All language subtitles for Ghostbusters Frozen Empire (2024)-th
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,300 --> 00:00:52,845
บางคนว่า“โลกจะอวสานด้วยไฟ” หรือ “น้ำแข็ง...”
2
00:00:52,970 --> 00:00:56,390
ฉันรู้จัก "ความปรารถนา"
จึงเข้าร่วม "ไฟ"
3
00:00:56,515 --> 00:01:00,019
ฉันยังรู้จัก “ความเกลียดชัง”
หากโลกจะถูกทำลายถึงสองครั้ง...
4
00:01:00,144 --> 00:01:03,022
การทำลายล้างเนื่องจาก "น้ำแข็ง" ก็เป็นไปได้เช่นกัน
5
00:01:03,147 --> 00:01:05,733
โลกถูกปกคลุมไปด้วยน้ำแข็ง
6
00:01:05,858 --> 00:01:07,943
โรเบิร์ต ฟรอสต์
7
00:01:35,012 --> 00:01:38,724
นิวยอร์ก
2447
8
00:01:49,276 --> 00:01:51,320
“สมาคมนักผจญภัยแมนฮัตตัน”
9
00:02:17,805 --> 00:02:19,265
ดูเหมือนมันจะแข็งตัวนะ
10
00:04:33,148 --> 00:04:34,274
"เครื่องวัดอุณหภูมิน้ำ"
11
00:04:34,441 --> 00:04:35,317
เลวร้าย
12
00:04:36,151 --> 00:04:36,986
อันตราย!
13
00:04:42,241 --> 00:04:44,618
โฟตอน โฟตอนอยู่ในโรงแรม...
14
00:04:44,743 --> 00:04:47,037
อย่าล้อเล่น ฉันจะอ้วกแล้ว
15
00:04:52,334 --> 00:04:53,460
ไฟแดง!
16
00:04:54,253 --> 00:04:56,130
ฉันถูกขอให้นำกระเป๋าเดินทางของฉันไป
17
00:04:56,255 --> 00:04:59,675
โฟตอนคือ
“ไม่ มันเป็นการเดินทางของแสง”
18
00:05:01,677 --> 00:05:03,971
เปิดแอร์จะตายแล้ว
19
00:05:06,473 --> 00:05:07,683
ไม่ดี
20
00:05:07,808 --> 00:05:08,809
มันเป็นแบตเตอรี่
21
00:05:09,226 --> 00:05:10,728
เทรฟ ซ่อมมันสิ
22
00:05:10,853 --> 00:05:14,148
หยุดเรียกฉันแบบนั้นได้แล้ว
ฉันอายุ 18 ปีแล้ว
23
00:05:14,273 --> 00:05:15,733
ฉันอยู่ที่ทำงาน.
24
00:05:15,899 --> 00:05:17,067
ถ้ามีเงินเดือนเท่าไหร่ครับ?
25
00:05:17,192 --> 00:05:18,235
ได้รับ?
26
00:05:19,236 --> 00:05:20,404
มันเป็นการเอารัดเอาเปรียบใช่ไหม?
27
00:05:20,529 --> 00:05:22,364
โบนัสคือ "ความทรงจำ"
28
00:05:23,866 --> 00:05:24,992
ที่พูดเกินจริง
29
00:05:25,159 --> 00:05:26,994
ขอบคุณสำหรับความกังวลของคุณ
30
00:05:27,244 --> 00:05:27,870
จริงหรือ
31
00:05:33,792 --> 00:05:36,003
ข่าวดี หน้าต่างเปิดไม่ได้
32
00:05:36,170 --> 00:05:37,129
ประตูเปิดออก
33
00:05:37,296 --> 00:05:40,007
ตอนนี้มันอันตราย อย่าเอาปืนออกไป!
34
00:05:54,104 --> 00:05:55,105
ทั้งหมด
35
00:05:55,272 --> 00:05:56,899
มังกรท่อระบายน้ำ มังกรผี
36
00:06:00,402 --> 00:06:01,779
ฉันจะไล่ล่าคุณ!
37
00:06:07,618 --> 00:06:08,577
การจับกุม
38
00:06:08,744 --> 00:06:09,536
แครี่อะไร?
39
00:06:09,703 --> 00:06:11,288
เรียกฉันว่าแม่
40
00:06:11,497 --> 00:06:13,832
สำหรับฉันแกรี่...
41
00:06:13,957 --> 00:06:14,875
ฉันจะวิ่งหนี
42
00:06:15,000 --> 00:06:17,294
ฟีบี้ สเปนเกลอร์
หยุดนะ
43
00:06:17,961 --> 00:06:19,129
ฉันคือโกสท์บัสเตอร์
44
00:06:22,549 --> 00:06:24,176
เย็น
45
00:06:24,301 --> 00:06:25,010
นิดหน่อย
46
00:06:25,177 --> 00:06:27,304
เพราะตอนนี้ฉันติดมันแล้ว
47
00:06:29,640 --> 00:06:30,808
กลับ!
48
00:06:30,974 --> 00:06:33,393
ฉันไม่ได้ยินเพราะเสียงจากอุปกรณ์
49
00:06:50,244 --> 00:06:51,078
กับดักจับ!
50
00:06:51,411 --> 00:06:53,247
"โปรด"
51
00:06:54,206 --> 00:06:55,874
“เอ็กโต-1”
52
00:07:00,462 --> 00:07:01,964
ฉันเหงื่อออกมาก
53
00:07:06,260 --> 00:07:07,469
ไล่ล่า
54
00:07:07,594 --> 00:07:10,430
ไม่ ปล่อยให้มันเป็นหน้าที่ของพวกเขา
55
00:07:14,476 --> 00:07:15,519
ยากที่จะซ้อมรบ
56
00:07:15,686 --> 00:07:16,687
“ศพ” ด้วยเช่นกัน
57
00:07:16,812 --> 00:07:18,605
ขับรถทดแทน?
58
00:07:18,730 --> 00:07:19,940
ยังเร็วอยู่
59
00:07:23,235 --> 00:07:24,403
ตอนนี้!
60
00:07:24,528 --> 00:07:25,988
รวบรวมมัน!
61
00:07:39,084 --> 00:07:40,002
ไกลเกินไป
62
00:07:40,127 --> 00:07:40,752
ปล่อยให้ฉัน
63
00:07:47,301 --> 00:07:48,844
ขอให้โชคดีนะแม่
64
00:08:14,703 --> 00:08:15,412
ดราก้อนรอน!
65
00:08:22,794 --> 00:08:23,503
ขึ้น!
66
00:08:25,255 --> 00:08:26,840
ฉันทำมัน!
67
00:08:28,592 --> 00:08:29,635
ฟีบี้!
68
00:08:50,239 --> 00:08:52,324
ทุกคนสบายดีไหม?
69
00:08:55,244 --> 00:08:56,703
จักรยานของใคร?
70
00:09:05,295 --> 00:09:08,507
เกิด เหตุการณ์โกลาหลใน
ตัวเมืองนิวยอร์ก...
71
00:09:08,632 --> 00:09:11,051
แค่เรื่องวุ่นวายใหญ่
72
00:09:11,176 --> 00:09:14,096
มีผู้เสียชีวิตไม่มาก
73
00:09:14,221 --> 00:09:16,306
เสียหายขนาดนี้...
74
00:09:16,431 --> 00:09:19,726
นับตั้งแต่มีการจราจลเทพีเสรีภาพในปี 1989
75
00:09:20,227 --> 00:09:23,230
เมื่อปีที่แล้ว ดร.สเปนเกลอร์ ต้นฉบับของ Basterds
...
76
00:09:23,355 --> 00:09:26,275
ลูกหลาน
ย้ายไปที่สถานีดับเพลิงสำนักงานใหญ่
77
00:09:26,400 --> 00:09:30,362
Mr. Zedmore ผู้ใจบุญและอดีตสมาชิก ให้การสนับสนุนทางการเงิน
78
00:09:30,529 --> 00:09:33,407
ยุครุ่งเรืองของ Busters มีมา
นานแล้ว
79
00:09:35,075 --> 00:09:36,952
เอาล่ะ อาวุธใหม่!
80
00:09:37,244 --> 00:09:38,787
จับลำแสง!
81
00:09:38,954 --> 00:09:40,956
คำถามคือ
“ฉันควรโทรหาใคร”
82
00:09:41,081 --> 00:09:43,083
“ใครจะชดใช้ค่าเสียหาย”
83
00:09:43,750 --> 00:09:49,339
ไฟถนน 3 ดวง, Priuse 2 อัน,
พื้นที่ปั่นจักรยาน 1 อัน
84
00:09:51,758 --> 00:09:53,552
ความเสียหายมีความรุนแรง
85
00:09:53,677 --> 00:09:57,723
แต่คุณไม่สามารถรักษามังกรจาก "มิดเดิลเอิร์ธ"
ในโซโหได้
86
00:09:57,848 --> 00:10:03,603
ฉันลุกจากรถที่กำลังเคลื่อนที่และ
ยิงปืนเลเซอร์...
87
00:10:03,770 --> 00:10:06,356
เลเซอร์เหรอ?
มันคือแพ็คโปรตอน
88
00:10:06,565 --> 00:10:07,816
มันเป็นอาวุธ
89
00:10:07,983 --> 00:10:08,942
พลังแห่งวิทยาศาสตร์
90
00:10:09,109 --> 00:10:10,444
ปลอดภัยอย่างสมบูรณ์
91
00:10:10,694 --> 00:10:13,905
ไม่จริง แต่
เป็นเครื่องเร่งโปรตอนขนาดเล็ก
92
00:10:14,072 --> 00:10:15,198
คุณอายุเท่าไร
93
00:10:15,365 --> 00:10:16,408
อายุ 18 ปี เป็นผู้ใหญ่
94
00:10:16,533 --> 00:10:18,410
ไม่ใช่คุณ แต่เป็นเธอ
95
00:10:20,162 --> 00:10:20,871
15 ปี
96
00:10:21,038 --> 00:10:21,830
ฉันเป็นผู้เยาว์
97
00:10:22,581 --> 00:10:24,583
เด็กไม่สามารถเป็นตำรวจได้
98
00:10:24,750 --> 00:10:29,087
นักดับเพลิงและ
โกสท์บัสเตอร์ก็ทำไม่ได้เช่นกัน
99
00:10:29,254 --> 00:10:30,088
คุณ...
100
00:10:30,213 --> 00:10:33,133
นายกเทศมนตรี ขออนุญาติพูดใกล้ท่านหน่อยนะครับ
101
00:10:33,508 --> 00:10:35,886
ฉันไม่ใช่ผู้พิพากษา
102
00:10:40,182 --> 00:10:41,516
ฉันชื่อแกรี่
103
00:10:42,934 --> 00:10:45,937
นายกเทศมนตรี ไม่รู้จักPhoebe Spengler
104
00:10:46,063 --> 00:10:48,482
เธอเป็นคนพิเศษ
105
00:10:48,607 --> 00:10:51,651
มีความเป็นมืออาชีพและ
มีความสามารถสูง
106
00:10:51,777 --> 00:10:53,779
มันทำให้ผู้ใหญ่อับอาย
107
00:10:53,945 --> 00:10:57,699
คุณมีความสัมพันธ์อะไรกับผู้เยาว์รายนี้?
108
00:10:57,824 --> 00:10:59,159
“พ่อแม่” เหรอ?
109
00:10:59,701 --> 00:11:02,829
หรือค่อนข้าง...
มันไม่เกี่ยวกับชื่อเรื่อง
110
00:11:02,954 --> 00:11:04,081
ฉันเป็นครูที่ชอบธรรม
111
00:11:04,206 --> 00:11:06,708
ไม่ใช่พ่อของเธอ--
112
00:11:06,833 --> 00:11:08,251
มันเป็นนายจ้าง
113
00:11:08,377 --> 00:11:10,128
ฉันไม่ได้จ่ายเงินเลย
114
00:11:10,504 --> 00:11:13,298
เพิ่มการละเมิดแรงงานเด็ก
115
00:11:13,465 --> 00:11:14,633
แกรี่
116
00:11:15,092 --> 00:11:19,304
แจกสติ๊กเกอร์ให้เด็กๆ ของคุณที่ Busters Junior
117
00:11:19,429 --> 00:11:23,141
แต่ในฐานะผู้ใหญ่ คุณ
ต้องรับผิดชอบค่าชดเชย
118
00:11:23,308 --> 00:11:29,064
ฉันจะไล่ตามคุณจนกว่า สถานีดับเพลิงและบ้าน
จะพังทลาย ลง
119
00:11:35,487 --> 00:11:37,739
แม่คะ เพดานรั่วอีกแล้ว
120
00:11:37,864 --> 00:11:39,908
ถึงคราวของนักสืบเด็กแล้ว
121
00:11:40,033 --> 00:11:43,036
มันถูกเรียกว่า "คดีลึกลับของราดำ"
122
00:11:43,161 --> 00:11:44,830
คุณละเลยฉันหรือเปล่า?
123
00:11:45,372 --> 00:11:46,748
เชื่อมต่อ
124
00:11:46,998 --> 00:11:48,458
มันไม่ยุติธรรม
125
00:11:48,625 --> 00:11:51,169
สนุกกับการเป็นผู้หญิงธรรมดา
126
00:11:51,294 --> 00:11:55,298
ในศตวรรษที่ 18 การมีลูกสี่คน
ถือเป็นกำลังแรงงาน
127
00:11:55,465 --> 00:11:57,843
ฉันเป็นคุณยายใช่ไหม?
128
00:11:57,968 --> 00:12:00,429
ไม่มีทาง เขาตายไปแล้ว
129
00:12:00,554 --> 00:12:03,348
วิญญาณผู้พิทักษ์ทำให้ฉันร้องไห้
130
00:12:03,473 --> 00:12:05,350
โอ้ทาโก้!
131
00:12:05,475 --> 00:12:07,144
มันเป็นการแข่งขันวิดีโอ
132
00:12:07,269 --> 00:12:08,228
สำหรับครอบครัว?
133
00:12:08,520 --> 00:12:12,774
ไม่ มันเกี่ยวกับครอบครัวที่กินคน อาจจะเป็น
พี่สาวสามคน
134
00:12:12,899 --> 00:12:13,525
กับดัก
135
00:12:13,650 --> 00:12:14,985
ให้กับคณะกรรมการแรงงาน
136
00:12:15,110 --> 00:12:15,944
นำการกระทำมาเหรอ?
137
00:12:16,069 --> 00:12:18,113
ฉันกอบกู้โลก
138
00:12:18,238 --> 00:12:19,906
แล้ว “เรา” ล่ะ?
139
00:12:20,031 --> 00:12:21,366
นาเบะ ขอแสดงความนับถือ
140
00:12:21,491 --> 00:12:23,201
คุณจะกลายเป็น "สุนัขเฝ้าบ้าน"
141
00:12:23,994 --> 00:12:25,579
หมาผี!
142
00:12:27,497 --> 00:12:28,874
มันไม่สมเหตุสมผล
143
00:12:28,999 --> 00:12:30,625
มันเกิดขึ้นอีกครั้ง
144
00:12:30,750 --> 00:12:32,252
รอถึง 18 เหรอ?
145
00:12:32,377 --> 00:12:35,130
ผ่านมาแค่ 3 ปีนะหนุ่มๆ ขอให้สนุกนะ
146
00:12:35,255 --> 00:12:38,216
ตอนนี้เท่านั้นที่ความโง่เขลาและความผิดพลาดได้รับการอภัยแล้ว
147
00:12:38,341 --> 00:12:40,385
ชีวิตที่เหลืออยู่คือการกำจัดผี
148
00:12:40,510 --> 00:12:44,514
สำหรับเราสองคน สามปีเป็น
เพียงไม่กี่มิลลิเมตรของชีวิตเรา...
