All language subtitles for 2.Broke.Girls.S05E08.And.the.Basketball.Jones.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CasStudio_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:03,204 So, to be clear, 2 00:00:03,237 --> 00:00:06,340 you want delivery from this diner? 3 00:00:06,374 --> 00:00:07,741 Yes, I do know what delivery means. 4 00:00:07,775 --> 00:00:10,378 Do you know what E. coli means? 5 00:00:11,479 --> 00:00:12,646 Where do you live? 6 00:00:12,680 --> 00:00:14,048 If he eats from here, 7 00:00:14,082 --> 00:00:16,684 in his bathroom in about an hour. 8 00:00:16,717 --> 00:00:18,819 Will you be needing napkins? Utensils? 9 00:00:18,852 --> 00:00:20,488 The number for Poison Control? 10 00:00:21,555 --> 00:00:22,723 Well, good luck. 11 00:00:22,756 --> 00:00:24,425 The delivery boy is on his way. 12 00:00:25,493 --> 00:00:27,428 Oh, this is good. 13 00:00:28,662 --> 00:00:30,198 I need the exercise. 14 00:00:30,231 --> 00:00:32,300 I feel like I'm getting a little chubby! 15 00:00:32,333 --> 00:00:33,534 Oh, I know. 16 00:00:33,567 --> 00:00:34,802 I can see it through those shorts. 17 00:00:37,671 --> 00:00:40,174 I was a delivery boy in Vietnam. 18 00:00:40,208 --> 00:00:42,476 I mostly delivered bad news, like, 19 00:00:42,510 --> 00:00:44,478 "That hooker was a dude." 20 00:00:48,149 --> 00:00:49,617 Here's that tuna salad-- and hurry. 21 00:00:49,650 --> 00:00:52,220 Like that astronaut who drove across the country 22 00:00:52,253 --> 00:00:54,622 in a diaper, it's not gonna travel well. 23 00:00:57,125 --> 00:00:58,092 See you later, haters. 24 00:00:58,126 --> 00:00:59,293 And remember, 25 00:00:59,327 --> 00:01:00,628 Earl's in charge when I'm gone. 26 00:01:00,661 --> 00:01:02,230 Earl's in charge? 27 00:01:02,263 --> 00:01:04,098 Okay. I have a business degree. 28 00:01:04,132 --> 00:01:06,400 He had all three types of diabetes. 29 00:01:07,601 --> 00:01:08,769 But I get it. 30 00:01:08,802 --> 00:01:11,572 I'll be gone for...20. 31 00:01:11,605 --> 00:01:12,773 [clears throat] 32 00:01:12,806 --> 00:01:14,175 Speaking of 4:20, 33 00:01:14,208 --> 00:01:16,477 Max, you wanna go smoke some weed? 34 00:01:18,779 --> 00:01:21,515 The man in charge just sparked up a doobie. 35 00:01:23,884 --> 00:01:25,753 But I get it. 36 00:01:25,786 --> 00:01:27,721 And I'm about to get it. 37 00:01:28,789 --> 00:01:30,158 [car horn honks] 38 00:01:30,191 --> 00:01:31,359 [crash, glass shattering] 39 00:01:31,392 --> 00:01:33,694 Oh, no. Am I in charge forever? 40 00:01:39,200 --> 00:01:42,336 Who the hell parked a Rascal in a bike lane? 41 00:01:43,404 --> 00:01:45,706 Uh...that's my bad. 42 00:01:45,739 --> 00:01:48,676 It almost destroyed my helmet! 43 00:01:51,312 --> 00:01:52,513 I know. 44 00:01:52,546 --> 00:01:53,847 I can see it through those shorts. 45 00:01:57,585 --> 00:01:59,653 (Peter Bjorn and John) * Ooh ooh ooh ooh ooh 46 00:01:59,687 --> 00:02:01,389 [cash register bell dings] 47 00:02:01,422 --> 00:02:06,527 * Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh 48 00:02:11,199 --> 00:02:13,634 And this is the sprinkle station. 