00:31:06,242
Um, excuse me?
689
00:31:06,455 --> 00:31:10,213
I'm sorry, but did your
son donate a heart today?
690
00:31:11,528 --> 00:31:12,760
Yes, he did.
691
00:31:16,378 --> 00:31:17,448
Thank you.
692
00:31:19,948 --> 00:31:20,984
Thank you.
693
00:31:39,972 --> 00:31:41,042
Adams.
694
00:31:41,818 --> 00:31:43,130
Impressive work today.
695
00:31:43,462 --> 00:31:47,041
- It was a rush.
- Yeah, we got really lucky.
696
00:31:48,905 --> 00:31:50,044
Yeah.
697
00:31:50,078 --> 00:31:51,217
Do you like it here?
698
00:31:53,081 --> 00:31:55,408
Does anyone like being an intern?
699
00:31:56,346 --> 00:31:58,501
We have a categorical
position at the Heart Center.
700
00:31:58,535 --> 00:32:00,503
You would train at the
University of Chicago
701
00:32:00,537 --> 00:32:01,952
and do your research with us.
702
00:32:01,987 --> 00:32:03,506
I think you should consider it.
703
00:32:03,821 --> 00:32:05,744
I think you'd do really well there.
704
00:32:09,729 --> 00:32:11,868
I always thought I'd do neuro.
705
00:32:11,893 --> 00:32:13,516
Why? Because you're a Shepherd?
706
00:32:14,003 --> 00:32:16,815
There are worse things
than being a neurosurgeon,
707
00:32:18,273 --> 00:32:19,791
but cardio is pretty great.
708
00:32:21,082 --> 00:32:22,360
Just think about it.
709
00:32:28,919 --> 00:32:30,789
I can't believe you remember me
710
00:32:30,814 --> 00:32:32,229
teaching you pericardial patches.
711
00:32:32,254 --> 00:32:33,876
That was, like, a million years ago.
712
00:32:33,901 --> 00:32:35,558
Yeah. Donna Barton.
713
00:32:35,583 --> 00:32:38,192
We did her transplant my
second year of residency.
714
00:32:38,880 --> 00:32:41,583
Same complications, same fix,
715
00:32:41,608 --> 00:32:45,111
- but not exactly outside her body.
- No.
716
00:32:45,135 --> 00:32:47,479
I remember everything
that you taught me.
717
00:32:59,508 --> 00:33:03,926
Oh, my God. Um... I'm...
I'm... I'm so sorry.
718
00:33:04,895 --> 00:33:07,274
Yeah, no. It's okay. Um...
719
00:33:07,504 --> 00:33:12,025
You make an amazing save in the
OR, and then celebrating after.
720
00:33:12,718 --> 00:33:13,753
It's what we do.
721
00:33:16,043 --> 00:33:17,562
What we did.
722
00:33:18,354 --> 00:33:19,838
Right.
723
00:33:19,873 --> 00:33:21,046
Yeah.
724
00:33:24,741 --> 00:33:29,779
I think it's time... for us to... let go.
725
00:33:34,163 --> 00:33:35,682
I signed 'em.
726
00:33:39,202 --> 00:33:40,825
Yeah.
727
00:33:45,968 --> 00:33:48,488
Until the next miraculous surgery.
728
00:33:50,075 --> 00:33:51,939
Goodbye, Maggie Pierce.
729
00:34:21,209 --> 00:34:23,557
Pierce offered me a
position at her hospital.
730
00:34:26,658 --> 00:34:27,694
In Chicago?
731
00:34:30,264 --> 00:34:34,115
Yeah. I'd be a designated
cardiothoracic resident.
732
00:34:35,194 --> 00:34:38,389
Working on groundbreaking
surgeries like we did today.
733
00:34:39,521 --> 00:34:40,661
Every day.
734
00:34:41,296 --> 00:34:44,264
- Sounds like a great opportunity.
- Yeah.
735
00:34:44,979 --> 00:34:46,397
And I'm considering it.
736
00:34:50,964 --> 00:34:55,392
Dorian's repeat labs and
scans are all normal. Hmm.
737
00:34:55,417 --> 00:34:59,076
He's been through it more
so than most, but he's okay.
738
00:34:59,686 --> 00:35:00,905
He made it.
739
00:35:01,189 --> 00:35:03,459
Okay. Thank you for double-checking.
740
00:35:04,943 --> 00:35:07,360
The ABSITE results come
in tomorrow, don't they?
741
00:35:07,394 --> 00:35:11,433
I asked Millin how it went, and her
answer was, "I think I finished."
742
00:35:11,467 --> 00:35:14,539
What... I mean, Yasuda said it was easy.
743
00:35:14,574 --> 00:35:17,655
Kwan gave a half groan, half laugh.
744
00:35:17,680 --> 00:35:19,272
I learned not to ask.
745
00:35:19,297 --> 00:35:22,616
I mean, they've come really
far in the last few months.
746
00:35:22,651 --> 00:35:25,274
They're finally
where I need them to be.
747
00:35:25,740 --> 00:35:27,794
And if any of the rest of
them have to start over...
