Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,393 --> 00:00:06,519
I've got 10 victims.
2
00:00:08,533 --> 00:00:11,013
Stab wounds are placed
to avoid any major organs.
3
00:00:11,053 --> 00:00:12,973
So they bleed out slow.
4
00:00:13,013 --> 00:00:14,670
The offender is choosing them
5
00:00:14,710 --> 00:00:16,753
because they have someone they love.
6
00:00:16,803 --> 00:00:18,063
How are you, still running?
7
00:00:18,103 --> 00:00:20,413
Running hasn't fixed my head.
8
00:00:20,453 --> 00:00:21,933
I'm just going to focus on work now.
9
00:00:21,983 --> 00:00:24,020
- We got him.
- Matson.
10
00:00:24,060 --> 00:00:25,593
The lock keep.
11
00:00:25,633 --> 00:00:28,463
Matson knew who they loved,
who came to save them.
12
00:00:28,513 --> 00:00:30,513
The one phone call.
13
00:00:30,553 --> 00:00:32,163
Ma'am, we have a search
warrant for your home.
14
00:00:32,213 --> 00:00:34,409
Arrest warrant for your husband.
Is he here?
15
00:00:35,033 --> 00:00:37,704
Matson listened. He watched.
16
00:00:38,939 --> 00:00:41,083
He chose them.
17
00:00:41,133 --> 00:00:42,353
Voight, are you here?
18
00:00:42,393 --> 00:00:44,613
Something's wrong. I think he was taken.
19
00:00:47,963 --> 00:00:49,313
A neighbor confirmed it.
20
00:00:49,353 --> 00:00:51,313
She saw a white male, 40 years of age
21
00:00:51,353 --> 00:00:53,864
go around the back of
Voight's house 30 minutes ago.
22
00:00:53,914 --> 00:00:55,242
- Matson?
- Yeah.
23
00:00:55,282 --> 00:00:56,493
I showed her a six pack.
24
00:00:56,533 --> 00:00:57,933
She ID'd him, said he was
wearing a baseball hat,
25
00:00:57,973 --> 00:00:59,363
but that it was him.
26
00:00:59,413 --> 00:01:00,933
She thought it was one
of Voight's cop buddies,
27
00:01:00,973 --> 00:01:02,063
thought it was one of us.
28
00:01:02,103 --> 00:01:03,193
Did she see them exit?
29
00:01:03,243 --> 00:01:05,349
No, didn't see Matson break in,
30
00:01:05,399 --> 00:01:06,712
didn't see them leaving the house.
31
00:01:06,752 --> 00:01:08,211
She went back to watching her TV.
32
00:01:08,251 --> 00:01:10,903
Didn't see a car parked in
the front or in the back.
33
00:01:11,311 --> 00:01:12,351
Crime lab's on the way.
34
00:01:12,401 --> 00:01:13,531
No one else has been inside.
35
00:01:13,571 --> 00:01:15,441
I didn't see any signs of blood,
36
00:01:15,491 --> 00:01:17,101
but there could be trace amounts of it.
37
00:01:17,141 --> 00:01:18,451
His phone?
38
00:01:18,491 --> 00:01:20,671
It's on the floor, along with his gun.
39
00:01:20,711 --> 00:01:23,231
And no sign of struggle?
40
00:01:23,281 --> 00:01:24,693
No.
41
00:01:25,111 --> 00:01:27,591
How the hell did Matson get
here without us knowing,
42
00:01:27,631 --> 00:01:30,199
without Voight putting up a fight?
43
00:01:30,591 --> 00:01:32,851
Why would Matson take such a risk?
44
00:01:32,901 --> 00:01:36,163
Because he knew we had him,
and he wanted one more,
45
00:01:37,706 --> 00:01:39,951
one more that was important to him.
46
00:01:42,651 --> 00:01:45,339
All right, OK, all right.
47
00:01:45,821 --> 00:01:49,301
All that matters is
that we move, we work.
48
00:01:49,351 --> 00:01:51,131
Matson entered the house.
49
00:01:51,171 --> 00:01:53,831
He left with Voight.
They have to be in a car.
50
00:01:53,871 --> 00:01:57,361
So we run with PODs,
all cars registered to Matson,
51
00:01:57,401 --> 00:02:01,231
all stolen vehicles, and we put
Matson's face out everywhere,
52
00:02:01,271 --> 00:02:03,733
a citywide alert, all right?
So let's work.
53
00:02:08,501 --> 00:02:10,111
No, that is not the question I asked.
54
00:02:10,151 --> 00:02:11,461
I need to know all properties,
55
00:02:11,501 --> 00:02:13,151
all vehicles that your husband
has access to.
56
00:02:13,201 --> 00:02:14,721
- Whatever you think he did...
- Ma'am, vehicles & properties.
57
00:02:14,761 --> 00:02:16,291
- He's a God-fearing man.
- Ma'am.
58
00:02:16,331 --> 00:02:17,291
- He's my husband.
- Ma'am.
59
00:02:17,331 --> 00:02:18,644
He hasn't committed a crime.
60
00:02:18,684 --> 00:02:19,867
Ma'am, if I have to bring you
down to the district, I will.
61
00:02:19,917 --> 00:02:21,070
Do you understand?
62
00:02:21,110 --> 00:02:22,471
I'll separate you from your daughter.
63
00:02:22,511 --> 00:02:24,031
You need to answer my questions.
64
00:02:24,081 --> 00:02:25,341
Have you seen your dad today?
Have you talked to him?
65
00:02:25,381 --> 00:02:27,172
Did he seem normal?
66
00:02:27,740 --> 00:02:30,530
My teacher says everyone's
normal is different.
67
00:02:30,691 --> 00:02:31,961
Yeah, well, that's true.
68
00:02:32,001 --> 00:02:34,171
But have you seen your dad today?