49 00:02:13,667 --> 00:02:15,803 Last stop on the cupcake train. 50 00:02:15,836 --> 00:02:20,208 And this is the cash register, where there'll be money someday. 51 00:02:21,709 --> 00:02:23,177 And this is Max, 52 00:02:23,211 --> 00:02:25,446 the other half of Max's Homemade Cupcakes. 53 00:02:25,479 --> 00:02:27,781 Your little movie is about to be rated R 54 00:02:27,815 --> 00:02:30,651 for strong, brutal violence. 55 00:02:30,684 --> 00:02:31,952 Stop filming me. 56 00:02:31,985 --> 00:02:32,953 I'm not filming. 57 00:02:32,986 --> 00:02:34,755 I'm Periscoping. 58 00:02:34,788 --> 00:02:37,691 Isn't periscoping when you do mouth stuff on a guy 59 00:02:37,725 --> 00:02:39,627 while he keeps a lookout for the cops? 60 00:02:44,732 --> 00:02:48,168 Not all sex has to involve the threat of an arrest, Max. 61 00:02:49,937 --> 00:02:51,872 Periscope is a social media app 62 00:02:51,905 --> 00:02:54,475 that streams live videos to your followers. 63 00:02:54,508 --> 00:02:57,911 Tell everyone in Brooklyn who loves food festivals 64 00:02:57,945 --> 00:03:00,348 that we'll be at the Taste of Bushwick tomorrow. 65 00:03:00,381 --> 00:03:02,683 Or you can follow me into the bathroom while I change, 66 00:03:02,716 --> 00:03:04,785 and they can see some bushwick right now. 67 00:03:07,988 --> 00:03:09,890 Max, this is great PR. 68 00:03:09,923 --> 00:03:11,325 That's "public relations," 69 00:03:11,359 --> 00:03:12,493 not "Puerto Rican." 70 00:03:14,428 --> 00:03:15,596 I know you were disappointed 71 00:03:15,629 --> 00:03:17,298 when I took you to that PR seminar 72 00:03:17,331 --> 00:03:18,766 and there were no cock fights. 73 00:03:21,402 --> 00:03:23,737 I liked the Internet when the only thing you could do 74 00:03:23,771 --> 00:03:24,938 was look at cat pictures 75 00:03:24,972 --> 00:03:28,276 and find out how old John Stamos is. 76 00:03:28,309 --> 00:03:30,411 He turned 53 in August! 77 00:03:31,645 --> 00:03:32,813 You know what's sad? 78 00:03:32,846 --> 00:03:34,748 I'm too old to date him. 79 00:03:37,885 --> 00:03:40,288 If Periscope is such great PR, 80 00:03:40,321 --> 00:03:42,022 how many viewers did you just have? 81 00:03:42,055 --> 00:03:43,557 One. 82 00:03:43,591 --> 00:03:47,428 But maybe it was a really important one. 83 00:03:47,461 --> 00:03:50,864 Really loving your Periscope presence, Caroline! 84 00:03:52,566 --> 00:03:54,635 Okay. It's a small build. 85 00:03:56,437 --> 00:03:58,339 I still maintain that Periscoping will be great 86 00:03:58,372 --> 00:03:59,573 for our business. 87 00:03:59,607 --> 00:04:01,909 For the record, I was filming my business 88 00:04:01,942 --> 00:04:04,578 way before it was called "Periscoping." 89 00:04:05,813 --> 00:04:07,548 Hi, everybody! 90 00:04:10,384 --> 00:04:12,019 Oleg, I picked up your dry cleaning, 91 00:04:12,052 --> 00:04:13,587 and good news! 92 00:04:13,621 --> 00:04:15,956 They were able to get the raspberry stains 93 00:04:15,989 --> 00:04:17,625 out of your banana hammock! 94 00:04:19,593 --> 00:04:20,828 Oh, Lord. 95 00:04:20,861 --> 00:04:23,764 Now who's gonna dry clean my mouth? 