748
00:35:27,828 --> 00:35:31,038
- You've come to care for them.
- They're interns.
749
00:35:31,073 --> 00:35:32,799
They're your interns.
750
00:35:33,044 --> 00:35:36,061
There will come a moment
when their pain is your pain.
751
00:35:37,377 --> 00:35:39,241
Their success is your success.
752
00:35:40,301 --> 00:35:42,990
Trust me. I get it.
753
00:35:49,436 --> 00:35:50,615
Hey.
754
00:35:50,640 --> 00:35:52,439
Did you finish
Lincoln's post-op orders?
755
00:35:52,474 --> 00:35:55,301
- I can't do this anymore.
- What?
756
00:35:58,360 --> 00:35:59,740
You're breaking up with me?
757
00:36:00,084 --> 00:36:01,448
Here?
758
00:36:01,473 --> 00:36:04,186
You know, you are one of the most
incredible people I've ever known.
759
00:36:04,211 --> 00:36:06,131
- Don't patronize me.
- I'm... I'm not.
760
00:36:06,971 --> 00:36:08,662
When I... I first met you,
761
00:36:08,697 --> 00:36:11,155
I was so stressed
because I had no money.
762
00:36:11,584 --> 00:36:13,460
I mean, I was working all the time.
763
00:36:13,737 --> 00:36:15,911
I didn't even sleep. I barely ate.
764
00:36:16,698 --> 00:36:20,248
And then one day, I walked into a bar,
765
00:36:20,737 --> 00:36:22,704
and you smiled at me.
766
00:36:23,052 --> 00:36:26,711
And for a moment, everything was okay.
767
00:36:27,996 --> 00:36:29,904
But now you are my boss.
768
00:36:29,951 --> 00:36:32,514
You literally get paid
to tell me what to do.
769
00:36:32,539 --> 00:36:35,510
And as much as I wish that
I could just put that aside,
770
00:36:37,001 --> 00:36:38,968
I... I don't think that either of us
771
00:36:39,003 --> 00:36:41,005
have strong enough
feelings to prioritize
772
00:36:41,039 --> 00:36:43,905
this relationship over everything else.
773
00:36:47,142 --> 00:36:50,987
- So you're choosing work.
- Wouldn't you?
774
00:37:02,782 --> 00:37:04,856
I used my discretionary budget
775
00:37:04,891 --> 00:37:07,954
for Meredith Grey's
Alzheimer's research project.
776
00:37:08,680 --> 00:37:11,035
There is no excuse for
going behind your back.
777
00:37:11,069 --> 00:37:13,140
It was disrespectful, and I am sorry.
778
00:37:13,704 --> 00:37:17,109
Dr. Altman, we all make
mistakes at every level,
779
00:37:17,134 --> 00:37:20,649
but not everyone is honest about it.
That takes courage.
780
00:37:21,344 --> 00:37:24,255
Tells me you're a
woman of great principle.
781
00:37:24,421 --> 00:37:25,906
Thank you.
782
00:37:26,744 --> 00:37:28,435
I knew that you would understand.
783
00:37:30,054 --> 00:37:32,094
I didn't say I understand.
784
00:37:43,723 --> 00:37:46,380
Hey, can I get a beer,
please? One for him too.
785
00:37:46,415 --> 00:37:47,727
We're celebrating.
786
00:37:47,761 --> 00:37:49,556
We saved two lives today.
787
00:37:49,837 --> 00:37:51,558
Ah. Yeah, right.
788
00:37:51,593 --> 00:37:53,284
You say that like it
happens all the time.
789
00:37:53,524 --> 00:37:55,044
Well, technically, it is our job.
790
00:37:55,079 --> 00:37:56,813
Technically, things
don't always go our way.
791
00:37:56,838 --> 00:37:59,937
Unless they do for you.
In which case, this beer is also mine.
792
00:38:02,804 --> 00:38:03,840
Cheers.
793
00:38:21,368 --> 00:38:22,813
I'm sorry.
794
00:38:23,283 --> 00:38:25,596
I could have handled
everything better today.
795
00:38:28,197 --> 00:38:29,544
I'm sorry too.
796
00:38:30,040 --> 00:38:31,391
Going back to being a resident
797
00:38:31,425 --> 00:38:34,256
is harder than I thought it would be,
798
00:38:34,290 --> 00:38:36,649
and I took it out on you.
799
00:38:37,811 --> 00:38:39,572
The principle of the domino effect
800
00:38:39,606 --> 00:38:41,055
is a double-edge sword...
801
00:38:41,833 --> 00:38:43,732
Then tell me what I can do.
802
00:38:44,873 --> 00:38:48,001
I think that we should
keep work and home separate,
803
00:38:48,352 --> 00:38:51,342
and only work together
when absolutely necessary.
804
00:38:51,376 --> 00:38:53,620
And just keep it professional.
805
00:38:53,884 --> 00:38:55,449
- Okay.
- Okay.
806
00:38:55,474 --> 00:38:59,754
And under this new arrangement,
can I do this at work?