149
00:12:44,639 --> 00:12:45,474
แม้แต่คนแก่
150
00:12:45,599 --> 00:12:48,226
ปล่อยให้มันเป็นหน้าที่ของผู้ใหญ่
151
00:12:48,351 --> 00:12:52,022
มันเป็นการเรียกร้อง สำหรับฉัน การเป็น
แม่เป็นเพียงเรื่องของ หลักสูตร
152
00:12:52,147 --> 00:12:55,859
ฉันยัง
ศึกษาแผ่นดินไหว ในโอคลาโฮมาด้วย
153
00:12:55,984 --> 00:12:58,862
กินกับเธอแล้ว
กลายเป็นสุนัข
154
00:12:58,987 --> 00:13:01,656
เกือบจะทำลายโลก
155
00:13:01,781 --> 00:13:03,074
นั่นคือเดทแรก
156
00:13:03,200 --> 00:13:04,826
มันไหม้
157
00:13:04,993 --> 00:13:05,827
อย่างแน่นอน
158
00:13:05,952 --> 00:13:07,078
รู้สึกไม่สบาย
159
00:13:07,204 --> 00:13:09,331
คุณเป็นนักวิทยาศาสตร์
160
00:13:09,456 --> 00:13:10,957
แต่แม่...
161
00:13:11,082 --> 00:13:13,752
ระวังคำพูดต่อไปของคุณ
162
00:13:16,963 --> 00:13:18,298
ฉันเดาว่ามันเป็นช่วงกบฏ
163
00:13:18,423 --> 00:13:22,594
คุณอยู่ข้างเด็ก
แต่บางครั้งคุณก็โกรธ
164
00:13:22,719 --> 00:13:24,179
ไม่เป็นไรใช่ไหม?
165
00:13:24,304 --> 00:13:25,305
ฉันคิดว่ามันดี
166
00:13:25,889 --> 00:13:30,101
ฉัน
ไม่อยากลงเอยด้วยการเป็นแค่พันธมิตร
167
00:13:31,394 --> 00:13:32,771
ที่จะให้อนุญาต
168
00:13:33,480 --> 00:13:35,857
ใช่ว่าเป็นสิ่งที่ดี
169
00:13:37,400 --> 00:13:40,195
บอกเลยว่าฉันกลัว..
170
00:13:40,487 --> 00:13:41,780
ดูเหมือนสัตว์ประหลาด
171
00:13:43,323 --> 00:13:44,866
ฉันไม่เข้าใจ...
172
00:13:45,492 --> 00:13:47,118
ดวงตาเหล่านั้นคืออะไร?
173
00:13:47,661 --> 00:13:48,578
หัวเราะเหรอ?
174
00:13:48,828 --> 00:13:50,163
อย่าทำเป็นโง่!
175
00:13:50,288 --> 00:13:53,542
ขอโทษที มันมากเกินไป
บางทีฉันก็กลัวตัวเอง
176
00:13:53,917 --> 00:13:55,252
ฉันจะใจดีกับคุณ
177
00:13:55,377 --> 00:13:56,836
ฉันโกรธเด็กๆ
178
00:13:56,962 --> 00:13:58,547
กรุณาทำอย่างนั้น
179
00:13:58,672 --> 00:14:00,507
ดูสิ มันคืออาหาร
180
00:14:14,938 --> 00:14:16,940
การจัดเก็บทำงานผิดปกติ?
181
00:14:17,065 --> 00:14:19,651
ฉันเพิ่งเพิ่มผีหนึ่งตัว
182
00:14:23,530 --> 00:14:25,198
โคมไฟนี้...
183
00:14:27,367 --> 00:14:29,619
ถ้าเปลี่ยนเป็นสีเขียว...
184
00:14:37,836 --> 00:14:39,796
รักษากับดักของคุณให้สะอาด
185
00:14:48,346 --> 00:14:50,724
เตรียม 3...2...
186
00:14:53,518 --> 00:14:58,315
ยินดีต้อนรับ ทุกท่าน ทั้ง
สิ่งมีชีวิตที่ไม่ใช่จิตวิญญาณและไม่ใช่มนุษย์
187
00:14:58,440 --> 00:15:01,318
ผีจากอีกโลกหนึ่ง
188
00:15:01,443 --> 00:15:04,904
คนที่มีชีวิตกำลังดูสิ่งนี้อยู่
189
00:15:05,071 --> 00:15:06,823
“ทีมประเมินพลังจิต”
190
00:15:06,948 --> 00:15:10,452
เราประเมินพลังงานทางจิตวิญญาณที่มีอยู่ในสิ่งของในชีวิตประจำวัน
191
00:15:11,828 --> 00:15:13,830
ฉันชื่อดร.สแตนซ์
192
00:15:14,581 --> 00:15:17,542
หนุ่มคนนี้เป็น
โปรดักชั่นและเด็กฝึกงาน
193
00:15:17,667 --> 00:15:21,129
หากคุณชอบโปรแกรมนี้ ...
194
00:15:21,254 --> 00:15:24,215
กรุณา กด"ถูกใจ!" ...
195
00:15:24,341 --> 00:15:25,967
สมัครสมาชิกช่อง
196
00:15:26,343 --> 00:15:28,136
ตอนนี้จากใคร?
197
00:15:33,058 --> 00:15:37,187
ของที่ระลึกถึงสามีผู้ล่วงลับของฉัน
ฮาโรลด์มีสิ่งนี้...
198
00:15:37,812 --> 00:15:39,022
ฉันทำทุกวัน
199
00:15:39,856 --> 00:15:42,484
ช่วงนี้นาฬิกาเรือนนี้โดนใจฉันบ่อยมาก...
200
00:15:43,151 --> 00:15:44,361
"บี๊บ!"
201
00:15:45,487 --> 00:15:50,659
ความทรงจำอันล้ำลึกหอบพา
ดวงวิญญาณของเจ้าของ...
202
00:15:50,784 --> 00:15:52,202
คุณยังสามารถอยู่ที่นั่นได้
203
00:15:52,327 --> 00:15:52,994
ใช่
204
00:15:53,119 --> 00:15:55,288
พูดแล้วมันเป็นกับดักทางจิตวิญญาณ
205
00:15:55,413 --> 00:15:58,833
ยิ่งความผูกพันและความเสียใจแข็งแกร่งขึ้น
วิญญาณก็จะดึงดูดคุณ มากขึ้นเท่านั้น
206
00:15:59,918 --> 00:16:03,755
พลังวิญญาณ
ถูกตรวจพบโดย "ลูกของฉัน"
207
00:16:04,214 --> 00:16:06,257
ฉันรู้สึกขอบคุณ
208
00:16:06,424 --> 00:16:10,261
ถ้ามีวิญญาณ
ก็ควรตอบสนอง
209
00:16:13,515 --> 00:16:14,849
ฮาโรลด์
210
00:16:15,350 --> 00:16:17,435
ให้ฉันโทรหามัน
211
00:16:20,230 --> 00:16:21,481
มีแล้วใช่ไหม?
212
00:16:22,482 --> 00:16:23,358
ฉันเสียใจ
213
00:16:23,525 --> 00:16:27,529
ดูเหมือนว่า วิญญาณของสมาชิกในครอบครัวที่เสียชีวิต
ได้จากโลกนี้ไปแล้ว
214
00:16:30,073 --> 00:16:32,075
ขออภัย นี่เป็นเรื่องตลก
215
00:16:32,450 --> 00:16:33,702
มันเป็นเพียงนาฬิกา
216
00:16:33,827 --> 00:16:34,536
อัตราที่สอง!
217
00:16:37,497 --> 00:16:42,419
วันนี้ออก ประกาศเตือนคลื่นความร้อนแล้ว ...
218
00:16:42,544 --> 00:16:43,503
ดร.เรย์
219
00:16:43,628 --> 00:16:44,504
ฟีบี
220
00:16:44,629 --> 00:16:45,672
มันร้อน
221
00:16:45,797 --> 00:16:49,050
นี่ คือตัวอย่างของ “Mood Slime”
222
00:16:49,384 --> 00:16:50,260
ใต้ดิน
223
00:16:50,385 --> 00:16:51,886
มานี่สิ
224
00:16:52,512 --> 00:16:55,473
คุณนอนที่นี่เหรอ?
225
00:16:55,598 --> 00:16:59,894
ฉันมัก จะให้ชมรมล่าผีนอร์ดิกยืม
226
00:17:00,019 --> 00:17:01,646
ฉันกำลังทวีตอยู่
227
00:17:01,771 --> 00:17:04,065
ดีกว่าอยู่ในเนคราโฮมา
228
00:17:04,190 --> 00:17:06,234
คุณจับอะไรเมื่อเร็ว ๆ นี้?
229
00:17:06,401 --> 00:17:09,821
จำแนก
ผีกินแขนชั้นประถมศึกษาปีที่ 7?
230
00:17:09,988 --> 00:17:11,239
ฉันถูกลบออก
231
00:17:13,742 --> 00:17:14,993
รอ
232
00:17:18,580 --> 00:17:20,123
พ่อแม่ของฉันบอกฉันเกี่ยวกับ "ค่ายอวกาศ"
233
00:17:23,460 --> 00:17:25,253
เปิดตัวเริ่มแล้ว...
234
00:17:31,926 --> 00:17:33,970
สวัสดี!
235
00:17:35,180 --> 00:17:37,390
ฉันกลับมาแล้ว เจอกันใหม่
236
00:17:47,358 --> 00:17:48,777
อะไรนะ?
237
00:17:48,902 --> 00:17:50,320
มันเป็นฝันร้าย
238
00:17:51,196 --> 00:17:52,489
เรย์เอามันกลับมา...
239
00:17:55,450 --> 00:17:57,160
พันธุ์
240
00:18:10,590 --> 00:18:11,758
พิสดาร
241
00:18:11,925 --> 00:18:14,344
"บทความหนังสือพิมพ์ที่แปลกประหลาดที่สุดในโลก"
242
00:18:23,853 --> 00:18:25,897
มีอะไรแปลก?
243
00:18:28,525 --> 00:18:30,819
คนแปลกหน้าที่ซื้อของเก่าแปลก ๆ ?
244
00:18:31,569 --> 00:18:33,738
อาจริงมาก
245
00:18:33,988 --> 00:18:36,199
มันเป็นหีบสมบัติ
246
00:18:36,533 --> 00:18:39,994
Baa-sama ของฉัน
สืบทอดมาจากรุ่นสู่รุ่น
247
00:18:40,119 --> 00:18:41,287
มันเป็นเรื่องเก่า
248
00:18:41,412 --> 00:18:42,956
คุณมีแรงบันดาลใจบ้างไหม?
249
00:18:43,081 --> 00:18:46,417
บา
ชอบ ของลี้ลับ
250
00:18:46,543 --> 00:18:47,794
นั่นคือประเภทของฉัน
251
00:18:48,169 --> 00:18:52,841
อย่า ลืมใช้คาถาปัดเป่าวิญญาณชั่วร้าย และ
อย่าลืมใส่เหรียญลงในน้ำพุ
252
00:18:52,966 --> 00:18:55,468
ฉันสูญเสียเงินไปมาก
253
00:18:55,635 --> 00:18:56,594
น่าสนใจ
254
00:18:56,719 --> 00:18:57,720
ขวา
255
00:18:58,471 --> 00:19:00,014
30 รวมกันเป็นไงบ้าง?
256
00:19:00,139 --> 00:19:02,225
นี่เป็นสิ่งที่ดี
257
00:19:13,444 --> 00:19:15,113
มันเป็นอักษรอียิปต์โบราณหรือไม่?
258
00:19:15,905 --> 00:19:17,115
ใช่แล้ว มันคือโมจิอักษรอียิปต์โบราณ
259
00:19:17,240 --> 00:19:20,410
อย่างที่คาดหวังไว้สำหรับมืออาชีพ นั่นคือไฮไลท์ที่แท้จริง
260
00:19:20,535 --> 00:19:24,873
ฉันไม่สามารถจ่ายอะไรในราคาต่ำกว่า $50 ที่ฉันใส่ในกล่องผิดได้
261
00:19:25,415 --> 00:19:26,958
เมซโซอารบิก?
262
00:19:27,584 --> 00:19:29,586
ใช่แล้ว เมซโซ อาระเบีย...
263
00:19:30,211 --> 00:19:32,171
หายากมาก
264
00:19:33,047 --> 00:19:34,257
60...
265
00:19:34,382 --> 00:19:38,678
ทองเหลืองชนิดนี้
ใช้ผนึกวิญญาณชั่วร้าย
266
00:19:39,137 --> 00:19:41,306
อะไรอยู่ข้างใน?
267
00:19:42,015 --> 00:19:42,932
ฉันไม่รู้
268
00:19:43,308 --> 00:19:47,395
ถ้าปิดแล้ว
ก็ต้องมีเหตุผล
269
00:19:48,229 --> 00:19:49,397
แน่นอน
270
00:19:49,522 --> 00:19:51,107
พร้อมมิเตอร์ PKE
271
00:19:51,399 --> 00:19:54,944
คุณได้ดูพลังงานทางจิตวิญญาณแล้ว หรือยัง?
272
00:19:55,153 --> 00:19:58,948
เขาเป็นคนดี
ทุกคนแค่ค้นคว้าข้อมูลของตัวเอง
273
00:20:02,702 --> 00:20:04,495
มีปฏิกิริยาอยู่แล้ว
274
00:20:09,584 --> 00:20:11,002
ข้างล่างมีรถไฟใต้ดินไหม?
275
00:20:31,230 --> 00:20:34,734
เป็นการปลดปล่อย พลังงานจิต ที่ผิดปกติ
!
276
00:20:34,901 --> 00:20:36,152
ใช่แล้วนั่นเอง
277
00:20:36,319 --> 00:20:37,820
รับมันทั้งหมด
278
00:20:38,279 --> 00:20:39,405
ไม่มีการตกปลา
279
00:20:40,573 --> 00:20:41,699
คุณสบายดีไหม?
280
00:20:58,716 --> 00:21:01,094
นี่คืออะไร?
281
00:21:02,011 --> 00:21:05,431
นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันได้ประสบกับเหตุการณ์เช่นนี้
มันเป็นการสั่นสะเทือนที่น่าทึ่งมาก
282
00:21:05,640 --> 00:21:07,892
คุณเคยทิ้งเนื้อหาหรือไม่?
283
00:21:08,059 --> 00:21:10,687
ที่ไหน? อีสต์ริเวอร์?
284
00:21:10,812 --> 00:21:13,856
คุณสะสมสุรามาตั้งแต่ปี 1984 ใช่ไหม?
285
00:21:13,982 --> 00:21:15,525
ใช่ตามที่คาดไว้
286
00:21:15,775 --> 00:21:17,944
ที่นี่ไม่ใช่บ้าน
287
00:21:18,778 --> 00:21:21,823
ฉันจะแจ้งให้ห้องทดลองของวินสตัน ทราบ
288
00:21:21,948 --> 00:21:25,451
ห้องทดลองของวินสตัน
คืออะไร?
289
00:21:26,035 --> 00:21:27,662
ไม่มีอะไรจากฉัน
290
00:21:27,787 --> 00:21:28,830
กิจกรรมอะไรบ้าง?
291
00:21:29,122 --> 00:21:32,291
สุดยอดองค์กรลับใต้ดินเพื่อกำจัดผี
?
292
00:21:33,376 --> 00:21:35,336
คุณพูดถูก, แกรี่.
293
00:21:35,461 --> 00:21:39,382
สุดยอดองค์กรลับใต้ดินปราบผี
!
294
00:21:39,507 --> 00:21:40,883
ในความคิดที่สอง
295
00:21:58,735 --> 00:22:00,028
แม่!
296
00:22:01,779 --> 00:22:04,699
แม่คะ อะไรอยู่ในห้องใต้หลังคา?
297
00:22:04,824 --> 00:22:06,576
คุณเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม?
298
00:22:06,701 --> 00:22:07,869
อา
299
00:22:07,994 --> 00:22:10,079
ทำบางสิ่งบางอย่างด้วยตัวคุณเอง
300
00:22:10,371 --> 00:22:13,666
ฉันเข้าใจแล้ว ฉันเป็นผู้ใหญ่แล้ว
301
00:22:14,042 --> 00:22:15,668
ฉันจะทำมันคนเดียว
302
00:22:16,711 --> 00:22:18,379
มันกรอบ.
303
00:22:35,980 --> 00:22:38,733
ฉันเลือกบ้านผิดที่จะหลอกหลอน
304
00:23:07,929 --> 00:23:10,056
เฮ้ คุณจริงจังไหม?
305
00:23:48,469 --> 00:23:49,387
ที่ไหน?
306
00:23:49,512 --> 00:23:51,097
ดี?
307
00:23:51,222 --> 00:23:52,390
ดูนี่
308
00:23:53,850 --> 00:23:55,226
ขอบคุณ
309
00:23:55,351 --> 00:23:56,144
เหนียว?