96 00:04:25,433 --> 00:04:27,735 So you picked up my dry cleaning 97 00:04:27,768 --> 00:04:29,770 instead of my cousin from the airport? 98 00:04:29,803 --> 00:04:31,572 Your cousin's in town? That's weird. 99 00:04:31,605 --> 00:04:34,508 I didn't get an alert on my phone. 100 00:04:34,542 --> 00:04:36,810 Sophie, how could you forget? 101 00:04:36,844 --> 00:04:39,380 This is why we started doing sudoku. 102 00:04:39,413 --> 00:04:40,881 I thought you started doing sudoku 103 00:04:40,914 --> 00:04:42,683 'cause she was hot and willing. 104 00:04:43,851 --> 00:04:45,353 I got a lot on my mind. 105 00:04:45,386 --> 00:04:47,555 I'm trying to design our future baby. 106 00:04:47,588 --> 00:04:49,357 See, girls, I read this article 107 00:04:49,390 --> 00:04:53,060 that says you can spin sperm to get rid of the bad stuff. 108 00:04:53,093 --> 00:04:55,563 So Oleg's not gonna be the father? 109 00:04:56,997 --> 00:04:58,366 It's true. 110 00:04:58,399 --> 00:04:59,733 There's a new technology 111 00:04:59,767 --> 00:05:02,069 where you can select the baby's genes. 112 00:05:02,102 --> 00:05:04,505 I miss selecting jeans. 113 00:05:04,538 --> 00:05:06,374 Now I just reach into the $3 bin 114 00:05:06,407 --> 00:05:07,975 and hope for the best. 115 00:05:08,008 --> 00:05:11,044 Well, I'm gonna spin that jazz 116 00:05:11,078 --> 00:05:13,914 till I get a girl baby with green eyes 117 00:05:13,947 --> 00:05:16,717 and Jennifer Aniston's second nose 118 00:05:16,750 --> 00:05:20,354 and--and my butt! 119 00:05:21,789 --> 00:05:24,057 Why can't we get pregnant the natural way? 120 00:05:24,091 --> 00:05:26,594 Up against a fence. 121 00:05:26,627 --> 00:05:27,961 Hello. 122 00:05:27,995 --> 00:05:29,497 I'm Gortak. 123 00:05:29,530 --> 00:05:30,931 You look familiar. 124 00:05:30,964 --> 00:05:34,568 Didn't you rib a dragon on "Game of Thrones"? 125 00:05:36,103 --> 00:05:37,070 Gortak! 126 00:05:37,104 --> 00:05:38,472 There's my little cousin. 127 00:05:38,506 --> 00:05:39,740 Hi! 128 00:05:39,773 --> 00:05:42,876 I think my iPhone case is made out of gortak. 129 00:05:44,177 --> 00:05:46,714 Hi, I'm Oleg's wife, Sophie. 130 00:05:46,747 --> 00:05:50,418 And you're one tall drink of yak's milk. 131 00:05:52,653 --> 00:05:53,954 You know it, baby. 132 00:05:53,987 --> 00:05:55,723 And he's taking that tall right to the bank. 133 00:05:55,756 --> 00:05:57,891 Gortak just signed to play pro basketball. 134 00:05:57,925 --> 00:05:59,727 - [gasps] - No way! 135 00:05:59,760 --> 00:06:01,695 Basketball is my favorite sport, 136 00:06:01,729 --> 00:06:04,498 next to bum wrestling! 137 00:06:04,532 --> 00:06:06,400 I'm in town for a game against Brooklyn. 138 00:06:06,434 --> 00:06:07,668 Brooklyn's my team. 139 00:06:07,701 --> 00:06:08,836 They stink. 140 00:06:09,903 --> 00:06:11,605 Yeah, well, 141 00:06:11,639 --> 00:06:13,774 I relate to anybody who's not doing that great. 142 00:06:13,807 --> 00:06:14,975 Hey, I'm Max. 143 00:06:15,008 --> 00:06:16,644 I used to shoot around in juvi. 144 00:06:16,677 --> 00:06:20,113 We played arsonists versus attempted murderers. 