All language subtitles for Bobs.Burgers.S13E18.Gift.Card.or.Buy.Trying.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:05,072 ♪ ♪ 2 00:00:20,521 --> 00:00:22,689 I can't believe it. A hundred-dollar gift card 3 00:00:22,789 --> 00:00:23,891 to the More Store? 4 00:00:23,991 --> 00:00:25,058 It's the best tip we've ever gotten. 5 00:00:25,058 --> 00:00:26,093 Even better than that time 6 00:00:26,093 --> 00:00:27,694 that guy left us a stick of gum. 7 00:00:27,694 --> 00:00:28,862 - Gum guy. - Yeah, gum guy. 8 00:00:28,862 --> 00:00:30,564 I can't believe we got this. 9 00:00:30,664 --> 00:00:32,099 It's so much money. 10 00:00:32,099 --> 00:00:33,534 Yeah, it's like $100. 11 00:00:33,534 --> 00:00:35,235 I'm kind of surprised a guy walking around 12 00:00:35,335 --> 00:00:36,737 with a hundred-dollar gift card 13 00:00:36,737 --> 00:00:38,972 - would even want to eat here. No offense. - Hey. 14 00:00:38,972 --> 00:00:41,308 Come on, Dad, admit it. You're confused, too. 15 00:00:41,441 --> 00:00:42,409 Mm, a little bit. 16 00:00:42,409 --> 00:00:43,877 He was probably a tech billionaire, 17 00:00:43,977 --> 00:00:46,313 or an ambassador or an influencer. 18 00:00:46,413 --> 00:00:47,748 They all eat food sometimes, right? 19 00:00:47,748 --> 00:00:50,150 Who knows why he left this tip? But I'm glad he did. 20 00:00:50,150 --> 00:00:52,786 I love the More Store. Clothes and towels 21 00:00:52,786 --> 00:00:54,788 and toilet paper an medicine and wine. 22 00:00:54,788 --> 00:00:56,290 And all at affordable prices. 23 00:00:56,290 --> 00:00:58,325 Plus, their lights are so bright you can see if you have 24 00:00:58,325 --> 00:00:59,726 any weird spots on your skin. 25 00:00:59,826 --> 00:01:01,328 You forgot toys. They also have toys. 26 00:01:01,328 --> 00:01:02,729 Nobody cares about medicine. 27 00:01:02,863 --> 00:01:04,131 He must have really liked the burger. 28 00:01:04,131 --> 00:01:06,400 I mean, I know he did, 'cause he kept saying, 29 00:01:06,533 --> 00:01:08,602 "I can't believe how good this burger is." 30 00:01:08,602 --> 00:01:11,405 He was maybe an angel sent here just for me? 31 00:01:11,405 --> 00:01:13,540 He liked all of it, Dad. He also talked about 32 00:01:13,640 --> 00:01:15,776 how great the service was, and he definitely implied 33 00:01:15,876 --> 00:01:18,946 that whoever handed him the menu did it really gracefully, 34 00:01:18,946 --> 00:01:19,847 and that was me. 35 00:01:19,847 --> 00:01:21,648 So I think I deserve a cut of that tip. 36 00:01:21,648 --> 00:01:23,884 I poured his water and got all of it in the glass. 37 00:01:23,984 --> 00:01:25,986 Well, most of it. No one gets all of it in. 38 00:01:26,119 --> 00:01:28,622 And I took his order, and I bet he liked 39 00:01:28,622 --> 00:01:29,723 having his order taken. 40 00:01:29,723 --> 00:01:31,191 LINDA: Well, I served him, 41 00:01:31,291 --> 00:01:32,492 and he handed the card to me. 42 00:01:32,492 --> 00:01:35,495 Right, so it's only fair we split it five ways. 43 00:01:35,495 --> 00:01:36,597 AKA splitskies. 44 00:01:36,697 --> 00:01:38,932 Uh, well, we normally don't split the tips 45 00:01:39,032 --> 00:01:39,900 with you kids. 46 00:01:40,000 --> 00:01:42,569 Or pay us in any way. Yes, we've noticed. 47 00:01:42,669 --> 00:01:44,037 Or another way of saying it is 48 00:01:44,037 --> 00:01:46,807 we spend all our money on you, because we pay for 49 00:01:46,807 --> 00:01:48,208 things you do and things you wear 50 00:01:48,208 --> 00:01:49,476 and the place you live. 51 00:01:49,476 --> 00:01:51,111 But this isn't money, it's a gift card. 52 00:01:51,211 --> 00:01:54,848 So we all get to spend $20 at the More Store? Great. 53 00:01:54,848 --> 00:01:56,183 We've all agreed. I love this plan. 54 00:01:56,183 --> 00:01:58,452 - Hmm. - Well, you guys have been working 55 00:01:58,552 --> 00:02:00,954 a little bit more, not terribly lately. 56 00:02:00,954 --> 00:02:02,956 Some effort has been made, I guess. 57 00:02:02,956 --> 00:02:05,759 - Thank you. - I mean, I always try and work as hard as I can. 58 00:02:05,859 --> 00:02:07,895 Shh! We're doing collective bargaining. 59 00:02:07,995 --> 00:02:08,562 Oh, sorry. 60 00:02:08,662 --> 00:02:11,932 KIDS (harmonizing): Please. 61 00:02:12,032 --> 00:02:13,033 Ooh, harmony. 62 00:02:13,133 --> 00:02:14,401 Okay, how about this? 63 00:02:14,501 --> 00:02:16,870 Bus those tables and we can split the gift card. 64 00:02:16,970 --> 00:02:18,305 I'm on break. Just kidding. 65 00:02:18,305 --> 00:02:20,841 Tina, you heard the man. Rub-a-dub bus-tub. 66 00:02:20,841 --> 00:02:22,709 - Got it. - Mama's going shopping. 67 00:02:22,843 --> 00:02:24,411 - Let's go right now. - Yay! 68 00:02:24,545 --> 00:02:26,547 BOTH (chanting): Shop-ping. Shop-ping. 69 00:02:26,647 --> 00:02:29,316 - Shop-ping. Shop-ping. - No, no. We're open right now. 70 00:02:29,316 --> 00:02:30,884 - We'll go after lunch. - Okay. 71 00:02:30,984 --> 00:02:32,252 We'll just do this until we go. 72 00:02:32,386 --> 00:02:34,421 BOTH (chanting): Shop-ping. Shop-ping. 73 00:02:34,521 --> 00:02:36,557 - Shop-ping. - LINDA: Shop-ping! Shop-ping! 74 00:02:36,557 --> 00:02:37,624 - Linda. - What? 75 00:02:37,624 --> 00:02:39,293 Shop-ping! Oh. 76 00:02:40,260 --> 00:02:43,797 LOUISE: Hmm, no valet service for people spending $100? 77 00:02:43,797 --> 00:02:45,299 By the way, can I hold the card? 78 00:02:45,299 --> 00:02:47,167 - No. - Why? You don't trust me? 79 00:02:47,267 --> 00:02:48,402 All right, fine, but stay close, 80 00:02:48,402 --> 00:02:50,037 and keep your hands where I can see 'em. 81 00:02:50,137 --> 00:02:51,605 Man, it's got some weight to it. 82 00:02:51,705 --> 00:02:52,773 Okay, give it back. 83 00:02:52,773 --> 00:02:54,241 - How was it? - It was fantastic. 