310
00:23:56,269 --> 00:23:57,311
ไม่มีอะไร
311
00:23:57,436 --> 00:23:58,855
เจลแต่งผม?
312
00:23:58,980 --> 00:24:00,773
ฉันก็เหมือนกัน โกสท์บัสเตอร์ส...
313
00:25:37,245 --> 00:25:38,120
บ้า!
314
00:25:44,710 --> 00:25:45,670
ขอบคุณ
315
00:25:47,630 --> 00:25:49,966
ฉันเป็นผี
316
00:25:50,132 --> 00:25:52,885
นั่นคือสิ่งที่ฉันคิดว่าเพราะว่าชิ้นส่วนต่างๆ ขยับ
317
00:25:56,681 --> 00:25:58,182
เกี่ยวกับฉัน...
318
00:25:59,100 --> 00:26:00,977
คุณไม่กลัวเหรอ?
319
00:26:01,644 --> 00:26:03,813
ใช่ ฉันควรจะกลัวมั้ย?
320
00:26:03,938 --> 00:26:07,525
มันเป็นความรู้สึกแปลกๆ
ปกติฉันจะวิ่งหนี
321
00:26:08,651 --> 00:26:10,569
ฉันควรจะหนีไปเหรอ?
322
00:26:10,695 --> 00:26:11,654
เลขที่...
323
00:26:11,779 --> 00:26:13,698
ลองอีกครั้งมั้ย เซอร์ไพรส์...
324
00:26:13,823 --> 00:26:15,116
มันแตกต่าง
325
00:26:17,743 --> 00:26:18,911
มันเป็นเรื่องแปลก
326
00:26:21,956 --> 00:26:24,667
เปลวไฟนั้นสวยงาม
327
00:26:25,334 --> 00:26:29,338
ขอบคุณ
ฉันเสียชีวิตในไฟไหม้อพาร์ตเมนต์
328
00:26:29,463 --> 00:26:31,757
แต่มันไม่ใช่โคเกะสีดำ
329
00:26:32,049 --> 00:26:34,010
ก่อนที่ใบหน้าของฉันจะละลาย
330
00:26:34,302 --> 00:26:35,177
นั่นเป็นโชคดี
331
00:26:41,517 --> 00:26:42,810
รุกฆาต
332
00:26:44,603 --> 00:26:46,397
โกหกเหรอ ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าฉันจะแพ้
333
00:26:46,522 --> 00:26:47,356
ขวา
334
00:26:48,482 --> 00:26:52,653
อย่าเพิ่งท้อแท้
ผีมีเวลาฝึกอีกเยอะ
335
00:26:53,529 --> 00:26:55,364
เฮ้ คุณชื่ออะไร?
336
00:26:55,489 --> 00:26:56,407
ฟีบี
337
00:26:56,532 --> 00:26:57,908
ฉันเป็นเมโลดี้
338
00:26:58,284 --> 00:26:59,035
เจ๋งเลย
339
00:26:59,368 --> 00:27:01,245
ขอบคุณครับ นั่นคือนามสกุลของผม...
340
00:27:01,370 --> 00:27:03,539
มันน่าขันแม้ว่า
341
00:27:05,207 --> 00:27:06,334
ที่ชื่นชอบ
342
00:27:11,797 --> 00:27:15,176
อะไรคือสิ่งที่ยากที่สุด ในการเป็นผี
?
343
00:27:15,926 --> 00:27:18,763
จากนี้ไปฉันจะอายุ 16 ปีตลอดไป
344
00:27:18,929 --> 00:27:21,432
เอาล่ะจะเกิดอะไรขึ้น?
345
00:27:21,557 --> 00:27:22,433
เลขที่
346
00:27:23,517 --> 00:27:26,479
มันแตกต่างออกไปถ้าคุณตัดความเสียใจออก
347
00:27:35,446 --> 00:27:37,448
อะไรคือสิ่งที่ดีที่สุด?
348
00:27:40,618 --> 00:27:42,203
ชนะแล้ววิ่ง
349
00:28:07,395 --> 00:28:09,271
ฉันขอโทษ แต่
350
00:28:14,235 --> 00:28:16,237
คุณเป็นลูกน้องของวินสตันใช่ไหม?
351
00:28:16,404 --> 00:28:17,488
แกรี่
352
00:28:17,947 --> 00:28:20,074
แล้วเสียงผีล่ะ?
353
00:28:20,616 --> 00:28:24,036
ฉันไม่ได้ยินเว้นแต่ฉันจะอยู่ในสถานที่เงียบสงบ
354
00:28:25,663 --> 00:28:26,831
ขอโทษ
355
00:28:35,548 --> 00:28:37,425
นี่เป็นการตีทางกายภาพหรือไม่?
356
00:28:37,758 --> 00:28:39,301
มันเป็นฝูงชน
357
00:28:43,639 --> 00:28:45,391
ลายมือพ่อเหรอ?
358
00:28:45,516 --> 00:28:46,851
เขาออกแบบ
359
00:28:47,393 --> 00:28:49,770
โดยพื้นฐานแล้วเป็นกับดักรุ่นใหญ่
360
00:28:50,312 --> 00:28:52,231
หมอเป็นอัจฉริยะ
361
00:28:52,440 --> 00:28:56,360
เส้นโปรตอนที่เชื่อมต่อกัน
ทำให้โมเลกุลของผีคงตัว
362
00:28:56,569 --> 00:28:57,695
คุณเข้าใจไหม?
363
00:28:57,820 --> 00:28:58,737
แน่นอน
364
00:28:58,904 --> 00:29:01,115
ด้วยการสั่งสมมา 40 ปี...
365
00:29:01,240 --> 00:29:02,450
เต็มมั้ย?
366
00:29:02,575 --> 00:29:04,201
มันเป็นไปตามความคาดหวังของคุณหรือไม่?
367
00:29:04,326 --> 00:29:08,539
มันเป็นยุค 80
ไม่มีใครกังวลเกี่ยวกับอนาคต
368
00:29:08,706 --> 00:29:10,541
ผลลัพธ์ก็คือสิ่งนี้
369
00:29:11,417 --> 00:29:14,128
การระเบิดทำให้เกิดความแตกแยก
370
00:29:14,295 --> 00:29:17,047
“ เสาเพลิงลึกลับในแมนฮัตตัน ”
371
00:29:15,171 --> 00:29:18,716
มันคือ "ประตู" ที่นำไปสู่อีกด้านหนึ่ง
372
00:29:19,341 --> 00:29:21,177
ด้านนั้น?
373
00:29:21,552 --> 00:29:23,304
นั่นหมายความว่า...
374
00:29:24,346 --> 00:29:27,766
ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำ
มันน่ากลัวเกินไป
375
00:29:27,892 --> 00:29:32,563
ฉันไม่ได้ซื้อสถานที่นี้เพื่อความทรงจำ
376
00:29:32,688 --> 00:29:35,691
พูดง่ายๆก็คือ “นิ้ว” ที่ปิดรูในเขื่อน
377
00:29:35,858 --> 00:29:40,696
อาจกล่าวได้ว่าเป็น “ป้อมปราการ” ที่แยกโลกที่ไม่รู้จักออกจากโลกนี้
378
00:29:40,821 --> 00:29:42,573
ฉันต้องปกป้องมันจนตาย
379
00:29:42,698 --> 00:29:45,409
“คอมเพรสเซอร์ผี” เสีย
380
00:29:45,534 --> 00:29:47,119
ฉันต้องการรุ่นใหม่
381
00:29:47,536 --> 00:29:48,913
คุณกำลังพูดถึงอะไร?
382
00:29:49,163 --> 00:29:50,581
เรื่องราวคืออะไร?
383
00:29:51,624 --> 00:29:53,083
คุณไม่รู้เหรอ?
384
00:29:54,502 --> 00:29:56,170
มันมีอยู่แล้ว
385
00:29:58,214 --> 00:30:02,968
เรา ปล่อยให้คุณกำจัดผี
และเราค้นหาอนาคต
386
00:30:06,222 --> 00:30:09,433
ที่นี่เคย
เป็นพิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำไทรโบโร
387
00:30:09,600 --> 00:30:13,020
ล่าสุด
ได้กลายเป็นสถานที่สำหรับการยึดครองและคลั่งไคล้อย่างผิดกฎหมาย
388
00:30:19,693 --> 00:30:23,864
ยินดีต้อนรับ
สู่ศูนย์วิจัยอาถรรพณ์
389
00:30:24,114 --> 00:30:26,492
มีความลึกลับมากมายเกี่ยวกับการกำจัดผี
390
00:30:26,617 --> 00:30:29,453
ค้นหาคำตอบได้ที่นี่
391
00:30:29,578 --> 00:30:31,914
นักพฤกษศาสตร์อาถรรพณ์
392
00:30:32,081 --> 00:30:34,250
นักวิจัยดนตรีอาถรรพณ์
393
00:30:34,375 --> 00:30:36,043
โชคดี!
394
00:30:39,129 --> 00:30:40,422
โชคดี!
395
00:30:47,638 --> 00:30:49,014
เทรเวอร์?
396
00:30:49,640 --> 00:30:51,058
ฉันรู้สึกประหลาดใจ
397
00:30:54,270 --> 00:30:57,022
คุณทำงานที่นี่เป็นเด็กฝึกงาน หรือเปล่า?
398
00:30:57,189 --> 00:30:59,024
ใช่แล้ว ความก้าวหน้าในอาชีพการงาน
399
00:30:59,149 --> 00:31:03,028
และลาร์สเป็น
นักพาราชีววิทยา
400
00:31:03,153 --> 00:31:06,574
ฉันจำได้ว่ามีครั้งหนึ่งเมื่อนานมาแล้ว
401
00:31:08,450 --> 00:31:10,035
ถูกกัด
402
00:31:10,786 --> 00:31:13,622
มันคือคำสาปของ "หมอหมุน"
403
00:31:13,789 --> 00:31:19,211
คอลเลกชันเครื่องราง
ทั้งหมดจัดทำโดยเรย์
404
00:31:19,336 --> 00:31:22,006
พวกเขาทั้งหมดถูกสาปหรือเปล่า?
405
00:31:22,131 --> 00:31:23,507
ถูกตัอง
406
00:31:23,674 --> 00:31:25,050
นี่เป็นสิ่งที่หายากมาก
407
00:31:25,926 --> 00:31:30,472
นาฬิกาเก่าของคุณปู่
มีจิตวิญญาณของเขาจริงๆ
408
00:31:34,518 --> 00:31:39,607
เหตุการณ์น่าสะพรึงกลัว
ทำให้วัตถุไม่มีชีวิตกลายเป็นผี...
409
00:31:39,732 --> 00:31:41,066
ก็สามารถครอบครองได้เช่นกัน
410
00:31:41,191 --> 00:31:45,321
ที่นั่นอะตอมจะถูกกระตุ้นและ
อีโคพลาสซึมจะถูกแยกออกจากกัน
411
00:31:45,487 --> 00:31:48,699
ขั้นแรก ล็อคเข้าสู่จิตวิญญาณ
412
00:31:50,242 --> 00:31:53,078
คัดมาจากโฮสต์
413
00:32:04,632 --> 00:32:06,258
“ถอดเสร็จแล้ว”
414
00:32:08,010 --> 00:32:11,180
ไปที่ห้องที่สองอย่างอ่อนโยนและด้วยความเคารพ
415
00:32:13,515 --> 00:32:15,893
จัดการอย่างถูกต้อง
416
00:32:22,274 --> 00:32:24,652
สามารถสกัดจากสิ่งมีชีวิตได้หรือไม่?
417
00:32:24,777 --> 00:32:26,695
ปรับเพียงเล็กน้อย
418
00:32:32,242 --> 00:32:34,411
แต่ยังไม่เสร็จ--
419
00:32:34,536 --> 00:32:38,123
ฉันพาคุณมาที่นี่เพื่อแสดงสิ่งนี้
420
00:32:38,374 --> 00:32:40,209
มันเป็นที่เก็บข้อมูลใหม่
421
00:32:40,834 --> 00:32:43,671
ปรับปรุงตามต้นฉบับ
422
00:32:43,796 --> 00:32:48,926
ความสามารถในการประมวลผลพลังงานวิญญาณอยู่ที่
50 ล้านลูกบาศก์เฮกตาร์
423
00:32:49,051 --> 00:32:52,346
เรือนจำผี
มีขนาดเท่ากับพื้นที่ทางตะวันตกของอเมริกา
424
00:32:52,471 --> 00:32:53,972
“บ้านว่างบนทางเขา”?
425
00:32:54,890 --> 00:32:56,517
“เล่นกับผีและวิญญาณ...”
426
00:32:57,017 --> 00:32:58,936
เนื้อเพลงต่อไปคือ...
427
00:32:59,061 --> 00:33:02,314
ใช้เวลานานเท่าไหร่ในการเคลื่อนย้ายผี ?
428
00:33:02,481 --> 00:33:06,443
สมมติว่าการโอนเกิดขึ้นในช่วงเวลาทำงานปกติ
429
00:33:06,610 --> 00:33:07,903
3~7 ปี
430
00:33:08,070 --> 00:33:09,780
ดูเหมือนว่าจะเป็นทันที
431
00:33:09,905 --> 00:33:11,407
ฉันลืม
432
00:33:11,699 --> 00:33:14,910
ลูกบอลลึกลับ
ทำลายมิเตอร์ PKE
433
00:33:15,035 --> 00:33:17,663
อะไรอยู่ข้างใน?
434
00:33:18,163 --> 00:33:19,873
มาตั้งชื่อกันเถอะ
435
00:33:19,998 --> 00:33:23,585
“เกลียดดามะ”
“ลูกปีศาจ”
436
00:33:23,961 --> 00:33:25,838
ขอบคุณพอดแคสต์
437
00:33:25,963 --> 00:33:27,798
มันไม่เป็นไรเลย
438
00:33:35,889 --> 00:33:37,307
อะไรอยู่ข้างใน?
439
00:33:38,100 --> 00:33:41,520
ที่นี่คุณมีผีไหม?
440
00:33:41,645 --> 00:33:44,857
หลายปีมาแล้วที่ฉันทำก็แค่จับพวกมัน แต่
ตอนนี้ฉันกำลังค้นคว้าอยู่
441
00:33:44,982 --> 00:33:45,899
คุณจะไม่หนีไปเหรอ?
442
00:33:46,817 --> 00:33:48,610
สิ่งกีดขวางลำแสงโปรตอน
443
00:33:48,736 --> 00:33:53,490
ถูกจำกัดด้วยการใช้เทคโนโลยีโปรตอนแพ็ค
444
00:33:59,538 --> 00:34:00,706
นั้นน่ารัก
445
00:34:00,831 --> 00:34:02,040
สวัสดี!
446
00:34:06,920 --> 00:34:09,548
ความรำคาญที่น่ากลัวที่สุด
447
00:34:10,507 --> 00:34:11,717
“ผู้ครอบครอง”
448
00:34:13,177 --> 00:34:17,723
การบินไปรอบๆ และ
ครอบครองวัตถุที่ไม่มีชีวิต
449
00:34:21,393 --> 00:34:23,061
อันตรายมาก
450
00:35:11,318 --> 00:35:14,905
แปลกนะ มัน
ไม่ขยับเลย
451
00:35:15,197 --> 00:35:16,156
คุณจะดูมันไหม?
452
00:35:17,741 --> 00:35:20,953
ไซโคลตรอน
ไม่หมุนเวียน
453
00:35:22,830 --> 00:35:24,122
จะได้รับการแก้ไขหรือไม่?
454
00:35:29,962 --> 00:35:31,421
อย่างที่คาดไว้
455
00:35:31,588 --> 00:35:33,340
ปลั๊กก็ขาด
456
00:35:35,843 --> 00:35:38,262
ฉันรู้ว่ามันรู้สึกเหนื่อยแค่ไหนแต่
457
00:35:39,263 --> 00:35:43,642
พวกเขากล่าวว่า "แสงและเงาก็เหมือนลูกศร" เพียงชั่วครู่เท่านั้น
458
00:35:44,309 --> 00:35:46,687
เมื่อ 2 ปีที่แล้วฉันเป็นครูชนบท
แต่ตอนนี้...
459
00:35:47,813 --> 00:35:49,648
โปรตอนแพ็ค
460
00:35:49,982 --> 00:35:52,943
ฉันเป็นครูวิทยาศาสตร์ของคุณ...