807
00:39:00,158 --> 00:39:03,230
That would be highly inappropriate.
808
00:39:03,482 --> 00:39:05,587
- Mm-hmm.
- What about this?
809
00:39:06,550 --> 00:39:09,000
... it can help us build healthy habits,
810
00:39:09,391 --> 00:39:13,028
but it can lead to
destructive tendencies as well.
811
00:39:13,053 --> 00:39:15,780
Wait, you... you got
on the gurney with him?
812
00:39:15,815 --> 00:39:18,265
- I didn't know what else to do.
- Oh, my gosh.
813
00:39:18,300 --> 00:39:20,165
Yeah.
814
00:39:20,617 --> 00:39:22,654
I'm sorry. Maybe
it's not that funny.
815
00:39:23,663 --> 00:39:25,078
No, sorry. I, um...
816
00:39:26,701 --> 00:39:28,668
I signed divorce papers today.
817
00:39:32,141 --> 00:39:34,938
Oh, God.
818
00:39:34,963 --> 00:39:36,836
I'm not... I'm...
819
00:39:36,870 --> 00:39:38,399
I'm laughing with you.
I'm not laughing at you.
820
00:39:38,423 --> 00:39:40,226
- I'm not laughing.
- No, no.
821
00:39:40,251 --> 00:39:42,384
It's just... I just got divorced too.
822
00:39:42,571 --> 00:39:44,188
And we rented doves.
823
00:39:44,222 --> 00:39:45,879
- When you got divorced?
- No, no, no, no.
824
00:39:45,914 --> 00:39:47,985
When we got married.
825
00:39:48,019 --> 00:39:50,480
We should have rented 'em for the
divorce. That would have been fun.
826
00:39:50,505 --> 00:39:52,784
I even built a tent, though,
on the be... on the beach.
827
00:39:52,817 --> 00:39:54,548
Oh, really? We had a live band.
828
00:39:54,573 --> 00:39:56,821
We had custom sand sculptures.
829
00:39:56,856 --> 00:39:59,196
Ew. Why?
830
00:40:00,722 --> 00:40:02,965
Oh, no.
831
00:40:02,990 --> 00:40:04,992
This is gonna suck for
a while, isn't it?
832
00:40:05,522 --> 00:40:07,317
Yeah.
833
00:40:10,110 --> 00:40:12,941
One small misstep becomes one bad habit.
834
00:40:17,223 --> 00:40:19,363
Of course, none of us is perfect.
835
00:40:21,025 --> 00:40:23,199
And so much is out of our control.
836
00:40:27,472 --> 00:40:29,891
- Hey. The kids asleep?
- Yeah. Yeah.
837
00:40:29,916 --> 00:40:31,423
They were exhausted.
838
00:40:32,328 --> 00:40:33,727
I got your favorite.
839
00:40:36,430 --> 00:40:39,899
- Where are you going?
- I'm gonna go sleep in my own bed.
840
00:40:40,173 --> 00:40:43,049
You're right. I'm terrible
at being in relationships.
841
00:40:43,074 --> 00:40:44,431
And if it makes you feel any better,
842
00:40:44,455 --> 00:40:46,094
I've always been this way.
843
00:40:46,457 --> 00:40:49,501
You know, it really... it
really, really doesn't.
844
00:40:49,526 --> 00:40:51,749
You know you're the most
important person in my life
845
00:40:51,773 --> 00:40:53,360
besides my children.
846
00:40:53,395 --> 00:40:55,397
I don't know that I can marry you.
847
00:40:55,431 --> 00:40:58,193
I did that once before. I don't
know that I can do that again.
848
00:40:58,227 --> 00:41:00,643
But I know I love you so much.
849
00:41:00,915 --> 00:41:02,749
And I love going to sleep with you,
850
00:41:02,784 --> 00:41:05,096
and waking up and seeing your face.
851
00:41:05,536 --> 00:41:08,918
I can promise to love you forever.
852
00:41:09,442 --> 00:41:12,561
Or... as long as I can remember you.
853
00:41:12,586 --> 00:41:15,141
Mer, I love you too. That's
not the issue. You know that.
854
00:41:22,249 --> 00:41:25,375
The issue is that I put work before
you, and you're right, I do.
855
00:41:26,009 --> 00:41:27,524
But just right now.
856
00:41:27,879 --> 00:41:29,674
That's not forever.
857
00:41:30,363 --> 00:41:33,266
And if you love me, then
you'll support me.
858
00:41:34,001 --> 00:41:36,126
And if you support
me, then I can do this.
859
00:41:39,584 --> 00:41:40,862
Are you in?
860
00:41:47,247 --> 00:41:48,678
You should take that.
861
00:41:50,240 --> 00:41:53,144
All you can do is make the
best choices available to you...
862
00:41:57,977 --> 00:42:00,209
Teddy. Is everything okay?
863
00:42:00,924 --> 00:42:02,584
Catherine just fired me.
864
00:42:03,074 --> 00:42:05,318
... and hope they don't
come back to bite you.
865
00:42:06,318 --> 00:42:11,318
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
66940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.