All language subtitles for 2010_Cosa_voglio_di_plu-Ce_que_je_veux_de_plus_HD_VOSTFR.6.1-el

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,184 --> 00:00:58,886 Έχω συσπάσεις. - Τι ώρα είναι ? 2 00:00:59,058 --> 00:01:02,471 Τα νερά μου σπάνε! - Ηρέμησε, ερχόμαστε. 3 00:01:02,642 --> 00:01:04,798 Όχι, μην κουνηθείς. Μένω σπίτι. Φτάσαμε. 4 00:01:05,558 --> 00:01:08,260 Ale! Ξύπνα ! 5 00:01:08,433 --> 00:01:12,557 Τα νερά της έσπασαν, διάολε! - Αδύνατον, επισκεύασα το καλοριφέρ. 6 00:01:12,725 --> 00:01:16,589 Αλλά όχι, είναι ο Isa! Πρέπει να τον πάμε στο νοσοκομείο. 7 00:01:16,767 --> 00:01:20,097 Ο Βιντσέντζο δεν είναι εδώ. - Τι ώρα είναι ? 8 00:01:20,267 --> 00:01:22,755 Σήκω ! 9 00:01:22,933 --> 00:01:25,338 Γιατί δεν είναι εδώ ο Vincenzo; - Οχι. 10 00:01:25,517 --> 00:01:28,763 Αφήστε το ρολόι σας και βάλτε τις αντλίες σας! - Λεπτό... 11 00:01:29,850 --> 00:01:32,255 - Πότε θα είμαστε εκεί; - Αρκετά γρήγορα. 12 00:01:32,433 --> 00:01:34,838 - Δηλαδή; - Σε 5 λεπτά. 13 00:01:47,850 --> 00:01:49,556 Βάλτε αυτό. Σκατά ! 14 00:01:50,975 --> 00:01:54,138 Κατεστραμμένο! Θα πάρουμε το δικό σου. - Έχετε αυταπάτες; 15 00:01:54,308 --> 00:01:59,012 Είδες την κοιλιά του; Μοιάζει με α αερόστατο! Δεν θα μπορεί να ξαπλώσει. 16 00:01:59,183 --> 00:02:02,015 Πάμε να δούμε τον Μπρούνο. - ΤΩΡΑ; 17 00:02:03,016 --> 00:02:05,339 Έχει τη συνήθεια. - Στις 4 π.μ. το πρωί ? 18 00:02:05,516 --> 00:02:07,258 Δεν έχουμε άλλη επιλογή, είναι επείγον. 19 00:02:13,099 --> 00:02:14,722 Φτωχοί άνθρωποι... 20 00:02:18,974 --> 00:02:21,344 Εχω ένα. - Αναπνεύστε ήρεμα. 21 00:02:21,516 --> 00:02:24,514 Θα το χρονομετρήσουμε. - Να ρυθμίσω το χρονόμετρο; 22 00:02:24,683 --> 00:02:29,091 1, 2, 3. Μπρούνο, πάμε! - Θέλεις να τα βάλουμε! 23 00:02:29,266 --> 00:02:30,759 Με τραβάει πίσω. 24 00:02:30,933 --> 00:02:35,009 Βγάλε μου το κασκόλ. - 20 δευτερόλεπτα. Πότε σταματάω; 25 00:02:35,182 --> 00:02:37,138 Μετράς ανάμεσα σε κάθε συστολή. 26 00:02:37,307 --> 00:02:40,010 Τι ξέρω εγώ! - Καν 'το! 27 00:02:40,182 --> 00:02:43,216 Δεν είσαι ο πρώτος το οποίο πηγαίνω στο μαιευτήριο. 28 00:02:43,391 --> 00:02:47,467 Α καλα ? - Παρόλο που το ταξί μου λέγεται "Cigogne 51". 29 00:02:49,557 --> 00:02:51,761 Έχει περάσει. - Μετραω ? 30 00:02:51,932 --> 00:02:57,550 Είπα στον Βιντσέντζο ότι θα γεννούσα πρόωρα. 31 00:02:57,724 --> 00:03:00,556 Τι βλακας! - Δεν φταίει, δουλεύει. 32 00:03:00,724 --> 00:03:02,300 Τον υπερασπίζεσαι; - Φτάσαμε. 33 00:03:02,474 --> 00:03:04,381 - Οδηγήστε, εσείς! - Μόνο αυτό κάνω. 34 00:03:07,182 --> 00:03:11,756 Σπρώξτε! Ισχυρότερη ! Πάλι ! Πάλι ! Θα βγει! 35 00:03:15,224 --> 00:03:17,677 Προχώρα ! Είναι σχεδόν εκεί! 36 00:03:21,015 --> 00:03:24,712 Είναι καλό. Πάλι ! 37 00:03:24,890 --> 00:03:26,964 Ναι, συνεχίστε έτσι. Εδώ είναι ! 38 00:03:30,140 --> 00:03:34,264 Γεια σου μικρή μου. Θα πάμε να δούμε τη μαμά, έτσι; 39 00:03:36,265 --> 00:03:38,967 Τον σκεπάζουμε, κινδυνεύει να κρυώσει. 40 00:03:39,140 --> 00:03:42,304 Μείνε με τη μαμά σου. 41 00:03:47,223 --> 00:03:52,639 ΤΙ ΘΕΛΩ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ 42 00:03:56,598 --> 00:03:58,091 Αντόνιο... 43 00:03:59,515 --> 00:04:02,264 Είναι μικροσκοπικό, είναι τρομακτικό. 44 00:04:02,432 --> 00:04:06,840 Έμεινες όλη τη νύχτα και παρακολούθησες τη γέννα; 45 00:04:07,015 --> 00:04:10,712 Έκοψα το κορδόνι. - Δεν μπορούσα. 46 00:04:10,890 --> 00:04:13,971 Το είπα και εγώ. Στην πραγματικότητα όμως ξεχνάς τον φόβο σου. 47 00:04:14,140 --> 00:04:18,762 Αν δεν λιποθύμησες πρώτα. Για μένα, αυτό θα ήταν ένα σοκ. 48 00:04:18,931 --> 00:04:23,802 Εγώ πάντως δεν κάνω καμία δοκιμή. Και το μητρικό μου ένστικτο είναι σχεδόν μηδενικό. 49 00:04:23,973 --> 00:04:29,887 Έπρεπε να την είχες δει όταν ήταν στο στομάχι του. Είχε αλλάξει. 50 00:04:30,056 --> 00:04:34,963 Υπογράψτε την κάρτα για την Ηλιάνα. 51 00:04:35,140 --> 00:04:37,047 Του λείπει περισσότερο από σένα. 52 00:04:38,556 --> 00:04:40,961 Ποιος το έγραψε? -Κάρλα. 53 00:04:42,681 --> 00:04:48,299 «Αντίο λογαριασμούς, κέρδη και ισολογισμούς, είναι α ταξίδι στην Αίγυπτο που σε περιμένει από τώρα». 54 00:04:49,139 --> 00:04:51,095 Δεν ξέρω τι να πω. 55 00:04:52,181 --> 00:04:55,132 Πραγματικά δεν το περίμενα. ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ. 56 00:04:55,306 --> 00:04:57,510 Το εισιτήριό σας σας περιμένει στο πρακτορείο. 57 00:04:57,681 --> 00:05:00,170 Και πετάξτε στον άνεμο! -Καλά κάναμε; 58 00:05:00,348 --> 00:05:03,511 Καλή ιδέα, αλλά δεν έχω ταξιδέψει ποτέ μόνος. 59 00:05:03,681 --> 00:05:06,086 Θα ήθελα να σας συνοδεύσω. Αφεντικό, 2... 60 00:05:06,264 --> 00:05:09,511 Ένας άντρας είναι καλύτερος. - Λοιπόν, ας έχουμε ένα τοστ. 61 00:05:09,681 --> 00:05:12,762 Και είμαι διαφανής; - Συγνώμη. 62 00:05:13,681 --> 00:05:15,174 Περίμενέ με ! ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ. 63 00:05:18,181 --> 00:05:21,712 Τι κάνω με τα 3 ρολόγια μου; - Σκουπιδοτενεκές. 64 00:05:21,889 --> 00:05:25,883 Είναι τελειωμένο. - Συνταξιοδοτείτε, όχι στη φυλακή. 65 00:05:26,056 --> 00:05:29,753 Ψάρεψε αυτή τη νύχτα για σένα. Με συγχωρείς? 66 00:05:29,931 --> 00:05:31,756 Είσαι και ψαράς; 67 00:05:32,431 --> 00:05:35,429 Αυτό είναι ένα μικρό προσωπικό δώρο. 68 00:05:35,597 --> 00:05:39,461 Με κάνει να νιώθω άβολα. - Ανοίξτε το! 69 00:05:43,889 --> 00:05:45,844 Ω Θεέ μου ! 70 00:05:48,347 --> 00:05:50,219 Πάντα θα με σκέφτεσαι. 71 00:05:55,680 --> 00:05:58,880 Πώς είσαι ? - Είμαι νεκρός. Και εσύ ? 72 00:05:59,055 --> 00:06:02,468 Εγώ, απλά η αυλαία του μαγαζιού που έπεσε. 73 00:06:05,764 --> 00:06:08,845 Έχεις πάει να τη δεις; - Όχι, σε περίμενα. 74 00:06:09,930 --> 00:06:14,090 Αγόρασα αυτό. Θα του αρέσει; - Ναί. 75 00:06:16,597 --> 00:06:18,090 - Γεια σου, θεία Ινές. 76 00:06:18,264 --> 00:06:23,419 Πρέπει να τους φέρουμε πίσω. Μιλήστε για αγορά! Άλλη μια ιδέα από τις γιαγιάδες... 77 00:06:38,638 --> 00:06:40,843 Θα μπορούσες τουλάχιστον να με είχες προειδοποιήσει. 78 00:06:41,013 --> 00:06:43,632 Το έκανα 10 λεπτά αργότερα. - Ακριβώς ! 79 00:06:47,722 --> 00:06:50,922 Τι αγάπη μωρού! - Έχει ήδη αλλάξει. 80 00:06:52,013 --> 00:06:54,928 Μοιάζει στον Βιντσέντζο όταν γεννήθηκε. 81 00:06:55,097 --> 00:06:57,667 Είπες ότι ήμουν αχλαδιοκέφαλος. 82 00:06:57,846 --> 00:06:59,636 Μοιάζει περισσότερο στον Πίνο. 83 00:06:59,805 --> 00:07:02,921 Ήμουν ξανθιά. Καταπληκτικό, σωστά; 84 00:07:03,096 --> 00:07:05,667 ΤΕΛΟΣ παντων, Είναι άσχημα μέχρι και ένα χρόνο. 85 00:07:05,846 --> 00:07:08,631 Εσύ είσαι που το είπες. - Πήγαινε να δεις θεία. 86 00:07:21,055 --> 00:07:24,751 Είσαι τέλειος ! Φαίνεται ότι προετοιμαζόσασταν. 87 00:07:24,930 --> 00:07:27,844 Λαμβάνοντας υπόψη αυτό που συνέβη, θα μπορούσε πράγματι. 88 00:07:28,013 --> 00:07:31,959 Isa, δούλευα. Θα το πληρώσω για 10 χρόνια. 89 00:07:49,179 --> 00:07:50,672 Αννα? 90 00:07:51,429 --> 00:07:52,922 Φτάσαμε. 91 00:07:54,013 --> 00:07:56,715 Κοιμήθηκα ? 92 00:07:56,888 --> 00:07:59,839 Σαν γουρουνόχοιρος. Έλα, πάμε κάτω. 93 00:08:09,262 --> 00:08:12,344 Το κοτόπουλο πρέπει να ψηθεί λίγο ακόμα. 94 00:08:13,929 --> 00:08:15,422 Δώσε μου το αυτό. - ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ. 95 00:08:23,679 --> 00:08:27,376 Δεν πίστευα ότι ήταν έτσι. - Τι ? 96 00:08:27,554 --> 00:08:29,095 Να γεννηθεί. 97 00:08:30,846 --> 00:08:32,338 Δηλαδή; 98 00:08:34,221 --> 00:08:35,879 Επίσης βίαιο. 99 00:08:38,804 --> 00:08:42,714 Όταν βγήκες έξω, Είναι αλήθεια ότι φάνηκες... 100 00:08:44,595 --> 00:08:46,088 Όλα επέστρεψαν. 101 00:08:52,845 --> 00:08:56,341 Η Ίσα πρέπει να το πάρει πάνω της. 102 00:08:56,512 --> 00:09:01,667 Της είπα ότι πρέπει να ξεχάσει στεγνό καθάρισμα για τρεις μήνες. 103 00:09:02,929 --> 00:09:05,962 Η μαμά και η θεία θα τα καταφέρουν. 104 00:09:06,137 --> 00:09:08,507 Με το κεφάλι έχει και αυτή! 105 00:09:08,678 --> 00:09:10,337 Καημένο Αντώνιο. 106 00:09:26,178 --> 00:09:27,671 Και ΗΠΑ; 107 00:09:30,762 --> 00:09:32,254 Τι ? 108 00:09:33,928 --> 00:09:36,796 Αν το θέλεις, είμαι έτοιμος. 109 00:09:42,053 --> 00:09:46,461 Ξέρω ότι δεν είσαι σίγουρος ακόμα. 