461
00:35:55,863 --> 00:35:56,697
ตอนนี้...
462
00:35:57,781 --> 00:35:58,824
ตอนนี้เป็นของคุณ...
463
00:36:00,367 --> 00:36:02,411
ขอจัดส่ง!
464
00:36:02,828 --> 00:36:04,496
เทรฟ รีบไปเถอะ
465
00:36:06,874 --> 00:36:07,875
ขอโทษ
466
00:36:37,195 --> 00:36:38,906
สิ่งนี้เชื่อมต่ออยู่หรือไม่?
467
00:36:39,156 --> 00:36:40,991
โกสท์บัสเตอร์ส
468
00:36:41,116 --> 00:36:43,368
ดี มาทันที
469
00:36:52,461 --> 00:36:53,879
ในที่สุดก็มาถึงแล้วเหรอ?
470
00:36:54,004 --> 00:36:56,632
การคืนชีพของโกสท์บัสเตอร์
471
00:36:56,757 --> 00:36:59,468
รอก่อนนะ บิ๊กแอปเปิ้ล
472
00:36:59,635 --> 00:37:01,261
มันกลม.
473
00:37:01,845 --> 00:37:03,931
ฟีบี้และพอดแคสต์
474
00:37:04,056 --> 00:37:07,935
เราคือคู่หูทองคำอมตะ
คืนนี้คุณทำงานอะไร?
475
00:37:34,670 --> 00:37:36,380
ตอนนี้เล่นไม่ได้แล้ว
476
00:37:39,132 --> 00:37:40,300
ฉันอยู่ที่ทำงาน
477
00:37:42,344 --> 00:37:44,513
ถ้าเป็นเด็กดีค่อยมาเตะบอลทีหลัง
478
00:37:48,767 --> 00:37:50,560
ตอนนี้จะเกิดอะไรขึ้น?
479
00:38:09,621 --> 00:38:10,747
ความผิดพลาด?
480
00:38:21,967 --> 00:38:24,011
คุณปฏิเสธที่จะสกัดหรือไม่?
481
00:38:24,386 --> 00:38:26,054
มันแปลกมาก
482
00:38:38,692 --> 00:38:40,944
มันเป็นปัญหาเล็กๆ
483
00:38:41,361 --> 00:38:43,363
พลังจะกลับมาอย่างรวดเร็ว
484
00:38:43,655 --> 00:38:45,240
จนกระทั่ง...
485
00:38:46,283 --> 00:38:47,576
สิ่งกีดขวางปิดอยู่
486
00:38:53,915 --> 00:38:55,375
คุณได้ยินไหม?
487
00:39:15,020 --> 00:39:16,354
ลาร์ส
488
00:39:16,480 --> 00:39:18,440
ผีไม่หนีเหรอ?
489
00:39:31,286 --> 00:39:33,205
มาเอาลูกบอลนั้นกลับมากันเถอะ
490
00:39:46,843 --> 00:39:48,637
“ร้านอาหารมื้อเย็น”
491
00:39:49,304 --> 00:39:50,722
ที่นี่
492
00:39:54,559 --> 00:39:56,603
ฉันอยากกินบาคลาวา
493
00:40:05,320 --> 00:40:06,530
กำจัดผี?
494
00:40:24,798 --> 00:40:25,715
บ้า!
495
00:40:27,008 --> 00:40:27,717
ฟีบี
496
00:40:29,553 --> 00:40:30,303
ยิง
497
00:40:30,554 --> 00:40:31,805
ฉัน?
498
00:40:31,972 --> 00:40:32,556
คุณกำลังทำอะไร?
499
00:40:32,722 --> 00:40:33,849
แล้วปลาฉลามตัวนั้นล่ะ?
500
00:40:34,015 --> 00:40:35,475
ยิงเร็ว!
501
00:40:39,771 --> 00:40:40,856
ฉันหนีไปแล้ว!
502
00:40:41,148 --> 00:40:42,023
ประณามมัน!
503
00:40:50,115 --> 00:40:53,034
“เมโลดี้ไดเนอร์”
504
00:41:23,315 --> 00:41:25,066
ฉันมักจะไม่ถอดมันออก
505
00:41:25,233 --> 00:41:25,942
มหัศจรรย์
506
00:41:26,109 --> 00:41:27,694
ฉันสามารถยิงมันได้ แต่ฉันหยุด
507
00:41:28,028 --> 00:41:28,653
ถูกตัอง
508
00:41:29,654 --> 00:41:31,781
คุณรู้สึกผ่อนคลายไหม?
509
00:41:31,907 --> 00:41:34,659
ฉันดีใจมากจนอยากจะร้องไห้
510
00:41:39,915 --> 00:41:41,333
ถ้ามันโอเค...
511
00:41:42,250 --> 00:41:43,877
เรามาคุยกันหน่อยไหม?
512
00:41:44,044 --> 00:41:45,462
ให้ฉันอยู่ในห้องของคุณ?
513
00:41:49,382 --> 00:41:50,759
แน่นอน. ไปข้างหน้า
514
00:41:50,884 --> 00:41:54,095
นี่คือศูนย์กำจัดผี
515
00:41:54,846 --> 00:41:59,517
มันแปลกๆ นิดหน่อย
ฉันไม่ได้บอกว่ามันเป็นไปไม่ได้ แต่...
516
00:41:59,643 --> 00:42:01,019
ห้องพักสวย
517
00:42:03,521 --> 00:42:04,856
ผ่านกำแพง?
518
00:42:05,482 --> 00:42:07,275
อันปัจจุบัน?
519
00:42:07,567 --> 00:42:08,944
ดี
520
00:42:10,070 --> 00:42:11,571
แต่แล้วตัวหมากรุกล่ะ?
521
00:42:11,696 --> 00:42:15,951
ฉันมาจากอีกมิติหนึ่ง
คุณคงไม่เข้าใจหรอก
522
00:42:16,076 --> 00:42:17,994
ฉันคุ้นเคยกับมิติ
523
00:42:18,203 --> 00:42:20,664
ฉันอยากไปอีกมิติหนึ่งด้วย
524
00:42:20,830 --> 00:42:22,499
โอ้พระเจ้า
525
00:42:26,127 --> 00:42:30,632
ฉัน
ขอดูที่อื่นได้ไหม?
526
00:42:35,387 --> 00:42:37,180
นั่นรถส่วนตัวนะ.
527
00:42:39,266 --> 00:42:41,893
ตู้เก็บของของฉัน
528
00:42:42,310 --> 00:42:43,853
ป้ายชื่อ...
529
00:42:52,362 --> 00:42:54,406
เอ่อ นั่น...
530
00:42:54,531 --> 00:42:56,574
ใช่ฉันรู้
531
00:42:58,994 --> 00:43:02,122
เฮ้ คุณคิดว่าจะเกิดอะไรขึ้น?
532
00:43:03,331 --> 00:43:05,333
เมื่อคุณหายไปจากโลกนี้
533
00:43:07,627 --> 00:43:09,045
ฉันเคยเห็นมันมาก่อน
534
00:43:12,757 --> 00:43:16,469
วินาทีสุดท้ายสวยงามมาก
535
00:43:16,594 --> 00:43:21,224
อนุภาคที่สวยงาม...
แตกออกเป็นชิ้นๆ
536
00:43:21,391 --> 00:43:22,976
หายไปในอากาศ
537
00:43:24,144 --> 00:43:25,395
หลังจากนั้น?
538
00:43:25,562 --> 00:43:29,274
ในควอนตัมฟิสิกส์
มันจะกลายเป็นส่วนหนึ่งของจักรวาล
539
00:43:30,442 --> 00:43:31,776
คุณคิดอย่างนั้นจริงๆหรือ?
540
00:43:31,901 --> 00:43:33,695
ฉันเชื่อในฟิสิกส์ควอนตัม
541
00:43:34,529 --> 00:43:35,739
ขวา
542
00:43:36,531 --> 00:43:39,701
เยี่ยมเลย สักวันฉันคงจะได้สัมผัสมัน
543
00:43:39,826 --> 00:43:42,579
เมื่อคุณไปอีกฝั่ง?
544
00:43:43,121 --> 00:43:44,205
ใช่
545
00:43:44,706 --> 00:43:46,624
ฉันมีครอบครัวที่นั่นด้วย
546
00:43:47,042 --> 00:43:48,543
ทำไมเราถึงเจอกันไม่ได้?
547
00:43:49,461 --> 00:43:51,755
ถ้าเข้าใจก็ไม่มีปัญหา
548
00:43:55,884 --> 00:43:59,179
“เมโลดี้ไดเนอร์”
549
00:43:58,345 --> 00:44:00,597
ความทรงจำ?
550
00:44:00,930 --> 00:44:02,015
อะไร?
551
00:44:02,223 --> 00:44:06,519
บางอย่างเช่นสมอที่เชื่อมโยงความรู้สึกของคุณกับโลกนี้
552
00:44:07,228 --> 00:44:09,731
คนสุดท้ายเผาครอบครัวของฉัน
553
00:44:09,856 --> 00:44:11,691
ที่เป็นที่มาของไฟ
554
00:44:12,650 --> 00:44:14,402
เรื่องจริง
555
00:44:17,572 --> 00:44:21,368
ถ้าฉันตีแมตช์นี้
บางอย่างอาจจะเกิดขึ้น
556
00:44:21,534 --> 00:44:24,662
แต่สุดท้าย ก็เหมือนจะไปไหน ไม่ได้
557
00:44:26,331 --> 00:44:27,540
ขอโทษ
558
00:44:27,665 --> 00:44:28,792
ฟีบี
559
00:44:30,377 --> 00:44:31,419
คุณสบายดีไหม?
560
00:44:33,922 --> 00:44:36,299
ใช่แล้ว ฉันจะขึ้นไปแล้ว
561
00:45:44,367 --> 00:45:46,536
ฉันก็รีบเหมือนกัน
562
00:45:50,165 --> 00:45:52,292
ต้องเป็นเธอใช่ไหม?
563
00:45:57,922 --> 00:45:59,841
ฉันจะทำตามที่คุณพูด
564
00:46:28,661 --> 00:46:30,663
เฮ้ เป็นยังไงบ้าง?
565
00:46:31,247 --> 00:46:33,249
มันคือ "ชีโตส"
566
00:46:33,416 --> 00:46:35,251
ออกมา
567
00:46:35,752 --> 00:46:38,087
ฉันจะยิงคุณเข้าที่หน้า
568
00:46:40,340 --> 00:46:42,008
มา
569
00:47:06,741 --> 00:47:07,784
นั่นเป็นวิธีที่มันเป็น
570
00:47:18,336 --> 00:47:20,755
ฟีบี้ คุณสบายดีไหม?
571
00:47:21,089 --> 00:47:22,549
มาใต้ดิน
572
00:47:35,687 --> 00:47:37,272
คุณรู้สาเหตุหรือไม่?
573
00:47:40,024 --> 00:47:41,484
ฉันไม่รู้
574
00:47:52,287 --> 00:47:53,288
สุดเจ๋ง!
575
00:47:53,413 --> 00:47:54,622
ถูกตัอง
576
00:47:54,747 --> 00:47:58,251
ศูนย์สัมบูรณ์คืออาณาจักรของพระเจ้า ...
577
00:47:58,376 --> 00:48:00,795
อุณหภูมิที่การสั่นสะเทือนจากความร้อนหยุดลง
578
00:48:00,962 --> 00:48:04,549
0 ศูนย์เคลวิน
หยุดกิจกรรมในชีวิต
579
00:48:04,674 --> 00:48:05,675
มหัศจรรย์
580
00:48:05,800 --> 00:48:10,430
ถ้าเป็นเช่นนั้น
ฉันคิดว่าสิ่งนี้ก็น่าสนใจเช่นกัน
581
00:48:18,771 --> 00:48:23,318
ผีมีพฤติกรรมแปลกๆตั้งแต่ลูกบอลเยือกแข็งมาถึง
582
00:48:23,443 --> 00:48:24,902
กำลังสื่อสาร
583
00:48:25,028 --> 00:48:26,446
พูดคุย?
584
00:48:26,779 --> 00:48:28,656
บางสิ่งบางอย่างภายในลูกบอล
585
00:48:28,823 --> 00:48:32,702
ฉันควบคุมผี ได้
586
00:48:37,332 --> 00:48:38,791
มันเป็นความจริง
587
00:48:55,683 --> 00:48:58,227
เครื่องกำเนิดความเย็น
588
00:48:58,394 --> 00:49:00,146
กระแสจิตก็เป็นไปได้เช่นกัน
589
00:49:00,730 --> 00:49:04,150
การปล่อย ทามะจัง
ออกไปข้างนอกนั้น อันตราย
590
00:49:07,445 --> 00:49:09,947
คุณได้มันมาจากไหน?
591
00:49:23,169 --> 00:49:23,961
สวัสดี
592
00:49:25,963 --> 00:49:28,758
นาดีม ราซมาดี?
593
00:49:29,425 --> 00:49:30,677
อาจจะ
594
00:49:30,802 --> 00:49:34,597
คุณขายของเก่าที่ร้านของ Ray เมื่อเร็วๆ นี้ หรือไม่?
595
00:49:37,016 --> 00:49:38,393
ไม่มีเงิน
596
00:49:41,062 --> 00:49:42,772
ไม่คืนเงิน...
597
00:49:43,481 --> 00:49:44,440
โปรด
598
00:49:45,233 --> 00:49:50,488
เราจำหน่าย รองเท้าผ้าใบที่เข้ากันได้ของแท้
จำนวนมาก
599
00:49:50,655 --> 00:49:51,739
ขนาดเท้าของคุณคืออะไร?
600
00:49:51,864 --> 00:49:52,532
28 ซม
601
00:49:52,657 --> 00:49:54,701
ใส่26ซมได้มั้ยคะ
602
00:49:54,826 --> 00:49:55,827
ฉันคิดว่ามันเป็นไปไม่ได้
603
00:49:55,952 --> 00:49:57,495
1 คนอยู่?
604
00:49:57,662 --> 00:50:00,498
เดิมทีเป็นบ้านของพ่อพ่อ
605
00:50:02,375 --> 00:50:04,711
การบีบหัวนม มีความหมายไหม?
606
00:50:04,836 --> 00:50:08,172
มันเป็นของโปรดของพ่อ
ฉันปล่อยมันไปไม่ได้
607
00:50:08,297 --> 00:50:09,424
ซื้อ?
608
00:50:09,590 --> 00:50:11,092
คุณชอบของเก่าไหม?
609
00:50:11,217 --> 00:50:13,928
คุณยายของฉันพูดว่า “คุณไม่มีความทะเยอทะยาน”
610
00:50:14,595 --> 00:50:17,515
แต่ใครจะเก่งกว่ากัน
“น้องชายที่จบคณะวิศวกรรมศาสตร์”
611
00:50:17,640 --> 00:50:21,018
“ถ้าไม่มีการเรียนรู้ ก็ไม่มีอนาคต
ชีวิตก็เป็นอย่างที่มันเป็น”
612
00:50:21,602 --> 00:50:22,478
มันเป็นอย่างหลัง
613
00:50:23,312 --> 00:50:24,063
ขวา?
614
00:50:24,188 --> 00:50:25,690
มันเป็นอุดมคติของฉัน
615
00:50:25,815 --> 00:50:27,358
ฉันก็คิดว่าอย่างนั้น
616
00:50:27,483 --> 00:50:30,027
กำลังตรวจสอบบางสิ่งบางอย่าง
617
00:50:30,278 --> 00:50:33,531
ลูกบอลทองเหลืองทรงกลมที่จะทำร้ายคุณหากคุณสัมผัสมัน
618
00:50:33,656 --> 00:50:36,284
มันอยู่ในห้องลับของบา
619
00:50:36,409 --> 00:50:39,162
ฉันซ่อนของมีค่าของฉันไว้ที่นั่น
620
00:50:39,370 --> 00:50:42,248
คนอื่นเข้าไม่ได้
621
00:50:53,968 --> 00:50:56,262
ไปทำที่ห้อง SM นะพ่อ
622
00:50:56,387 --> 00:50:59,432
ไม่ คุณใช้โซ่กับ SM หรือเปล่า?
623
00:50:59,599 --> 00:51:00,224
แน่นอน
624
00:51:00,349 --> 00:51:02,393
ถูกต้องแล้ว
625
00:51:04,479 --> 00:51:06,272
จริงๆแล้วห้องอะไร?