69
00:02:34,221 --> 00:02:35,605
Yes.
70
00:02:35,645 --> 00:02:36,822
When?
71
00:02:36,872 --> 00:02:39,051
I was home from school.
It was early release.
72
00:02:39,091 --> 00:02:40,311
So middle of the day?
73
00:02:40,361 --> 00:02:42,491
- Mm-hmm.
- OK.
74
00:02:42,531 --> 00:02:45,011
He forgot he was supposed to watch me.
75
00:02:45,061 --> 00:02:48,581
He just came and went instead.
Took things from the garage.
76
00:02:48,621 --> 00:02:50,321
He didn't even come inside to see me.
77
00:02:50,371 --> 00:02:52,364
What kind of car was he driving?
78
00:02:54,241 --> 00:02:56,021
Lucy said Matson was
driving a gray sedan.
79
00:02:56,071 --> 00:02:58,761
It's not a car the family owns,
and she's never seen it before.
80
00:02:58,811 --> 00:03:00,421
None are registered to him?
81
00:03:00,461 --> 00:03:02,811
We're assuming he's sticking
to his MO, assuming it's stolen.
82
00:03:02,861 --> 00:03:04,511
I'm going to hash these right now.
83
00:03:04,551 --> 00:03:05,951
I showed Lucy photos.
84
00:03:05,991 --> 00:03:08,031
She identified all later model sedans.
85
00:03:08,081 --> 00:03:10,521
It's probably a model from
the '90s or the early 2000s.
86
00:03:10,561 --> 00:03:11,821
Did his wife see it?
87
00:03:11,861 --> 00:03:13,261
Doesn't sound like it,
but she lawyered up.
88
00:03:13,301 --> 00:03:14,521
She's not saying anything else,
89
00:03:14,561 --> 00:03:16,131
and she's not letting us
question Lucy further.
90
00:03:16,171 --> 00:03:17,571
I got something.
91
00:03:17,611 --> 00:03:19,261
There's only one POD on Voight's block,
92
00:03:19,311 --> 00:03:22,351
so we only got one angle,
but right there, gray sedan.
93
00:03:22,401 --> 00:03:24,051
What's the time?
94
00:03:24,091 --> 00:03:27,531
It's within minutes of our
timeline of Voight being taken.
95
00:03:27,581 --> 00:03:30,141
Plates come back to
Rebecca Sterling, 52,
96
00:03:30,191 --> 00:03:31,361
address Gage Park.
97
00:03:31,411 --> 00:03:32,761
Hasn't been reported stolen yet.
98
00:03:32,801 --> 00:03:34,541
I'll get a BOLO and I'll call out now.
99
00:03:34,581 --> 00:03:36,111
OK, run Rebecca.
100
00:03:36,151 --> 00:03:37,671
Get a patrol car out to that
address and track that car.
101
00:03:37,721 --> 00:03:39,201
Track its movements right now.
102
00:03:39,241 --> 00:03:40,454
I'm on it.
103
00:04:53,996 --> 00:04:57,976
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
104
00:05:01,411 --> 00:05:03,631
I can't get close enough to
get a good view of the driver,
105
00:05:03,671 --> 00:05:04,931
but it's definitely male.
106
00:05:04,981 --> 00:05:06,241
Don't see anybody else in the car.
107
00:05:06,281 --> 00:05:07,501
He'd have them in the trunk.
108
00:05:07,551 --> 00:05:08,811
He always keeps them in the trunk.
109
00:05:08,851 --> 00:05:10,591
Car's been traveling
for the last 15 minutes.
110
00:05:10,641 --> 00:05:12,251
Last time I had it, it was on 23rd.
111
00:05:12,291 --> 00:05:13,901
No, it won't be this easy.
112
00:05:13,941 --> 00:05:16,251
Matson knows these cameras.
113
00:05:16,291 --> 00:05:19,211
He's going to avoid them
or he'll turn them off.
114
00:05:19,251 --> 00:05:20,911
We have them flagged.
He doesn't have access.
115
00:05:20,951 --> 00:05:22,521
Also, he's not a genius.
116
00:05:22,561 --> 00:05:24,999
He doesn't have the whole
city's cameras memorized.
117
00:05:25,024 --> 00:05:27,414
I got the car. It has to have stopped.
118
00:05:27,651 --> 00:05:29,261
Where?
119
00:05:29,311 --> 00:05:30,611
Car takes an exit onto a dead end road
120
00:05:30,661 --> 00:05:32,482
and doesn't come back out.
121
00:05:33,351 --> 00:05:34,531
There's not much there.
122
00:05:34,571 --> 00:05:36,661
It looks like an abandoned factory.
123
00:05:36,711 --> 00:05:38,321
Place looks desolate.
124
00:05:38,361 --> 00:05:40,451
This is it. This has got to be it.
125
00:05:40,491 --> 00:05:42,621
And this definitely fits
Matson's previous pattern.
126
00:05:42,671 --> 00:05:44,581
He held Noah up in an
abandoned pallet factory.
127
00:05:44,631 --> 00:05:45,841
This feels the same.
128
00:05:45,891 --> 00:05:47,451
Patrol hit the sedan owner's home.
129
00:05:47,501 --> 00:05:48,931
Rebecca Sterling... last she knew,
130
00:05:48,981 --> 00:05:50,071
the car was parked in the driveway.
131
00:05:50,111 --> 00:05:51,421
It's gone now.
132
00:05:51,461 --> 00:05:52,681
This is it. We're hitting that factory.
133
00:05:52,721 --> 00:05:53,981
Let's get CPIC on the horn.
134
00:05:54,031 --> 00:05:55,251
We'll get blueprints on the way.
135
00:05:55,291 --> 00:05:56,591
Hey, what's going on?