110 00:09:57,303 --> 00:10:00,087 Ξέχνα αυτό που μόλις είπα. 111 00:10:06,636 --> 00:10:08,508 Αλλά πού είναι αυτή; 112 00:10:08,678 --> 00:10:10,301 Δεν θα ήταν εκεί; 113 00:10:11,261 --> 00:10:13,928 Μάλλον νομίζω ότι είναι εδώ. 114 00:10:20,803 --> 00:10:22,544 Θα το ανοίξετε; 115 00:10:43,261 --> 00:10:44,754 Και απόψε; 116 00:10:47,136 --> 00:10:50,466 Αν επρόκειτο να φάμε πίτσα με τον Μάουρο και τη Σερένα; 117 00:10:53,177 --> 00:10:56,010 Παραπονιούνται ότι δεν μας βλέπουν ποτέ. 118 00:11:01,969 --> 00:11:04,458 Αν θέλεις, θα σταματήσω το χάπι. 119 00:11:16,511 --> 00:11:20,587 Γίνεσαι όλο και πιο ταλαντούχος. - Βρίσκεις ? 120 00:11:20,760 --> 00:11:24,422 Μου αρέσει, με διασκεδάζει. Δεν μπορώ να περιμένω μέχρι την Τρίτη. 121 00:11:24,594 --> 00:11:28,634 Είναι η Sadice. Το έβαψες εκεί. Πότε ήταν; 122 00:11:28,802 --> 00:11:32,463 Τον Νοεμβριο. - Πρέπει να πηγαίνω εκεί πιο συχνά. 123 00:11:32,635 --> 00:11:35,468 Αν μόνο... - Δεν πάμε ποτέ εκεί. 124 00:11:36,635 --> 00:11:40,711 Τσάι ή τσάι από βότανα; - Τισανέ. Είμαι νευρικός. 125 00:11:41,844 --> 00:11:43,336 Για τι ? 126 00:11:43,510 --> 00:11:47,255 Θα μείνω εδώ τον Αύγουστο γιατί δεν έχω αμειβόμενες διακοπές. 127 00:11:47,427 --> 00:11:49,880 Τα καθάρματα! 128 00:11:50,052 --> 00:11:54,341 Στην πραγματικότητα με απολύουν στις 31 Ιουλίου και με προσέλαβαν ξανά την 1η Σεπτεμβρίου. 129 00:11:54,510 --> 00:11:56,003 Ωραίο, ε; 130 00:11:57,218 --> 00:11:59,541 Πάω, πρέπει να είναι ο Μπρούνο. 131 00:12:04,343 --> 00:12:07,294 Εγώ μπορώ ? Γεια σου αγάπη μου. 132 00:12:07,468 --> 00:12:09,791 Δωρεάν μέχρι αύριο, 2 μ.μ. 133 00:12:09,968 --> 00:12:12,801 Μαλδίβες; - Μια πίτσα θα είναι αρκετή. 134 00:12:14,343 --> 00:12:16,713 Ο Αλέσιο; -Τα μπλέκει στο ντους. 135 00:12:16,885 --> 00:12:18,378 Πάω να τον δω. 136 00:12:21,635 --> 00:12:25,166 Είσαι στη μέση της δουλειάς! - Μεταξύ. Επρεπε να το κάνω. 137 00:12:25,343 --> 00:12:26,966 Είναι πραγματικά όμορφο. 138 00:12:27,676 --> 00:12:31,124 Και εκείνο το ντους; - Κόστισε 139 ευρώ. 139 00:12:31,301 --> 00:12:35,509 Συν 99 ευρώ μεταφορικά και εγκατάσταση, κλέφτες! 140 00:12:35,676 --> 00:12:39,172 Αλλά δεν σας το κάνουμε. - Και δεν υπάρχουν ούτε οι βίδες. 141 00:12:39,343 --> 00:12:43,467 Μπορείτε να το παρακολουθήσετε αυτό; - Κάτοχος ρεκόρ. 142 00:12:45,718 --> 00:12:50,589 Θα το φτιάξεις μέχρι την Κυριακή; - Δεν γνωρίζω. πρέπει να κοιτάξω. 143 00:12:52,718 --> 00:12:56,332 Έχω ένα καλό: ένα ζευγάρι, πρώτη νύχτα γαμημένο. 144 00:12:56,510 --> 00:12:58,630 Έχει ένα μικρό. 145 00:12:58,801 --> 00:13:01,633 Σβήνει το φως. Της το βάζει στο χέρι. 146 00:13:01,801 --> 00:13:04,882 Και λέει: «Όχι, ευχαριστώ, δεν καπνίζω». 147 00:13:07,884 --> 00:13:11,629 Ποιος σας το είπε; Ενας πελάτης ? - Ενας πελάτης ! 148 00:13:11,801 --> 00:13:14,752 Ενας πελάτης ! - Οι άνθρωποι χτυπιούνται. 149 00:13:14,926 --> 00:13:16,419 Και τρεις. 150 00:13:18,093 --> 00:13:19,751 Είναι φοβερό ! 151 00:13:21,301 --> 00:13:24,133 Κυτάζω. Οι οποίες ? 152 00:13:25,384 --> 00:13:27,505 Αυτό? - Οτι ένα. 153 00:13:29,676 --> 00:13:31,962 Ναι, όντως, δεν είναι κακό. 154 00:13:39,592 --> 00:13:42,081 Να το δοκιμάσουμε; Βγάλε τα ρούχα σου. 155 00:13:42,259 --> 00:13:45,625 Πέταξα τα ζυμαρικά. - Δεν μας νοιάζει. 156 00:13:48,509 --> 00:13:50,630 Θα παραψηθούν. - Κρίμα. 157 00:13:52,676 --> 00:13:54,547 Δεν θα είναι η πρώτη φορά. 158 00:14:08,967 --> 00:14:10,673 Κάνει κρύο. 159 00:14:12,425 --> 00:14:16,668 Είναι φοβερό να μην έχω πια αυτή την κουρτίνα που κολλάει. 160 00:14:20,550 --> 00:14:23,217 Έχετε δει το συρραπτικό μου; 161 00:14:25,300 --> 00:14:28,464 Αν λοιπόν μια γλάστρα πέφτει από το μπαλκόνι του... 162 00:14:28,634 --> 00:14:32,841 ...ή αν ο άντρας της χτυπήσει πεζό, τους καλύπτει η ασφάλεια. 163 00:14:33,009 --> 00:14:36,042 Μπορούμε να σας εμπιστευτούμε. - Συγνώμη. 164 00:14:36,217 --> 00:14:39,417 Πηγαίνω. είμαι διαθέσιμος στο κινητό μετά τις 3:30 μ.μ. 165 00:14:39,592 --> 00:14:44,545 Σας ετοίμασα την έκθεση. - Οχι τώρα. Θα το δούμε αύριο, εντάξει; 166 00:14:48,133 --> 00:14:52,672 Ταξίδι επιστροφής, ξενοδοχείο 4 αστέρων, 3 μέρες με πλήρη διατροφή... 167 00:14:52,842 --> 00:14:56,503 ...όλα 279 ευρώ. - Φοβερό! 168 00:14:56,675 --> 00:14:58,915 Θα έστελνα τη μητέρα μου εκεί. 169 00:14:59,092 --> 00:15:03,417 Γιατί δεν πας; - Δεν είμαι καλά ? Ανυπομονώ να μείνω μόνος. 170 00:15:03,592 --> 00:15:08,829 Αν δεν ήταν η υποθήκη, θα πήγαινα αμέσως. - Και λοιπόν ? Έχω κι εγώ ένα. 171 00:15:09,008 --> 00:15:12,208 Αλλά δεν πρόκειται να σταματήσεις να ζήσεις 20 χρόνια! 172 00:15:12,383 --> 00:15:16,294 Κορίτσια, Εκεί ο σερβιτόρος ψάχνει ένα μαχαίρι. 173 00:15:16,466 --> 00:15:19,464 Τελείωσα, πάω. - Είναι εκεί. 174 00:15:21,258 --> 00:15:25,666 Διέκοψα το πικνίκ σου; -Τι σου έκανε η μαμά σου; 175 00:15:25,841 --> 00:15:28,923 Ένα ossobucco; - Όχι, ένας θα σπάσει. 176 00:15:30,008 --> 00:15:32,792 Παραδίνομαι, άνευ όρων. 177 00:15:32,966 --> 00:15:35,371 Εσύ πάλι, ο ψαράς γαρίδας! 178 00:15:35,550 --> 00:15:39,330 Δεν έχουμε αρκετό προσωπικό, είναι η κρίση. 179 00:15:39,508 --> 00:15:41,001 Κρατήστε. - ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ. 180 00:15:42,508 --> 00:15:46,004 Ευχαριστώ τον σεφ για τη Βαυαρία του. 181 00:15:46,174 --> 00:15:49,172 Θα του το πω. Για έναν Αιγύπτιο, μπορεί να είναι περήφανος. 182 00:15:51,591 --> 00:15:55,122 Εδώ είσαι επιτέλους. - Όλα είναι μπλοκαρισμένα. 183 00:15:55,299 --> 00:15:58,084 Μισώ αυτήν την τράπεζα. - Γεια ! 184 00:15:58,258 --> 00:16:00,627 Τελειώσατε το φαγητό; - Είναι στο κάτω μέρος. 185 00:16:00,799 --> 00:16:03,714 Πάω εκεί, πεινάω. 186 00:16:04,258 --> 00:16:07,255 Εσείς έτρωγες; Συγνώμη. - Τελείωσα. 187 00:16:09,799 --> 00:16:11,458 Θέλετε έναν καφέ; 188 00:16:13,633 --> 00:16:18,005 Ακόμα και δύο, αλλά είμαι παρκαρισμένος σε διπλή γραμμή. 189 00:16:20,091 --> 00:16:23,172 Σ 'αφήνω... - Δώσε μου το αυτό. 190 00:16:24,591 --> 00:16:30,457 Θα σου αφήσω μια επαγγελματική κάρτα. Αν μας χρειαστείτε. 191 00:16:44,716 --> 00:16:46,706 Αντίο. - Τα λέμε σύντομα. 192 00:16:53,090 --> 00:16:55,793 Καρναβάλι... Σφυρίχτρες... 193 00:16:55,965 --> 00:16:57,790 Ολο. Καρναβάλι του Ρίο! 194 00:16:58,632 --> 00:17:00,539 Κυτάζω. 195 00:17:00,715 --> 00:17:03,286 Η απαγόρευση... η μπάλα! 196 00:17:03,465 --> 00:17:05,503 Γιορτή! 197 00:17:06,424 --> 00:17:07,916 Τρύπα... 198 00:17:09,507 --> 00:17:11,912 Πάω στο νερό... 199 00:17:12,090 --> 00:17:14,543 Να σταματήσει! - Συντριβή σε ένα πάρτι. 200 00:17:14,715 --> 00:17:17,251 Αλλά πώς θέλετε να καταλάβω; 201 00:17:17,424 --> 00:17:19,877 Είσαι έτοιμος ? - Ξέρουμε. 202 00:17:20,049 --> 00:17:22,288 ιδρώνω. 203 00:17:23,840 --> 00:17:26,163 Κορυφή, βουνό... 204 00:17:26,340 --> 00:17:27,998 Ένα Όρος. 205 00:17:30,173 --> 00:17:31,666 Κερδίζω. 206 00:17:32,840 --> 00:17:34,665 Κερδίστε ένα κύπελλο. 207 00:17:34,840 --> 00:17:36,333 Τιμή. 208 00:17:37,340 --> 00:17:39,745 Τζάκποτ! 209 00:17:39,923 --> 00:17:42,293 Το πήρες τώρα; 210 00:17:45,965 --> 00:17:47,458 Γειτονιά... 211 00:17:47,632 --> 00:17:50,546 Πορτοκαλί... Το φεγγάρι! 212 00:17:51,673 --> 00:17:53,415 Είναι τελειωμένο. 213 00:17:53,590 --> 00:17:55,580 Φεγγάρι... Μαλλιά... 214 00:17:55,756 --> 00:17:57,581 Σεληνόφωτο. 215 00:17:57,756 --> 00:18:01,620 Κερδίσαμε ! - Δεν ήταν έξυπνο. 216 00:18:01,798 --> 00:18:05,922 Κάνω ποτέ να μην συνεργαστείτε ξανά μαζί σας. 217 00:18:06,090 --> 00:18:09,041 Και αφού χάσαμε, πάμε να πιούμε. 218 00:18:10,298 --> 00:18:11,791 ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ. Μην το αναφέρετε. 219 00:18:12,881 --> 00:18:16,709 Πώς είναι η αδερφή σου; - Είναι καλύτερα. 220 00:18:16,881 --> 00:18:18,457 Τον θηλάζει; 221 00:18:18,631 --> 00:18:21,250 Είναι τυχερή. 222 00:18:21,423 --> 00:18:26,756 Μια συνάδελφος της αγοράζει γάλα σε σκόνη στην Ελβετία. Κοστίζει μισή τιμή εκεί. 223 00:18:28,131 --> 00:18:30,252 Γι' αυτό διστάζεις; 224 00:18:31,339 --> 00:18:34,456 Εννοείς, να κάνω παιδί; 225 00:18:36,881 --> 00:18:39,416 Τι παίρνουμε; -Μια μαργαρίτα. 226 00:18:51,006 --> 00:18:54,123 Τι πίνουν; - Είσαι ο επαγγελματίας, όχι εγώ. 227 00:18:58,506 --> 00:19:01,125 Πατσουλί; - Όχι, σανταλόξυλο Mysore. 228 00:19:01,297 --> 00:19:03,584 Θυμάμαι. - Μπορείς. 229 00:19:04,089 --> 00:19:05,582 Μεταξύ. 230 00:19:06,256 --> 00:19:09,835 Η Στεφανία θέλει το δέρμα μου, Δεν είμαι αρκετά μεγάλος για τένις. 231 00:19:10,006 --> 00:19:13,371 Είναι καλύτερο από το kendo. - Απολύτως. 