626
00:51:06,397 --> 00:51:10,359
หลังจากที่คุณยายของฉันเสียชีวิต
ฉันกำลังมองหาขนมและฉันก็พบมัน
627
00:51:13,029 --> 00:51:15,490
ขายได้หมดครับ
628
00:51:17,033 --> 00:51:18,701
ทองเหลือง? ทองแดง?
629
00:51:18,826 --> 00:51:21,704
มันคือทองเหลือง
ไสยศาสตร์บอกว่ามันมีพลังวิเศษ
630
00:51:21,829 --> 00:51:24,957
ในตำนานเทพนิยาย
วิญญาณชั่วร้ายถูกผนึกไว้ ในหม้อและตะเกียง
631
00:51:25,082 --> 00:51:27,335
ตั้งแต่สมัยกษัตริย์โซโลมอน
632
00:51:27,460 --> 00:51:30,129
สิ่งนี้เป็นอันตราย
633
00:51:33,299 --> 00:51:35,760
คุณคิดอย่างไร คุณได้ยินสิ่งที่คุณเพิ่งได้ยินหรือไม่?
634
00:51:36,886 --> 00:51:39,430
ไม่มีเสียงเลย
635
00:51:39,555 --> 00:51:41,057
หายใจไม่ออก
636
00:51:41,182 --> 00:51:45,520
หยุดนะ
อย่าสร้างเนื้อหาอีโรติกออกมาจากผู้เสียชีวิต
637
00:51:46,270 --> 00:51:48,898
ลูกทองเหลืองอยู่ที่นี่เหรอ?
638
00:51:49,273 --> 00:51:50,441
ฉันเห็นด้วย
639
00:51:51,067 --> 00:51:53,653
จำเป็นต้องปิดเสียงมั้ย?
640
00:51:58,658 --> 00:51:59,784
รู้สึกแย่ไหม?
641
00:52:01,661 --> 00:52:02,954
มากับฉัน
642
00:52:04,497 --> 00:52:05,373
ดร.เรย์
643
00:52:06,082 --> 00:52:07,083
มันคืออะไร?
644
00:52:07,208 --> 00:52:10,795
มีแครอทเน่าอยู่บนชั้นหนังสือ
645
00:52:10,962 --> 00:52:12,088
มันคือนิ้วก้อยของมนุษย์
646
00:52:13,089 --> 00:52:16,425
อาชญากรที่ผิดปกติซึ่งรักษาตัวอยู่ในโรงพยาบาลในรัฐเพนซิลวาเนีย ...
647
00:52:16,551 --> 00:52:18,177
นิ้วสาป
648
00:52:18,302 --> 00:52:20,513
เมื่อก่อนไม่มีอุปกรณ์...
649
00:52:20,888 --> 00:52:22,306
อนึ่ง...
650
00:52:22,723 --> 00:52:24,600
สิ่งที่ฉันอยากได้ยิน
651
00:52:26,561 --> 00:52:28,020
ผี...
652
00:52:28,729 --> 00:52:31,524
คุณอยากเป็นอะไร?
653
00:52:34,068 --> 00:52:36,320
ฉันคิดเกี่ยวกับมันทุกวัน
654
00:52:36,946 --> 00:52:37,822
จริงหรือ
655
00:52:37,947 --> 00:52:39,323
แน่นอน
656
00:52:39,866 --> 00:52:41,659
แล้วตัวเลขนั้นล่ะ?
657
00:52:42,243 --> 00:52:46,038
คุณรู้สึกอย่างไร
?
658
00:52:46,163 --> 00:52:48,541
ถ้า...
659
00:52:49,584 --> 00:52:50,918
อะไรนะ?
660
00:52:51,168 --> 00:52:54,547
ฉันถ่ายวิดีโอตัวอย่างบอล
661
00:52:54,797 --> 00:52:57,884
เสียงมันแปลกๆ
662
00:52:59,010 --> 00:53:00,219
เฮ้ฟัง
663
00:53:02,305 --> 00:53:04,974
เป็นคำเมื่อนานมาแล้ว
664
00:53:05,099 --> 00:53:06,601
ภาษาไหน?
665
00:53:06,726 --> 00:53:08,352
ไม่ได้ใช้อีกต่อไป
666
00:53:09,228 --> 00:53:11,731
มีผู้ชายคนหนึ่งที่ดูเหมือนจะรู้
667
00:53:11,939 --> 00:53:13,232
แต่...
668
00:53:15,651 --> 00:53:17,153
กับพวกเรา...
669
00:53:17,278 --> 00:53:18,529
สอบสวน?
670
00:53:19,864 --> 00:53:20,740
มันเป็นเรื่องดีแต่
671
00:53:21,574 --> 00:53:22,491
คุณถูกลบออก
672
00:53:23,034 --> 00:53:24,660
รายนั้นเกษียณแล้ว
673
00:53:26,329 --> 00:53:27,997
คุณบอกว่ามัน
674
00:53:34,879 --> 00:53:36,380
"เอ็กโต-ซี"
675
00:53:44,805 --> 00:53:47,058
“ดร.เวนค์แมน”
676
00:53:46,682 --> 00:53:48,100
ห้ามขยับ
677
00:53:52,563 --> 00:53:54,065
นี่คือ?
678
00:53:54,190 --> 00:53:56,025
เป็นการทดสอบง่ายๆ
679
00:53:56,651 --> 00:53:59,362
คุณเป็นมนุษย์หรือเปล่า?
680
00:53:59,487 --> 00:54:02,490
คุณควรจะสามารถผ่านได้อย่างง่ายดาย
681
00:54:02,615 --> 00:54:05,952
เว้นแต่ว่าฉันจะถูกสัตว์ร้ายจากมิติอื่น เข้าสิง
682
00:54:07,536 --> 00:54:09,747
คนสองคนกำลังสนทนากัน
683
00:54:09,872 --> 00:54:12,875
กระชอนระบายน้ำบนศีรษะของบุคคลหนึ่งคน
684
00:54:13,000 --> 00:54:15,419
มาทำความคุ้นเคยกันก่อน
685
00:54:17,797 --> 00:54:18,923
ฉันมีลูกสุนัข
686
00:54:19,632 --> 00:54:20,716
คุณรักมันไหม?
687
00:54:21,175 --> 00:54:22,927
หรือฆ่า?
688
00:54:27,848 --> 00:54:29,767
"น่ารัก..."
689
00:54:32,103 --> 00:54:33,020
ถูกต้อง
690
00:54:34,730 --> 00:54:35,982
ไชโย
691
00:54:36,107 --> 00:54:38,693
แต่มันก็ง่ายเกินไป
692
00:54:40,528 --> 00:54:43,990
คุณเคยมีประสบการณ์
เดจาวูบ้าง ไหม?
693
00:54:44,490 --> 00:54:45,324
ไม่มี
694
00:54:48,202 --> 00:54:49,328
สิ่งที่ฉันประสบ...
695
00:54:49,453 --> 00:54:51,038
Deja Vu
696
00:54:52,581 --> 00:54:53,624
เข้าใจดี.
697
00:54:59,296 --> 00:55:01,215
คุณกำลังทำอะไร?
698
00:55:03,175 --> 00:55:05,553
อย่าโยนปากกาของคุณ
699
00:55:05,678 --> 00:55:07,179
คุณรู้สึกโกรธไหม?
700
00:55:07,304 --> 00:55:10,057
ฉันโกรธอย่างจริงจัง
701
00:55:12,393 --> 00:55:13,227
คำถามสมมุติ
702
00:55:14,020 --> 00:55:15,730
ถ้ากินเด็ก...
703
00:55:15,855 --> 00:55:19,859
มีผิวหรือไม่มีผิวดีกว่ากัน
?
704
00:55:22,737 --> 00:55:25,823
พอเถอะหยุดเถอะฉัน
ไม่อยากตอบ
705
00:55:25,990 --> 00:55:26,824
ปฏิเสธที่จะตอบ
706
00:55:26,949 --> 00:55:29,493
ฉันไม่ปฏิเสธ ฉันจะทำ
707
00:55:29,618 --> 00:55:31,162
เด็กมนุษย์?
708
00:55:31,370 --> 00:55:32,788
มีเด็กคนอื่นๆ บ้างไหม?
709
00:55:32,913 --> 00:55:35,124
เด็กที่เกี่ยวข้องกับฉัน?
710
00:55:35,249 --> 00:55:36,292
จำเป็นไหม?
711
00:55:36,417 --> 00:55:40,796
มันไม่จำเป็น นั่นเป็นคำถามที่แย่มาก
ไม่มีทางที่ฉันจะกินมัน...
712
00:55:41,589 --> 00:55:43,799
ดังนั้นอย่าโยนปากกาของคุณ
713
00:55:43,924 --> 00:55:46,135
ปฏิกิริยาที่แสนจะธรรมดา!
714
00:55:46,260 --> 00:55:48,220
หยุดนะ!
715
00:55:51,891 --> 00:55:54,060
สิ่งที่คุณกำลังมองหาที่?
716
00:56:00,149 --> 00:56:01,442
ฉันผ่านหรือเปล่า?
717
00:56:16,082 --> 00:56:19,627
ดร.สแตนซ์
ฉันคิดว่าห้ามจอดรถที่นี่
718
00:56:19,752 --> 00:56:21,212
มันเป็นใบหน้าที่คุ้นเคย
719
00:56:21,796 --> 00:56:24,465
ลูกแมวหินมีชื่อ
720
00:56:24,590 --> 00:56:26,884
“ความอดทน” และ “ความเข้มแข็ง”
721
00:56:27,468 --> 00:56:31,639
ดร.สแตนซ์
มีคำสั่งห้ามรัศมี 15 เมตร
722
00:56:31,972 --> 00:56:34,642
เฮ้ มันผ่านมาสักพักแล้ว
723
00:56:36,018 --> 00:56:37,561
ขออนุญาต
724
00:56:38,854 --> 00:56:43,484
“
ห้องทดลองภาษาเซมิติกของดร.วาร์ซกี้”
725
00:56:40,439 --> 00:56:43,484
ทั้งเอสซีนหรือ
เคลเดีย
726
00:56:43,651 --> 00:56:45,236
ภาษาฝรั่งเศสก็แตกต่างกันเช่นกัน
727
00:56:46,403 --> 00:56:49,532
ก่อนสุเมเรียนและ สันสกฤต
728
00:56:49,657 --> 00:56:50,741
กล่าวอีกนัยหนึ่ง?
729
00:56:51,158 --> 00:56:54,995
มีเพียง 5 คนในโลกเท่านั้นที่สามารถเข้าใจ
730
00:56:55,663 --> 00:56:59,959
มันเป็นการ แกล้ง ของ ดร.ยาฮานกิรี
731
00:57:01,252 --> 00:57:03,295
ดร.ยาฮานคีรี เสียชีวิตแล้ว
732
00:57:03,879 --> 00:57:06,757
ฉันยังไม่ตาย ฉันแค่ล้อเล่น
733
00:57:06,882 --> 00:57:07,716
ขอโทษ
734
00:57:07,842 --> 00:57:10,094
เกิดอะไรขึ้น?
735
00:57:10,511 --> 00:57:11,512
มากกว่านั้น
736
00:57:11,720 --> 00:57:15,766
เป็นคำที่ไม่ได้ใช้มานานนับพันปีแล้ว
ได้มาจากไหน?
737
00:57:16,851 --> 00:57:18,644
คุณเชื่อเรื่องวิญญาณไหม?
738
00:57:19,520 --> 00:57:20,855
ครอบครอง ฯลฯ
739
00:57:21,355 --> 00:57:23,858
นี่คือชั้นใต้ดินของห้องสมุด
740
00:57:23,983 --> 00:57:28,237
ฉันเป็นนักคติชนวิทยาและ
เหรัญญิกของ Lovecraft Society
741
00:57:28,571 --> 00:57:30,698
วิญญาณเหรอ แม้ว่าฉันจะเชื่อก็ตาม
742
00:57:30,823 --> 00:57:34,493
นาฬิกาที่เดินเอง
และชีสนอร์ดิกที่ส่งเสียงร้อง
743
00:57:34,618 --> 00:57:36,120
โปรดดำเนินการต่อ
744
00:57:36,245 --> 00:57:41,167
คาถาโบราณที่คุณเพิ่งได้ยิน
เล็ดลอดออกมาจากลูกกลมลึกลับ
745
00:57:41,292 --> 00:57:42,877
ลูกบอลมีขนาดเท่าฝ่ามือ
746
00:57:46,005 --> 00:57:47,214
ฉันกำลังไปห้องสมุด
747
00:57:47,339 --> 00:57:49,592
ที่นี่?
748
00:57:49,967 --> 00:57:51,552
ชั้นบนตกแต่งแล้ว
749
00:57:51,677 --> 00:57:56,307
ห้องส่วนตัว
ถูกใช้โดยนักแสดงระดับสามสำหรับการสตรีมและการขายออนไลน์
750
00:57:56,432 --> 00:57:59,852
ห้องสมุดเดิมอยู่ด้านล่าง
751
00:58:05,065 --> 00:58:07,526
ยินดีต้อนรับสู่ห้องสมุดเดิม
752
00:58:09,403 --> 00:58:12,281
ลูกบอลที่พวกคุณกำลังสืบสวนอยู่
753
00:58:13,365 --> 00:58:17,203
นี่คือบันทึกสุดท้าย
754
00:58:14,992 --> 00:58:17,203
“การสำรวจสินธุ”
755
00:58:18,746 --> 00:58:20,206
ไม่ใช่รูปถ่าย
756
00:58:20,873 --> 00:58:22,166
มันไม่ใช่แม้แต่ภาพ
757
00:58:23,667 --> 00:58:28,047
ทรงกลม
ถูกแกะสลัก เข้าไปในการแกะสลักของซากปรักหักพัง
758
00:58:31,425 --> 00:58:35,221
คุณสังเกตเห็นอะไรไหม มันเป็นลูกบอลของคุณ
759
00:58:35,638 --> 00:58:36,639
อะไรนะ?
760
00:58:36,764 --> 00:58:40,017
ฟังนะ คำถาม
คือ “มีอะไรอยู่ข้างใน?”
761
00:58:40,809 --> 00:58:41,852
อะไรอยู่ข้างใน?
762
00:58:42,061 --> 00:58:43,604
คำถามที่ดี!
763
00:58:43,729 --> 00:58:48,651
อาจเป็นทรายแต่
ฉันเชื่อในตำนาน
764
00:58:49,360 --> 00:58:52,738
ลูกบอลนั่นเป็นคุกของวิญญาณชั่วร้าย
765
00:58:53,030 --> 00:58:56,575
การากะเทพผู้ชั่วร้ายถูก
ผนึกไว้แล้ว
766
00:58:58,452 --> 00:59:00,746
เวลานั้นคือเมื่อ 4,000 ปีที่แล้ว
767
00:59:00,871 --> 00:59:05,334
Galakka รับใช้ กษัตริย์ Samdari ผู้ทรยศผู้โหดร้าย
768
00:59:05,459 --> 00:59:09,296
ว่ากันว่าเขามีบทบาทสำคัญในการต่อสู้ของเจ็ดกองทัพ
769
00:59:09,421 --> 00:59:12,424
กษัตริย์ พิชิตเอเชียกลางได้ครึ่งหนึ่ง แต่...
770
00:59:12,549 --> 00:59:16,303
ฉันเริ่มสงสัยว่าการทรยศของกาลาก้า
771
00:59:16,428 --> 00:59:20,349
กษัตริย์ทรงจับกาลักกา
ตีตราเขา และตัดสินลงโทษเขาด้วยความยากลำบาก
772
00:59:20,474 --> 00:59:25,145
จากนั้น เขาก็ฉีกเขาซึ่งเป็นที่มาของพลังเวทย์มนตร์ของมัน ออก
773
00:59:25,271 --> 00:59:28,107
มันแย่มาก ฉันชอบมันหมดเลย
774
00:59:28,232 --> 00:59:33,654
การากาซึ่งมีอารมณ์ไม่ดี
ตอบโต้ด้วยการกระทำเล็กๆ น้อยๆ แต่โหดร้าย
775
00:59:33,821 --> 00:59:37,157
นำกองทัพแห่งความตาย
776
00:59:37,533 --> 00:59:42,871
พวกเขาใช้ประโยชน์จากความกลัวของผู้คนและ
ใช้สิ่งนั้นเป็นอาวุธ
777
00:59:47,584 --> 00:59:49,295
“เดธ ชิล”
778
00:59:49,420 --> 00:59:52,256
แช่แข็งคนตายด้วย “ความกลัว”
779
00:59:52,756 --> 00:59:55,509
กระดูกสันหลังของฉันแข็งจนถึงแกนกลาง
780
00:59:55,926 --> 00:59:58,679
หลอดเลือดกลายเป็นแม่น้ำน้ำแข็ง
781
00:59:58,971 --> 01:00:00,472
กระดูกหัก
782
01:00:00,597 --> 01:00:02,308
ปอดยุบ
783
01:00:02,433 --> 01:00:04,560
สิ่งสุดท้ายที่ฉันเห็นคือ...