136
00:05:56,641 --> 00:05:58,121
I just got off the phone with Platt.
137
00:05:58,161 --> 00:05:59,681
Is Voight really gone?
138
00:05:59,731 --> 00:06:01,211
We've got a location.
We're hitting it right now.
139
00:06:01,251 --> 00:06:02,641
We'll get him back.
140
00:06:02,691 --> 00:06:04,731
Hey, do you have a warrant?
Do you need my help?
141
00:06:04,781 --> 00:06:06,475
We'll ask for forgiveness.
142
00:06:36,371 --> 00:06:38,256
What did you do to me?
143
00:06:41,520 --> 00:06:43,053
Librium.
144
00:06:44,031 --> 00:06:46,056
My drink at the bar?
145
00:06:47,691 --> 00:06:49,226
Yes.
146
00:06:50,341 --> 00:06:52,729
Wasn't very elegant,
147
00:06:53,301 --> 00:06:55,482
but I was running out of time.
148
00:06:56,571 --> 00:06:58,944
I knew you were going to ID me.
149
00:06:59,831 --> 00:07:01,441
I knew my time was up.
150
00:07:01,491 --> 00:07:03,490
I had to move first.
151
00:07:05,181 --> 00:07:06,701
I had to have you.
152
00:07:13,241 --> 00:07:15,210
Do you know what comes next?
153
00:07:16,274 --> 00:07:17,664
I die.
154
00:07:17,891 --> 00:07:19,589
No.
155
00:07:20,851 --> 00:07:22,592
Not yet.
156
00:07:30,211 --> 00:07:32,143
You get one call,
157
00:07:33,001 --> 00:07:35,897
one call to someone you love.
158
00:07:37,232 --> 00:07:39,317
You have them come get you.
159
00:07:45,091 --> 00:07:47,200
Who do you think I would call?
160
00:07:53,021 --> 00:07:54,875
I didn't know at first.
161
00:07:56,451 --> 00:07:58,891
You've been my favorite to watch,
162
00:07:58,931 --> 00:08:01,851
my absolute favorite.
163
00:08:06,641 --> 00:08:10,601
Do you know they call you
a lone wolf in the department?
164
00:08:10,641 --> 00:08:12,142
An island?
165
00:08:13,511 --> 00:08:15,478
I believed it at first.
166
00:08:15,911 --> 00:08:19,107
Your wife is dead, your son,
167
00:08:19,691 --> 00:08:21,276
your old partner.
168
00:08:21,874 --> 00:08:25,447
I thought you were alone.
169
00:08:28,161 --> 00:08:31,411
But the more I watched, I saw...
170
00:08:32,141 --> 00:08:34,101
you aren't really.
171
00:08:34,141 --> 00:08:35,999
There is someone.
172
00:08:37,924 --> 00:08:40,194
She looks at you like a father.
173
00:08:44,331 --> 00:08:46,635
I'll never call anyone.
174
00:09:27,592 --> 00:09:29,844
Everyone makes the call,
175
00:09:30,551 --> 00:09:32,018
eventually.
176
00:09:33,591 --> 00:09:35,511
You're going to call Hailey.
177
00:10:26,861 --> 00:10:28,278
I got it.
178
00:10:32,911 --> 00:10:34,247
I got it.
179
00:10:38,571 --> 00:10:40,101
Here we go.
180
00:10:40,141 --> 00:10:41,499
Clear.
181
00:10:42,751 --> 00:10:44,271
Clear.
182
00:10:56,851 --> 00:10:58,433
Are you ready to call?
183
00:11:02,991 --> 00:11:04,551
- Ready?
- Go.
184
00:11:04,601 --> 00:11:06,861
We got to announce.
Place still has owners.
185
00:11:11,601 --> 00:11:15,221
That's what you get off on,
watching me bleed?
186
00:11:23,261 --> 00:11:25,251
You like this?
187
00:11:27,141 --> 00:11:29,541
Well, you should enjoy it.
188
00:11:29,581 --> 00:11:31,841
My team is going to be here soon.
189
00:11:31,891 --> 00:11:34,219
They're going to put
a bullet in your skull.
190
00:11:35,281 --> 00:11:37,972
Or maybe they'll make it harder on you,
191
00:11:38,591 --> 00:11:40,475
play with you too.
192
00:11:41,591 --> 00:11:42,811
Clear.
193
00:11:43,811 --> 00:11:45,381
Chicago police! Hey, everyone!
194
00:11:45,421 --> 00:11:47,901
Chicago PD! Hands where we can see them!
195
00:11:47,951 --> 00:11:49,561
Hands up! Up, up! Let's see your hands!
196
00:11:49,601 --> 00:11:50,951
Get your hands up!
197
00:11:50,991 --> 00:11:53,121
Hands, hands!
Let's go, let's go, let's go!
198
00:11:53,171 --> 00:11:54,821
Move, move, move, move, move!
You, I want you on the wall.
199
00:11:54,871 --> 00:11:56,741
Hands up! Let's see them hands!
200
00:11:56,781 --> 00:11:58,521
Do not move! Hands up!
201
00:11:58,561 --> 00:12:00,391
Hands! Don't move!
202
00:12:00,441 --> 00:12:01,701
Stay down.
203
00:12:01,741 --> 00:12:03,091
- Hands up, hands up, hands up.
- Let it go.
204
00:12:03,131 --> 00:12:04,961
Let it go. Let me see your hands.
205
00:12:14,931 --> 00:12:16,371
- He ran?
- Yeah.
206
00:12:16,411 --> 00:12:17,671
Is there anyone else back there?
207
00:12:17,711 --> 00:12:19,264
Nope, I'm all clear.
208
00:12:20,281 --> 00:12:22,851
Hey, have you seen these men?
209
00:12:22,891 --> 00:12:24,981
- Mm-mm.
- Have you seen these men?