232 00:19:13,547 --> 00:19:18,418 Ακούω. - Πήρα ένα μήνυμα από κάποιον Σαϊνάτη. 233 00:19:18,589 --> 00:19:21,421 Αυτό χτυπάει καμπανάκι; 234 00:19:21,589 --> 00:19:24,160 Δεν ήταν στο «Σταλ και σταλ»; 235 00:19:24,964 --> 00:19:28,045 Από πότε δεν το ασφαλίζαμε πια; 236 00:19:29,631 --> 00:19:33,707 6 ή 7 ετών. θα ελέγξτε τα αρχεία μας. 237 00:19:33,880 --> 00:19:35,954 ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ. Υπήρχε κάποιο πρόβλημα; 238 00:19:36,130 --> 00:19:40,704 Οχι. Πιστεύω μάλιστα ότι μια πολυεθνική Η Ελβετία τα είχε αγοράσει πίσω. 239 00:19:42,964 --> 00:19:44,836 Είσαι πραγματική μηχανή. 240 00:19:45,005 --> 00:19:48,252 Αρκετά φαινόμενο. - Ευχαριστώ αφεντικό. 241 00:19:53,172 --> 00:19:57,580 «Κουτίτσες, δίκαιο εμπόριο». Η Στεφανία θα με εξοργίσει. 242 00:19:57,755 --> 00:19:59,497 Πρέπει να τον ξανακαλέσεις όταν Σαϊνάτη; 243 00:19:59,672 --> 00:20:03,120 Έπρεπε να το είχα κάνει ήδη. - Μην ανησυχείς. 244 00:20:29,797 --> 00:20:32,332 «Πιες καφέ μια φορά;» 245 00:20:32,505 --> 00:20:35,076 «Η γυναίκα με το μαχαίρι». 246 00:20:53,630 --> 00:20:57,374 Και σύντομα θα με ρωτήσει να φτιάξει τις κάλτσες του. 247 00:21:58,587 --> 00:22:00,495 Λάβατε ένα μήνυμα. 248 00:22:14,379 --> 00:22:21,086 Ακούστε αυτό: «Μερικές φορές το μόνο που χρειάζεται είναι μια στιγμή να ξεχάσω μια ζωή. 249 00:22:21,254 --> 00:22:26,622 Αλλά μερικές φορές μια ζωή δεν είναι αρκετή να ξεχάσω για μια στιγμή». 250 00:22:27,879 --> 00:22:29,537 Είναι όμορφο, έτσι δεν είναι; 251 00:22:36,004 --> 00:22:40,460 Ξέρεις, είναι πραγματικά περίεργο. Ήταν πάνω από 1μ80... 252 00:22:40,629 --> 00:22:43,792 ...αλλά λέμε ότι ο τάφος του είναι μικρότερος από αυτό. 253 00:22:45,170 --> 00:22:48,915 Αν μια μέρα πάμε στο Παρίσι, Θέλω να πάω στο Père-Lachaise. 254 00:22:50,962 --> 00:22:53,960 Ή ? - Στο Père-Lachaise. 255 00:22:54,128 --> 00:22:57,790 Ο Τζιμ Μόρισον είναι θαμμένος στο νεκροταφείο Père-Lachaise. 256 00:22:57,962 --> 00:23:00,332 Ναι, το ξέρω, είναι στο Παρίσι. 257 00:23:34,420 --> 00:23:36,375 - Μπορώ να καθίσω; - Καν 'το. 258 00:24:06,128 --> 00:24:07,620 Επέλεξες ? 259 00:24:08,961 --> 00:24:10,833 Περιμένω κάποιον. 260 00:24:12,336 --> 00:24:16,792 Τέλος, θα πάρω Ενα ΠΟΤΗΡΙ ΚΡΑΣΙ. Από λευκό. 261 00:24:38,044 --> 00:24:40,414 Με συγχωρείς. Πτώση. 262 00:24:45,877 --> 00:24:47,370 Με συγχωρείς. 263 00:24:49,044 --> 00:24:50,537 Είμαι εδώ. 264 00:24:52,169 --> 00:24:54,124 Φεύγατε; - Οχι. 265 00:24:54,294 --> 00:24:57,991 Στην πραγματικότητα, ξέχασα να στείλω ένα email. Και έτσι... 266 00:24:59,502 --> 00:25:01,457 Αν έχεις πράγματα να κάνεις... 267 00:25:02,752 --> 00:25:06,876 Απλώς πρέπει να πάω βιαστικά στο γραφείο. 268 00:25:08,252 --> 00:25:11,665 Μπορώ να σε συνοδεύσω αν θέλεις. 269 00:25:11,835 --> 00:25:15,201 Με αυτόν τον τρόπο. - Σε πονάω ? 270 00:25:16,835 --> 00:25:19,786 Είσαι ένα αληθινό κορίτσι του Βορρά. 271 00:25:19,960 --> 00:25:22,531 Είσαι από την περιοχή; - Περισσότερο ή λιγότερο. 272 00:25:22,710 --> 00:25:25,281 Και εσύ ? - Μαντέψτε. 273 00:25:25,460 --> 00:25:28,328 Από Νότο. - Είναι ασαφές, ο νότος. 274 00:25:29,585 --> 00:25:31,457 Από την Απουλία. -Παγώνεις. 275 00:25:31,627 --> 00:25:33,250 Καλαβρία; 276 00:25:33,418 --> 00:25:34,911 Φιλαδέλφεια. 277 00:25:38,543 --> 00:25:41,743 Φιλαδέλφεια στην περιοχή της Βαλένθια. 278 00:25:42,293 --> 00:25:46,074 Vibo Valentia. Καμία σχέση όμως με την Ισπανία. 279 00:25:47,293 --> 00:25:49,450 Αυτή είναι η Καλαβρία, από την αραβική πλευρά. 280 00:25:50,460 --> 00:25:54,584 Δεν έχεις πολύ αραβική προφορά. - Όχι, σχεδόν όχι πια. 281 00:25:54,752 --> 00:25:59,788 Ζω εδώ από τα 16 μου. Με πήραν έστειλε στον αδερφό μου για να μπορέσω να δουλέψω. 282 00:26:05,335 --> 00:26:10,371 Φροντίζω τα αποθέματα και τις μεταφορές. Κάνω λίγο από όλα. 283 00:26:10,543 --> 00:26:13,411 Εάν λείπει ένας διακομιστής, τον αντικαθιστώ. 284 00:26:14,085 --> 00:26:17,616 Δεν βαριέσαι. - Για τι ? Βαριέσαι ? 285 00:26:17,793 --> 00:26:19,867 Όχι, μου αρέσει αυτό που κάνω. 286 00:26:20,043 --> 00:26:23,907 Μου αρέσουν οι αριθμοί. Με χαλαρώνει. 287 00:26:24,085 --> 00:26:28,458 Είστε τυχεροί. Οι αριθμοί και εγώ κάνουμε δύο! 288 00:26:28,626 --> 00:26:30,498 Δεν συμφωνούμε ποτέ. 289 00:26:33,793 --> 00:26:36,826 Μια στιγμή. - Ηρέμησε. 290 00:27:42,501 --> 00:27:44,326 Κυρία, σαμπάνια. 291 00:27:44,501 --> 00:27:46,456 Είσαι άρρωστος! 292 00:27:46,625 --> 00:27:50,322 Είναι πελάτης που το έδωσε στο αφεντικό μου. 293 00:27:53,125 --> 00:27:55,993 Δυστυχώς... 294 00:27:57,250 --> 00:27:58,743 Πολύ αργά. 295 00:27:59,750 --> 00:28:02,452 Υπάρχουν περισσότερες ελιές... 296 00:28:02,625 --> 00:28:05,244 ...και όχι φιστίκια. Συγνώμη. 297 00:28:06,375 --> 00:28:10,037 Ζήσατε επίσης στη Γαλλία, Όπως βλέπω. 298 00:28:10,209 --> 00:28:12,116 Ο μεσογειακός. 299 00:28:12,709 --> 00:28:16,240 ελιές. - Τα έκρυψες; 300 00:28:16,417 --> 00:28:19,166 Μπορείς να αντέξεις πολύ έτσι; 301 00:29:02,250 --> 00:29:03,742 Ποιος είναι εδώ ? 302 00:29:05,125 --> 00:29:06,701 Κάποιος εκεί ? 303 00:29:07,791 --> 00:29:09,533 Κάρλα, είμαι εγώ. 304 00:29:20,583 --> 00:29:22,573 Θεέ μου, Άννα! 305 00:29:22,750 --> 00:29:27,572 Φοβόμουν. - Πρέπει να στείλω ένα email. 306 00:29:30,666 --> 00:29:33,996 Πώς είσαι ? - Ναί. 307 00:29:34,166 --> 00:29:36,452 Μολις Εφτασα. 308 00:29:36,624 --> 00:29:41,447 Έκανα μια άσκηση για την πλάτη μου. 309 00:29:42,499 --> 00:29:44,407 Και τι κάνεις εδώ; 310 00:29:44,583 --> 00:29:46,988 Προτιμώ να μην το συζητήσω. 311 00:29:48,249 --> 00:29:51,864 Η μητέρα μου είναι πολύ ενοχλητική αυτή τη στιγμή. 312 00:29:52,041 --> 00:29:57,575 Όταν είναι έτσι, έρχομαι εδώ το βράδυ. 313 00:29:57,749 --> 00:30:01,031 Και κουβεντιάζω. - Εχεις δίκιο. 314 00:30:04,416 --> 00:30:07,034 Έχω ένα ποτήρι νερό. - Περίμενε. 315 00:30:07,207 --> 00:30:09,032 Κάτσε κάτω. 316 00:30:09,957 --> 00:30:12,078 Δεν κινείται. 317 00:30:12,249 --> 00:30:15,615 Έχω μια έκπληξη. Θα επιστρέψω. 318 00:30:20,499 --> 00:30:21,992 Και τι κάνω; 319 00:30:22,624 --> 00:30:25,538 Πρέπει να φύγεις. - Πού πηγαίνω? 320 00:30:25,707 --> 00:30:29,073 Μέσα από την είσοδο. Θα δημιουργήσω μια εκτροπή. 321 00:30:39,582 --> 00:30:41,075 Χαρούμενη ώρα. 322 00:30:42,124 --> 00:30:45,821 Αυτό όμως είναι το... - Από τη Μορίνη. Θα αγοράσω ξανά ένα. 323 00:30:45,999 --> 00:30:48,322 Δεν είσαι καλός, είναι ακριβό! 324 00:30:48,499 --> 00:30:52,658 Νόμιζα ότι το αξίζαμε, σωστά; 325 00:30:52,832 --> 00:30:56,079 Ξέρετε άλλους λογιστές σαν εμάς; 326 00:30:56,915 --> 00:31:01,039 Έχεις δίκιο, κάνουμε μεγάλη ομάδα. 327 00:31:05,915 --> 00:31:08,320 Λίγο περισσότερο... 328 00:31:09,123 --> 00:31:11,363 Είναι η ευκαιρία σου ή ποτέ. 329 00:31:12,123 --> 00:31:15,287 Είναι τόσο καλό. - Είναι σαμπάνια. 330 00:32:09,164 --> 00:32:10,906 Που είσαι ? 331 00:32:11,081 --> 00:32:14,743 Είμαι παντρεμένος και έχω 2 παιδιά. 332 00:32:14,914 --> 00:32:16,870 Καλύτερα να το αφήσεις εκεί. 333 00:32:21,206 --> 00:32:22,699 Εντάξει. 334 00:32:23,581 --> 00:32:25,572 Είναι καλύτερα και για μένα. 335 00:32:56,914 --> 00:32:58,821 Το ξεπερνάς; 336 00:33:04,622 --> 00:33:08,153 Teo! Ήθελες να με αποκεφαλίσεις; - Του μπαμπά. 337 00:33:08,331 --> 00:33:10,238 Εξαιρετική ! - Μοιάζει με το αληθινό. 338 00:33:10,414 --> 00:33:13,779 Τον συγχωρείτε. - Δεν υπάρχει κακό! 339 00:33:13,955 --> 00:33:17,949 Έλα, Τεό. Καλό απόγευμα. - Κι εσύ. 340 00:33:23,497 --> 00:33:25,902 Υποστηρίζει καλά τη γη. 341 00:33:28,539 --> 00:33:32,153 Ποιος είναι ? - Χωρίς αμφιβολία η Μπιάνκα. 342 00:33:40,289 --> 00:33:44,614 ΕΤΣΙ ? - Συνωστισμός, αλλά λίγοι αγοραστές. 343 00:33:44,789 --> 00:33:48,320 Κρίση. Μπορώ να έχω νερό; - Προχώρα. 344 00:33:51,830 --> 00:33:53,655 Υπήρχε ένας νέος πωλητής. 345 00:33:53,830 --> 00:33:56,863 Σκέφτηκα τα αφεψήματα των βοτάνων μας. 346 00:33:57,038 --> 00:33:59,076 ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ. - Σου αρέσει? 347 00:33:59,788 --> 00:34:03,236 Είναι όμορφο, έτσι δεν είναι; - Αυτό είναι πολύ χαριτωμένο. 348 00:34:03,413 --> 00:34:05,819 Δεν υπάρχει τίποτα να κερδίσει από αυτό. 349 00:34:05,997 --> 00:34:08,320 Τουλάχιστον προσπάθησες. 350 00:34:10,747 --> 00:34:14,491 Είσαι πολύ δυνατός! - Και μεγάλος επίσης. 351 00:34:14,663 --> 00:34:16,654 Όχι, είμαι η χάρη ενσαρκωμένη! 