84 00:02:54,241 --> 00:02:55,475 Anyone know what they're getting? 85 00:02:55,475 --> 00:02:57,244 There's so many things to buy here. 86 00:02:57,244 --> 00:02:58,912 I know. Stores. Am I right? 87 00:02:59,012 --> 00:03:00,547 Whatever I get, I don't want it to be 88 00:03:00,547 --> 00:03:01,849 something I regret later, 89 00:03:01,849 --> 00:03:03,584 like when I bought that bedazzled barrette. 90 00:03:03,584 --> 00:03:04,852 Whoa, too much. 91 00:03:04,852 --> 00:03:06,353 I want to get another slide whistle. 92 00:03:06,353 --> 00:03:08,589 Oh, no. I mean, um, really? 93 00:03:08,689 --> 00:03:10,891 Yeah, I don't know if they have them, but I'm thinking 94 00:03:10,891 --> 00:03:12,860 maybe there's a novelty instruments department. 95 00:03:12,860 --> 00:03:15,128 - Well, that would be great. - Uh-huh. 96 00:03:15,229 --> 00:03:17,331 I need it for my low-fi album I'm working on. 97 00:03:17,431 --> 00:03:18,799 It's screaming for some slide whistle. 98 00:03:18,899 --> 00:03:22,402 Wait, don't you already have a "super fun to listen to" 99 00:03:22,503 --> 00:03:24,071 - slide whistle? - I did, but I left it 100 00:03:24,171 --> 00:03:25,439 at that kid Mitchell's house, 101 00:03:25,439 --> 00:03:26,740 and we're not friends anymore, so I can't really 102 00:03:26,840 --> 00:03:28,442 call up and ask for it back. 103 00:03:28,442 --> 00:03:29,409 Oh, yeah, Mitchell. 104 00:03:29,409 --> 00:03:31,011 Aw, why aren't you friends anymore? 105 00:03:31,111 --> 00:03:33,046 We're not friends anymore because he was kind of annoying. 106 00:03:33,146 --> 00:03:34,948 - How so? - I mean, the slide whistle is 107 00:03:34,948 --> 00:03:37,885 an elegant instrument, but when he played it, ugh. 108 00:03:37,885 --> 00:03:41,121 (playing rapidly) 109 00:03:44,491 --> 00:03:47,261 (Gene groans) 110 00:03:47,261 --> 00:03:50,097 It's the first time I've ever de-friended someone, 111 00:03:50,097 --> 00:03:51,932 but Mitchell is just a lot, 112 00:03:51,932 --> 00:03:53,400 and I'm a simple, peaceful boy. 113 00:03:53,400 --> 00:03:55,102 - BOB: Uh-huh. - LINDA: Yeah, uh-huh. 114 00:03:55,202 --> 00:03:57,271 - Okay, here we go. - Whoa. 115 00:03:57,271 --> 00:03:59,439 Shopping spree, meet shopping me. 116 00:03:59,439 --> 00:04:00,574 Hello. Hi. 117 00:04:00,574 --> 00:04:02,109 We have a hundred-dollar gift card. No big deal. 118 00:04:02,209 --> 00:04:03,977 Spending someone else's money is thrilling. 119 00:04:03,977 --> 00:04:05,712 - Anything could happen. - Oh, yeah? 120 00:04:05,712 --> 00:04:07,214 Or I'll just get some socks. 121 00:04:07,214 --> 00:04:09,149 All right, we meet back at the register in a half hour. 122 00:04:09,249 --> 00:04:12,052 Remember, we have $20 to spend, that's it. No going over. 123 00:04:12,152 --> 00:04:16,023 - Don't forget tax, people. - Okay, King George. Yeesh. 124 00:04:16,023 --> 00:04:19,860 Should I spend $20 on gumdrops? Maybe I should. 125 00:04:19,860 --> 00:04:21,862 TINA: Boyz 4 Now concert DVD box set 126 00:04:21,862 --> 00:04:23,664 with exclusive, never-before-seen 127 00:04:23,664 --> 00:04:26,400 interviews with the band and bonus content of the Boyz 128 00:04:26,500 --> 00:04:27,968 singing a song called "Bonus Content"? 129 00:04:27,968 --> 00:04:30,404 I've never seen this before, and it's only $18. 130 00:04:30,404 --> 00:04:32,372 Wait, is that 1,800? Nope. Phew, good. 131 00:04:32,472 --> 00:04:34,474 - Nice. Put that on your maybe list. - What? 132 00:04:34,474 --> 00:04:36,777 This isn't a maybe baby. This is a hell yeah. 133 00:04:36,777 --> 00:04:39,046 Tina, Tina, Tina, it's a big store. 134 00:04:39,046 --> 00:04:41,615 Never go with your first choice without looking around. 135 00:04:41,715 --> 00:04:43,016 That's shopping 101. 136 00:04:43,116 --> 00:04:45,252 This is why you always regret everything you buy, 137 00:04:45,352 --> 00:04:46,553 and why you should always listen to me, 138 00:04:46,553 --> 00:04:48,455 because I'm the smartest person you know. 139 00:04:48,455 --> 00:04:49,556 (sighs) You're right. 140 00:04:49,556 --> 00:04:51,158 I'll put this on my maybe list and keep looking. 141 00:04:51,258 --> 00:04:52,426 Now, we've got 27 minutes 142 00:04:52,426 --> 00:04:54,061 to look through this whole store and-- 143 00:04:54,061 --> 00:04:56,330 oh, my God-- an archery set. I want it. I'm done. 144 00:04:56,330 --> 00:04:57,898 - This is what I want. - But you just said... 145 00:04:57,998 --> 00:04:59,566 Yeah, that rule only applies if there aren't 146 00:04:59,666 --> 00:05:01,335 amazing archery sets on sale. 147 00:05:01,335 --> 00:05:02,569 Ooh, 25 bucks. 148 00:05:02,669 --> 00:05:04,037 Uh, hey, Tina. 149 00:05:04,037 --> 00:05:06,306 I have a wonderful investment opportunity for you. 150 00:05:06,306 --> 00:05:08,008 - Um, no thanks. - Damn it. 151 00:05:08,008 --> 00:05:09,943 We could have a beautiful life together. 152 00:05:09,943 --> 00:05:11,278 Can you see it? 153 00:05:13,280 --> 00:05:14,648 (grunting) 154 00:05:19,920 --> 00:05:21,622 Ooh, I'm gonna need a trampoline, too. 155 00:05:21,722 --> 00:05:24,424 Wait, Tina. I'll be back to buy you later. That's a promise. 156 00:05:24,424 --> 00:05:26,226 Gonna hide you back here, so you're safe. 157 00:05:26,226 --> 00:05:27,694 Don't let anybody touch you. 158 00:05:27,694 --> 00:05:29,596 And use the arrows if necessary. 