210
00:12:25,031 --> 00:12:27,230
- Mm-mm.
- Have you seen them?
211
00:12:28,121 --> 00:12:30,991
Hey, hey, have you seen these guys?
212
00:12:31,031 --> 00:12:32,300
Have you seen these guys?
213
00:12:34,041 --> 00:12:36,041
- Have you seen these men?
- No, they ain't here.
214
00:12:36,081 --> 00:12:38,431
- They... were they?
- No.
215
00:12:38,471 --> 00:12:40,781
Wake up, wake up.
216
00:12:40,821 --> 00:12:42,370
Focus.
217
00:12:42,831 --> 00:12:45,261
Hey, seen these men?
218
00:12:45,311 --> 00:12:47,311
I don't know. I don't know.
219
00:12:47,351 --> 00:12:50,011
Yes or no.
You either have or you haven't.
220
00:12:50,051 --> 00:12:51,921
No, I don't think so!
221
00:12:51,971 --> 00:12:53,751
Hey, this ain't right.
Those men aren't here.
222
00:12:53,791 --> 00:12:55,971
Who owns the gray sedan?
Who drove that gray sedan here?
223
00:12:56,011 --> 00:12:57,801
Hey, wake up. Hey, wake up. Hey.
224
00:12:57,841 --> 00:12:59,101
- Wake up.
- Yo, come on!
225
00:12:59,151 --> 00:13:00,101
- Hey!
- Police can't do that.
226
00:13:00,151 --> 00:13:01,151
Wake up. Open your eyes.
227
00:13:01,191 --> 00:13:02,541
- Hailey. Hailey
- Wake up.
228
00:13:02,591 --> 00:13:04,071
I need you to look at me.
Look at the phone here.
229
00:13:04,111 --> 00:13:05,851
- Hey.
- Look at the phone.
230
00:13:05,891 --> 00:13:07,187
Let's go.
231
00:13:07,761 --> 00:13:09,941
Look around. It's not helping.
232
00:13:12,731 --> 00:13:14,211
How'd you get here, huh?
How'd you get here?
233
00:13:14,251 --> 00:13:15,471
You walked?
234
00:13:15,511 --> 00:13:17,221
- You walked all the way over...
- Come on.
235
00:13:17,261 --> 00:13:18,404
Is that your gray sedan out there?
236
00:13:18,454 --> 00:13:20,261
- I'm fine.
- They got it.
237
00:13:20,301 --> 00:13:21,951
Let's go.
238
00:13:22,691 --> 00:13:24,431
Come on. Come on.
239
00:13:24,481 --> 00:13:26,481
Voight's not here.
240
00:13:26,521 --> 00:13:28,051
The car's not Matson's.
241
00:13:28,091 --> 00:13:29,661
He'd never bring Voight to
a place with this many people.
242
00:13:29,701 --> 00:13:30,831
You know that.
243
00:13:30,871 --> 00:13:32,531
This is a bad lead.
244
00:13:32,571 --> 00:13:34,701
- OK.
- You've got to take a breath.
245
00:13:34,751 --> 00:13:36,101
Excuse me?
246
00:13:36,141 --> 00:13:37,711
You running hot like this,
it's not helping.
247
00:13:37,751 --> 00:13:38,751
- No, no, no, no.
- I know you.
248
00:13:38,801 --> 00:13:40,281
We're not doing this.
249
00:13:40,321 --> 00:13:42,541
We're not doing your
rehab nonsense right now.
250
00:13:42,581 --> 00:13:44,111
This is not about me.
251
00:13:44,151 --> 00:13:46,267
Matson has Voight.
252
00:13:46,591 --> 00:13:48,241
He took him.
253
00:13:48,281 --> 00:13:49,761
We all know what that means.
254
00:13:49,811 --> 00:13:51,681
He's going to watch him die.
255
00:13:51,721 --> 00:13:54,161
He's going to stab him and let
the blood drain out of him.
256
00:13:54,201 --> 00:13:56,731
And it's happening right now.
257
00:13:56,771 --> 00:13:59,341
Yes, it is. So we use it.
258
00:13:59,381 --> 00:14:02,041
We know Matson. We know his MO.
259
00:14:02,081 --> 00:14:05,161
Just take a breath and use it.
260
00:14:05,741 --> 00:14:07,691
We're going to find him.
261
00:14:12,701 --> 00:14:14,754
This is what I enjoy.
262
00:14:16,141 --> 00:14:17,799
I don't know why.
263
00:14:18,716 --> 00:14:21,052
I did all of the things you do.
264
00:14:21,841 --> 00:14:24,151
I got married, had a child,
265
00:14:24,191 --> 00:14:27,100
friends, job, felt nothing.
266
00:14:30,111 --> 00:14:31,688
But this...
267
00:14:33,241 --> 00:14:36,150
when I watch you and Hailey tonight,
268
00:14:37,071 --> 00:14:39,121
when I watch you die side by side,
269
00:14:39,161 --> 00:14:40,780
I'll feel something.
270
00:14:42,771 --> 00:14:45,827
I'll feel new.
271
00:14:46,251 --> 00:14:48,246
You'll feel nothing.
272
00:14:50,041 --> 00:14:51,749
She's not coming.
273
00:14:53,221 --> 00:14:54,794
You'll call her.
274
00:15:00,221 --> 00:15:04,887
You watched me for months, hmm?
275
00:15:07,191 --> 00:15:09,726
What makes you think I would call?
276
00:15:11,931 --> 00:15:13,354
You know,
277
00:15:14,801 --> 00:15:16,774
I watched her too.
278
00:15:18,021 --> 00:15:20,153
She doesn't have anyone but you.
279
00:15:21,721 --> 00:15:24,641
She's broken, unhappy,
280
00:15:24,681 --> 00:15:28,251
but she loves you, is tied to you,
281
00:15:28,301 --> 00:15:31,205
wants to impress you,
like a daughter would.