352 00:34:17,205 --> 00:34:19,409 Πάρε αυτό. - Είναι υπερβολικό. 353 00:34:19,580 --> 00:34:23,739 Ξέχασες τον ανεμιστήρα. - Πωληθεί ? Φοβερό ! 354 00:34:26,330 --> 00:34:29,079 Πρέπει να συνεργαστούμε. - Με ποιο όνομα; 355 00:34:29,246 --> 00:34:31,154 “Bonoldi and De Francesco S.p.a.” 356 00:34:31,330 --> 00:34:33,818 Δεν είναι κακό. - Τέλειος. 357 00:34:44,788 --> 00:34:47,786 Εδώ, είναι πολύ ασαφές. - Ναι πράγματι. 358 00:34:47,955 --> 00:34:50,657 Συνέχισε, παράδεισους, θα δούμε αργότερα. 359 00:34:50,830 --> 00:34:54,775 Δάσκαλε, βάζεις πάρα πολλά. 360 00:34:54,954 --> 00:34:58,783 Να ελαφρύνω; - Σφραγίδα αλλιώς θα είναι αποτυχία. 361 00:34:58,954 --> 00:35:01,703 Τι είναι αυτό, Lele; 362 00:35:01,871 --> 00:35:06,493 Εμείς κάνουμε τις λεπτομέρειες... - Τέλος. 363 00:35:09,454 --> 00:35:12,654 Είναι καλό, Isa. Ωραία κίνηση. 364 00:35:37,829 --> 00:35:40,152 Κοίτα, και μετά από αυτό. 365 00:35:40,329 --> 00:35:44,702 Είναι τέλειο. - Προσοχή στο πόδι. 366 00:35:44,871 --> 00:35:49,030 Είσαι υπέροχος, Alessio. - Ο νέος Λεονάρντο Ντα Βίντσι. 367 00:35:53,954 --> 00:35:55,660 Το στομάχι μου θα εκραγεί. 368 00:35:55,829 --> 00:35:59,574 Πρέπει να φάω για δύο, όχι για τέσσερις. 369 00:35:59,745 --> 00:36:01,368 Είσαι χαρούμενος μερικές φορές; 370 00:36:03,079 --> 00:36:08,316 Δεν είμαι καλά ? Προσπαθώ να τον κοιμίσω. - Το φροντίζω. 371 00:36:10,120 --> 00:36:13,237 Πέρασέ τα σε μένα. - Κι αυτά. 372 00:36:13,412 --> 00:36:16,493 Θα τα πλύνω στο χέρι. 373 00:36:29,828 --> 00:36:33,408 Θέλεις ένα? - Ξέρεις ότι σταμάτησα. 374 00:36:35,912 --> 00:36:37,404 Πώς είσαι ? 375 00:36:45,662 --> 00:36:47,368 Πάρε αυτό. - Δεν μπορώ. 376 00:36:47,537 --> 00:36:50,321 Πάρτε το πριν πάει χαμένο. 377 00:37:02,537 --> 00:37:04,361 Θα κάνω το καθήκον μου. 378 00:37:04,953 --> 00:37:06,991 Εδώ, δεν ακούμε τη μητέρα σου. 379 00:38:06,328 --> 00:38:07,986 Συγνώμη. 380 00:38:08,161 --> 00:38:10,235 Διέσχισα την πόλη. 381 00:38:10,411 --> 00:38:11,904 Μολις Εφτασα. 382 00:38:13,911 --> 00:38:16,032 Πεινάς ? - Πώς είσαι ? 383 00:38:16,202 --> 00:38:18,110 Πώς είσαι. Και εσύ ? 384 00:38:20,286 --> 00:38:21,778 Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω. 385 00:38:29,536 --> 00:38:32,320 Πότε θα επιστρέψετε; 386 00:38:32,494 --> 00:38:35,113 Σε περίπου 45 λεπτά. 387 00:38:45,994 --> 00:38:47,486 Φεύγουμε ? 388 00:38:50,660 --> 00:38:53,409 Ή ? - Έξω. 389 00:40:20,826 --> 00:40:22,484 Πάμε στο χώρο σου; 390 00:40:23,201 --> 00:40:25,820 Όχι, μένω με κάποιον. 391 00:40:31,826 --> 00:40:35,902 Θα ήταν ωραίο να ξαναβρεθούμε με την ησυχία μας. 392 00:40:36,618 --> 00:40:38,110 Αλλά πού ? 393 00:40:40,409 --> 00:40:43,111 Δεν έχεις φίλο; Πρόσωπο ; 394 00:40:46,326 --> 00:40:48,565 Πρόσωπο. 395 00:40:50,451 --> 00:40:52,441 Πότε μπορείς να απελευθερωθείς; 396 00:40:53,867 --> 00:40:55,360 Δεν γνωρίζω. 397 00:40:59,034 --> 00:41:02,530 Την Τετάρτη πηγαίνω στην πισίνα. 398 00:41:03,367 --> 00:41:05,275 Το βράδυ, για δύο ώρες. 399 00:41:08,451 --> 00:41:09,943 Τετάρτη ? 400 00:41:13,076 --> 00:41:14,568 Σε καλώ. 401 00:41:59,325 --> 00:42:01,944 Μας κέρασαν το παραλήρημα των Ισπανών. 402 00:42:02,117 --> 00:42:06,691 Ισχυρίζονται και οι Πορτογάλοι τη γέννηση του Κολόμβου. 403 00:42:11,492 --> 00:42:15,485 Τετάρτη, θα μείνω κολλημένος στη δουλειά. 404 00:42:16,658 --> 00:42:18,448 Δηλαδή; 405 00:42:18,617 --> 00:42:22,906 βιαζόμαστε. Έχουμε πολλά αρχεία να συμπληρώσουμε. 406 00:42:23,075 --> 00:42:26,689 Θα επιστρέψω αργά. - Τι είναι, αργά; 407 00:42:27,908 --> 00:42:29,401 Αργά. 408 00:42:31,408 --> 00:42:36,824 Και εκείνη την Τετάρτη! Έπρεπε να δούμε την Μπιάνκα και τον Μπρούνο. 409 00:42:36,991 --> 00:42:40,404 Συγγνώμη, αλλά δεν μπορούσα να αρνηθώ. 410 00:42:40,575 --> 00:42:42,649 Εκνευρίζω! 411 00:42:45,866 --> 00:42:50,239 Ίσως μπορούν την Πέμπτη. - Με το πρόγραμμα του Μπρούνο; 412 00:44:21,699 --> 00:44:24,401 Περιμένεις πολύ καιρό; - Πέντε λεπτά. 413 00:44:28,699 --> 00:44:30,322 Πρέπει να πάτε εκεί με αυτοκίνητο. 414 00:44:42,448 --> 00:44:45,019 Με συγχωρείς. - Μην το αναφέρεις. 415 00:44:53,907 --> 00:44:56,573 Καλό απόγευμα. Ταυτότητα, παρακαλώ. 416 00:44:56,740 --> 00:44:59,524 Είναι 50 ευρώ για τις πρώτες 4 ώρες. 417 00:45:03,240 --> 00:45:05,645 Αφήνω μόνο. - Και γιατί ? 418 00:45:10,907 --> 00:45:12,399 Αίθουσα 112. 419 00:45:12,573 --> 00:45:15,109 Και η ταυτότητα; - Φεύγοντας. 420 00:45:29,281 --> 00:45:30,822 106. 421 00:45:31,656 --> 00:45:33,149 109. 422 00:46:01,864 --> 00:46:03,440 Εκνευρίζω. 423 00:46:24,739 --> 00:46:27,607 Τουλάχιστον δεν θα υπάρχουν βρικόλακες. 424 00:46:29,281 --> 00:46:33,523 Με όλους αυτούς τους καθρέφτες. - Ναι είναι αλήθεια. 425 00:47:19,405 --> 00:47:20,898 Περίμενε. 426 00:48:09,780 --> 00:48:11,272 Περίμενε. 427 00:48:13,405 --> 00:48:15,561 Που πήγε? 428 00:50:13,237 --> 00:50:15,607 Πρέπει να φύγω. 429 00:50:16,570 --> 00:50:18,063 Και εγώ. 430 00:51:08,195 --> 00:51:09,687 Καλησπέρα σε όλους. 431 00:51:15,736 --> 00:51:18,817 Γεια σου. - Κοίτα, μπαμπά. 432 00:51:18,986 --> 00:51:20,977 Εκεί αναπνέει. 433 00:51:21,986 --> 00:51:23,692 Ποιος σου το έδωσε; - Τζίνο. 434 00:51:23,861 --> 00:51:27,108 Ποιος είναι ? - Το ψαράδικο στο σούπερ μάρκετ. 435 00:51:27,986 --> 00:51:31,434 Είναι όμορφος, έτσι δεν είναι; - Πολύ. 436 00:51:40,736 --> 00:51:44,481 Πώς είσαι ? - Έτρεξα ταχύτητα σαν τρελή. 437 00:51:45,611 --> 00:51:48,525 Στις 6 π.μ., ένας πελάτης φτάνει για ένα τρίψιμο. 438 00:51:48,694 --> 00:51:51,396 Είχε κιλά μαύρα στίγματα. 439 00:51:52,819 --> 00:51:57,358 Πρέπει να ζεστάνω το νερό; - Η μάνα μου έφτιαχνε γεμιστά κολοκυθάκια. 440 00:52:00,944 --> 00:52:02,734 Η Agnese... 441 00:52:02,902 --> 00:52:07,026 ...θα το σβήσουμε σε 5 λεπτά, εντάξει; - Όχι, μπαμπά. 442 00:52:07,194 --> 00:52:08,687 Είναι αργά. 443 00:52:09,944 --> 00:52:12,018 Θα δείτε το τέλος αύριο. 444 00:52:14,069 --> 00:52:15,894 Έλα στο μπάνιο. 445 00:53:28,610 --> 00:53:31,726 Ποιο ψάρι θα ήθελες να είσαι; 446 00:53:32,360 --> 00:53:34,931 Δεν γνωρίζω. - Ελα πες μου. 447 00:53:35,776 --> 00:53:38,976 Ενα δελφίνι. - Είναι θηλαστικό. 448 00:53:40,318 --> 00:53:43,435 Βουρτσίστε τα δόντια σας, είναι πολύ αργά. 449 00:53:43,610 --> 00:53:48,018 Είναι μέχρι τα αυτιά του μέσα. - Μπερκ! 450 00:53:49,151 --> 00:53:51,023 Κοίτα αυτό ! 451 00:53:52,276 --> 00:53:54,432 Το σκουπίζουμε. 452 00:53:57,651 --> 00:54:01,266 Αδύνατο ! Τα πράγματα για την πισίνα σας; 453 00:54:01,443 --> 00:54:04,062 Υπαρχει ΕΛΠΙΔΑ. 454 00:54:06,484 --> 00:54:09,020 Βγήκα από αυτό. 455 00:54:11,651 --> 00:54:16,474 Μετά από αυτό το εμβόλιο, θα πρέπει να είναι επίπεδο. - Ήταν εμβολιασμένος; 456 00:54:16,651 --> 00:54:20,515 Φυσικά. Ξέχασες? Κατά της μηνιγγίτιδας. 457 00:54:20,693 --> 00:54:22,600 67 ευρώ. 458 00:54:22,776 --> 00:54:25,939 Δεν επιστρέφεται; - Όχι, όχι αυτό. 459 00:54:28,568 --> 00:54:31,103 Πλήρωσα και την καντίνα. 460 00:54:37,567 --> 00:54:39,605 Ακούω... 461 00:54:39,776 --> 00:54:42,311 ...δεν θέλω να σε στεναχωρήσω... 462 00:54:42,484 --> 00:54:46,809 ...αλλά μπορείς να ζητήσεις προκαταβολή; - Ονειρεύεσαι ! 463 00:54:46,984 --> 00:54:49,307 Δεν είναι η στιγμή. 464 00:54:50,026 --> 00:54:54,233 Οπως πάντα. - Δουλεύω σαν ηλίθιος. 465 00:54:54,401 --> 00:54:55,893 Ξέρεις. 466 00:54:57,151 --> 00:54:59,437 Ναι, έχεις το χάρισμα για αυτό. 467 00:55:01,359 --> 00:55:02,852 Ας σταματήσουμε να το συζητάμε. 468 00:55:04,526 --> 00:55:07,772 Ο Φράνκο με κρατάει με μερική απασχόληση να με βοηθήσει. 469 00:55:07,942 --> 00:55:10,265 Δουλεύεις 6 ώρες την ημέρα! 470 00:55:10,442 --> 00:55:13,855 Οι πελάτες σας ζητούν. Εξήγησέ μου. 471 00:55:16,067 --> 00:55:17,892 Θα είμαστε έξω στα ανοιχτά. 472 00:55:18,067 --> 00:55:21,931 Οι γονείς μου κάνουν αρκετά, σωστά; - Ξέρω. 473 00:55:32,317 --> 00:55:35,350 Μπορώ και εγώ να χορέψω; 474 00:55:37,442 --> 00:55:40,558 Επίσης ? Ποιος αλλος ειναι εκει? - Ντάνι. 475 00:55:41,608 --> 00:55:44,690 Η μαμά μου είπε να σε ρωτήσω. 476 00:55:47,483 --> 00:55:48,976 Ελα εδώ. 477 00:55:52,358 --> 00:55:54,396 Πήγαινε σε παρακαλώ. 478 00:55:55,650 --> 00:55:59,098 Ανάθεμα, κοίτα! Πρέπει να σύρετε το μαχαίρι. 479 00:55:59,275 --> 00:56:02,190 Αυτό είναι που κάνω. - Πότε θα τελειώσεις; 480 00:56:02,358 --> 00:56:04,064 Σε 10 λεπτά. 