159 00:05:29,696 --> 00:05:31,565 Hmm. Kettlebells. 160 00:05:31,565 --> 00:05:33,133 I could be a kettle fella. 161 00:05:33,133 --> 00:05:34,935 Move to Kettle-delphia. 162 00:05:34,935 --> 00:05:36,303 (grunting) 163 00:05:37,337 --> 00:05:40,874 Hi, yeah, I need to order some of your athletic cut T-shirts? 164 00:05:40,974 --> 00:05:43,110 Arm size? Uh, XXL. 165 00:05:43,210 --> 00:05:45,379 Oh, wait, I just went up an X. 166 00:05:45,379 --> 00:05:46,780 Yup, XXXL. 167 00:05:46,780 --> 00:05:48,248 (grunts) That's starting to hurt. 168 00:05:48,348 --> 00:05:50,918 Yeah, I'm not getting this. (grunts) 169 00:05:50,918 --> 00:05:52,719 Oh, this is soft. 170 00:05:52,819 --> 00:05:54,855 I could drool all over this baby. 171 00:05:54,855 --> 00:05:56,623 Ooh, I just did a little. (gasps) 172 00:05:56,723 --> 00:05:58,292 It's beautiful. 173 00:05:58,392 --> 00:06:00,928 The Seam Dream 3,000 Stitchinator. 174 00:06:00,928 --> 00:06:03,630 Features 200 unique built-in stitches, 175 00:06:03,630 --> 00:06:04,998 an auto-size buttonhole 176 00:06:05,132 --> 00:06:06,967 and jam-resistant, drop-in-top bobbin. 177 00:06:07,067 --> 00:06:08,569 Are you kidding me? I could sew 178 00:06:08,569 --> 00:06:11,104 the hell out of a Halloween costume with that. 179 00:06:11,104 --> 00:06:13,407 And it's on sale for 99.95. 180 00:06:13,407 --> 00:06:15,742 Huh, that's still a lot more than 20. 181 00:06:15,742 --> 00:06:16,877 Aw, nuts. 182 00:06:16,977 --> 00:06:18,478 - I really want it. - Then buy me, Linda. 183 00:06:18,478 --> 00:06:21,114 But we have rules, Seam Dream 3,000 Stitchinator. 184 00:06:21,114 --> 00:06:22,983 Nobody can spend more than $20. 185 00:06:23,083 --> 00:06:24,852 But your sewing machine at home is a piece of crap. 186 00:06:24,852 --> 00:06:28,222 It's not a piece of crap. It's just kind of sort of broken 187 00:06:28,322 --> 00:06:30,224 and everything comes out wavy and the needle is bent. 188 00:06:30,224 --> 00:06:33,660 Just convince your family to spend all the money on me. 189 00:06:33,660 --> 00:06:34,862 I don't know. 190 00:06:34,862 --> 00:06:36,663 Think of all the stitches we could do. 191 00:06:36,663 --> 00:06:37,764 - The straight stitch, - Oh... 192 00:06:37,764 --> 00:06:38,899 - the basting stitch, - Oh! 193 00:06:38,899 --> 00:06:40,634 - the scallop stitch, - Scallop! 194 00:06:40,734 --> 00:06:41,935 - the zig-zag stich. - Oh, God. 195 00:06:42,035 --> 00:06:43,904 Okay, okay, okay, I'll ask 'em, I'll ask 'em. 196 00:06:44,004 --> 00:06:45,706 - The shell stitch. - All right, all right, you have a lot of stitches. 197 00:06:45,706 --> 00:06:48,275 I got to go find Bob and the kids and get them on board 198 00:06:48,375 --> 00:06:51,011 with this stitch-uation. Ha! You get it. 199 00:06:51,111 --> 00:06:52,513 (humming a tune) 200 00:06:52,513 --> 00:06:53,914 (gasps) Oh, my. 201 00:06:53,914 --> 00:06:57,217 Oh, my. Questlove, take me now. 202 00:06:57,217 --> 00:06:58,919 - Am I allowed to play these? - Yep. 203 00:06:58,919 --> 00:07:01,121 I've never played an electronic drum set before. 204 00:07:01,121 --> 00:07:04,091 Is this what NASA uses when they need to have a space jam? 205 00:07:04,091 --> 00:07:05,859 Uh, I don't know. Probably. 206 00:07:05,959 --> 00:07:07,694 Do I need to tie a bandana around my head 207 00:07:07,694 --> 00:07:09,363 or should I just start playing? 208 00:07:09,463 --> 00:07:11,431 I'll just go for it. And a one and a two, 209 00:07:11,532 --> 00:07:13,534 and-a you know what to d... (gasps) 210 00:07:13,534 --> 00:07:14,735 Mitchell! Oh, no. 211 00:07:14,835 --> 00:07:16,303 - Uh, what are you doing? - Mitchell's here. 212 00:07:16,303 --> 00:07:18,472 - CLERK: I don't know who Mitchell is. - GENE: Mitchell was 213 00:07:18,472 --> 00:07:20,174 a friend of mine, but I stopped hanging out with him 214 00:07:20,174 --> 00:07:21,875 because he was so annoying. 215 00:07:21,875 --> 00:07:23,810 Of all the More Stores in all the world, 216 00:07:23,911 --> 00:07:25,712 he had to walk into this one. 217 00:07:25,812 --> 00:07:27,314 - I can't let him see me. - Okay. 218 00:07:27,314 --> 00:07:28,815 Keep the drums warm for me, 219 00:07:28,815 --> 00:07:30,384 Mr. Electronics Department Attendant. 220 00:07:30,484 --> 00:07:32,553 - Uh-huh. - Just go back to work real natural, 221 00:07:32,553 --> 00:07:33,754 like you never saw me. 222 00:07:33,754 --> 00:07:36,690 Aah! Be cool, be cool. (grunting) 223 00:07:40,928 --> 00:07:42,262 - Gene, hey, Gene! - Mom, shh! 224 00:07:42,362 --> 00:07:43,997 Sorry. I like the football helmet. 225 00:07:43,997 --> 00:07:45,566 Is that 'cause you're always bumping your head? 226 00:07:45,666 --> 00:07:48,035 No, that kid Mitchell is here and I'm hiding from him. 227 00:07:48,035 --> 00:07:49,336 Oh, I get it. 228 00:07:49,436 --> 00:07:50,938 One time I was at the farmer's market 229 00:07:50,938 --> 00:07:52,873 and I saw this mom from school that I didn't like 230 00:07:52,973 --> 00:07:55,943 and I carried a big pineapple in front of my face for an hour. 231 00:07:56,043 --> 00:07:57,744 Ugh, I'd kill for a pineapple right now. 232 00:07:57,744 --> 00:08:00,380 Anyway, Gene, you know how our sewing machine broke 233 00:08:00,380 --> 00:08:02,182 and now when I sew holes in your pants, 234 00:08:02,182 --> 00:08:04,284 it's all raggedy and it looks like you're a little orphan boy? 235 00:08:04,384 --> 00:08:05,719 Uh-oh, he's coming this way. 236 00:08:05,819 --> 00:08:07,621 Knock him down if you can. Goodbye. 237 00:08:07,621 --> 00:08:09,590 Wait, Gene, scallop stitch. 