282
00:15:32,871 --> 00:15:34,375
She's not coming.
283
00:15:38,701 --> 00:15:40,214
Yes, she will.
284
00:15:41,741 --> 00:15:43,141
Everyone's scared to die.
285
00:15:43,181 --> 00:15:44,844
I'm not.
286
00:15:48,971 --> 00:15:50,767
I'm not going to let her come here.
287
00:16:15,131 --> 00:16:16,821
Oh, no.
288
00:16:16,871 --> 00:16:19,212
What did you do?
289
00:16:19,847 --> 00:16:22,757
Why did you... you don't know.
290
00:16:29,141 --> 00:16:31,101
You don't get to move.
291
00:16:31,141 --> 00:16:33,451
This is not the way!
292
00:16:37,281 --> 00:16:40,671
You are not dying yet. Not yet.
293
00:16:48,851 --> 00:16:50,601
This is not the way.
294
00:16:54,641 --> 00:16:56,691
No, no.
295
00:16:56,731 --> 00:16:59,871
You're not going to die yet. No.
296
00:17:08,741 --> 00:17:13,531
No! No!
297
00:17:22,753 --> 00:17:24,708
Got it confirmed,
the sedan we've been tracking
298
00:17:24,758 --> 00:17:26,851
is a dead end...
owner's son, Joseph Sterling,
299
00:17:26,891 --> 00:17:28,241
was one of the junkies at the factory.
300
00:17:28,281 --> 00:17:30,681
He took his mom's car
without letting her know,
301
00:17:30,721 --> 00:17:32,161
went to get high.
302
00:17:32,201 --> 00:17:33,641
OK. What else do we know about Matson?
303
00:17:33,681 --> 00:17:34,991
What else do we know that we can use?
304
00:17:35,031 --> 00:17:36,421
We're going to need a location,
305
00:17:36,471 --> 00:17:38,861
somewhere private, isolated,
without any witnesses.
306
00:17:38,901 --> 00:17:40,301
More than likely, it won't be connected
307
00:17:40,341 --> 00:17:42,171
to him on the surface.
308
00:17:42,211 --> 00:17:44,001
He knows that's where
we'll search first.
309
00:17:44,041 --> 00:17:46,001
OK, so we're looking at
far-reaching connects.
310
00:17:46,041 --> 00:17:47,261
Yeah, we're already pulling them.
311
00:17:47,301 --> 00:17:48,567
And he needs another victim.
312
00:17:48,607 --> 00:17:50,687
It's always been two victims.
Not going to change now.
313
00:17:50,727 --> 00:17:52,311
He'll want someone connected to Voight.
314
00:17:52,351 --> 00:17:53,831
That could be any of us.
315
00:17:53,881 --> 00:17:55,361
Mm-hmm, well, let's trap
and trace all of our phones,
316
00:17:55,401 --> 00:17:56,661
even the hard lines.
317
00:17:56,711 --> 00:17:58,491
Platt, Chapman, that includes you, too.
318
00:17:58,531 --> 00:18:00,011
I can get that ball rolling.
319
00:18:00,061 --> 00:18:01,491
OK. And what about the burner?
320
00:18:01,541 --> 00:18:03,191
Matson's going to need a
burner phone to make that call.
321
00:18:03,231 --> 00:18:05,110
He's not dumb enough to use
one connected to him.
322
00:18:05,160 --> 00:18:06,581
But we can still trace it anyways.
323
00:18:06,631 --> 00:18:09,021
If he bought a burner, even in cash,
there'll still be a trail...
324
00:18:09,071 --> 00:18:10,331
convenience store near his house,
325
00:18:10,371 --> 00:18:12,161
any place that sells
pay-as-you-go phones.
326
00:18:12,201 --> 00:18:13,981
Good. We can do the same
in case he stole one.
327
00:18:14,031 --> 00:18:15,641
He could've nicked one out of
the evidence lockers in holding
328
00:18:15,681 --> 00:18:18,031
or out of ERPs, could be
anywhere he had access.
329
00:18:18,071 --> 00:18:20,031
We could also do a tower dump
here at holding
330
00:18:20,081 --> 00:18:21,951
and at Voight's
if the phone was ever on.
331
00:18:21,991 --> 00:18:23,961
So this is good. We can work this.
332
00:18:29,741 --> 00:18:32,720
You're right, Sarge. I'm not you.
333
00:18:33,087 --> 00:18:35,177
You go cross whatever line
you're going to cross.
334
00:18:35,401 --> 00:18:37,401
But you remember that you are
dragging me to the other...
335
00:18:37,441 --> 00:18:39,701
dragging me to the other side with you.
336
00:18:45,621 --> 00:18:47,801
I can't live with it. I can't.
337
00:18:51,541 --> 00:18:53,699
You OK, Hailey?
338
00:18:54,909 --> 00:18:56,577
I'm fine.
339
00:19:02,031 --> 00:19:03,951
We've got Tact hitting
every location so far.
340
00:19:03,991 --> 00:19:05,601
So no matter how closely linked,
341
00:19:05,641 --> 00:19:07,211
a team of two will search the premises.
342
00:19:07,251 --> 00:19:08,431
So if Voight's at any
one of these locations,
343
00:19:08,471 --> 00:19:09,871
- we'll find him.
- OK.
344
00:19:09,911 --> 00:19:11,691
And I reran every other
stolen gray sedan.
345
00:19:11,741 --> 00:19:13,871
Most are recoveries.
Nothing else popped.
346
00:19:13,911 --> 00:19:15,481
Could be an out-of-state steal.
347
00:19:15,521 --> 00:19:16,921
Or they haven't reported them yet.
348
00:19:16,961 --> 00:19:18,001
Where are we on the burner phones?