784
01:00:05,060 --> 01:00:08,605
น้ำตาของฉันเองกำลังเยือกแข็ง
785
01:00:11,150 --> 01:00:12,943
แซมด้วย
786
01:00:13,068 --> 01:00:17,156
ไม่ว่าในกรณีใด กาลากาคือ
หลอดลมของเอเชียใต้
787
01:00:17,281 --> 01:00:18,991
ก่อนที่จะแช่แข็ง-
788
01:00:19,116 --> 01:00:21,994
ศัตรูธรรมชาติที่แข็งแกร่งที่สุดได้ปรากฏตัวแล้ว
789
01:00:22,119 --> 01:00:27,249
กลุ่มนักขับไล่ปีศาจพเนจรที่ผนึกพลังเวทย์มนตร์ของเทพเจ้าแห่งความชั่วร้าย
790
01:00:27,374 --> 01:00:29,793
“นักดับเพลิง”
791
01:00:29,918 --> 01:00:31,295
พวกเขาควบคุมไฟ...
792
01:00:31,420 --> 01:00:35,341
ฉันผนึกเทพเจ้าแห่งความชั่วร้ายไว้ในขอบเขตหนึ่ง
793
01:00:35,466 --> 01:00:39,470
มันคือลูกแก้วทองเหลืองที่อยู่ตรงหน้าคุณ
794
01:00:41,805 --> 01:00:43,349
มันคือโกสท์บัสเตอร์
795
01:00:43,474 --> 01:00:44,558
อา
796
01:00:45,434 --> 01:00:50,689
ยังไงก็ตาม คุณไม่อยากรู้เรื่องราวเบื้องหลังประวัติศาสตร์ เหรอ?
797
01:00:51,690 --> 01:00:53,192
นี่คือ-
798
01:00:53,609 --> 01:00:55,986
“ขี้ผึ้งท่อขี้ผึ้ง”
799
01:00:56,111 --> 01:01:00,115
บันทึกแห่งศตวรรษที่ 19
คอลเลกชันของฉันหายากมาก!
800
01:01:00,616 --> 01:01:05,162
นางลินคอล์นมองผีเสื้อกลางคืน
แล้วพูดว่า "ให้ตายเถอะ"
801
01:01:05,371 --> 01:01:10,167
นอกจากนั้น
สิ่งที่คุณสนใจคือ...
802
01:01:10,376 --> 01:01:11,418
นี่ไง
803
01:01:11,835 --> 01:01:15,923
เวลาคือ "ยุคทอง"
ในมหานครแห่งนี้...
804
01:01:16,048 --> 01:01:21,595
มันคือสมาคมนักผจญภัยแมนฮัตตันซึ่งมีกลุ่มคนร่ำรวยอยู่กลุ่มหนึ่ง
805
01:01:21,720 --> 01:01:25,974
ขโมยโบราณวัตถุทางประวัติศาสตร์
รวมตัวกันและดื่มไวน์
806
01:01:26,100 --> 01:01:27,643
เล่นกับโสเภณี
807
01:01:27,768 --> 01:01:30,938
เป็นการแข่งขันเพื่ออวดของที่ขโมยมาจากอาณานิคม
808
01:01:31,063 --> 01:01:35,234
คืนหนึ่ง
มีการเปิดเผย บางสิ่งที่หายากอย่างยิ่ง
809
01:01:35,359 --> 01:01:37,403
มันคือกาแล็กซี่บอล
810
01:01:37,778 --> 01:01:38,946
ตอนนี้
811
01:01:39,488 --> 01:01:42,616
สิ่งที่ถูกชะล้างออกไปก็
ทำให้ซีลแตก...
812
01:01:43,158 --> 01:01:44,660
มันเป็นคาถา
813
01:01:46,578 --> 01:01:49,957
ครั้งแรกในประวัติศาสตร์นิวยอร์ก
814
01:01:50,082 --> 01:01:54,128
ผู้คนทั้งหมดมารวมตัวกันที่สถานที่จัดงาน
จนตัวแข็งตาย
815
01:01:54,253 --> 01:01:56,713
ท่ามกลางวันที่อากาศร้อนอบอ้าวของเดือนกรกฎาคม
816
01:02:27,578 --> 01:02:29,830
ฉันเป็นผู้ครอบครอง!
817
01:02:29,955 --> 01:02:30,706
หยุดนะ!
818
01:02:35,752 --> 01:02:37,379
จับมัน!
819
01:02:37,504 --> 01:02:38,839
หยาบคาย
820
01:02:39,047 --> 01:02:40,549
หลีกทาง!
821
01:02:46,847 --> 01:02:48,474
อย่าปล่อยให้ฉันหนีไป!
822
01:03:30,474 --> 01:03:32,434
นั่นคืออะไร?
823
01:03:32,559 --> 01:03:36,730
เป็นไปไม่ได้เลยที่จะพบผีที่เป็นปรมาจารย์แห่งการโอนย้าย
824
01:03:36,855 --> 01:03:38,565
มันอยู่ตรงนั้น
825
01:03:39,733 --> 01:03:41,443
มันอันตราย
826
01:03:42,402 --> 01:03:43,946
มันเป็นเรื่องที่จะหลบหนีจาก?
827
01:03:44,404 --> 01:03:45,614
ยกมันขึ้น
828
01:03:45,739 --> 01:03:47,783
โอเค ไปกันเลย
829
01:04:06,051 --> 01:04:07,010
ดร.เรย์!
830
01:04:07,135 --> 01:04:09,012
ปุ่มจักรยาน!
831
01:04:14,017 --> 01:04:14,768
อย่างรวดเร็ว!
832
01:04:14,893 --> 01:04:15,769
มากเกินไป
833
01:04:27,948 --> 01:04:29,074
อย่างรวดเร็ว!
834
01:04:32,035 --> 01:04:33,287
ไชโย!
835
01:04:44,673 --> 01:04:46,341
ทำอะไรสักอย่าง!
836
01:04:48,135 --> 01:04:50,345
กดปุ่ม!
837
01:05:04,026 --> 01:05:05,736
ยกมือขึ้น!
838
01:05:08,530 --> 01:05:10,282
มันคือรูปปั้นสิงโต
839
01:05:10,407 --> 01:05:12,784
ฉันรักพลเมืองทุกคน
840
01:05:12,909 --> 01:05:15,787
แม้แต่เด็กๆก็มา
841
01:05:15,912 --> 01:05:20,000
เด็กสมัยนี้ หลายคน
เกลียดห้องสมุด
842
01:05:20,250 --> 01:05:21,418
ฉันรัก
843
01:05:21,543 --> 01:05:23,503
การยิง "วิญญาณที่ไม่ย่อท้อ" หมายความว่าอย่างไร?
844
01:05:23,629 --> 01:05:24,880
เพราะมันคืองาน
845
01:05:25,005 --> 01:05:26,423
คุณยังเด็กอยู่
846
01:05:26,548 --> 01:05:28,508
งดงามน่าทึ่งมาก!
847
01:05:28,634 --> 01:05:30,886
คำขอบคุณ
848
01:05:31,011 --> 01:05:34,931
คุณ
มีวิธีระเบิดความ ร้ายกาจ
849
01:05:35,057 --> 01:05:39,728
แต่ โปรดให้ความเคารพห้องสมุดสาธารณะ มากขึ้น
850
01:05:39,853 --> 01:05:41,146
ฉันเป็นหนอนหนังสือ
851
01:05:41,313 --> 01:05:42,230
ถอน
852
01:05:42,356 --> 01:05:43,815
กตัญญู.
853
01:05:44,608 --> 01:05:45,484
อะไร
854
01:05:45,776 --> 01:05:48,654
ฉันรอช่วงเวลานี้มา 40 ปีแล้ว
855
01:05:49,863 --> 01:05:52,908
Ghostbusters กำลัง
จะยุบวง
856
01:05:53,408 --> 01:05:55,118
สำนักงานใหญ่ได้รับการร้องขอ
857
01:05:55,243 --> 01:05:59,122
อุปกรณ์ จะถูกรื้อทิ้งพรุ่งนี้เช้า
858
01:05:59,247 --> 01:06:00,957
รถคันนั้นด้วย
859
01:06:01,083 --> 01:06:01,875
มันเป็นเรื่องเผด็จการ
860
01:06:02,042 --> 01:06:05,587
นานมาแล้ว เพราะความผิดพลาดของคุณ
ผีจึงทำลายเมือง
861
01:06:06,004 --> 01:06:08,882
ระวังคำพูดนะ มันหมิ่นประมาท
862
01:06:09,216 --> 01:06:11,802
คุณอยากจะเข้าคุกไหม
863
01:06:12,135 --> 01:06:16,515
เลือกสิ คุณสเปนเลอร์ คุณจะ
เป็นเด็กดีไหม?
864
01:06:17,182 --> 01:06:19,559
คุณจะถูกจับไหม?
865
01:06:32,739 --> 01:06:36,284
ฉันคิดว่า “ฉันจะทำให้คุณเป็นผู้หญิงที่ดี”
866
01:06:37,661 --> 01:06:40,997
ฉัน “ไม่ได้รับอนุญาตให้ออกไปข้างนอก” แม้ว่าอันตรายจะเกิดขึ้น หรือไม่?
867
01:06:41,123 --> 01:06:43,667
ไม่ คุณถูกไล่ออก
868
01:06:46,378 --> 01:06:49,089
เบอร์โทรศัพท์แม่เหมาะกับคุณ
869
01:06:49,214 --> 01:06:50,215
นั่นอะไร?
870
01:06:50,340 --> 01:06:51,800
ระวังปากของคุณ
871
01:06:52,676 --> 01:06:53,719
มันร้ายแรงขนาดนั้นเลยเหรอ?
872
01:06:53,844 --> 01:06:56,555
จริงจัง จริงจัง ฉันเป็นแม่ของคุณ
873
01:06:57,347 --> 01:07:00,267
คุณเป็นหลานชายของอัจฉริยะ
แต่คุณเป็นส่วนหนึ่งของครอบครัว
874
01:07:00,392 --> 01:07:01,852
คุณเป็นครอบครัวใช่ไหม?
875
01:07:01,977 --> 01:07:03,395
ฟีบี
876
01:07:05,689 --> 01:07:07,399
อ่า ถูกต้องแล้ว
877
01:07:07,566 --> 01:07:10,068
อย่าเห็นแก่ตัว
878
01:07:10,193 --> 01:07:13,655
ทุกคนพยายามอย่างยิ่งที่จะปกป้องคุณ
879
01:07:13,780 --> 01:07:15,282
ตื่น!
880
01:07:22,497 --> 01:07:24,040
การเป็นพ่อแม่เป็นเรื่องยาก
881
01:07:24,791 --> 01:07:26,793
คุณหมายความว่าอย่างไร?
882
01:07:26,918 --> 01:07:29,379
สร้างความเดือดร้อนให้กับทุกคน
883
01:07:29,504 --> 01:07:30,964
ท่อขี้ผึ้ง...
884
01:07:31,131 --> 01:07:34,301
หุบปากไปเลยเรย์
885
01:07:35,427 --> 01:07:37,012
เจ๊
886
01:07:37,262 --> 01:07:39,222
เราแก่แล้ว
887
01:07:40,182 --> 01:07:43,810
อายุเซดไม่สำคัญ
888
01:07:44,311 --> 01:07:47,564
ผนึกถูกทำลายด้วยมนต์สะกดของหลอดขี้ผึ้ง ...
889
01:07:47,689 --> 01:07:50,150
เขาอาจจะได้รับบาดเจ็บสาหัส
890
01:07:50,484 --> 01:07:53,195
แม้แต่เด็กๆ ก็มีส่วนร่วมด้วย
891
01:07:54,571 --> 01:07:56,072
มาเร็ว
892
01:07:56,907 --> 01:08:00,160
ใช้เวลาว่างและ
เยี่ยมชมซากปรักหักพัง
893
01:08:00,285 --> 01:08:03,330
ผ่อนคลายและอาบแดดบนชายหาด
894
01:08:04,498 --> 01:08:05,665
เรย์
895
01:08:05,874 --> 01:08:09,127
ตอนนี้คุณอยู่ในวัยที่คุณสามารถเพลิดเพลินกับวัยชราได้
896
01:08:09,461 --> 01:08:10,879
วินสตัน
897
01:08:11,546 --> 01:08:15,300
นี่คือ
วิธีที่ฉันสนุกกับการเกษียณอายุของฉัน
898
01:08:16,218 --> 01:08:18,094
เพลิดเพลินจากใจ
899
01:08:18,220 --> 01:08:19,554
อา
900
01:08:19,721 --> 01:08:22,224
ฉันเข้าใจแล้ว ฉันก็เหมือนกัน
901
01:08:22,349 --> 01:08:25,894
แต่ หาทางอื่นที่จะสนุกไปกับมัน
902
01:08:26,019 --> 01:08:27,813
มันจบแล้วเมื่อคุณตาย
903
01:08:34,110 --> 01:08:35,445
“คำเตือน NYPD”
904
01:08:42,828 --> 01:08:44,204
ฟีบี
905
01:08:52,462 --> 01:08:54,339
ที่...
906
01:08:56,883 --> 01:08:58,260
อุปกรณ์ถูกนำไปใช้
907
01:08:58,385 --> 01:09:02,013
“การริบทางแพ่ง”
เป็นสิ่งที่กฎหมายระบุไว้
908
01:09:02,138 --> 01:09:04,641
โกหก! แกนเลื่อน?
909
01:09:04,766 --> 01:09:06,142
หากคุณลองลื่นไถล
910
01:09:06,268 --> 01:09:07,686
คนนี้คือใคร?
911
01:09:07,936 --> 01:09:12,607
ฉันชื่อนาดีม ฉัน
อาจมีพลังจิตวิเศษได้
912
01:09:12,732 --> 01:09:14,234
หลุดได้ไหม?
913
01:09:15,068 --> 01:09:17,320
กรุณาทำมากเท่าที่คุณต้องการ
914
01:09:18,530 --> 01:09:21,157
เมื่อคืนนี่เหรอ?
915
01:09:22,325 --> 01:09:23,618
เกี่ยวกับ
916
01:09:31,793 --> 01:09:33,545
นี่คือจุดจบเหรอ?
917
01:09:34,880 --> 01:09:37,757
ฉันคุ้นเคยกับการเคลื่อนไหว
918
01:09:39,885 --> 01:09:41,261
ไม่เป็นไรใช่ไหม?
919
01:09:42,137 --> 01:09:45,140
ฉันต้องต่อสู้และปกป้องสถานที่แห่งนี้
920
01:09:45,348 --> 01:09:46,766
ไม่ใช่บ้านของฉัน
921
01:09:47,183 --> 01:09:48,727
มันคือบ้านของฉัน
922
01:09:49,644 --> 01:09:53,189
ปล่อยวางไม่ได้เพราะว่า...
923
01:09:55,066 --> 01:09:58,153
“ มีเรื่องแปลกๆ เกิดขึ้นแถวๆ นี้ ...”
924
01:09:59,946 --> 01:10:01,698
“คุณโทรหาใคร”
925
01:10:02,282 --> 01:10:05,994
“มีบางอย่างที่น่าขนลุกและแปลก...”
926
01:10:08,163 --> 01:10:10,123
“คุณโทรหาใคร”
927
01:10:10,540 --> 01:10:11,833
อะไร
928
01:10:13,376 --> 01:10:15,503
ใช่แล้ว โกสท์บัสเตอร์!
929
01:10:15,795 --> 01:10:19,966
นี่คือสำนักงานใหญ่
พวกเราคือโกสท์บัสเตอร์
930
01:10:22,093 --> 01:10:25,305
คุณต้องการอีกสิ่งหนึ่งหรือไม่ มันสำคัญ.