145 00:06:20,147 --> 00:06:23,050 I did a lot of ribbon dancing. 146 00:06:25,886 --> 00:06:28,789 Caroline's kind of the Screech of the group. 147 00:06:30,558 --> 00:06:33,060 And here comes Mr. Belding. 148 00:06:36,564 --> 00:06:38,198 Max, it's almost your shift. 149 00:06:38,231 --> 00:06:40,701 Why haven't you changed into your uniform? 150 00:06:40,734 --> 00:06:42,135 It's almost spring. 151 00:06:42,169 --> 00:06:44,404 Why haven't you changed into a butterfly? 152 00:06:45,939 --> 00:06:47,775 Han, this is my cousin Gortak. 153 00:06:47,808 --> 00:06:48,976 Gortak, this is... 154 00:06:49,009 --> 00:06:50,177 [speaking Russian] 155 00:06:50,210 --> 00:06:51,579 Jackass boss. 156 00:06:51,612 --> 00:06:53,013 [speaking Russian] 157 00:06:53,046 --> 00:06:54,181 Virgin. 158 00:06:55,816 --> 00:06:57,485 [speaking Russian] 159 00:06:57,518 --> 00:06:59,653 "Little People, Big World." 160 00:07:01,154 --> 00:07:02,756 I didn't catch all of that, 161 00:07:02,790 --> 00:07:04,825 but I didn't love what I caught. 162 00:07:04,858 --> 00:07:07,194 Oleg, do you and your Sophie 163 00:07:07,227 --> 00:07:08,829 want to come to the game tomorrow night? 164 00:07:08,862 --> 00:07:10,030 I have two tickets. 165 00:07:10,063 --> 00:07:11,231 Oh, perfect timing. 166 00:07:11,264 --> 00:07:12,633 As of yesterday, I'm allowed 167 00:07:12,666 --> 00:07:16,036 to be within 50 feet of cheerleaders. 168 00:07:16,069 --> 00:07:17,237 Yeah, no. You know what? 169 00:07:17,270 --> 00:07:18,972 I'm sorry. I'm out. 170 00:07:19,006 --> 00:07:22,142 You know, tonight I have to genetically modify a person 171 00:07:22,175 --> 00:07:24,111 while I watch "The Good Wife." 172 00:07:25,713 --> 00:07:27,180 Take me, Oleg! 173 00:07:27,214 --> 00:07:30,518 Which is the only time you will ever hear me say that. 174 00:07:30,551 --> 00:07:31,985 Good idea, Max. 175 00:07:32,019 --> 00:07:34,454 Sophie would be pissed if I took a lady. 176 00:07:35,756 --> 00:07:37,558 But, Max, what about our plans? 177 00:07:37,591 --> 00:07:39,527 I don't want to taste Bushwick alone. 178 00:07:41,294 --> 00:07:43,997 Then don't have more than three drinks... 179 00:07:47,768 --> 00:07:50,237 And don't get in the back of anybody's Isuzu. 180 00:07:51,705 --> 00:07:56,176 * 181 00:07:56,209 --> 00:07:57,878 You're pretty dressed up. 182 00:07:57,911 --> 00:07:59,747 You know a food festival is just code 183 00:07:59,780 --> 00:08:02,049 for eating outside next to garbage cans. 184 00:08:03,116 --> 00:08:05,519 Maybe I should come. 185 00:08:05,553 --> 00:08:08,589 Well, I say, "Dress for the job you want." 186 00:08:08,622 --> 00:08:10,223 I would, but I don't know what the people 187 00:08:10,257 --> 00:08:13,160 who test out all the new potato chip flavors wear. 188 00:08:13,193 --> 00:08:14,562 [knock on door] 189 00:08:14,595 --> 00:08:15,929 Cheeseburger Pringles? 190 00:08:15,963 --> 00:08:17,698 Yes. 191 00:08:18,766 --> 00:08:20,901 Hey, girls! 192 00:08:20,934 --> 00:08:23,070 Look at my baby board! 