238 00:08:09,590 --> 00:08:11,959 Ooh, Tina look at this 239 00:08:11,959 --> 00:08:13,861 assortment of colorful paper clips. 240 00:08:13,994 --> 00:08:15,796 Aren't you always paper clipping stuff together? 241 00:08:15,896 --> 00:08:17,764 Oh, and here's something I'm just noticing. 242 00:08:17,865 --> 00:08:19,266 It's only ten dollars. Huh. 243 00:08:19,366 --> 00:08:21,869 I guess you'd have some money left over, and you could-- 244 00:08:21,969 --> 00:08:24,238 I don't know-- give to me? Your baby sister, 245 00:08:24,338 --> 00:08:26,607 who loves you and loves how much you love paper clips. 246 00:08:26,607 --> 00:08:28,976 Louise, I know you only want me to get something cheaper 247 00:08:29,076 --> 00:08:30,377 'cause you want the archery set. 248 00:08:30,377 --> 00:08:32,779 Tina, how dare you. I want you to be happy. 249 00:08:32,779 --> 00:08:34,448 That's all I've ever wanted. 250 00:08:34,448 --> 00:08:36,717 Ooh, a set of gel pens. Look at all these colors. 251 00:08:36,817 --> 00:08:38,452 - 19.95. - Dang it. 252 00:08:38,452 --> 00:08:40,420 (grunts) Oh, I think they're broken. 253 00:08:40,521 --> 00:08:43,056 I mean, they're pens, so I think they're okay. 254 00:08:43,156 --> 00:08:45,459 But if they are broken, I think we have to buy them. 255 00:08:45,459 --> 00:08:47,394 They're not broken. They're fine. Putting them back. 256 00:08:47,394 --> 00:08:49,530 - And you hate them. - (Gene grunting) 257 00:08:49,630 --> 00:08:51,698 Now I feel like we're not shopping right. 258 00:08:51,698 --> 00:08:53,400 - Gene? - Aah! Shh. 259 00:08:53,400 --> 00:08:54,735 - Get down. - No? 260 00:08:54,735 --> 00:08:56,336 Then hide. Mitchell is here. 261 00:08:56,336 --> 00:08:58,005 - What? - Mitchell. He's here. 262 00:08:58,105 --> 00:08:59,573 Oh, whoa. You were just talking about him 263 00:08:59,673 --> 00:09:01,141 - in the parking lot. - I know. 264 00:09:01,141 --> 00:09:02,843 I think it's like one of those things where if you say his name 265 00:09:02,943 --> 00:09:04,878 three times, he appears, like Beetlejuice 266 00:09:04,878 --> 00:09:07,781 or diarrhea. All I want to do is play the electronic drums, 267 00:09:07,781 --> 00:09:09,983 which are the drums of the future, but instead I have 268 00:09:10,083 --> 00:09:12,019 to hide from the most annoying boy in the world. 269 00:09:12,019 --> 00:09:13,954 Why did you think he was annoying again? 270 00:09:13,954 --> 00:09:16,190 He was just so much, all of the time. 271 00:09:16,290 --> 00:09:18,559 And it was like, "Does everyone have to pay attention to you 272 00:09:18,559 --> 00:09:19,826 every second of the day?" 273 00:09:19,927 --> 00:09:21,495 Ooh, glow-in-the-dark puff paint. 274 00:09:21,495 --> 00:09:23,130 Tina, this is about me right now. 275 00:09:23,130 --> 00:09:24,598 - Me, me, me. - Sorry. 276 00:09:24,698 --> 00:09:26,400 Oh, no, there he is. Let's go. 277 00:09:26,400 --> 00:09:28,569 (grunting) 278 00:09:28,569 --> 00:09:30,537 - Uh... - Never mind. 279 00:09:30,537 --> 00:09:32,306 (grunting) Come on. 280 00:09:32,306 --> 00:09:35,108 - Okay. - I guess we're part of this now? 281 00:09:35,108 --> 00:09:36,977 A beanie hat with a headlamp. 282 00:09:37,077 --> 00:09:38,178 Don't mind if I do. 283 00:09:38,178 --> 00:09:39,513 It's getting dark. 284 00:09:39,513 --> 00:09:40,581 We won't be able to see. 285 00:09:40,681 --> 00:09:42,416 Oh, yes, we will. 286 00:09:42,516 --> 00:09:44,885 ALL: Wow! 287 00:09:44,985 --> 00:09:46,486 - TINA: You saved our family. - BOB: Yeah. 288 00:09:46,486 --> 00:09:48,088 - LINDA: I love you, Bob. - BOB: You should. 289 00:09:48,188 --> 00:09:49,423 LINDA: Wear that to bed tonight. 290 00:09:49,523 --> 00:09:50,424 Bob. 291 00:09:50,524 --> 00:09:51,458 - Bob. - Oh. Hi. 292 00:09:51,592 --> 00:09:53,060 Nice beanie. Hey, listen. 293 00:09:53,060 --> 00:09:54,728 I know we're only supposed to spend 20 bucks, 294 00:09:54,728 --> 00:09:57,564 but I was thinking, what if we pooled our money 295 00:09:57,564 --> 00:09:59,633 and spent it all on one really great thing for the family? 296 00:09:59,633 --> 00:10:01,902 You know, something that everyone would really love. 297 00:10:01,902 --> 00:10:04,104 - Uh, like what? - (sings fanfare) 298 00:10:04,104 --> 00:10:05,472 A sewing machine! 299 00:10:05,572 --> 00:10:06,707 A sewing machine? 300 00:10:06,807 --> 00:10:08,375 Well, not just a sewing machine. 301 00:10:08,375 --> 00:10:11,078 The Seam Dream 3000 Stitchinator. 302 00:10:11,078 --> 00:10:12,246 And it's on sale. 303 00:10:12,246 --> 00:10:13,614 Bob, it's like the Michael Jordan 304 00:10:13,614 --> 00:10:14,915 of sewing machines. 305 00:10:14,915 --> 00:10:16,617 He was really good at something, right? 306 00:10:16,617 --> 00:10:17,985 Yeah, he was. 307 00:10:18,085 --> 00:10:19,686 But you think the kids are gonna go for that? 308 00:10:19,786 --> 00:10:20,954 Well, not when you say it like that. 309 00:10:20,954 --> 00:10:23,056 I mean, it's just, they might want toys. 310 00:10:23,056 --> 00:10:24,091 Or anything else. 311 00:10:24,091 --> 00:10:25,893 Okay, well, you're mean. 312 00:10:25,993 --> 00:10:28,195 But are you on board with the sewing machine 313 00:10:28,195 --> 00:10:29,730 if I can convince everyone else? 314 00:10:29,830 --> 00:10:30,898 Forget I said you were mean. 315 00:10:30,898 --> 00:10:32,266 Uh... yeah, sure. 316 00:10:32,399 --> 00:10:33,901 But I'll just keep looking around. 317 00:10:33,901 --> 00:10:37,538 You know, just in case the kids want fun things that they like. 318 00:10:37,538 --> 00:10:39,740 Shush, shush. Thank you for your support. 