349
00:19:18,051 --> 00:19:19,382
We've got trap and traces up.
350
00:19:19,422 --> 00:19:21,491
I've got 10 potential
burner phones so far.
351
00:19:21,531 --> 00:19:23,181
We can confirm Matson buying,
352
00:19:23,231 --> 00:19:25,181
four went missing from holding,
three went missing from ERPs.
353
00:19:25,231 --> 00:19:26,491
Matson could try using any of them.
354
00:19:26,531 --> 00:19:27,575
So how do we...
355
00:19:27,615 --> 00:19:29,191
I've got emergency warrants
on all of them.
356
00:19:29,231 --> 00:19:30,711
Almost got them up.
357
00:19:30,761 --> 00:19:32,822
Used every favor I've got.
358
00:19:33,931 --> 00:19:35,281
Nothing on my phone yet.
359
00:19:35,331 --> 00:19:36,891
Yeah, none of us have
been contacted either.
360
00:19:36,941 --> 00:19:38,591
Matson hasn't made a move.
361
00:19:38,631 --> 00:19:39,721
He could reach out another way.
362
00:19:39,761 --> 00:19:41,111
It's possible,
363
00:19:41,161 --> 00:19:43,591
but this is part of his
signature, one call.
364
00:19:43,641 --> 00:19:46,294
He's going to want it
to feel like his other kills.
365
00:19:47,161 --> 00:19:48,963
He'll want Voight to make a call.
366
00:19:49,471 --> 00:19:50,840
All right, I got him.
367
00:19:52,211 --> 00:19:55,261
Most of them are off, but
three of them are on right now.
368
00:19:55,301 --> 00:19:56,741
These are three of the burners we ID'd?
369
00:19:56,781 --> 00:19:57,781
Yeah.
370
00:19:57,831 --> 00:19:59,441
Where are they pinging?
371
00:19:59,481 --> 00:20:01,001
One is outside of Gage Park,
372
00:20:01,051 --> 00:20:02,831
the other some abandoned
stretch in Humboldt,
373
00:20:02,871 --> 00:20:04,751
and the old warehouse district
on the north side.
374
00:20:04,791 --> 00:20:06,491
All abandoned, isolated locations.
375
00:20:06,531 --> 00:20:08,181
All three fit his MO.
376
00:20:08,231 --> 00:20:09,971
- He could be any one of these.
- Oh, he's baiting us.
377
00:20:10,011 --> 00:20:11,451
- We don't know that.
- Look at this.
378
00:20:11,491 --> 00:20:12,751
Spread out all over the city.
He's playing with us.
379
00:20:12,801 --> 00:20:13,891
There's no way to know that for sure.
380
00:20:13,931 --> 00:20:15,119
One of them could be real, Adam.
381
00:20:15,159 --> 00:20:16,741
We're just wasting our time.
382
00:20:20,281 --> 00:20:21,621
OK.
383
00:20:22,421 --> 00:20:23,941
OK. We do both.
384
00:20:23,981 --> 00:20:26,291
We keep Tact hitting the
locations we've already ID'd.
385
00:20:26,331 --> 00:20:28,471
We split into pairs.
We each take a burner location.
386
00:20:28,511 --> 00:20:30,471
The rest of us keep digging,
keep searching.
387
00:20:30,511 --> 00:20:32,840
We do it all,
so we don't let him get ahead.
388
00:20:49,531 --> 00:20:52,234
The burner is pinging
somewhere around here.
389
00:20:52,921 --> 00:20:55,191
It's probably outside
one of these buildings.
390
00:20:55,231 --> 00:20:57,671
Let's split up. I'll take east.
You take west.
391
00:20:57,711 --> 00:20:59,117
Yeah. Radios on.
392
00:20:59,157 --> 00:21:00,721
Yeah.
393
00:21:56,341 --> 00:21:58,561
I got three shots.
Sounds like the far west side.
394
00:21:58,601 --> 00:22:00,471
They're close, but I don't
have eyes on the shooter.
395
00:22:00,511 --> 00:22:01,691
I'm calling for backup.
396
00:22:01,731 --> 00:22:03,731
Copy you. I heard them.
397
00:22:13,481 --> 00:22:15,091
Jo?
398
00:22:15,141 --> 00:22:16,751
One shot now. That was him.
399
00:22:16,791 --> 00:22:18,011
Shooter sounds like
he's moving further west.
400
00:22:18,051 --> 00:22:19,921
I'm headed that way now.
401
00:22:19,971 --> 00:22:22,101
Jo, I've got the phone.
402
00:22:22,141 --> 00:22:23,711
I think Matson's here.
403
00:22:23,751 --> 00:22:25,321
What?
404
00:22:25,361 --> 00:22:28,501
OK, Hailey, stay put.
This doesn't feel right.
405
00:22:28,541 --> 00:22:30,166
This could be a trap.
406
00:22:31,941 --> 00:22:33,111
Hey, are you copying me?
407
00:22:33,161 --> 00:22:34,421
You could be Voight's connect.
408
00:22:34,461 --> 00:22:36,771
He could be baiting you right now.
409
00:22:36,811 --> 00:22:38,591
He could be here.
410
00:22:40,731 --> 00:22:42,731
- I'm going in.
- Hailey, wai...
411
00:23:37,441 --> 00:23:38,921
Jo, I've got eyes on the sedan.
412
00:23:38,961 --> 00:23:40,441
It's parked inside.
413
00:23:40,481 --> 00:23:43,751
No license plate,
far east side, garage door.
414
00:23:43,791 --> 00:23:45,282
Hailey, get out of there.
415
00:23:52,631 --> 00:23:55,151
Drop your weapon and get on your knees!
416
00:23:55,191 --> 00:23:56,541
I'm not going to do that.