481 00:56:06,692 --> 00:56:11,148 Είναι μοσχαρίσιο, όχι πρόβειο. - Προφανώς ! 482 00:56:20,441 --> 00:56:21,934 Χοσέ. 483 00:56:22,108 --> 00:56:24,940 Πάρτε τα κόκκινα καλύμματα καρέκλας. 484 00:56:32,275 --> 00:56:37,643 Όσο για μικρές αλλαγές, θα είναι σύμφωνα με τις επιθυμίες σας. 485 00:56:37,816 --> 00:56:40,933 Λοιπόν, περιμένω την κλήση σας. 486 00:56:42,650 --> 00:56:45,434 Μπορώ να σου μιλήσω για μια στιγμή; 487 00:56:45,608 --> 00:56:50,644 Έλα, άργησα. Με περιμένουν το μεσημέρι στο Ίδρυμα Λόβρης. 488 00:56:50,816 --> 00:56:54,312 Πρέπει να ξερεις... - Τι ? 489 00:56:54,483 --> 00:56:57,765 Πάρε αυτό. - Έχω δυσκολίες αυτόν τον μήνα. 490 00:56:57,941 --> 00:57:01,223 Έχεις δυσκολίες κάθε μήνα. 491 00:57:02,066 --> 00:57:04,768 Ντρέπομαι να σε ρωτήσω. 492 00:57:06,774 --> 00:57:08,812 Ξέρεις τι είπε ο πατέρας μου; 493 00:57:08,983 --> 00:57:12,514 «Αυτός που δεν ζητάει τίποτα, δεν παίρνει τίποτα». 494 00:57:13,858 --> 00:57:17,638 Δεν σε βάζω να δουλέψεις το βράδυ. Κλείνω τα μάτια στις καθυστερήσεις σας. 495 00:57:17,816 --> 00:57:21,312 Δεν μπορώ να κάνω περισσότερα. Συγνώμη. 496 00:57:21,482 --> 00:57:22,975 Δουλεύει καλά. 497 00:57:26,232 --> 00:57:30,854 Και ελέγξτε τα τραπεζομάντιλα. Οι πελάτες παραπονέθηκαν την περασμένη εβδομάδα. 498 00:57:35,441 --> 00:57:37,313 Φίλησέ μου τον κώλο! 499 00:58:00,274 --> 00:58:04,054 Είσαι κι εσύ εκεί; - Θείος ! 500 00:58:05,024 --> 00:58:07,975 Πόσο μεγάλωσες! - Ειδικά αυτός. 501 00:58:08,149 --> 00:58:10,305 Είναι κορίτσι. 502 00:58:10,482 --> 00:58:13,184 Την βλέπεις μια φορά το χρόνο. -Υπερβάλλεις. 503 00:58:13,357 --> 00:58:15,762 Πώς είσαι ? - Πάμε. 504 00:58:15,940 --> 00:58:18,808 Πώς είναι τα ξαδέρφια μου; - Εντάξει. 505 00:58:19,732 --> 00:58:21,225 Μεγαλώνει. 506 00:58:21,982 --> 00:58:25,643 Ερχομαι. Πάω, μπαμπά. Γεια σου θείε. 507 00:58:25,815 --> 00:58:30,437 Στις 21:30 στο σπίτι. - Πηγαίνουμε στον κινηματογράφο. Είπες 10:30 μ.μ. 508 00:58:30,607 --> 00:58:32,147 10:30 μ.μ.; 509 00:58:33,565 --> 00:58:36,267 Μπαμπά, σε παρακαλώ! 510 00:58:36,440 --> 00:58:39,640 Στις 22:15 στο σπίτι. - ΕΝΤΑΞΕΙ. 511 00:58:44,398 --> 00:58:46,721 Αυτός είναι ο φίλος της; - Λέει όχι. 512 00:58:49,607 --> 00:58:53,019 Και Ρίτα, είσαι καλά; - Πάντα το ίδιο. 513 00:58:54,315 --> 00:58:55,808 Να σας βοηθήσω. 514 00:59:07,898 --> 00:59:09,391 Τι είναι αυτό, Mimmo; 515 00:59:11,481 --> 00:59:15,605 Έρχεσαι μόνο για να πεις ένα γεια; - Γιατί είσαι επιθετικός; 516 00:59:15,773 --> 00:59:20,311 Σε ξέρω, πρέπει να έχεις πρόβλημα. 517 00:59:20,481 --> 00:59:25,434 Με τιποτα. Είμαι λίγο... άκαμπτη. 518 00:59:25,606 --> 00:59:29,221 Ως συνήθως. - Πάντα τόσο ωραία! 519 00:59:29,398 --> 00:59:33,723 Δεν έχω τίποτα άλλο να κάνω. Δεν άντεξες περισσότερο από 3 μήνες εδώ. 520 00:59:33,898 --> 00:59:35,390 Με εκνεύριζες. 521 00:59:35,564 --> 00:59:39,510 Άλλος το κάνει τώρα. - Είναι καλύτερα. 522 00:59:39,689 --> 00:59:41,561 Είναι κλειστό ? - Οχι. 523 00:59:41,731 --> 00:59:43,971 Έχετε Κουνταλίνι Γιόγκα; 524 00:59:45,689 --> 00:59:47,645 5 ευρώ. ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ. 525 00:59:54,231 --> 00:59:56,056 Πόσο θέλετε ? 526 00:59:58,189 --> 00:59:59,682 300. 527 01:00:07,647 --> 01:00:09,768 Φίλησέ μου τον κώλο. 528 01:00:12,689 --> 01:00:14,514 Κι εσύ ! 529 01:00:35,939 --> 01:00:40,063 Υποσχέθηκα να τον βοηθήσω με το λούκι. 530 01:00:40,230 --> 01:00:42,897 Συνεχίζει να μιλά στην αδερφή μου γι' αυτό. 531 01:00:43,064 --> 01:00:48,266 Ξέχασα το ντεμακιγιάζ μου. Θα επιστρέψω. - Πήγαινε γρήγορα. 532 01:00:48,439 --> 01:00:54,187 Κλείνουμε. Παρακαλώ πληρώστε. 533 01:00:57,522 --> 01:00:59,975 Που ήσουν ? Εξαφανίστηκες ? Είστε νεκροί ? 534 01:01:00,147 --> 01:01:04,306 Ήθελα να δω αν είχα σημασία για σένα. 535 01:01:07,022 --> 01:01:09,226 Σας ενδιαφέρει αυτό; 536 01:01:09,397 --> 01:01:11,683 Ναι φυσικά. 537 01:01:14,397 --> 01:01:16,553 Θα μπορούσες να με καλέσεις. 538 01:01:17,355 --> 01:01:19,262 Περίμενα όλη μέρα. 539 01:01:21,105 --> 01:01:24,517 Συγγνώμη, δεν ήθελα να σε στεναχωρήσω. 540 01:01:26,397 --> 01:01:28,268 Θέλω να σε δω. 541 01:01:28,438 --> 01:01:30,097 Και εγώ. 542 01:01:30,272 --> 01:01:33,388 Που είσαι ? - Στο σουπερμάρκετ. 543 01:01:33,563 --> 01:01:35,554 Πρέπει να κλείσω το τηλέφωνο. 544 01:01:56,063 --> 01:02:00,104 Πήρες χρόνο! - Δεν μπορούσα να το βρω. 545 01:02:01,938 --> 01:02:03,431 Δεν πειράζει. 546 01:02:04,230 --> 01:02:05,722 74 ευρώ και 50 λεπτά. 547 01:02:11,521 --> 01:02:15,515 Θέλετε αλλαγή; 548 01:02:15,688 --> 01:02:17,927 Πόσο ? - 50 λεπτά. 549 01:04:40,603 --> 01:04:43,092 Δεν το έχω ξαναζήσει αυτό. 550 01:04:45,020 --> 01:04:46,512 Ούτε εγώ. 551 01:05:27,603 --> 01:05:29,095 Που ήσουν ? 552 01:05:30,061 --> 01:05:33,971 του Μπρούνο. Σε είδα να φτάνεις. 553 01:05:35,269 --> 01:05:36,762 Είδες ? 554 01:05:37,852 --> 01:05:39,345 Δοκίμασέ το. 555 01:05:43,936 --> 01:05:47,680 Το διπλανό διαμέρισμα πωλείται. - Του οποίου ? 556 01:05:47,852 --> 01:05:50,886 Δεν γνωρίζω. Μίλησαν για επίσκεψη. 557 01:05:52,144 --> 01:05:55,592 Είναι τέλειο. - Περπάτα λίγο να δεις. 558 01:05:59,894 --> 01:06:02,217 Πώς είσαι ? - Εντάξει. 559 01:06:03,269 --> 01:06:08,258 Ένας τσαγκάρης θα έπαιρνε τουλάχιστον 10 ευρώ. 560 01:06:09,352 --> 01:06:11,390 Και θα ήταν λιγότερο καλό. 561 01:06:12,102 --> 01:06:14,886 Εφαγες ? - Όχι, σε περίμενα. 562 01:06:16,560 --> 01:06:19,428 Υπάρχει σπανάκι και μπριζόλες. 563 01:06:19,602 --> 01:06:23,761 Τα έβγαλα. Ζεσταίνω τον φούρνο. 564 01:06:25,269 --> 01:06:27,591 Πάω για ντους, έχω εξαντληθεί. 565 01:06:27,769 --> 01:06:32,342 Σας πληρώνουμε για τις υπερωρίες σας; - Δεν γνωρίζω. 566 01:06:53,518 --> 01:06:56,267 Είναι αυτό που ? - Ο Τσίρο έπεσε από το κρεβάτι. 567 01:06:56,435 --> 01:06:58,639 Κάνει κακό στον εαυτό του; - Δεν θέλει παγάκια. 568 01:06:58,810 --> 01:07:00,433 Κλείσε την πόρτα. 569 01:07:02,018 --> 01:07:04,933 Ήταν τι; - Αν είχες φτάσει πριν! 570 01:07:05,102 --> 01:07:10,008 Ο εκπαιδευτής καθυστέρησε. - Η δικαιολογία ! 571 01:07:10,185 --> 01:07:13,136 Σταματάς, ναι; - Ηρέμησε. 572 01:07:13,310 --> 01:07:15,715 Πήγαινε να δεις τι έκανε η κόρη σου. 573 01:07:15,893 --> 01:07:18,133 Τι έκανες πάλι; 574 01:07:22,726 --> 01:07:25,393 Ήθελα να κάνω μια καταιγίδα. 575 01:07:26,601 --> 01:07:28,094 Και υπάρχουν περισσότερα PQ. 576 01:07:29,018 --> 01:07:32,514 Ήθελα να σκουπίσω. - "Ήθελα να..." 577 01:07:32,685 --> 01:07:34,640 Κάνεις απλά ανόητα πράγματα. 578 01:07:40,934 --> 01:07:45,094 Δεν ασχολούμαστε με αυτό. - Ήταν βρώμικο. 579 01:07:47,018 --> 01:07:48,925 Πήγαινε να βοηθήσεις τη μαμά. 580 01:07:50,393 --> 01:07:51,885 Ελα ! 581 01:08:11,934 --> 01:08:13,427 Καληνυχτα. 582 01:08:25,976 --> 01:08:28,843 Δεν είμαι καλά ? - Όχι δεν είναι τίποτα. 583 01:08:30,642 --> 01:08:32,135 Είμαι κουρασμένος. 584 01:08:34,184 --> 01:08:36,507 Είναι τα λεφτά; 585 01:08:37,601 --> 01:08:39,093 Λίγο. 586 01:08:40,309 --> 01:08:42,928 Η πίστωση έγινε αποδεκτή. 587 01:08:43,101 --> 01:08:45,138 Θα πρέπει να επιστραφεί. 588 01:08:56,059 --> 01:08:57,551 Ηλιάνα. 589 01:08:57,809 --> 01:09:00,427 Άννα, αγάπη μου! Πώς είσαι ? 590 01:09:01,100 --> 01:09:03,968 Εκοψες τα μαλλιά σου? Είσαι όμορφη. 591 01:09:04,142 --> 01:09:07,803 Εσείς ακόμα περισσότερο. - Μαντέψτε τι μου συνέβη. 592 01:09:07,975 --> 01:09:10,724 Πολλά ευχαριστώ. Χωρίς αυτό το ταξίδι... 593 01:09:10,892 --> 01:09:13,380 Τι ? - Είμαι ερωτευμένος. 594 01:09:13,559 --> 01:09:17,599 Πραγματικά ? - Και θα ζήσω μαζί του. 595 01:09:17,767 --> 01:09:20,469 Εγώ που είχα ορκιστεί ποτέ ξανά... 596 01:09:20,642 --> 01:09:24,422 Πού τον συνάντησες? - Σε έναν γάιδαρο στο Λούξορ. 597 01:09:24,600 --> 01:09:28,048 Ο Ντίνο είναι χήρος και τα παιδιά του είναι παντρεμένα. 598 01:09:28,225 --> 01:09:31,009 Είναι τέλειο. -Και εσύ είσαι καλά; 599 01:09:31,183 --> 01:09:33,802 Είμαι καλά. Και εγώ... 600 01:09:33,975 --> 01:09:36,926 Πρέπει να φύγω. Το τρένο μου είναι στις 6 η ώρα. 601 01:09:37,100 --> 01:09:41,841 Άμον γύρνα, θα έρθω να σε δω. Πρόσεχε. 602 01:09:46,517 --> 01:09:51,304 Έστω και με ασφαλιστήριο; - Ναι, δεν έχει να κάνει με αυτό. 603 01:09:51,475 --> 01:09:56,890 Πριν αρκούσε μια επαγγελματική κάρτα. Χρειάζομαι μια φόρμα τώρα; 604 01:09:57,058 --> 01:10:00,388 Επίσης μας προστατεύει. - Είναι πολύ περίπλοκο. 