319 00:10:39,740 --> 00:10:41,175 Okay, I'm gonna go find the girls. 320 00:10:41,175 --> 00:10:42,576 Gene'll do it if they do it. 321 00:10:42,676 --> 00:10:44,044 My little follower. 322 00:10:44,144 --> 00:10:46,280 Oh. That's disappointing. 323 00:10:46,380 --> 00:10:48,482 LOUISE: So, are we gonna stay in here 324 00:10:48,582 --> 00:10:49,783 until the store closes? 325 00:10:49,883 --> 00:10:51,985 Maybe just till I'm 18 and Mitchell goes off to college? 326 00:10:51,985 --> 00:10:53,420 MAN: Come on, Mitchell. Time to go. 327 00:10:53,420 --> 00:10:54,555 Okay, Dad. 328 00:10:54,655 --> 00:10:55,989 Thank God. He's leaving. 329 00:10:55,989 --> 00:10:58,358 Can we go out now? I only have about 15 minutes 330 00:10:58,358 --> 00:10:59,726 to cover the rest of the store. 331 00:10:59,860 --> 00:11:01,328 I got to chop-chop on the shop-shop. 332 00:11:01,328 --> 00:11:03,630 No, no, no, no. You don't. Because... 333 00:11:03,730 --> 00:11:04,865 found your winner right here. 334 00:11:04,865 --> 00:11:07,034 And it's a steal at $13.95. 335 00:11:07,034 --> 00:11:09,670 An adult male's extra-large bathing suit? 336 00:11:09,670 --> 00:11:11,605 Ooh, it's got a fly for wieners. 337 00:11:11,705 --> 00:11:13,907 Okay, so I'm gonna go now 338 00:11:13,907 --> 00:11:15,509 and maybe check out the jigsaw puzzles. 339 00:11:15,609 --> 00:11:17,611 Gene, you want to get into some puzzle trouble? 340 00:11:17,611 --> 00:11:19,079 No, thanks. Now that the coast is clear, 341 00:11:19,213 --> 00:11:21,381 I have a date with an electronic drum set. 342 00:11:21,481 --> 00:11:23,417 And I'll probably get discovered while I'm playing it 343 00:11:23,417 --> 00:11:25,319 and get a record deal, if they still have those. 344 00:11:25,319 --> 00:11:26,687 Come with me. We can't afford to buy it, 345 00:11:26,687 --> 00:11:29,056 but you owe it to yourself to see me playing it. 346 00:11:29,056 --> 00:11:31,825 Okay. I think games and puzzles is that way anyway. 347 00:11:31,959 --> 00:11:32,826 Sure. Puzzles. 348 00:11:32,960 --> 00:11:33,694 Or ChapStick. 349 00:11:33,694 --> 00:11:35,028 A really nice ChapStick? 350 00:11:35,128 --> 00:11:36,630 Like, really nice. 351 00:11:36,630 --> 00:11:38,198 Okay, get ready for it, people. 352 00:11:38,198 --> 00:11:40,234 We have, like, 13 minutes left before we have to leave, 353 00:11:40,234 --> 00:11:42,769 and I need you to tell me if I'm a prodigy or a natural 354 00:11:42,769 --> 00:11:44,771 or just a sweet little drummer boy. 355 00:11:44,771 --> 00:11:46,073 - Mitchell! - Gene! 356 00:11:46,073 --> 00:11:47,341 - I thought you left. - What? 357 00:11:47,474 --> 00:11:49,209 I mean, uh, good to see you. How are you? 358 00:11:49,209 --> 00:11:52,446 - Good. - I'm also well. Thank you for asking. 359 00:11:52,579 --> 00:11:53,714 You remember my sisters. 360 00:11:53,814 --> 00:11:55,782 - This one and that one. - Yeah. Hey. 361 00:11:55,782 --> 00:11:56,950 - Hey. - Hey. - So, are you 362 00:11:56,950 --> 00:11:59,086 a frequent patron of the More Store? 363 00:11:59,219 --> 00:12:00,721 I come with my dad sometimes. 364 00:12:00,721 --> 00:12:01,989 He came to get light bulbs, 365 00:12:02,089 --> 00:12:03,123 but then he got a tent, 366 00:12:03,123 --> 00:12:04,391 but then he forgot light bulbs. 367 00:12:04,491 --> 00:12:06,693 Gotcha. Um, were you about to play these? 368 00:12:06,793 --> 00:12:08,729 I mean, I was gonna. Were you? 369 00:12:08,829 --> 00:12:10,564 I guess. Kinda. Yeah. 370 00:12:10,564 --> 00:12:12,900 Do you wanna... both play? 371 00:12:13,000 --> 00:12:14,501 - Oh, boy. - (whispers): Don't do it. 372 00:12:14,601 --> 00:12:16,770 (quietly): I don't know what happened. It just came out. 373 00:12:16,870 --> 00:12:18,472 Okay... 374 00:12:18,472 --> 00:12:22,075 Little cramped on this one stool. It's fine. 375 00:12:26,079 --> 00:12:28,815 Wow. It's the world's most uncomfortable duet. 376 00:12:28,815 --> 00:12:31,685 - More like don't-et. - Yup. 377 00:12:36,056 --> 00:12:38,025 (playing haltingly) 378 00:12:39,226 --> 00:12:40,827 This is painful to watch. 379 00:12:40,827 --> 00:12:42,162 And listen to. 380 00:12:43,597 --> 00:12:45,766 Should we take the sticks out of their hands? 381 00:12:45,766 --> 00:12:47,501 Or pull the fire alarm or something? 382 00:12:47,501 --> 00:12:49,203 This is... fun. 383 00:12:49,203 --> 00:12:52,406 - Yup. - I'm very glad we're doing this together. 384 00:12:52,406 --> 00:12:55,475 - Uh-huh. - What happens if I turn this? 385 00:12:55,576 --> 00:12:57,311 - (synthesized sounds) - Pretty cool. 386 00:12:57,311 --> 00:12:59,847 Yup. Liking that. That's working for me. 387 00:12:59,947 --> 00:13:01,381 Hel-lo! 388 00:13:01,381 --> 00:13:03,584 (scatting) 389 00:13:03,717 --> 00:13:05,552 (Mitchell scatting) 390 00:13:06,653 --> 00:13:10,023 - Yes! (scatting) - (scatting) 391 00:13:10,023 --> 00:13:13,493 Huh. They seem to be enjoying themselves, somehow? 392 00:13:13,493 --> 00:13:15,863 But we don't have to still be here, right? 393 00:13:15,863 --> 00:13:18,065 Let's say no. Gene, we're going... 394 00:13:18,065 --> 00:13:19,566 - away now. - Goodbye. 395 00:13:19,566 --> 00:13:21,668 Can you believe we've never played one of these things? 396 00:13:21,768 --> 00:13:24,371 Mitchell, you've never played one of these things, have you? 397 00:13:24,371 --> 00:13:25,672 Nope, first time. 398 00:13:25,672 --> 00:13:27,174 How are we so good at this? 399 00:13:27,174 --> 00:13:29,643 I'm not surprised. (scatting) 400 00:13:29,643 --> 00:13:31,512 Hmm. (scatting) 401 00:13:31,512 --> 00:13:34,147 Oh, yeah? (scatting) 402 00:13:34,248 --> 00:13:36,483 Okay. (scatting loudly) 403 00:13:36,483 --> 00:13:38,852 (trilling, beatboxing) 404 00:13:38,952 --> 00:13:41,188 (beatboxing) 405 00:13:42,689 --> 00:13:44,224 Ugh, what is all that noise? 