931
01:10:25,472 --> 01:10:26,723
อะไร?
932
01:10:27,974 --> 01:10:30,226
“กำจัดผีดีที่สุด”
933
01:10:30,352 --> 01:10:31,186
ออกมา
934
01:10:36,066 --> 01:10:38,026
นั่นแย่มาก
935
01:10:38,151 --> 01:10:39,778
เงียบ
936
01:10:39,903 --> 01:10:41,363
เกิดอะไรขึ้น
937
01:10:41,529 --> 01:10:43,281
กำแพงกำลังพังทลาย
938
01:10:43,406 --> 01:10:44,950
เสียงของคุณดังมาก
939
01:10:45,116 --> 01:10:46,201
หนาวมาก
940
01:10:46,326 --> 01:10:51,373
เป็นเพราะ มีคน
เอาลูกบอลของยายไป
941
01:10:51,957 --> 01:10:53,833
เดี๋ยวก่อนนั่นคืออะไร?
942
01:10:53,959 --> 01:10:56,169
นั่นหมายความว่ามันเป็นความผิดของฉันเหรอ?
943
01:10:56,294 --> 01:10:57,253
ตั้งใจฟัง
944
01:10:58,129 --> 01:11:03,093
คุณยายของคุณเป็น
ผู้รักษาตราการากา
945
01:11:03,218 --> 01:11:06,471
คุณ
เป็นผู้สืบทอด ของ Fire Master
946
01:11:06,638 --> 01:11:08,598
เป็นพระเอกเหรอ?
947
01:11:08,765 --> 01:11:10,225
มันไม่ใช่เรื่องตลก
948
01:11:10,350 --> 01:11:15,563
เป็นเวลาหลายพันปีที่ครอบครัวของคุณ
ปกป้องโลกจากวิญญาณชั่วร้าย
949
01:11:15,730 --> 01:11:18,483
ได้ยินครั้งแรก?ได้ยินแต่ลืม?
950
01:11:18,608 --> 01:11:21,152
บางทีฉันกับยายก็เป็นแฝดกัน
951
01:11:21,319 --> 01:11:25,573
คุณ ขายมรดกสืบทอดอันล้ำค่าของคุณ ในราคาเพียง 50 ดอลลาร์
952
01:11:25,740 --> 01:11:27,450
อับอายกับคุณ
953
01:11:27,742 --> 01:11:28,660
แล้วเขาล่ะ?
954
01:11:28,785 --> 01:11:30,912
คุณเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านไฟ
955
01:11:31,663 --> 01:11:33,999
ยอมรับชะตากรรมของคุณ
956
01:11:43,341 --> 01:11:44,843
จุดเทียน
957
01:11:45,593 --> 01:11:47,512
มันเป็นไปไม่ได้ใช่ไหม?
958
01:11:47,637 --> 01:11:50,682
ไม่มีคำว่า "เป็นไปไม่ได้" ในชีวิตของฉัน
959
01:11:50,807 --> 01:11:53,059
ความหวังเดียวของมนุษยชาติ
960
01:11:53,184 --> 01:11:57,897
ฉันเป็นคนที่คุณต้องการเหรอ?
ฉันจะไม่ได้รับเลือกให้เป็นคู่งานพรอมของคุณด้วยซ้ำ
961
01:11:58,023 --> 01:11:59,482
มันยากที่จะเชื่อ
962
01:11:59,649 --> 01:12:04,404
แต่ ความสามารถลึกลับนั้นมีมาตั้งแต่สมัยโบราณ
963
01:12:04,529 --> 01:12:07,407
ความเร็วของอคิลลิสมหาอำนาจของแซมซั่น
964
01:12:07,532 --> 01:12:09,617
ขั้นตอนอันศักดิ์สิทธิ์ที่สมบูรณ์แบบ
965
01:12:10,201 --> 01:12:12,037
ความสามารถในการจุดระเบิดแบบไพโรคิเนซิส
966
01:12:12,203 --> 01:12:13,371
ไปเลย
967
01:12:14,247 --> 01:12:15,874
จุดเทียน
968
01:12:17,417 --> 01:12:19,252
จุดไฟ?
969
01:12:19,419 --> 01:12:20,587
แบบนี้?
970
01:12:20,712 --> 01:12:22,672
ไฟไหม้โค้ง...
971
01:12:26,926 --> 01:12:28,678
อย่างจริงจัง?
972
01:12:40,565 --> 01:12:44,778
นอกจากนี้ยัง เรียกกันว่า "ไฟศักดิ์สิทธิ์" ไร้ควันในวรรณคดีสินธุ
973
01:12:45,111 --> 01:12:48,948
“พุ่มไม้ที่ลุกไหม้” ที่โมเสสเห็นบนภูเขาโฮเรบ
974
01:12:49,074 --> 01:12:52,452
พลังวิญญาณเหมือนปีศาจต่างด้าว...
975
01:12:52,619 --> 01:12:57,165
“ซันโปโคจิน” คือเทพเจ้าคามาโดะของญี่ปุ่นที่มีผมที่ลุกเป็นไฟ
976
01:12:57,332 --> 01:13:01,127
พลังเดียวกันนั้น
อยู่ที่ปลายนิ้วของคุณ
977
01:13:07,175 --> 01:13:08,510
จุดเทียน
978
01:13:11,012 --> 01:13:12,430
นี่เป็นครั้งแรกของฉัน
979
01:13:12,847 --> 01:13:14,933
วิกฤตการสูญพันธุ์ของมนุษย์?
980
01:13:21,272 --> 01:13:22,607
ฟีบี
981
01:13:24,192 --> 01:13:25,944
แม้ว่าฉันจะเข้ามา?
982
01:13:30,532 --> 01:13:33,952
มันอยู่ที่สถานีตำรวจ
983
01:13:35,829 --> 01:13:38,164
นั่นเป็นเรื่องยาก
984
01:13:38,540 --> 01:13:39,999
อย่างไรก็ตาม...
985
01:13:40,625 --> 01:13:45,171
ชีวิตนั้นยากลำบาก
คาดเดาไม่ได้และยุ่งเหยิง
986
01:13:47,799 --> 01:13:50,885
โอกาสหายไป
และมิตรภาพก็เปลี่ยนไป
987
01:13:51,010 --> 01:13:52,428
อย่างไรก็ตาม...
988
01:13:52,554 --> 01:13:56,015
แต่ครอบครัวของฉัน...
989
01:13:57,308 --> 01:13:59,853
เราคือครอบครัวไม่ว่าอะไรก็ตาม
990
01:14:00,603 --> 01:14:02,272
คำอุปมา...
991
01:14:03,982 --> 01:14:07,402
แม้ว่าคุณจะไม่เกี่ยวข้องกับสายเลือดก็ตาม
992
01:14:08,653 --> 01:14:11,698
ฉันมีสถานที่ของตัวเอง
นั่นคือครอบครัวของฉัน
993
01:14:15,869 --> 01:14:16,911
ถึงอย่างไร...
994
01:14:17,370 --> 01:14:18,913
คุณเก่งที่สุด
995
01:14:21,457 --> 01:14:23,168
มันเยี่ยมมาก
996
01:14:25,879 --> 01:14:28,006
ยินดีที่ได้พูดคุยกับคุณ
997
01:14:29,549 --> 01:14:34,762
ทุกครั้งที่ฉันทำสิ่งที่ฉันคิดว่าถูกต้อง
มันจะย้อนกลับมาและฉันก็จะถูกดุ
998
01:14:34,888 --> 01:14:36,431
เหลือเชื่อ
999
01:14:40,018 --> 01:14:41,269
อะไร
1000
01:14:41,978 --> 01:14:44,898
คนที่เข้าใจฉันคือ...
1001
01:14:45,398 --> 01:14:46,941
มันเป็นผี
1002
01:14:47,650 --> 01:14:51,196
น่าเสียดายจริงๆที่เราอยู่ในมิติที่แตกต่าง
1003
01:14:51,362 --> 01:14:53,364
ฟิสิกส์ควอนตัมแยกเราออกจากกัน
1004
01:14:53,489 --> 01:14:55,450
โลกก็เป็นเช่นนั้น
1005
01:14:59,037 --> 01:15:03,333
มีวิธีกลายเป็นผีได้ถ้าเพียงชั่วขณะหนึ่ง
1006
01:15:03,666 --> 01:15:05,376
แต่ยังอยู่ในขั้นทดลอง
1007
01:15:06,044 --> 01:15:08,129
มันไม่อันตรายเกินไปเหรอ?
1008
01:15:09,380 --> 01:15:10,798
จะไม่มีชีวิตใดถูกพรากไป
1009
01:15:11,674 --> 01:15:12,508
อาจจะดี
1010
01:15:12,634 --> 01:15:16,888
เพียงต้องการการบุกรุกเล็กน้อยและ
ความรู้ด้านเทคโนโลยีขั้นสูง
1011
01:15:17,013 --> 01:15:20,141
ฉันไม่อยากมีปัญหาอีกต่อไป
1012
01:15:21,142 --> 01:15:23,061
เขาถูกจับแล้ว
1013
01:15:47,210 --> 01:15:48,795
นี่คืออะไร?
1014
01:15:49,128 --> 01:15:50,630
อุปกรณ์แยกไอออน
1015
01:15:50,755 --> 01:15:54,592
คุณสามารถไปที่มิตินั้นได้ชั่วคราว
1016
01:15:55,718 --> 01:15:58,596
เพียงสองนาที
วิญญาณก็ออกจากร่าง...
1017
01:16:00,640 --> 01:16:02,100
แล้วกลับไป
1018
01:16:38,678 --> 01:16:40,388
“ถอดเสร็จแล้ว”
1019
01:17:24,974 --> 01:17:26,059
บ้า!
1020
01:17:31,439 --> 01:17:32,940
เกิดอะไรขึ้น?
1021
01:17:34,901 --> 01:17:36,402
ขอโทษ
1022
01:17:38,363 --> 01:17:39,739
อะไร?
1023
01:17:43,826 --> 01:17:45,995
เสียงของมนุษย์เป็นกุญแจสำคัญ
1024
01:17:51,042 --> 01:17:53,086
สิ่งที่ Garaka สามารถควบคุมได้คือ-
1025
01:17:54,379 --> 01:17:55,380
ผีเท่านั้น
1026
01:17:56,589 --> 01:17:58,716
การากะล้มแล้ว
1027
01:18:12,063 --> 01:18:14,607
เพื่อเชื่อมต่อกับอีกฝ่าย...
1028
01:18:18,653 --> 01:18:19,529
นี่เป็นวิธีเดียว
1029
01:18:26,327 --> 01:18:28,913
ตอนนี้ฉันสามารถกลับมาอยู่กับครอบครัวได้แล้ว
1030
01:18:34,168 --> 01:18:35,628
สักวันฉันจะเข้าใจ
1031
01:19:15,418 --> 01:19:19,797
โลกของคุณ
ปิดลงและแตกสลาย
1032
01:19:20,673 --> 01:19:24,594
จะมีแต่กระดูกและน้ำแข็ง
1033
01:19:26,053 --> 01:19:30,850
อาณาจักรของฉันจะถูกฟื้นฟู!
1034
01:19:41,444 --> 01:19:43,196
ทางนี้บาร์ซ่า!
1035
01:19:56,083 --> 01:19:57,335
โชคดี!
1036
01:20:23,986 --> 01:20:25,321
ฟีบี้!
1037
01:20:25,613 --> 01:20:27,156
คุณได้รับบาดเจ็บหรือไม่?
1038
01:20:27,281 --> 01:20:29,909
ฉันออกไปจากร่างกาย
1039
01:20:30,034 --> 01:20:30,868
มันหนาวจัด
1040
01:20:30,993 --> 01:20:32,662
ปล่อยให้วิญญาณชั่วร้ายหนีไป
1041
01:20:32,870 --> 01:20:33,829
ฉันดีใจที่คุณสบายดี
1042
01:20:33,955 --> 01:20:34,914
ไม่ดี
1043
01:20:35,039 --> 01:20:36,707
ตอนนี้ทุกอย่างเรียบร้อยแล้ว
1044
01:20:36,832 --> 01:20:38,084
เลขที่
1045
01:20:40,294 --> 01:20:42,505
นี่มันค่อนข้างแย่
1046
01:20:47,552 --> 01:20:50,888
“
ร้านยาสูบนักผจญเพลิง”
1047
01:20:52,515 --> 01:20:54,725
รอสักครู่
1048
01:20:54,850 --> 01:20:57,603
ฉันจะทำความสะอาดมันทันที
1049
01:20:57,895 --> 01:21:01,649
คุณ
เป็นผู้เชี่ยวชาญด้านไฟหรือไม่?
1050
01:21:01,774 --> 01:21:04,402
คุณลูกค้า ดูที่ป้ายครับ
1051
01:22:42,667 --> 01:22:44,043
นั่นคืออะไร?
1052
01:23:26,168 --> 01:23:27,753
ติดต่อสำนักงานใหญ่?
1053
01:23:27,878 --> 01:23:29,338
โอ้ได้โปรด
1054
01:23:44,812 --> 01:23:47,106
ฉันช่วยไม่ได้ถ้าคุณเกลียดฉัน
1055
01:23:47,231 --> 01:23:49,233
ทุกคนมีความกังวล
1056
01:23:49,358 --> 01:23:52,278
มันคงไม่แปลกถ้าฉันถูกฆ่า
1057
01:23:52,570 --> 01:23:55,072
ฉันเชื่อแต่ฉันถูกหลอก
1058
01:23:55,322 --> 01:23:56,824
โง่
1059
01:23:57,450 --> 01:23:59,160
ไม่เป็นไรที่จะโง่
1060
01:23:59,285 --> 01:24:01,203
มีอัจฉริยะและพิสดารมากมาย
1061
01:24:01,328 --> 01:24:03,122
เด็กสามารถทำผิดพลาดได้
1062
01:24:03,247 --> 01:24:05,040
การปล่อยเทพเจ้าแห่งความชั่วร้ายนั้นแตกต่างออกไป
1063
01:24:05,166 --> 01:24:06,751
แล้วจะมีอะไรต่อไปสำหรับการสัก?
1064
01:24:06,876 --> 01:24:09,253
ฉันเดาว่าฉันอาจจะขโมยของในร้าน
1065
01:24:09,503 --> 01:24:11,130
พอคือพอ
1066
01:24:12,131 --> 01:24:15,843
เฮ้ เรากลับไปหาครอบครัวสเปนเกลอร์ได้
ไหม
1067
01:24:17,011 --> 01:24:19,221
ดี ฉันต้องการคุณ
1068
01:24:33,903 --> 01:24:35,154
ทำไมซีลถึงแตก?
1069
01:24:35,279 --> 01:24:38,365
ยังไงซะเขาก็มา
และข้างนอกจะเจอกับเรื่องที่ยากลำบาก
1070
01:24:38,532 --> 01:24:39,700
ใครมาบ้าง?
1071
01:24:39,825 --> 01:24:43,412
สิ่งที่เรียกว่าปีศาจ
ผู้ทำลายล้างโลก
1072
01:24:43,871 --> 01:24:47,750
เขา
ต้องการใช้ผีในห้องเก็บของเป็นลูกน้องของเขา
1073
01:24:48,542 --> 01:24:51,962
เราต้องหยุดกองทัพผี อย่างแน่นอน
1074
01:24:52,087 --> 01:24:53,130
กองทัพผี?
1075
01:24:53,255 --> 01:24:56,425
ใจเย็นๆ นะ ไม่เป็นไร
เรามี...
1076
01:24:56,550 --> 01:24:58,719
มีนายไฟอยู่
1077
01:25:00,513 --> 01:25:01,597
ทำมัน
1078
01:25:01,722 --> 01:25:03,724
คุณจะต้องประหลาดใจ
1079
01:25:05,810 --> 01:25:07,561
ผลลัพธ์ของการปฏิบัติ
1080
01:25:17,071 --> 01:25:18,447
ไชโย!
1081
01:25:21,867 --> 01:25:23,828
คุณคิดอย่างไร มันไม่น่าทึ่งเหรอ?
1082
01:25:28,082 --> 01:25:30,042
แล้วโปรตอนแพ็คล่ะ?