605 01:10:00,558 --> 01:10:03,840 Ακόμα και ψυχολογικά, Δεν νομίζω ότι είναι υπέροχο. 606 01:10:04,016 --> 01:10:06,339 Είναι οι κανονισμοί που το θέλουν. 607 01:10:06,516 --> 01:10:09,633 Πότε θα είναι αυτές οι 30 ώρες προπόνησης; 608 01:10:11,266 --> 01:10:13,968 Με συγχωρείτε, πρέπει να φύγω. 609 01:10:14,141 --> 01:10:16,926 ΤΩΡΑ; - Θα επιστρέψω. 610 01:10:28,599 --> 01:10:30,222 Τι έκπληξη ! 611 01:10:32,974 --> 01:10:35,214 Τι συμβαίνει ? 612 01:10:35,391 --> 01:10:37,962 Αύριο θα πάω στην πισίνα. 613 01:10:39,474 --> 01:10:43,883 Για τι ? - Η Μίριαμ φέρνει τη μικρή να με δει. 614 01:10:44,058 --> 01:10:48,003 Για τι ? - Η Agnese πάντα ήθελε να έρθει. 615 01:10:48,183 --> 01:10:53,005 Η Μίριαμ είδε το μπουρνούζι μου. - Έχει αμφιβολίες; 616 01:10:54,266 --> 01:10:56,055 Μπορεί. 617 01:11:00,599 --> 01:11:05,505 Τα λέμε μόνο Τετάρτη; Σε 15 μέρες; 618 01:11:08,307 --> 01:11:10,926 Δεν μπορώ να κάνω τίποτα για αυτό. 619 01:11:12,224 --> 01:11:14,215 Νομίζεις ότι μου αρέσει; 620 01:11:14,391 --> 01:11:17,223 Αν θέλετε, μπορείτε να βρείτε μια δικαιολογία. 621 01:11:17,391 --> 01:11:21,301 Ποια δικαιολογία; - Μία δικαιολογία ! 622 01:11:41,140 --> 01:11:43,925 Τον επόμενο μήνα, θα αλλάξουμε λογισμικό. 623 01:11:44,099 --> 01:11:47,760 Στην αρχή ο τεχνικός θα έρθει εδώ για να σε βοηθησω. 624 01:11:47,932 --> 01:11:51,629 Έβαλα μια επιλογή. ήρθα απλά συνηθίζει το παλιό. 625 01:11:51,807 --> 01:11:56,713 Θα είναι πιο εύκολο, σωστά; - Ο Μαουρίτσιο το προσάρμοσε στις ανάγκες μας. 626 01:11:57,849 --> 01:12:00,551 Αννα? Είσαι μαζί μας; 627 01:12:00,724 --> 01:12:04,089 Συγνώμη. - Και μεταφορά δεδομένων; 628 01:12:11,640 --> 01:12:13,133 Γεια σου μαμά. 629 01:12:13,640 --> 01:12:16,970 Χαίρομαι που ήρθες να μας δεις. 630 01:12:20,432 --> 01:12:24,805 Γεια, ήθελα να το δώσω στη μαμά, αλλά αφού δεν μπορείς να μείνεις ακίνητος. 631 01:12:24,973 --> 01:12:29,263 Είσαι εκνευριστικός γι' αυτό. Είναι δύο μηνών τώρα. 632 01:12:30,765 --> 01:12:32,258 Γεια σου, θεία. 633 01:12:33,640 --> 01:12:35,714 Τί έχεις ? 634 01:12:36,848 --> 01:12:38,341 Δεν είμαι καλά ? 635 01:12:39,181 --> 01:12:42,878 Εξαιτίας τους? - Ειχα μια ασχημη μερα. 636 01:12:43,056 --> 01:12:44,798 Στη δουλειά ? 637 01:13:44,639 --> 01:13:46,096 Ερχομαι σε! 638 01:14:44,597 --> 01:14:48,637 Δείτε τον παιδίατρο. Είναι χλωμός. - Αύριο. 639 01:14:48,805 --> 01:14:53,130 Γειά αγάπη. - Έλα εδώ, καλή μου. Πως λες ? 640 01:14:53,305 --> 01:14:55,675 Ζήτω η Ίντερ! - Μεγαλώνει καλά. 641 01:14:58,972 --> 01:15:00,464 Τα λέμε αύριο, αντίο. 642 01:15:03,013 --> 01:15:06,213 Είναι αλήθεια ότι οι καρχαρίες είναι τυφλοί; 643 01:15:07,972 --> 01:15:12,012 Πώς αναγνωρίζουν μια φάλαινα από ένα μικρό ψάρι; 644 01:15:12,180 --> 01:15:17,133 Δεν ξέρω, Agnese. - Φτωχοί καρχαρίες! 645 01:15:19,597 --> 01:15:22,263 Το κινητό μου είναι στο αυτοκίνητο. 646 01:15:23,680 --> 01:15:25,172 Ενα λεπτό. 647 01:15:54,096 --> 01:15:58,919 Πρέπει να πατήσω την παύση; - Όχι, είναι η Chicca. Μια στιγμή. 648 01:16:03,346 --> 01:16:05,799 Γιατί στο διάολο ήρθες; 649 01:16:05,971 --> 01:16:10,712 Μη μου μιλάς έτσι. - Πως τότε ? 650 01:16:10,888 --> 01:16:13,423 Ήθελες να τη δεις; Γαμώ σκατά; 651 01:16:13,596 --> 01:16:16,962 Ήθελα να σε δω. Με συγχωρείτε. 652 01:16:17,138 --> 01:16:21,345 Μίλα πιο δυνατά ! Ντρέπεσαι; Αλλά δεν σου λείπουν τα νεύρα! 653 01:16:21,513 --> 01:16:25,293 Δεν μπορώ να μιλήσω τώρα. - Τόσο το καλύτερο. 654 01:16:27,096 --> 01:16:28,921 Τέλος πάντων, θα σταματήσουμε εκεί. 655 01:16:33,471 --> 01:16:37,844 Μαμά ! Ο Τσίρο θέλει να κατέβει. - Ερχομαι. 656 01:17:07,887 --> 01:17:11,466 Καταλάβαινε τα πάντα. 657 01:17:11,637 --> 01:17:15,003 Ανέβηκε πάνω και σκότωσε τον τύπο. 658 01:17:15,179 --> 01:17:20,250 Γλίστρησε στο ασανσέρ και σκότωσε τον άλλον. 659 01:17:20,429 --> 01:17:23,960 Συνεχίζουμε ? Τί έχεις ? 660 01:17:31,012 --> 01:17:32,753 Είμαι στα γόνατα. 661 01:17:32,928 --> 01:17:36,792 Χωρίς να με προειδοποιήσει, Ο Βαλέριο με κάλεσε σε δείπνο... 662 01:17:36,970 --> 01:17:38,628 ...ένας από τους Ισπανούς φίλους του. 663 01:17:39,387 --> 01:17:41,626 Εχω πονοκέφαλο! 664 01:17:44,637 --> 01:17:46,592 Τι συμβαίνει ? 665 01:17:47,512 --> 01:17:50,214 Με συγχωρείτε κυρία. Μπορούμε να ανταλλάξουμε θέσεις; 666 01:17:53,303 --> 01:17:55,341 Πες μου τι σου συμβαίνει. 667 01:17:55,512 --> 01:18:01,259 Δεν καταλαβαίνω τίποτα πια. Νομίζω ότι δεν έχω αξία. 668 01:18:01,428 --> 01:18:03,051 Ηρέμησε. 669 01:18:08,553 --> 01:18:12,333 Νομίζω ότι είμαι ερωτευμένος. 670 01:18:14,303 --> 01:18:19,505 Τον ξέρω ? - Όχι αν. Θυμάσαι... 671 01:18:19,678 --> 01:18:23,090 ...του πάρτι της Ηλιάνας; Ο διακομιστής. 672 01:18:24,470 --> 01:18:28,333 Σταμάτησε! Ο τύπος των γαρίδων; 673 01:18:31,470 --> 01:18:35,380 Λέω ψέματα, κάνω τρελά πράγματα. 674 01:18:36,845 --> 01:18:40,210 Ένιωσα ότι υπήρχε κάτι. 675 01:18:40,386 --> 01:18:42,211 Με όλα αυτά τα κείμενα. 676 01:18:43,594 --> 01:18:47,174 Και ο Αλέσιο; - Ο Αλέσιο δεν ξέρει τίποτα. 677 01:18:47,344 --> 01:18:52,416 Εντάξει τότε ? Αναχώρηση Σάββατο πρωί και επιστροφή Κυριακή βράδυ στις 9 μ.μ. 678 01:18:52,594 --> 01:18:54,087 Που λειτουργεί ? 679 01:18:56,886 --> 01:19:00,133 Πηγαίνουμε στο καταφύγιο... - Οι οποίες ? 680 01:19:00,303 --> 01:19:03,999 Το ένα... - Έχουν περάσει τρεις ώρες περπάτημα. 681 01:19:04,178 --> 01:19:08,006 Είναι για πολέντα και ελάφι. 682 01:19:09,178 --> 01:19:12,922 Πάω να καπνίσω ένα τσιγάρο. Έρχεσαι; 683 01:19:23,594 --> 01:19:25,632 δεν το είχα προσέξει... 684 01:19:25,802 --> 01:19:30,376 ...αλλά η γυναίκα σου, δεν είναι κακή. 685 01:19:30,552 --> 01:19:33,301 Ασχοληθείτε με τη δική σας δουλειά, παρακαλώ! 686 01:19:33,886 --> 01:19:35,462 συγχαρητήρια ! 687 01:19:35,969 --> 01:19:37,462 Ωστόσο... 688 01:19:40,594 --> 01:19:43,592 ...υποσχεθείτε μου κάτι. - Τι ? 689 01:19:45,094 --> 01:19:50,000 Αν είδες την Μπιάνκα με κάποιον άλλον, Θα μου πεις? 690 01:19:53,885 --> 01:19:59,503 Για τι ? Υπάρχει κάτι? - Όχι, αλλά θα μου πεις; 691 01:19:59,677 --> 01:20:03,208 Φυσικά. - Θα ήθελες να μάθεις; 692 01:20:04,510 --> 01:20:06,003 Δεν γνωρίζω. 693 01:20:08,385 --> 01:20:11,751 Το έπιασα. - Δεν το σκέφτηκα ποτέ αυτό. 694 01:20:13,260 --> 01:20:14,753 Εδώ είναι ! 695 01:20:21,052 --> 01:20:23,966 Είστε χαρούμενοι που πηγαίνετε στα βουνά; - Πώς είσαι. 696 01:20:24,135 --> 01:20:27,003 Ποια απάντηση! Κανείς δεν σε αναγκάζει. 697 01:20:27,177 --> 01:20:32,545 Δεν έχουμε πάει ακόμα εκεί φέτος. Και ο Αλέσιο είναι χαρούμενος. 698 01:20:32,718 --> 01:20:34,709 Είναι πάντα χαρούμενος. 699 01:20:37,135 --> 01:20:40,382 Κοίτα τι έκανε η αδερφή σου! 700 01:20:40,552 --> 01:20:43,752 Που το έβαλε; - Μια στιγμή. 701 01:20:50,301 --> 01:20:52,422 Είσαι ελεύθερος αύριο το απόγευμα; 702 01:20:56,343 --> 01:20:58,583 Φεύγω το πρωί. 703 01:21:00,051 --> 01:21:01,544 Δεν μπορείς να μείνεις; 704 01:21:02,718 --> 01:21:06,712 Είσαι ηλίθιος! με φερεσαι σαν μαλακια... 705 01:21:06,885 --> 01:21:10,464 Σε θέλω. Μου λείπεις. 706 01:21:11,968 --> 01:21:13,461 Έλα, δοκίμασέ το. 707 01:21:19,885 --> 01:21:23,748 Αύριο Σάββατο, μπορείς; - Είτε μπορείς. 708 01:21:24,968 --> 01:21:29,127 Θέλω να είμαι μαζί σου. 4 ώρες. 709 01:22:03,676 --> 01:22:06,876 Με αυτό, θα είστε όλη η οργή στη Βενετία. 710 01:22:07,051 --> 01:22:10,084 Καλή διασκέδαση, καλό ταξίδι. Γεια ! 711 01:22:10,259 --> 01:22:12,926 Ευχαριστώ και γεια στο αφεντικό. - Θα του το πω. 712 01:22:13,092 --> 01:22:14,751 Τι καλή έκπληξη! 713 01:22:14,926 --> 01:22:18,338 Ήξερα ότι θα τον βρίσκαμε. - Πράγματι. 714 01:22:18,509 --> 01:22:21,423 Κλείνω και πάμε για πίτσα. 715 01:22:26,967 --> 01:22:28,460 Βιάζομαι. 716 01:22:30,842 --> 01:22:32,833 Εχω κάτι να σου πω. 717 01:22:37,675 --> 01:22:40,128 Δεν μπορώ να πάω στα βουνά. 718 01:22:41,259 --> 01:22:43,498 Πως και έτσι ? 719 01:22:43,675 --> 01:22:47,965 Ο Μορίνι θέλει να τον συνοδεύσω στη Μόντενα. - Τι ? 720 01:22:48,134 --> 01:22:53,467 Ένας πελάτης είχε μια τεράστια απώλεια. Αύριο το απόγευμα είναι ελεύθερος. 721 01:22:53,634 --> 01:22:58,291 Η εβδομάδα ξαναπερνά. Το Σάββατο όμως όχι! 722 01:22:58,467 --> 01:23:00,955 Δουλεύεις ήδη Τετάρτη βράδυ. 723 01:23:02,175 --> 01:23:05,007 Λυπάμαι, είναι σημαντικός πελάτης. 