406 00:13:44,324 --> 00:13:47,027 Somebody should do something about that. It's awful. 407 00:13:47,027 --> 00:13:48,095 Oh, good, the girls. 408 00:13:48,195 --> 00:13:49,763 Don't mess this up, Linda. 409 00:13:49,863 --> 00:13:51,598 - I won't. - Just let me do the talking. 410 00:13:51,598 --> 00:13:53,634 I will handle it. Geez. 411 00:13:53,734 --> 00:13:54,668 (drumming, beatboxing continues) 412 00:13:54,668 --> 00:13:56,270 God, what is that? 413 00:13:57,070 --> 00:13:58,071 Oh. It's Gene. 414 00:13:58,205 --> 00:13:59,940 Sorry. That-That's my son. 415 00:13:59,940 --> 00:14:01,808 He-He's a-a free spirit. 416 00:14:01,808 --> 00:14:03,377 Please don't kick us out of the store. 417 00:14:03,477 --> 00:14:05,379 - Oh. I don't care enough to do that. - Um, 418 00:14:05,379 --> 00:14:07,414 also, do you think these look good on me? 419 00:14:07,414 --> 00:14:09,917 I-I don't know how to tell when things look good. 420 00:14:10,017 --> 00:14:11,018 It-It's so rare. 421 00:14:11,118 --> 00:14:13,820 Kind of makes me look like a fighter pilot, right? 422 00:14:13,921 --> 00:14:14,421 Um... 423 00:14:14,421 --> 00:14:15,989 I mean, not active duty, 424 00:14:15,989 --> 00:14:18,192 but maybe one who might get called back 425 00:14:18,192 --> 00:14:19,326 for one last mission? 426 00:14:19,326 --> 00:14:20,861 - Sure. - Or if they need me 427 00:14:20,961 --> 00:14:23,764 to fly over a really important sports game, 428 00:14:23,864 --> 00:14:25,566 - like a championship? - Um... 429 00:14:25,699 --> 00:14:27,534 I think my boss is calling me. 430 00:14:27,668 --> 00:14:28,836 Oh. Right. Yeah. 431 00:14:28,936 --> 00:14:31,471 Me too. Uh, I'm gonna put these back. 432 00:14:31,471 --> 00:14:34,174 I don't really go out in the sun much. 433 00:14:34,174 --> 00:14:36,109 Just think of all the wacky outfits 434 00:14:36,210 --> 00:14:37,778 I can sew for you kids with him. 435 00:14:37,778 --> 00:14:39,079 - Him? - Yeah. He's a boy. 436 00:14:39,213 --> 00:14:40,614 Sewing machines can be boys. 437 00:14:40,714 --> 00:14:43,684 Wait, don't you still use the sewing machine you already have? 438 00:14:43,684 --> 00:14:45,152 Yeah, but it's all messed-up. 439 00:14:45,252 --> 00:14:47,087 I never know if I'm gonna come out alive with that thing. 440 00:14:47,087 --> 00:14:48,322 I think it's haunted. 441 00:14:48,322 --> 00:14:49,823 Sorry, Mom, but it's a little weird 442 00:14:49,923 --> 00:14:51,825 to try to make us give up our $20 443 00:14:51,959 --> 00:14:53,293 so that you can get your thing. 444 00:14:53,293 --> 00:14:55,195 Now, Tina, what about this coloring book? 445 00:14:55,195 --> 00:14:57,331 Ooh, Trucks & Tractors? 446 00:14:57,431 --> 00:14:58,465 Only $6.99? 447 00:14:58,565 --> 00:14:59,666 No, Louise. Cut it out. 448 00:14:59,666 --> 00:15:01,401 I'm not giving you any of my gift card money. 449 00:15:01,502 --> 00:15:04,104 Oh, and drapes. I've always wanted to sew drapes. 450 00:15:04,204 --> 00:15:05,272 Don't kids love drapes? 451 00:15:05,272 --> 00:15:07,207 No. No to both of you. Ugh! 452 00:15:07,207 --> 00:15:08,976 This gift card is tearing us apart! 453 00:15:09,076 --> 00:15:11,211 - You blew it, Linda. - I'm not finished. 454 00:15:11,211 --> 00:15:12,980 Did I mention there was a jam-resistant 455 00:15:13,080 --> 00:15:14,147 drop-in top bobbin? 456 00:15:14,147 --> 00:15:15,983 - Yeah, a couple times. - Mm-hmm. 457 00:15:16,083 --> 00:15:17,050 TINA: Hello. 458 00:15:17,050 --> 00:15:18,619 English Rose Garden Puzzle? 459 00:15:18,719 --> 00:15:21,622 (English accent): Well, if it isn't the finest English garden 460 00:15:21,722 --> 00:15:22,990 in all of England-land. 461 00:15:23,123 --> 00:15:24,925 ♪ Tra-la-la, tra-la-la, tra-la-la! ♪ 462 00:15:24,925 --> 00:15:27,561 Tra-la-la to you, my feathery garden chums. 463 00:15:27,561 --> 00:15:29,229 Oh. Here we go. 464 00:15:29,329 --> 00:15:30,330 Cheerio! 465 00:15:30,430 --> 00:15:31,331 Pip-pip. 466 00:15:31,331 --> 00:15:33,100 - (scatting) - (playing erratically) 467 00:15:33,100 --> 00:15:34,401 - Mitchell! - What?! 468 00:15:34,501 --> 00:15:36,103 I keep trying to play the same beat as you, 469 00:15:36,103 --> 00:15:37,304 but you keep changing it. 470 00:15:37,304 --> 00:15:38,805 No, I don't. You keep changing it. 471 00:15:38,805 --> 00:15:40,240 Fine, I'll just play louder. 472 00:15:40,340 --> 00:15:41,842 Then I'll play louder-er. 473 00:15:41,842 --> 00:15:44,645 Mitchell, you're abusing the electronic drum set technology! 474 00:15:44,745 --> 00:15:47,347 You are. You should definitely stop whatever you're doing. 475 00:15:47,447 --> 00:15:49,950 - You stop! - You stop! - (drums power off) 476 00:15:50,050 --> 00:15:51,685 Does that help? 477 00:15:51,685 --> 00:15:53,120 Ugh, I can't do this anymore! 478 00:15:53,220 --> 00:15:54,688 You're so annoying! 479 00:15:54,688 --> 00:15:57,324 This is exactly why I stopped hanging out with you. 480 00:15:57,457 --> 00:15:58,258 Wait, what? 481 00:15:58,358 --> 00:15:59,593 I stopped hanging out with you. 482 00:15:59,593 --> 00:16:00,861 Because you're annoying. 