193 00:08:23,103 --> 00:08:24,672 Yeah. 194 00:08:24,705 --> 00:08:26,206 I feel like we're finally getting close 195 00:08:26,239 --> 00:08:28,075 to something I can work with. 196 00:08:28,108 --> 00:08:29,710 You know, it really started to flow 197 00:08:29,743 --> 00:08:32,512 once I threw away the Anne Hathaway forehead. 198 00:08:35,616 --> 00:08:37,985 That is the scariest thing I've ever seen. 199 00:08:38,018 --> 00:08:39,620 Oh, well, good thing you didn't see it 200 00:08:39,653 --> 00:08:41,689 with the Hathaway forehead. 201 00:08:43,156 --> 00:08:46,293 I love baby number two, but I don't know. 202 00:08:46,326 --> 00:08:48,929 Oleg still wants to be surprised. 203 00:08:48,962 --> 00:08:50,798 Why don't you give us all a nice surprise 204 00:08:50,831 --> 00:08:52,800 and brush his teeth while he's sleeping? 205 00:08:52,833 --> 00:08:54,635 [laughing] 206 00:08:54,668 --> 00:08:55,836 Right? 207 00:08:55,869 --> 00:08:57,037 Yes. 208 00:08:57,070 --> 00:08:58,839 Oh, right. Here. 209 00:08:58,872 --> 00:09:01,308 Max, Oleg can't go to the game. 210 00:09:01,341 --> 00:09:04,812 Our baby appointment got changed to tomorrow, 211 00:09:04,845 --> 00:09:06,947 and we got to get working on the baby body. 212 00:09:08,015 --> 00:09:09,316 Oh, you know what? 213 00:09:09,349 --> 00:09:11,018 That reminds me. 214 00:09:11,051 --> 00:09:13,854 Max, do you have a picture of your boobs? 215 00:09:15,022 --> 00:09:16,256 Oh, you know what? 216 00:09:16,289 --> 00:09:18,225 I'll get it from Oleg. 217 00:09:20,761 --> 00:09:23,096 I can't believe I have two tickets! 218 00:09:23,130 --> 00:09:24,297 Ooh, I'm gonna call Earl. 219 00:09:24,331 --> 00:09:26,667 It'd be fun to go with a friend. 220 00:09:28,035 --> 00:09:30,303 Would it hurt you to ask me to go to the game? 221 00:09:30,337 --> 00:09:31,939 You know I'm not gonna say yes. 222 00:09:31,972 --> 00:09:33,140 Do you want to go to the game? 223 00:09:33,173 --> 00:09:34,642 Yes! 224 00:09:36,276 --> 00:09:37,978 Wow, that surprised me too. 225 00:09:38,011 --> 00:09:41,314 These are VIP tickets from an actual player. 226 00:09:41,348 --> 00:09:42,916 This could be better than Bushwick. 227 00:09:42,950 --> 00:09:44,918 I mean, lots of celebrities go to those games. 228 00:09:44,952 --> 00:09:46,119 [gasps] 229 00:09:46,153 --> 00:09:47,354 Ooh! Where are the fliers? 230 00:09:47,387 --> 00:09:49,056 I bet we could get a lot of business there. 231 00:09:49,089 --> 00:09:50,257 No! 232 00:09:50,290 --> 00:09:51,792 We are not doing business! 233 00:09:51,825 --> 00:09:53,160 Tonight is supposed to be fun. 234 00:09:53,193 --> 00:09:56,363 Well, I find business fun, but okay. 235 00:09:59,066 --> 00:10:01,201 One day, you will appreciate my ambition. 236 00:10:01,234 --> 00:10:03,170 And one day, I will try lettuce, 237 00:10:03,203 --> 00:10:04,604 but not tonight. 238 00:10:05,773 --> 00:10:06,940 No fliers. 239 00:10:06,974 --> 00:10:08,141 No fliers. 240 00:10:08,175 --> 00:10:09,743 No fliers. 241 00:10:09,777 --> 00:10:11,912 I just think this is a missed opportunity. 242 00:10:11,945 --> 00:10:13,246 "Missed Opportunity" 243 00:10:13,280 --> 00:10:15,749 was my stripper name at the Salty Dog. 244 00:10:17,150 --> 00:10:19,653 Look, I don't want to work tonight. 