1083
01:25:34,004 --> 01:25:34,922
มันเป็นรุ่นใหม่
1084
01:25:42,596 --> 01:25:43,472
เตรียมพร้อม
1085
01:25:44,265 --> 01:25:45,724
ขึ้นไปบนหลังคา
1086
01:25:45,850 --> 01:25:48,561
ถ่ายทุกอย่างที่น่าขนลุก
1087
01:25:48,686 --> 01:25:51,522
บีมจะไม่ได้ผลกับเขา
1088
01:25:51,647 --> 01:25:52,815
มีเรื่องแบบนี้ด้วยเหรอ?
1089
01:25:52,940 --> 01:25:56,944
เขาเป็นเทพเจ้าโบราณจากอีกมิติหนึ่ง
ไม่ทราบองค์ประกอบอะตอมของเขา
1090
01:25:58,988 --> 01:26:00,281
ปริญญาเอก
1091
01:26:00,406 --> 01:26:03,909
สนามไฟฟ้าในตัวเร่งอนุภาค
สามารถสร้างได้โดยใช้ทองแดงใช่ไหม?
1092
01:26:04,118 --> 01:26:05,995
ที่นี่ไม่มีทองแดง
1093
01:26:06,120 --> 01:26:09,248
ถอนรากถอนโคนในยุค 90
1094
01:26:09,665 --> 01:26:11,876
แล้วทองเหลืองล่ะ?
1095
01:26:12,668 --> 01:26:14,128
ทองเหลืองหรือเปล่า?
1096
01:26:14,712 --> 01:26:17,131
ฉันชอบสิ่งที่น่าจดจำ
1097
01:26:26,015 --> 01:26:30,811
ลำแสงจับ ที่ทำจากนิกเกิลและสังกะสี
นั้น...
1098
01:26:31,687 --> 01:26:33,939
ใช้ไม่ได้กับ Garaka
1099
01:26:34,857 --> 01:26:37,693
ในอดีต
มีการใช้ทองเหลือง เพื่อขับไล่วิญญาณชั่วร้าย
1100
01:26:42,406 --> 01:26:44,742
หากคุณใช้ทองเหลืองกับชุดโปรตอนของคุณ ...
1101
01:26:45,075 --> 01:26:47,286
ก็อาจมีโอกาสชนะได้
1102
01:27:02,051 --> 01:27:03,469
สวิตช์
1103
01:27:12,061 --> 01:27:15,481
ฉันเห็น.
เพิ่มประสิทธิภาพกระบวนการผ่อนคลาย.
1104
01:27:15,731 --> 01:27:18,108
มุ่งเน้นรังสีและทำให้มันมีพลัง
1105
01:27:18,233 --> 01:27:19,485
นั่นเป็นความก้าวหน้าที่สำคัญ
1106
01:27:22,237 --> 01:27:23,238
ตาของคุณแล้ว
1107
01:27:56,480 --> 01:27:57,815
ไปกันเถอะ
1108
01:28:10,452 --> 01:28:11,954
ฉันจะช่วยไหม?
1109
01:28:12,287 --> 01:28:13,205
เบงค์แมนเหรอ?
1110
01:28:13,330 --> 01:28:14,873
ไม่ตลกเลย
1111
01:28:15,207 --> 01:28:16,750
บ้านคิดถึง
1112
01:28:17,793 --> 01:28:20,004
เมลนิทซ์เชื่อมต่อ
1113
01:28:20,587 --> 01:28:22,423
คุณบ้า
1114
01:28:27,511 --> 01:28:29,513
เอาล่ะ มากระตุ้นเศรษฐกิจกันดีกว่า
1115
01:28:43,318 --> 01:28:44,570
มันรู้สึกแปลกๆ
1116
01:28:45,112 --> 01:28:46,071
คุณเห็นอะไรไหม?
1117
01:28:46,196 --> 01:28:47,531
รถสามล้อ
1118
01:28:47,656 --> 01:28:48,449
อะไร?
1119
01:28:48,615 --> 01:28:50,743
รถสามล้อเคลื่อนที่ได้เอง...
1120
01:28:51,618 --> 01:28:52,911
คือผู้ครอบครอง
1121
01:28:53,037 --> 01:28:54,413
กลับไปเดี๋ยวนี้
1122
01:29:05,966 --> 01:29:06,800
เกิดอะไรขึ้น?
1123
01:29:06,925 --> 01:29:09,636
อันตรายอย่าไปบนหลังคา
1124
01:29:09,762 --> 01:29:10,596
แล้วไฟล่ะ?
1125
01:29:10,721 --> 01:29:11,638
ไม่ดี
1126
01:29:11,764 --> 01:29:14,475
ฝึกฝน
เราจะปกป้องสถานที่แห่งนี้
1127
01:29:15,267 --> 01:29:17,436
ผู้ใหญ่ไม่มาเหรอ?
1128
01:29:53,055 --> 01:29:55,557
มันเป็นเจ้าของแล้ว วิ่ง!
1129
01:30:36,390 --> 01:30:37,724
แย่
1130
01:30:46,775 --> 01:30:49,695
หัวใจฉันหยุดเต้น
ฉันคิดว่ามันเป็นผีตัวใหญ่
1131
01:30:56,785 --> 01:30:58,287
มันเข้ามาที่ไหน?
1132
01:31:02,749 --> 01:31:05,460
มันคืออะไร? มันเป็นเพียงกระดาษ?
1133
01:31:06,128 --> 01:31:07,087
สับสน
1134
01:31:08,672 --> 01:31:09,798
โชคดี!
1135
01:31:10,132 --> 01:31:11,633
คุณสบายดีไหม?
1136
01:31:15,012 --> 01:31:15,971
นั่นเป็นเรื่องโกหก
1137
01:31:18,932 --> 01:31:20,100
เทรเวอร์!
1138
01:31:40,454 --> 01:31:41,955
คุณได้เรียนรู้มัน!
1139
01:31:42,080 --> 01:31:43,874
ฉันตื่นเต้น!
1140
01:32:01,058 --> 01:32:02,684
ผู้ชายคนนั้นในห้องใต้หลังคา!
1141
01:32:05,437 --> 01:32:07,147
ฉันคือพระเจ้า
1142
01:32:07,689 --> 01:32:08,774
แล้วฟีบี้ล่ะ?
1143
01:32:21,078 --> 01:32:22,246
ขอให้โชคดี!
1144
01:32:41,848 --> 01:32:43,725
มันเป็นเรื่องโกหกหรือเปล่า?
1145
01:32:44,768 --> 01:32:48,105
ไม่ใช่เรื่องโกหกที่ฉันชนะหมากรุก
1146
01:32:56,697 --> 01:33:00,325
ฉันช่วยไม่ได้ ฉัน
อยากเจอครอบครัวของฉัน
1147
01:33:00,492 --> 01:33:02,744
ครอบครัวของฉันยังมีชีวิตอยู่
1148
01:33:03,287 --> 01:33:05,163
ฉันสามารถหยุดมันได้แล้ว
1149
01:33:06,081 --> 01:33:07,708
มันสายเกินไปแล้ว
1150
01:33:10,794 --> 01:33:11,920
เขามาแล้ว
1151
01:33:30,647 --> 01:33:31,898
ฟีบี้?
1152
01:33:32,107 --> 01:33:33,525
ฟีบี้!
1153
01:33:43,035 --> 01:33:43,827
ที่นี่
1154
01:33:44,161 --> 01:33:46,580
12.00 น. หอคอยสูงตระหง่าน
1155
01:34:13,899 --> 01:34:17,361
คุณกำลังถูกวิญญาณชั่วร้ายหลอก
จงเดินหน้าต่อไปด้วยตัวเอง
1156
01:34:26,828 --> 01:34:28,497
หยุดนะ
1157
01:34:28,622 --> 01:34:29,498
ที่?
1158
01:34:30,874 --> 01:34:32,292
มิตรภาพเป็นไปไม่ได้
1159
01:34:36,671 --> 01:34:37,506
ทำ
1160
01:34:37,631 --> 01:34:38,840
ปล่อยมัน!
1161
01:34:43,053 --> 01:34:45,430
ลำแสงไม่ทำงาน
1162
01:34:58,318 --> 01:35:00,195
รอสักครู่
1163
01:35:08,036 --> 01:35:09,496
สวัสดีสวัสดี
1164
01:35:09,788 --> 01:35:12,082
ฉันคือฝันร้ายที่เลวร้ายที่สุดของคุณ
1165
01:35:12,833 --> 01:35:14,543
ไม่รอ
1166
01:35:15,377 --> 01:35:17,337
มาคุยกับผู้ชาย...
1167
01:35:17,462 --> 01:35:18,839
เขาไม่ใช่ผู้ชายเหรอ?
1168
01:35:18,964 --> 01:35:23,385
ฉันไม่ได้ตั้งใจจะทำให้คุณเจ็บ
วันนี้มันเสมอกัน กลับบ้านกันเถอะ
1169
01:35:23,635 --> 01:35:26,805
ฉันชื่อควีนส์
คุณจะไปนาร์เนีย
1170
01:35:36,898 --> 01:35:41,570
คุณ
ไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญด้านไฟ
1171
01:35:43,196 --> 01:35:46,450
ฉันเหรอ มันไม่ใช่แบบนั้นนะ
1172
01:35:46,575 --> 01:35:48,827
ฉันชื่อนาดีม
1173
01:35:49,202 --> 01:35:52,747
บันทึกไว้ว่า
ฉันให้โอกาสคุณแล้ว
1174
01:35:58,170 --> 01:35:59,880
น้ำมันหมดเหรอ?
1175
01:36:00,255 --> 01:36:01,882
มาฝึกกันเถอะ
1176
01:36:04,426 --> 01:36:05,886
มีใครเป็นนักเขียนบ้างไหม?
1177
01:36:06,052 --> 01:36:07,762
ฉันเลิกสูบบุหรี่ในช่วงทศวรรษ 1990
1178
01:36:07,888 --> 01:36:09,764
เยี่ยมมาก คุณทำได้ดีมาก
1179
01:36:12,017 --> 01:36:13,894
เฮ้ เอามันกลับมา!
1180
01:36:53,475 --> 01:36:54,518
ลาก่อนฟีบี้
1181
01:39:56,408 --> 01:39:57,826
ฟีบี้!
1182
01:40:13,133 --> 01:40:15,260
ตอนนี้กับดัก!
1183
01:40:44,497 --> 01:40:45,373
แค่นั้นแหละ!
1184
01:40:45,749 --> 01:40:47,333
ต้องการกับดักขนาดใหญ่
1185
01:40:48,084 --> 01:40:50,920
ห้องเก็บของใต้ดินว่างเปล่าแล้ว
1186
01:40:51,045 --> 01:40:53,548
ปีเตอร์ คุณช่วยอธิบายได้ไหม?
1187
01:40:53,798 --> 01:40:54,883
ฉันจะให้มันกับคุณ
1188
01:40:59,929 --> 01:41:03,725
ปรับพลังงานมวลให้เท่ากันและ
ลดภาวะวิกฤต
1189
01:41:03,850 --> 01:41:06,561
หากคุณบังคับให้รีสตาร์ท...
1190
01:41:06,936 --> 01:41:08,938
ทำมันสิ! ฉันเชื่อในตัวคุณ
1191
01:41:17,530 --> 01:41:19,157
ถึงขีดจำกัดแล้ว
1192
01:41:20,200 --> 01:41:21,242
ให้ฉันยืมมือ
1193
01:41:37,759 --> 01:41:39,219
มันไม่สนุกเหรอ?
1194
01:41:39,344 --> 01:41:41,262
นี่คือวัยชรา
1195
01:42:12,877 --> 01:42:14,712
ถ้าเปลี่ยนเป็นสีเขียว...
1196
01:42:14,879 --> 01:42:16,965
ทุกอย่างสะอาด
1197
01:42:18,424 --> 01:42:21,678
ฉันคิดว่าฉันยังสามารถทำมันได้แม้ว่ามันจะเก่าก็ตาม
1198
01:42:26,599 --> 01:42:27,559
ไชโย!
1199
01:42:27,684 --> 01:42:29,227
ฉันไปถึงยากิโทริแล้ว
1200
01:42:50,206 --> 01:42:51,708
มันก็เป็นไปตามที่ฉันพูด
1201
01:42:54,043 --> 01:42:57,130
สักวันหนึ่งเราจะพบกันที่ไหนสักแห่งในจักรวาล
1202
01:43:30,830 --> 01:43:32,206
แม่
1203
01:43:53,144 --> 01:43:57,148
โกสท์
บัสเตอร์!
1204
01:44:14,207 --> 01:44:16,125
คุณทำมันอีกครั้ง
1205
01:44:16,334 --> 01:44:18,127
เมืองนี้อยู่ในซากปรักหักพัง
1206
01:44:18,544 --> 01:44:20,672
เตรียมรับโทษจำคุกระยะยาว...
1207
01:44:20,797 --> 01:44:21,589
จิก
1208
01:44:22,757 --> 01:44:25,635
ไอ้สารเลวนั่น
ฉันไม่สามารถรักษาความโง่เขลาได้
1209
01:44:25,760 --> 01:44:28,638
นายกเทศมนตรี:
ฝากถึงโกสท์บัสเตอร์หน่อย
1210
01:44:28,763 --> 01:44:30,890
แค่บอกว่าขอบคุณนะนายกเทศมนตรี
1211
01:44:32,684 --> 01:44:34,811
“ฉันสนับสนุนคุณอย่างเต็มที่”
1212
01:44:34,936 --> 01:44:36,562
Ghostbusters ดีที่สุด!
1213
01:44:36,688 --> 01:44:38,523
ฉันกำลังพยายามจะพูดแบบนั้นตอนนี้
1214
01:44:38,690 --> 01:44:40,525
เป็นไปตามคาดของนายกเทศมนตรี
1215
01:44:40,692 --> 01:44:45,154
หากไม่มีเด็กคนนี้และครอบครัวของเขา
เมืองนี้คงจะอยู่ใต้ธารน้ำแข็งในตอนนี้
1216
01:44:49,534 --> 01:44:51,619
โลกอยู่ในขณะนี้-
1217
01:44:52,286 --> 01:44:56,290
เรากำลังเผชิญกับวิกฤติอาถรรพณ์ที่ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน
1218
01:44:56,416 --> 01:44:58,668
นั่นเป็นเหตุผลที่เราอยู่ที่นี่
1219
01:44:58,793 --> 01:45:00,128
เรา-
1220
01:45:00,253 --> 01:45:02,338
มันคือโกสท์บัสเตอร์!
1221
01:45:07,093 --> 01:45:09,846
ฉันคุ้นเคยกับการเป็นเทพเจ้าที่ชั่วร้าย
1222
01:45:10,179 --> 01:45:14,684
ฉันชื่อ Nadeem
Fire Master
1223
01:45:14,892 --> 01:45:16,686
ฉันเดินตามรอยเท้าของบา
1224
01:45:22,567 --> 01:45:24,068
คุณได้กำจัดมัน?
1225
01:45:24,193 --> 01:45:26,404
ความสัมพันธ์ของคุณคืออะไร?
1226
01:45:26,571 --> 01:45:27,196
มันเป็นทีม
1227
01:45:27,321 --> 01:45:28,031
ตระกูล
1228
01:45:28,156 --> 01:45:30,158
มันเป็นครอบครัว Spengler
1229
01:45:30,575 --> 01:45:31,868
ในกรูเบอร์สัน...
1230
01:45:36,205 --> 01:45:37,999
โอเค ฉันจะไปส่ง
1231
01:45:38,124 --> 01:45:39,751
เข้าใจพ่อแล้ว.
1232
01:45:41,002 --> 01:45:43,046
แกรี่ ฉันขอโทษ
1233
01:45:44,213 --> 01:45:45,673
ฉันบอกคุณแล้ว
1234
01:45:46,132 --> 01:45:47,592
เทรเวอร์ คีย์!
1235
01:45:48,259 --> 01:45:50,011
เรียกฉันว่า "พ่อ"
1236
01:45:57,226 --> 01:46:00,772
ค่อยๆ ไล่ออก
อย่าวิ่งทับใคร
1237
01:46:14,202 --> 01:46:18,414
อุทิศให้กับอีวาน
1238
01:48:52,652 --> 01:48:53,778
รถบรรทุกของฉัน!
1239
01:49:03,746 --> 01:49:05,623
โจรขโมยรถบรรทุก!
1240
01:54:59,727 --> 01:55:02,730
คำบรรยายภาษาญี่ปุ่น
อันเซะ ทาคาชิ
129008