483 00:16:00,961 --> 00:16:01,895 Uh, no. 484 00:16:01,895 --> 00:16:03,964 I stopped calling you. 485 00:16:03,964 --> 00:16:05,766 - I beg to differ. - Don't do the thing 486 00:16:05,766 --> 00:16:07,935 where you hear someone stopped wanting to hang out with you 487 00:16:08,068 --> 00:16:09,703 so you pretend that you were the one who wanted 488 00:16:09,803 --> 00:16:10,971 to stop hanging out with them. 489 00:16:11,071 --> 00:16:13,207 What? You're doing that to me right now. 490 00:16:13,207 --> 00:16:15,676 I left a perfectly good slide whistle at your house 491 00:16:15,776 --> 00:16:17,144 because I was avoiding you! 492 00:16:17,144 --> 00:16:20,514 Like you even know how to handle a slide whistle. 493 00:16:20,514 --> 00:16:21,982 (gasps) How dare you! 494 00:16:22,082 --> 00:16:24,585 I'm leaving and I don't ever want to see you again. 495 00:16:24,585 --> 00:16:27,688 I already didn't want to see you again before I saw you here 496 00:16:27,688 --> 00:16:28,989 and tried not to let you see me. 497 00:16:28,989 --> 00:16:31,024 And, also, I'm leaving first! (grunting) 498 00:16:31,892 --> 00:16:34,995 - Easy, easy. - Damn it, what is going on with these cords?! 499 00:16:38,799 --> 00:16:40,567 Hey, Gene. I guess we're still waiting on your sisters 500 00:16:40,567 --> 00:16:42,803 - and your dad. Aw, what's wrong, honey? - Mm. 501 00:16:42,903 --> 00:16:45,772 Mitchell said he stopped hanging out with me 502 00:16:45,772 --> 00:16:47,774 because I was the annoying one. 503 00:16:47,774 --> 00:16:49,643 - What? - Yes! Can you believe it? 504 00:16:49,776 --> 00:16:52,112 Why would anyone ever want to stop hanging out with you, 505 00:16:52,112 --> 00:16:54,281 - my sweet little angel? - Thank you, Mother. 506 00:16:54,281 --> 00:16:55,616 But I'm worried you're biased. 507 00:16:55,616 --> 00:16:56,783 You seem to have, like, 508 00:16:56,884 --> 00:16:58,485 - a thing about me. - BOB: Hey. 509 00:16:58,485 --> 00:16:59,853 - Socks? - Yeah, socks. 510 00:16:59,853 --> 00:17:01,922 That's what I got, too. But mine are blue. 511 00:17:02,022 --> 00:17:05,125 - So you didn't get the kids on board for the sewing machine? - No. 512 00:17:05,225 --> 00:17:06,393 It was a dumb idea anyway. 513 00:17:06,527 --> 00:17:08,362 I can keep using the one we have now. 514 00:17:08,462 --> 00:17:10,163 So what if everything comes out of it wavy 515 00:17:10,163 --> 00:17:12,833 with the weird scary stitching like a psychopath did it. 516 00:17:12,833 --> 00:17:14,401 Hey, girls. What'd you pick out? 517 00:17:14,401 --> 00:17:15,736 Well, I'm getting this archery set, 518 00:17:15,836 --> 00:17:17,437 and I think Tina's really interested 519 00:17:17,437 --> 00:17:18,539 in these playing cards. 520 00:17:18,539 --> 00:17:20,741 Sorry, kid. This lass is about to get lost 521 00:17:20,741 --> 00:17:22,576 in this English garden. 522 00:17:22,576 --> 00:17:23,777 Trellis? Hell yes. 523 00:17:23,777 --> 00:17:26,413 Monster. Gene, buddy, empty-handed? 524 00:17:26,413 --> 00:17:28,949 Want to gift me five dollars of your card money? 525 00:17:29,082 --> 00:17:30,918 I'll let you let me shoot an apple off your head 526 00:17:31,018 --> 00:17:32,286 with my new archery set. 527 00:17:32,286 --> 00:17:33,120 No, sorry. 528 00:17:33,220 --> 00:17:34,821 I got something. It's $18.95. 529 00:17:34,922 --> 00:17:35,822 (loud beeping) 530 00:17:35,956 --> 00:17:37,357 - Okay. - Okay. - Oh, great. 531 00:17:37,457 --> 00:17:39,293 That's gonna be fun to listen to all the time. 532 00:17:39,293 --> 00:17:41,361 I know, right? Oh, there he is. 533 00:17:41,461 --> 00:17:44,231 I can't believe he thinks I'm the annoying one 534 00:17:44,231 --> 00:17:45,866 when he is clearly the annoying one. 535 00:17:45,866 --> 00:17:48,635 He's loud. He can't really play music, if we're being honest. 536 00:17:48,635 --> 00:17:52,372 And he has absolutely no idea that everything he does 537 00:17:52,472 --> 00:17:54,541 - is extremely aggravating... - (loud beeping) 538 00:17:54,541 --> 00:17:56,577 Oh, my God. He's me. 539 00:17:56,577 --> 00:17:57,811 ALL: No... 540 00:17:57,811 --> 00:17:59,680 - We're exactly the same. - No. - No. 541 00:17:59,680 --> 00:18:01,048 - No. - Not that much. 542 00:18:01,048 --> 00:18:02,316 Yes, we are! 543 00:18:02,316 --> 00:18:04,551 Gene, you're way less annoying than him. 544 00:18:04,551 --> 00:18:05,853 A little less. A little... 545 00:18:05,953 --> 00:18:07,487 - way less. - And we love you. 546 00:18:07,487 --> 00:18:09,523 Not just 'cause you're our brother and we have to. 547 00:18:09,623 --> 00:18:11,959 Sorry, that makes it sound like we do have to. 548 00:18:11,959 --> 00:18:12,559 Um, but yeah. 549 00:18:12,659 --> 00:18:14,027 Gene, you're not annoying. 550 00:18:14,127 --> 00:18:16,530 But I am remembering Mitchell now, 551 00:18:16,530 --> 00:18:18,365 and he is a handful. 552 00:18:18,465 --> 00:18:20,634 I mean, he was. I'm-I'm sure he's matured. 553 00:18:20,634 --> 00:18:22,469 Hmm. Maybe not. 554 00:18:22,569 --> 00:18:24,204 Well, I never thought Mitchell was annoying. 555 00:18:24,304 --> 00:18:25,939 He was such a ball of energy. 556 00:18:25,939 --> 00:18:27,007 Lot of life in that kid. 557 00:18:27,007 --> 00:18:28,442 Maybe you two burn so bright, 558 00:18:28,442 --> 00:18:30,577 there just isn't room for you both in one place. 559 00:18:30,677 --> 00:18:32,546 Yeah, it's like, um, this puzzle. 560 00:18:32,546 --> 00:18:33,747 Two pieces that are similar 561 00:18:33,847 --> 00:18:35,148 can't go right next to each other. 562 00:18:35,148 --> 00:18:37,117 They have to go far apart in order for it to all work, 563 00:18:37,251 --> 00:18:39,419 and... Oh, my God, this is a great rose garden. 564 00:18:39,520 --> 00:18:40,954 Look at the birdbath on this thing. 