417
00:23:56,591 --> 00:23:59,547
Drop your weapon, or I will shoot you.
418
00:24:00,074 --> 00:24:02,504
- I don't think you will.
- Drop it.
419
00:24:02,529 --> 00:24:05,269
If you shoot me, you won't find him.
420
00:24:05,421 --> 00:24:07,681
I'll shoot you in the kneecaps.
421
00:24:07,731 --> 00:24:09,348
Then you can still talk.
422
00:24:10,182 --> 00:24:11,691
Drop your weapon.
423
00:24:11,731 --> 00:24:13,727
I won't talk.
424
00:24:15,145 --> 00:24:16,647
Where is he?
425
00:24:20,611 --> 00:24:22,194
Tell me.
426
00:24:22,741 --> 00:24:27,701
If you want to find him,
I'll take you there.
427
00:24:27,751 --> 00:24:30,160
You just have to come with me.
428
00:24:41,111 --> 00:24:45,175
Or I can let him die all alone.
429
00:24:50,031 --> 00:24:52,057
I'm not going anywhere.
430
00:24:53,301 --> 00:24:56,211
Tell me where he is, or I'll shoot you.
431
00:24:56,251 --> 00:24:59,001
You aren't going to shoot
432
00:24:59,041 --> 00:25:01,734
because you don't know if I'll talk.
433
00:25:01,788 --> 00:25:05,112
And that's too big of an
assumption to bet a life on.
434
00:25:10,311 --> 00:25:13,746
There's nothing I want, but you.
435
00:25:16,101 --> 00:25:18,101
You can keep going
through all the options,
436
00:25:18,151 --> 00:25:19,931
but they won't change.
437
00:25:19,971 --> 00:25:23,088
Kill me, shoot me,
438
00:25:24,151 --> 00:25:26,634
or let me take you to him.
439
00:25:33,349 --> 00:25:34,850
What do you want?
440
00:26:30,961 --> 00:26:33,409
What'd you get into this time, Hank?
441
00:26:44,621 --> 00:26:46,672
Is this what it felt like?
442
00:27:05,341 --> 00:27:07,818
I'm OK to go out like this.
443
00:27:14,000 --> 00:27:15,492
She's not.
444
00:27:20,657 --> 00:27:21,962
There's more.
445
00:27:37,551 --> 00:27:41,121
You don't get to die yet.
446
00:28:26,827 --> 00:28:28,273
Get out, now.
447
00:28:29,357 --> 00:28:31,902
Get out nice and slow.
448
00:28:32,211 --> 00:28:34,211
Where is he?
449
00:28:34,261 --> 00:28:36,198
I'm taking you to him.
450
00:28:36,821 --> 00:28:38,651
I haven't lied.
451
00:28:38,691 --> 00:28:40,285
I won't lie to you.
452
00:28:41,441 --> 00:28:43,122
Don't come closer.
453
00:28:43,701 --> 00:28:45,221
Walk to the door.
454
00:28:54,101 --> 00:28:56,760
Tell me what to do, and I'll do it.
455
00:28:58,151 --> 00:29:00,281
How do I fix it?
456
00:29:02,201 --> 00:29:04,981
If you free my hands, I'll cooperate.
457
00:29:05,031 --> 00:29:07,111
All the way to the hood.
458
00:29:10,551 --> 00:29:12,484
Keep facing that way.
459
00:30:02,651 --> 00:30:04,171
Voight!
460
00:30:05,611 --> 00:30:07,080
Voight!
461
00:30:10,701 --> 00:30:12,311
Voight!
462
00:30:31,631 --> 00:30:33,331
No.
463
00:30:33,371 --> 00:30:34,771
No. No.
464
00:30:34,811 --> 00:30:37,121
No! No!
465
00:30:37,161 --> 00:30:38,820
No.
466
00:30:43,951 --> 00:30:46,261
Come on, come on, come on. Come on.
467
00:30:46,301 --> 00:30:48,205
What are you doing here?
468
00:30:48,781 --> 00:30:50,651
- OK, OK.
- You don't think.
469
00:30:50,701 --> 00:30:52,781
- Why don't you think?
- OK.
470
00:30:52,831 --> 00:30:55,531
Do you ever think of your own safety?
471
00:30:55,571 --> 00:30:57,051
OK.
472
00:30:57,091 --> 00:30:58,701
Why would you do this?
473
00:30:58,751 --> 00:31:01,531
- It's OK. It's OK.
- I'm not worth it.
474
00:31:03,401 --> 00:31:05,971
Did you think I would want this?
475
00:31:06,021 --> 00:31:08,841
No Dad would want this.
476
00:31:08,891 --> 00:31:10,451
What?
477
00:31:10,501 --> 00:31:12,479
You can't be here.
478
00:31:13,371 --> 00:31:14,444
I am here.
479
00:31:19,681 --> 00:31:20,696
Hank.
480
00:31:21,733 --> 00:31:22,869
Hank.
481
00:31:28,861 --> 00:31:30,330
Come on.
482
00:31:36,871 --> 00:31:38,131
The door.
483
00:31:38,181 --> 00:31:40,311
Help me. The door.
484
00:31:40,351 --> 00:31:42,271
- OK. OK.
- Help me. Help me, the door.
485
00:31:42,311 --> 00:31:44,141
- OK.
- Move.
486
00:31:44,181 --> 00:31:46,061
That side of the door.
487
00:31:46,101 --> 00:31:47,723
We use the door.
488
00:31:57,761 --> 00:31:59,021
Ah!
489
00:32:13,781 --> 00:32:16,091
Stop, stop.
490
00:32:27,157 --> 00:32:29,097
There, your side.
491
00:32:29,971 --> 00:32:31,433
You're shot.
492
00:32:32,101 --> 00:32:33,769
I know. I'm OK.
493
00:32:42,421 --> 00:32:43,575
OK.