724 01:23:05,175 --> 01:23:08,588 Τίποτα ανησυχητικό! Είσαι σκλάβος του; 725 01:23:16,883 --> 01:23:21,091 Για μια φορά σχεδιάζουμε κάτι. 726 01:23:29,675 --> 01:23:32,377 Κάνε ό, τι θέλεις. Πάω. 727 01:24:11,508 --> 01:24:13,913 Δείχνουμε καλά μαζί. 728 01:25:17,799 --> 01:25:20,880 Τι ώρα είναι ? - 10 έως 8. 729 01:25:23,257 --> 01:25:24,750 Πεινάω. 730 01:25:36,924 --> 01:25:38,795 Θα ήθελα να έχω δείπνο μαζί σας. 731 01:25:40,049 --> 01:25:41,956 Και εγώ. 732 01:25:45,132 --> 01:25:47,585 Θα μείνω μαζί σου απόψε. 733 01:25:49,673 --> 01:25:53,121 Μην το λες αυτό, με κάνει να νιώθω άσχημα. 734 01:25:53,298 --> 01:25:55,170 Δεν αστειευομαι. 735 01:26:05,340 --> 01:26:06,833 Ελα εδώ. 736 01:26:07,007 --> 01:26:09,874 Είναι σαν βαλς. Ενα δύο τρία... 737 01:26:10,840 --> 01:26:12,333 Σαν αυτό ? 738 01:26:15,923 --> 01:26:20,213 Πού έμαθες να χορεύεις; - Ήμουν στον τουρισμό το καλοκαίρι. 739 01:26:20,381 --> 01:26:24,375 Κάνατε τις κυρίες να χορεύουν; - Κανένας δεν ισοφάρισε. 740 01:26:24,548 --> 01:26:27,297 Με φλερτάρεις? - Λίγο. 741 01:27:00,256 --> 01:27:01,962 Ένα απεριτίφ πρώτα; 742 01:27:02,964 --> 01:27:05,749 Μια καϊπιρίνια. - Πίσω. 743 01:27:07,548 --> 01:27:09,040 Τι είπε ? 744 01:27:12,089 --> 01:27:14,756 Δεν μου αρέσει το καλαμπόκι. - Ούτε εγώ. 745 01:27:15,881 --> 01:27:18,452 Τι σου αρέσει περισσότερο? 746 01:27:21,631 --> 01:27:23,124 Τονος σε κονσερβα... 747 01:27:24,214 --> 01:27:26,998 ...μους σοκολάτας... 748 01:27:27,756 --> 01:27:31,370 ...το γογγύλι, οι ελιές. 749 01:27:32,339 --> 01:27:33,832 Και εσύ ? 750 01:27:36,922 --> 01:27:39,589 Μια πίτσα δίπλα στη θάλασσα... 751 01:27:41,339 --> 01:27:44,372 ...τα χέρια σου που με χαϊδεύουν... 752 01:27:45,297 --> 01:27:46,920 ... το να είσαι κάτω από το νερό... 753 01:27:49,714 --> 01:27:52,000 ...το πρόσωπό σου όταν τελειώσεις. 754 01:27:54,089 --> 01:27:55,712 Τι άλλο ? 755 01:27:57,839 --> 01:28:01,453 Έπρεπε να είχαμε συναντηθεί πριν. - Πράγματι. 756 01:28:03,797 --> 01:28:05,420 Είναι πολύ αργά ? 757 01:28:14,630 --> 01:28:16,123 Οχι, καθόλου. 758 01:29:00,047 --> 01:29:02,037 Πρέπει να γυρίσω σπίτι. 759 01:29:03,338 --> 01:29:05,743 Έχω δύο ώρες καθυστέρηση. 760 01:29:18,005 --> 01:29:19,497 Ποιος είναι ? 761 01:29:20,713 --> 01:29:22,206 Για τι πράγμα μιλάς ? 762 01:29:24,088 --> 01:29:25,664 άργησα, συγγνώμη. 763 01:29:25,838 --> 01:29:30,993 Σταμάτα να είσαι ανόητος. Το κινητό σας είναι ακόμα απενεργοποιημένο. 764 01:29:32,338 --> 01:29:35,999 Είναι ξεφορτωμένος. - Γιατί το παίζεις ηλίθιο; 765 01:29:37,713 --> 01:29:39,585 Γιατι μου φερεσαι ετσι? 766 01:29:39,754 --> 01:29:42,587 Πως ? - Σαν βλάκας. 767 01:29:42,754 --> 01:29:46,369 Δεν τόλμησα να τηλεφωνήσω στη δουλειά σου. Ντρεπόμουν πάρα πολύ. 768 01:29:46,546 --> 01:29:48,667 Θα έμοιαζα με ηλίθιο. 769 01:29:50,046 --> 01:29:52,083 Θα μπορούσατε να τον καλέσετε. 770 01:29:52,254 --> 01:29:55,620 Να πεις ότι κοιμάσαι τριγύρω; - Τα παιδιά! 771 01:29:55,796 --> 01:29:58,498 Το σκέφτεσαι τώρα; 772 01:29:58,671 --> 01:30:03,624 Θέλω να μάθω ποιος είναι. - Δεν υπάρχει κανείς, σκατά! Πρόσωπο! 773 01:30:03,796 --> 01:30:07,244 Τι κάνεις ? Σταμάτησε! Τι κάνεις? 774 01:30:07,421 --> 01:30:11,118 Με αηδιάζεις. Μυρίζεις τη μυρωδιά του. 775 01:30:11,296 --> 01:30:16,000 Πες μου την αλήθεια. - Σου απάντησα. 776 01:30:17,671 --> 01:30:21,250 Σου τα έδωσα όλα. Είσαι απλώς ένας αχάριστος. 777 01:30:21,421 --> 01:30:24,335 Φίλησέ μου τον κώλο. Φύγε. 778 01:30:32,671 --> 01:30:36,332 Είσαι ακόμα εκεί ? - Γυρισα. 779 01:30:36,504 --> 01:30:38,541 Ήθελα περισσότερα. 780 01:30:39,587 --> 01:30:41,578 Για τι ? - Επειδή. 781 01:30:43,587 --> 01:30:45,412 Πήρα ένα λεωφορείο. 782 01:30:48,754 --> 01:30:50,246 Σου ταιριάζει καλά. 783 01:30:51,920 --> 01:30:57,455 Εργασία το Σάββατο Με καταθλίβει, οπότε... 784 01:30:59,004 --> 01:31:02,618 Τι ώρα ήρθες σπίτι; - Στις 18 ώρες. 785 01:31:02,795 --> 01:31:06,078 Ο Τεό μου ζήτησε να του το φτιάξω. 786 01:31:06,254 --> 01:31:10,662 Γιατί δεν με πήρες τηλέφωνο; - Δούλευες. 787 01:31:12,670 --> 01:31:17,209 Ή όχι ? - Μετά, βγήκα με τον Τσίκα. 788 01:31:17,378 --> 01:31:20,329 Αν το ήξερα... - Τι ? 789 01:31:20,503 --> 01:31:23,039 Θα πήγαινες σπίτι ούτως ή άλλως. 790 01:32:05,753 --> 01:32:10,126 Μην πεις τιποτα. Όλοι το έχουμε ζήσει αυτό. 791 01:32:13,586 --> 01:32:17,283 Πάντα σε αγαπούσα σαν γιο, σωστά; 792 01:32:17,461 --> 01:32:21,455 Ναι ξέρω. -Άκουσέ με λοιπόν. 793 01:32:21,628 --> 01:32:23,749 Όλα καταλήγουν να πάνε καλά. 794 01:32:23,919 --> 01:32:29,253 Η Μίριαμ έχει τον χαρακτήρα της. Μην σπαταλάτε το χρόνο σας σε εξηγήσεις. 795 01:32:35,336 --> 01:32:40,917 Καθώς δεν είσαι καθόλου ηλίθιος, το ξέρεις εκεί πάνω, στο κτίριο... 796 01:32:41,086 --> 01:32:44,665 ...εκεί είναι όλη σου η ζωή. Σωστό ή λάθος ? 797 01:32:46,878 --> 01:32:48,370 ΑΛΗΘΗΣ. 798 01:32:51,044 --> 01:32:54,789 Γεια σου, κρουασάν για πρωινό. Φύγε... 799 01:32:54,961 --> 01:32:57,284 ...πριν ξυπνήσουν τα παιδιά. 800 01:33:39,002 --> 01:33:40,708 "Πώς είσαι ?" 801 01:33:42,460 --> 01:33:43,953 "Σας φιλώ." 802 01:34:33,210 --> 01:34:34,702 Καλημέρα. 803 01:34:36,210 --> 01:34:38,828 Είναι αυτό που ? - Έκπληξη! 804 01:34:39,793 --> 01:34:41,286 Μπορείς να με βοηθήσεις ? 805 01:35:22,001 --> 01:35:24,075 Είναι ένας άγγελος. 806 01:35:24,251 --> 01:35:28,873 Μας έλειψε. - Μετά τον αδερφό σου, είναι σίγουρο. 807 01:35:29,043 --> 01:35:31,496 Πώς πρέπει να το πάρω αυτό; 808 01:35:31,668 --> 01:35:34,203 Είναι σαν τον πατέρα του. Ήμουν ένας άγγελος. 809 01:35:34,376 --> 01:35:37,208 Ήσουν ! - Μπορούμε ακόμα να δούμε τα φτερά. 810 01:35:37,376 --> 01:35:39,117 Θα πάρω το κρέας. 811 01:35:40,376 --> 01:35:42,248 Πάω, μαμά. 812 01:35:44,792 --> 01:35:47,363 Είσαι πραγματικά σε καλή κατάσταση, Άννα. 813 01:35:47,542 --> 01:35:51,406 Αυτή είναι η περιποίηση ομορφιάς σας; - Μασάζ και χαμάμ. 814 01:35:51,584 --> 01:35:53,788 Δουλεύεις πολύ; 815 01:35:53,959 --> 01:35:57,122 Ακόμα και το Σάββατο. - Χάρη σε εσένα. 816 01:35:59,876 --> 01:36:04,698 Έκανες μπριζόλες! - Όταν ήσουν μικρός, η μάνα σου με μάλωσε: 817 01:36:04,876 --> 01:36:08,288 «Θα τους σκοτώσεις με αυτές τις ψησταριές!» 818 01:36:08,459 --> 01:36:10,496 Βλέπουμε τι έδωσε. 819 01:36:10,667 --> 01:36:13,914 Όχι, με έσωσες. - Θεέ μου ! 820 01:36:14,084 --> 01:36:17,829 Αν δεν σε είχα! - Θα κλάψω. 821 01:36:23,125 --> 01:36:25,744 ΕΤΣΙ... 822 01:36:25,917 --> 01:36:30,455 Ο Αντόνιο δεν θα περιμένει τον στρατό να έχω ένα μικρό ξάδερφο... 823 01:36:30,625 --> 01:36:32,118 ...ή ένας μικρός ξάδερφος. 824 01:36:35,250 --> 01:36:36,743 Τι λες ? 825 01:36:38,500 --> 01:36:43,157 ΕΤΣΙ ? - Μόλις αρχίσαμε να το σκεφτόμαστε. 826 01:36:44,083 --> 01:36:48,540 Δεν είναι καλά νέα; - Όχι, δεν είναι είδηση. 827 01:36:49,458 --> 01:36:51,165 Καλή όρεξη ! 828 01:36:52,667 --> 01:36:55,451 Γεια σου, θεία. - Είναι αυτό που ? 829 01:36:56,208 --> 01:36:59,206 Τι έχει αυτή ? - Θα δω. 830 01:37:23,125 --> 01:37:26,076 Σταμάτησε! Τί έχεις ? 831 01:37:26,250 --> 01:37:30,457 Πώς θα μπορούσατε να τους το πείτε αυτό; - Δεν είπα απολύτως τίποτα! 832 01:37:32,833 --> 01:37:36,661 Και λοιπόν ? Κάτι είχαμε αποφασίσει. 833 01:37:36,833 --> 01:37:41,704 Νομίζατε ? Έχουμε κάνει πολύ έρωτα τελευταία; 834 01:37:41,875 --> 01:37:44,244 Ποια είναι η σύνδεση; 835 01:37:44,416 --> 01:37:48,741 Σε ποιον πλανήτη ζείτε; Που είσαι ? Με ποιόν μένεις ? 836 01:37:50,083 --> 01:37:52,749 Νομίζεις ότι σταμάτησα να παίρνω το χάπι; 837 01:37:57,499 --> 01:37:58,992 Που πας ? 838 01:38:37,457 --> 01:38:39,412 Και ο μπαμπάς; - Δυο ΚΟΜΜΑΤΙΑ. 839 01:38:39,582 --> 01:38:42,331 Πώς μπορείς να χάσεις ένα τέτοιο γκολ; 840 01:38:42,499 --> 01:38:45,865 Είναι αργός σαν ψησταριά. 841 01:38:46,041 --> 01:38:49,821 Δεν επιτίθεται. - Αντικατέστησέ το! 842 01:38:49,999 --> 01:38:51,906 Πού είναι? - Μηδέν προς μηδέν. 843 01:38:54,832 --> 01:38:57,700 Γειά σου ? Ποιος είναι ? 844 01:39:00,624 --> 01:39:04,997 Ποια είναι η Agnese; - Δώσ' το στον μπαμπά. 845 01:39:05,165 --> 01:39:07,535 Δώσε μου το. - Επαιζα ! 846 01:39:09,290 --> 01:39:11,779 Γεια, ποιος είναι αυτός; 847 01:39:18,165 --> 01:39:19,824 Δεν ακούω τίποτα. 848 01:39:19,999 --> 01:39:22,285 Εχασα κάτι ? - Δώστο μου πίσω. 849 01:39:22,457 --> 01:39:24,780 Φροντίζεις τον Ciro; 850 01:39:26,498 --> 01:39:29,413 Δώστο μου πίσω. - Έχεις άλλα παιχνίδια. 