565 00:18:41,054 --> 00:18:42,089 It's so freakin' quaint! 566 00:18:42,222 --> 00:18:43,457 Oh, boy. He's looking over here. 567 00:18:43,457 --> 00:18:45,826 (sighs) I guess I'll go say something. 568 00:18:45,926 --> 00:18:47,227 - Oh. Really? - Cover me. 569 00:18:47,227 --> 00:18:49,396 All right. Uh, go... serpentine. 570 00:18:49,396 --> 00:18:52,266 I was joking. You're really doing it. 571 00:18:53,100 --> 00:18:54,034 - Hey. - Hey. 572 00:18:54,134 --> 00:18:55,402 I'm sorry we fought. 573 00:18:55,402 --> 00:18:57,938 I don't really think you're annoying... that much. 574 00:18:57,938 --> 00:18:59,940 Same. You're just... a little bit. 575 00:18:59,940 --> 00:19:02,109 Hm. We did have some good times, didn't we? 576 00:19:02,209 --> 00:19:04,978 - I guess. - And we were both amazing at the drums. 577 00:19:04,978 --> 00:19:06,480 When I rock, I rock hard. 578 00:19:06,480 --> 00:19:09,850 Maybe we're just both so amazing at drums and slide whistle 579 00:19:09,850 --> 00:19:11,785 that it's too much if we play together. 580 00:19:11,785 --> 00:19:13,954 - Eh, probably. - So we'll just play drums 581 00:19:13,954 --> 00:19:15,656 - and slide whistle in, uh... - (loud beeping) 582 00:19:15,656 --> 00:19:17,357 separate houses and, uh, places. 583 00:19:17,357 --> 00:19:20,794 - (beeping continues) - Forever. But we'll always fondly remember 584 00:19:20,794 --> 00:19:22,629 the times that we... Aah! 585 00:19:22,629 --> 00:19:24,965 - Mitchell, will you cut that out for one second?! - What? 586 00:19:24,965 --> 00:19:26,400 (clears throat) Goodbye, Mitchell. 587 00:19:26,400 --> 00:19:28,502 - Bye. - I'm gonna serpentine 588 00:19:28,502 --> 00:19:29,903 back to my family now. 589 00:19:30,003 --> 00:19:31,738 - How'd it go? - Good, I guess. I think 590 00:19:31,738 --> 00:19:34,141 we decided that we definitely shouldn't be friends at all. 591 00:19:34,241 --> 00:19:37,010 But I feel like we talked about it like grown-up 11-year-olds. 592 00:19:37,110 --> 00:19:38,378 I'm proud of you, Gene. 593 00:19:38,478 --> 00:19:40,247 You went over there and talked to him to make peace. 594 00:19:40,347 --> 00:19:42,149 That shows a lot of character. 595 00:19:42,149 --> 00:19:43,717 I want to be like that. 596 00:19:43,717 --> 00:19:45,219 Thanks. Maybe you can call his dad 597 00:19:45,219 --> 00:19:46,820 and arrange to pick up my slide whistle? 598 00:19:46,820 --> 00:19:48,322 No. I-I don't see that happening. 599 00:19:48,422 --> 00:19:50,757 Mom, Dad, if you're both just getting socks, 600 00:19:50,757 --> 00:19:53,760 does that mean there might be an extra five bucks kicking around 601 00:19:53,861 --> 00:19:55,195 that we could apply towards this? 602 00:19:55,295 --> 00:19:56,730 The thing that dreams are made of? 603 00:19:56,730 --> 00:19:58,298 - (sighs deeply) - Sorry, Lin. 604 00:19:58,398 --> 00:20:00,367 You really wanted that sewing machine, huh? 605 00:20:00,367 --> 00:20:02,236 It's just, all the dresses and pants 606 00:20:02,236 --> 00:20:03,604 I could've hemmed for dances. 607 00:20:03,704 --> 00:20:06,240 All the costumes I could've made for Halloween. 608 00:20:06,340 --> 00:20:07,674 All the little outfits I could've made 609 00:20:07,674 --> 00:20:08,942 for Gene's toothbrush. 610 00:20:09,042 --> 00:20:10,410 Remember when we used to make outfits 611 00:20:10,410 --> 00:20:12,346 for Gene's toothbrush to get him to brush? 612 00:20:12,346 --> 00:20:13,814 I was even thinking I could sew 613 00:20:13,914 --> 00:20:15,249 somebody's wedding dress someday. 614 00:20:15,249 --> 00:20:16,683 - I can't wait. - Wow, Mom. 615 00:20:16,783 --> 00:20:18,652 I love sewing stuff for you kids. 616 00:20:18,652 --> 00:20:19,987 I want to do it forever. 617 00:20:19,987 --> 00:20:21,855 I love making your crazy little dreams come true. 618 00:20:21,855 --> 00:20:24,124 Okay. I'm on board with the sewing machine. 619 00:20:24,224 --> 00:20:25,592 - What? Really? - (sighs) 620 00:20:25,726 --> 00:20:26,960 All right. I'm in, too. 621 00:20:26,960 --> 00:20:28,695 I guess someone else can tend this garden. 622 00:20:28,695 --> 00:20:30,264 - Lucky bastard. - Yeah, me too. 623 00:20:30,397 --> 00:20:31,598 I-I don't even like these socks. 624 00:20:31,598 --> 00:20:34,868 - Who gets new socks? - But... archery set. 625 00:20:34,868 --> 00:20:36,470 That's for the whole family, too. 626 00:20:36,570 --> 00:20:37,571 (sighs) 627 00:20:37,571 --> 00:20:39,973 Okay, fine. Get the dang sewing machine. 628 00:20:40,073 --> 00:20:41,775 But someone is buying this thing for me for my birthday 629 00:20:41,875 --> 00:20:44,745 - or I'm hopping the next train to Bow and Arrow Island. - Yay! 630 00:20:44,745 --> 00:20:47,214 I'll go get the Stitchinator! You're gonna love him. 631 00:20:47,214 --> 00:20:49,216 I'm coming, Stitchinator! I'm coming! 632 00:20:49,216 --> 00:20:50,984 - (loud crash) - Ooh! Sorry! 633 00:20:50,984 --> 00:20:52,419 Ow, ow, ow. 634 00:20:52,419 --> 00:20:54,621 - She ran right into that cart. - What's in there? 635 00:20:54,621 --> 00:20:56,123 It's like she ran into a wall. 636 00:20:56,123 --> 00:20:58,559 - Kettlebells. - Look at her limpin' away. 637 00:20:58,559 --> 00:20:59,826 That's how you shop. 638 00:20:59,826 --> 00:21:01,428 (vocalizing) 639 00:21:01,428 --> 00:21:04,631 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 640 00:21:04,731 --> 00:21:07,267 and TOYOTA. 641 00:21:07,367 --> 00:21:11,104 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 48183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.