494
00:32:47,861 --> 00:32:51,131
Platt? Hey, it's Hailey.
495
00:32:51,156 --> 00:32:53,156
Please come find us. I don't know...
496
00:32:53,301 --> 00:32:55,301
I don't know where we are.
497
00:32:55,341 --> 00:32:57,042
10-1.
498
00:32:57,611 --> 00:32:59,741
Yeah, just find us.
499
00:33:49,001 --> 00:33:51,221
Hailey. Boss.
500
00:33:51,271 --> 00:33:53,557
Hey, you all right?
501
00:33:54,011 --> 00:33:56,467
Hey. Take him.
502
00:33:56,507 --> 00:33:59,281
Mine didn't hit anything.
It's fully through.
503
00:33:59,321 --> 00:34:01,321
OK, we'll get both of y'all, OK?
504
00:34:01,361 --> 00:34:02,971
- 50-21, officers down.
- Down here!
505
00:34:03,021 --> 00:34:05,501
Initiate the officer down detail.
506
00:34:13,031 --> 00:34:14,861
Hey.
507
00:34:27,221 --> 00:34:28,871
Yes, I know I said 48 hours.
508
00:34:28,911 --> 00:34:31,351
And all of your levels have stabilized.
509
00:34:31,391 --> 00:34:34,481
The last round of tests came
back right where we want them.
510
00:34:34,531 --> 00:34:37,311
But another day's stay
is certainly encouraged.
511
00:34:37,336 --> 00:34:39,376
But not required.
512
00:34:39,451 --> 00:34:42,671
No, not required.
513
00:35:10,391 --> 00:35:11,961
I'm ready to go.
514
00:35:12,001 --> 00:35:13,516
I got it. I got it.
515
00:35:22,451 --> 00:35:25,357
Haven't felt this good in years.
516
00:35:37,291 --> 00:35:39,371
Thank you for finding me.
517
00:35:40,071 --> 00:35:41,873
You're welcome.
518
00:35:49,714 --> 00:35:52,676
You know, you said something
to me when I showed up.
519
00:35:54,521 --> 00:35:56,831
"No Dad would want this."
520
00:35:56,871 --> 00:35:58,431
Hm.
521
00:36:01,421 --> 00:36:03,051
I don't remember saying that.
522
00:36:03,091 --> 00:36:05,730
Yeah, you didn't seem all there.
523
00:36:06,606 --> 00:36:09,621
No, I don't think I was.
524
00:36:12,581 --> 00:36:16,851
It makes sense, you know?
I mean, Matson was...
525
00:36:19,461 --> 00:36:21,167
He was telling me things...
526
00:36:23,226 --> 00:36:25,542
You know, about me and you.
527
00:36:34,171 --> 00:36:36,011
Am I bad for you?
528
00:36:37,171 --> 00:36:38,555
What?
529
00:36:39,091 --> 00:36:42,142
Of course not. That's what he told you?
530
00:36:44,141 --> 00:36:45,687
Implied.
531
00:36:46,881 --> 00:36:48,857
And are we listening to him?
532
00:36:52,061 --> 00:36:54,931
You have nothing to feel bad about.
533
00:36:54,971 --> 00:36:56,489
Feel guilty?
534
00:36:58,281 --> 00:37:00,410
That man was insane.
535
00:37:03,071 --> 00:37:04,581
Yes, he was.
536
00:37:05,332 --> 00:37:07,292
You are not bad for me.
537
00:37:07,861 --> 00:37:10,337
You didn't mess me up, Voight.
538
00:37:11,610 --> 00:37:13,010
I came this way.
539
00:37:16,121 --> 00:37:19,561
It's why I came... why I became a cop.
540
00:37:19,611 --> 00:37:21,351
I'm pretty sure I've just been
541
00:37:21,391 --> 00:37:25,185
remaking my childhood every day,
making myself the victor.
542
00:37:49,551 --> 00:37:51,628
I don't want that to be true.
543
00:37:55,691 --> 00:37:58,635
I don't want to still be
affected by my childhood,
544
00:37:59,651 --> 00:38:03,611
to be an adult stuck
in some cage she made.
545
00:38:17,112 --> 00:38:18,738
What do you want?
546
00:38:19,321 --> 00:38:20,990
I don't know.
547
00:38:23,231 --> 00:38:24,828
I think you do.
548
00:38:31,591 --> 00:38:34,796
I just want to feel better.
549
00:38:35,811 --> 00:38:38,675
Be better, you know?
550
00:38:48,435 --> 00:38:50,353
Start over, I guess.
551
00:38:57,401 --> 00:38:59,028
To leave?
552
00:39:05,231 --> 00:39:08,191
I don't want to leave the team.
553
00:39:08,241 --> 00:39:09,873
Don't want to leave you.
554
00:39:12,941 --> 00:39:15,591
You can't lose any of us.
555
00:39:23,601 --> 00:39:25,680
But you want better for you.
556
00:39:28,561 --> 00:39:30,106
Maybe you want more,
557
00:39:31,728 --> 00:39:33,188
different.
558
00:39:37,661 --> 00:39:39,110
Go get it.
559
00:39:43,921 --> 00:39:45,711
Me, you won't lose me.
560
00:39:45,751 --> 00:39:47,491
I got you.
561
00:39:47,541 --> 00:39:50,747
It's not conditional.
562
00:39:58,359 --> 00:40:00,048
What if there isn't more?
563
00:40:01,090 --> 00:40:02,592
There will be.
564
00:40:10,683 --> 00:40:12,936
What if I don't deserve more?
565
00:40:15,146 --> 00:40:16,611
You do.
566
00:40:23,683 --> 00:40:25,271
You do.
567
00:41:24,941 --> 00:41:26,851
- O'Hare?
- Yeah.
38955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.