851 01:39:29,582 --> 01:39:32,449 Είχα σχεδόν τελειώσει. - Σας παρακαλούμε. 852 01:40:00,081 --> 01:40:01,574 Εγινε. 853 01:40:03,706 --> 01:40:06,740 Η Agnese τριγυρνούσε; - Οπως πάντα. 854 01:40:47,414 --> 01:40:49,784 Εσύ κι εγώ είμαστε πιο δυνατοί, σωστά; 855 01:41:23,081 --> 01:41:26,281 Δηλαδή το βουνό ήταν καλό; 856 01:41:26,456 --> 01:41:27,948 Ναι πολύ καλά. 857 01:41:34,081 --> 01:41:36,651 Πρέπει να φροντίσω τις βαλίτσες. 858 01:41:36,830 --> 01:41:40,326 Δεν υπάρχει τυρί στο ψυγείο; - Ειδικά όχι. 859 01:41:40,497 --> 01:41:42,986 Ευχαριστώ και πάλι Bruno. 860 01:41:54,247 --> 01:41:57,992 Μπιάνκα, τι συμβαίνει; - Τίποτα. 861 01:41:58,164 --> 01:42:00,035 Νόμιζα πως ήμασταν φίλοι. 862 01:42:03,164 --> 01:42:04,656 Δεν είμαστε; 863 01:42:06,164 --> 01:42:07,905 Οι φίλοι μιλούν μεταξύ τους. 864 01:42:34,455 --> 01:42:35,948 Συγχώρεσέ με, Άλε. 865 01:42:37,705 --> 01:42:39,198 Συγγνώμη. 866 01:42:40,872 --> 01:42:42,364 Και εγώ. 867 01:42:43,205 --> 01:42:44,698 Και εγώ. 868 01:42:54,996 --> 01:42:58,444 Ας πάμε για ύπνο. Είχαμε μια δύσκολη μέρα. 869 01:43:31,871 --> 01:43:34,786 Είμαι εγώ που χτυπάω το κουδούνι. 870 01:43:43,163 --> 01:43:46,077 ...επτά, οκτώ, εννιά. 871 01:43:47,954 --> 01:43:52,944 Ένα, δύο, τρία και τέσσερα... 872 01:43:54,454 --> 01:43:56,777 Συν ένα μπόνους. - ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ. 873 01:43:58,162 --> 01:44:01,160 Φοράμε γάντια για να διπλώσουμε τα τραπεζομάντιλα. 874 01:44:01,329 --> 01:44:04,825 Έπλυνα τα χέρια μου. - ΤΕΛΟΣ παντων. 875 01:44:08,454 --> 01:44:12,862 Σε ρωτάει το αφεντικό. - Ερχομαι. 876 01:44:14,412 --> 01:44:18,702 Πώς είσαι ? Πήρες το δώρο σου; - Ναι, λειτουργεί. 877 01:44:29,787 --> 01:44:33,034 Με έχεις δει? - Χόρεψες πολύ καλά. 878 01:44:33,204 --> 01:44:34,696 Θέλετε ένα παγωτό; 879 01:44:34,870 --> 01:44:40,405 Βρήκε δουλειά στα αποδυτήρια από το νυχτερινό κέντρο «Mirafloris». 880 01:44:44,120 --> 01:44:45,613 Ρίτσι... 881 01:44:46,329 --> 01:44:49,741 Πρέπει να μεταφέρετε τους φούρνους λόγω του χαλίκι. 882 01:45:34,036 --> 01:45:38,741 Δεν την αντέχω. - Πρέπει να μάλωσε με τον αρραβωνιαστικό της. 883 01:45:40,036 --> 01:45:42,359 Έλα μαζί μου στο κατάστημα. 884 01:45:50,120 --> 01:45:51,612 Εσυ τι θελεις ? 885 01:45:53,870 --> 01:45:56,323 Να σας μιλήσω. -Φίλησέ μου τον κώλο! 886 01:45:59,786 --> 01:46:02,570 Επιτρέψτε μου να σας εξηγήσω. - Είναι πολύ ξεκάθαρο. 887 01:46:02,744 --> 01:46:04,237 Τι ? 888 01:46:04,411 --> 01:46:07,693 Είσαι μαλάκας. - Άκουσέ με τώρα. 889 01:46:13,328 --> 01:46:16,907 Εσυ τι θελεις ? - Δεν μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα. 890 01:46:17,078 --> 01:46:19,696 Υπέφερες πολύ; - Ναί. 891 01:46:19,869 --> 01:46:22,654 Δεν με πιστεύεις ? - Ναι κι εσύ, σωστά; 892 01:46:22,828 --> 01:46:26,323 Πρέπει να γονατίσω; 893 01:46:26,494 --> 01:46:28,615 Ασε με ήσυχο. 894 01:46:35,952 --> 01:46:39,318 Σταματήστε και οι δύο! - Είσαι τρελός! 895 01:46:39,494 --> 01:46:42,694 Δεν θα σε περιμένω. - Άσε με να μιλήσω. 896 01:46:42,869 --> 01:46:46,815 Ήταν όλα για το σεξ μεταξύ μας. 897 01:46:49,202 --> 01:46:51,987 Είσαι πραγματικά ηλίθιος! - Μίλα για σένα. 898 01:46:53,661 --> 01:46:55,153 Σ'αγαπώ. 899 01:46:58,452 --> 01:47:03,074 Στην ανάβαση, ο Fausto Coppi ξεφεύγει από την ομάδα... 900 01:47:03,244 --> 01:47:08,280 ...και πλησιάζει στο κεφάλι του πελοτόν. 901 01:47:08,452 --> 01:47:13,109 Εν τω μεταξύ, είχα προβάδισμα που φαινόταν καθοριστικό. 902 01:47:29,077 --> 01:47:33,734 Αλλά υπήρχε η λεγόμενη Dama Bianca... 903 01:47:59,577 --> 01:48:02,030 Πας για ύπνο ή γυρνάς; 904 01:49:04,243 --> 01:49:06,068 Ακόμα δεν το πιστεύω. 905 01:49:08,409 --> 01:49:09,902 Και τώρα ? 906 01:49:17,409 --> 01:49:18,902 Τι κάνεις ? 907 01:49:20,034 --> 01:49:21,941 Βοήθεια ! 908 01:49:59,075 --> 01:50:00,568 Όχι, πάρα πολύ. 909 01:50:02,325 --> 01:50:04,944 Λέει ότι τα μάτια σου έχουν το ίδιο χρώμα. 910 01:50:07,950 --> 01:50:09,443 Είναι υπέροχοι. 911 01:50:12,159 --> 01:50:14,149 Είναι Βέρβερος. 912 01:50:16,742 --> 01:50:18,235 Πόσο κοστίζουν ? 913 01:50:22,075 --> 01:50:26,779 Μια καλή τιμή σε χρήματα της Τυνησίας: 70 δηνάρια. 914 01:50:28,992 --> 01:50:31,990 Ασε με να κάνω. 35! 915 01:50:37,783 --> 01:50:39,490 Είναι όμορφο. 916 01:50:39,658 --> 01:50:43,320 Πιο όμορφο από εδώ; - Διαφορετικό. 917 01:50:45,117 --> 01:50:47,570 Θα ήθελα να σας ευχαριστήσω. 918 01:50:47,742 --> 01:50:50,823 Τι ? - Από αυτό το Σαββατοκύριακο. 919 01:50:52,700 --> 01:50:56,776 Φοβόμουν να σε ξαναδώ. - Καλημέρα. Ένα δηνάριο. 920 01:51:01,325 --> 01:51:03,150 Περίμενε. - Όχι εγώ. 921 01:51:14,908 --> 01:51:16,733 Πόσο ? - Δέκα δηνάρια. 922 01:51:16,908 --> 01:51:20,108 Όχι δέκα, αλλά πέντε. - Δέκα. 923 01:51:20,283 --> 01:51:23,151 Επτά. - Οκτώ. 924 01:51:24,158 --> 01:51:26,444 Οκτώ, πόσο είναι αυτό; 925 01:51:26,616 --> 01:51:28,358 Πέντε ευρώ. 926 01:51:29,283 --> 01:51:30,775 Ορίστε δέκα. 927 01:51:34,783 --> 01:51:36,857 Γιατί έχεις καλό κεφάλι. 928 01:51:43,449 --> 01:51:45,156 Είναι αυτό για την κόρη σου; 929 01:51:46,408 --> 01:51:49,322 Ναι, το σκεφτόμουν. 930 01:51:49,491 --> 01:51:52,654 Λατρεύει τα ψάρια αυτή τη στιγμή. 931 01:51:52,824 --> 01:51:54,945 Πόσο χρονών είναι; - 5 χρονια. 932 01:51:55,116 --> 01:51:57,355 Σύντομα θα γίνει 6. 933 01:52:01,866 --> 01:52:03,903 Μπορώ να σου κάνω μια ερώτηση ? 934 01:52:05,657 --> 01:52:07,150 Ναι, προχώρα. 935 01:52:09,907 --> 01:52:12,360 Τι είπες στη γυναίκα σου; 936 01:52:16,616 --> 01:52:20,277 Ότι έφευγα για το Σαββατοκύριακο. 937 01:52:22,699 --> 01:52:27,072 Και εσύ ? - Του μίλησα. 938 01:52:27,824 --> 01:52:31,272 Δεν άντεχα άλλο ψέματα. 939 01:52:31,449 --> 01:52:33,819 Του είπες για εμάς; 940 01:52:35,199 --> 01:52:37,485 Του είπα ότι θα πάω μαζί σου. 941 01:52:39,324 --> 01:52:40,816 Και αυτός; 942 01:52:45,365 --> 01:52:47,356 Με αφήνει να σκεφτώ. 943 01:52:52,115 --> 01:52:53,608 Είναι άγιος. 944 01:53:03,824 --> 01:53:06,738 Συγνώμη. Με συγχωρείς. 945 01:53:10,490 --> 01:53:11,983 Ένα δηνάριο. 946 01:53:28,990 --> 01:53:30,897 Ένα αληθινό κορίτσι από τον Βορρά. 947 01:53:31,948 --> 01:53:33,489 Κάνε με πλάκα! 948 01:53:37,615 --> 01:53:39,356 Τι θα συμβεί? 949 01:53:41,573 --> 01:53:43,066 Οταν ? 950 01:53:44,073 --> 01:53:46,111 Αύριο που θα επιστρέψουμε. 951 01:53:48,281 --> 01:53:50,521 Ζήστε την παρούσα στιγμή. 952 01:53:50,698 --> 01:53:53,400 Προσπαθώ... - Θέλω να είμαι μαζί σου. 953 01:53:55,365 --> 01:53:57,106 2 ώρες την εβδομάδα; 954 01:54:44,989 --> 01:54:47,110 Φοβάμαι, αυτό είναι όλο. 955 01:54:49,364 --> 01:54:50,857 Και εγώ. 956 01:54:53,156 --> 01:54:54,648 Θέλω να είμαι μαζί σου. 957 01:54:56,322 --> 01:54:59,024 Αλλά δεν θέλω να στερήσω τα παιδιά μου. 958 01:55:00,614 --> 01:55:02,237 Αισθάνομαι ένοχος. 959 01:55:04,072 --> 01:55:05,565 Τι ? 960 01:55:06,447 --> 01:55:09,611 Σχετικά με αυτό το ταξίδι, για τα έξοδά σας. 961 01:55:09,781 --> 01:55:13,609 Πως και έτσι ? Δεν έχει καμία σχέση. 962 01:55:21,489 --> 01:55:24,522 Το αφεντικό μου παντρεύεται για τρίτη φορά. 963 01:55:26,155 --> 01:55:28,940 Έχει λεφτά. - Ναί. 964 01:55:31,697 --> 01:55:34,399 Πάντα καταλήγουμε να μιλάμε για αυτό. 965 01:55:35,405 --> 01:55:36,898 Δεν υπάρχει διαφυγή. 966 01:55:38,697 --> 01:55:41,232 Ακόμη και τώρα ? 967 01:55:43,739 --> 01:55:45,231 Αρκετά. 968 01:55:47,947 --> 01:55:49,440 Μείνε εδώ. 969 01:55:50,822 --> 01:55:53,108 Που πας ? Ελα πισω ! 970 01:55:54,363 --> 01:55:55,904 Επιστρέφουμε αύριο. 971 01:55:56,072 --> 01:55:59,319 Εγώ στο σπίτι, εσύ στη γυναίκα σου. Και μετά ? 972 01:56:01,947 --> 01:56:04,352 Δεν μπορούμε να τα λύσουμε όλα τώρα. 973 01:56:07,238 --> 01:56:09,940 Είστε έτοιμοι να τον αφήσετε; 974 01:56:11,905 --> 01:56:14,026 Τα έχεις ήδη σχεδιάσει όλα; 975 01:56:19,280 --> 01:56:22,029 Νόμιζα ότι θα αποφασίσουμε μαζί. 976 01:56:24,655 --> 01:56:28,695 Ξέρετε ότι η κατάστασή μου δεν είναι απλή. 977 01:56:39,113 --> 01:56:40,938 Ναι ξέρω. 978 01:56:43,821 --> 01:56:45,859 Σε αγαπώ, Άννα. 979 01:58:16,612 --> 01:58:18,816 Πρέπει να πάω στην τουαλέτα. 980 01:58:18,987 --> 01:58:22,269 Αναγνωρίζετε την τσάντα μου; - Ναι φυσικά. 89270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.