245 00:10:19,687 --> 00:10:21,955 Which also happened to be my catchphrase. 246 00:10:25,392 --> 00:10:28,361 [crowd roaring] 247 00:10:28,395 --> 00:10:31,364 [upbeat music] 248 00:10:31,398 --> 00:10:32,966 * 249 00:10:33,000 --> 00:10:35,135 These can't be VIP seats. 250 00:10:35,168 --> 00:10:37,671 I haven't been this winded since I climbed 251 00:10:37,705 --> 00:10:40,373 the social ladder at theater camp. 252 00:10:40,407 --> 00:10:42,009 These seats are great! 253 00:10:42,042 --> 00:10:43,677 I usually sit in the parking lot 254 00:10:43,711 --> 00:10:46,213 around a trash fire, singing doo-wop. 255 00:10:46,246 --> 00:10:50,784 It's just, I've never sat in the last row before. 256 00:10:50,818 --> 00:10:52,886 My father made sure I was always in the front. 257 00:10:52,920 --> 00:10:54,387 Broadway, fashion week, 258 00:10:54,421 --> 00:10:56,790 his criminal trial. 259 00:10:56,824 --> 00:10:58,325 My father got me front-row seats 260 00:10:58,358 --> 00:11:01,328 to the "Inability to Love" awards. 261 00:11:01,361 --> 00:11:03,697 I'll try and let this go, but I'm just saying, 262 00:11:03,731 --> 00:11:05,265 we could have gone to the Taste of Bushwick, 263 00:11:05,298 --> 00:11:07,134 and we'd still be closer to the court. 264 00:11:07,167 --> 00:11:11,304 Oh, I love the taste of Bushwick. 265 00:11:11,338 --> 00:11:13,774 I don't care for it much. 266 00:11:15,242 --> 00:11:17,745 Hi, I'm June, and this is Dianne. 267 00:11:17,778 --> 00:11:21,081 We're sort of the "mayors" of section Y. 268 00:11:21,114 --> 00:11:22,282 Been to every game. 269 00:11:22,315 --> 00:11:24,752 I'm Max. This is Caroline. 270 00:11:24,785 --> 00:11:26,386 You guys want a finger? 271 00:11:26,419 --> 00:11:28,822 Oh, we're just friends. 272 00:11:30,257 --> 00:11:31,424 Do you want a finger? 273 00:11:31,458 --> 00:11:32,960 Sure. 274 00:11:32,993 --> 00:11:34,227 We'll take one if you got an extra. 275 00:11:34,261 --> 00:11:35,428 And how 'bout that hot dog? 276 00:11:35,462 --> 00:11:36,396 You still working on that? 277 00:11:38,431 --> 00:11:41,869 Max, you don't know where that finger has been. 278 00:11:41,902 --> 00:11:43,871 What do you mean? 279 00:11:43,904 --> 00:11:47,007 It's been in a box in my car. 280 00:11:47,040 --> 00:11:48,976 Yeah, Caroline. 281 00:11:49,009 --> 00:11:52,245 This finger's been in her box out in the car. 282 00:11:52,279 --> 00:11:54,447 What part of that don't you get? 283 00:11:54,481 --> 00:11:56,116 Careful. 284 00:11:56,149 --> 00:11:59,052 That beer cost more than I spent on underwear last year. 285 00:12:01,388 --> 00:12:02,856 I don't like it up here. 286 00:12:04,224 --> 00:12:05,392 I don't even like beer. 287 00:12:05,425 --> 00:12:06,927 It's so bloaty. 288 00:12:06,960 --> 00:12:09,462 Come on. It's not that bad. 289 00:12:09,496 --> 00:12:10,998 Oh, really? 290 00:12:11,031 --> 00:12:14,034 Then why is that guy shaving? 291 00:12:14,067 --> 00:12:17,037 Well, obviously, he's got a very important job interview 292 00:12:17,070 --> 00:12:19,439 as conductor of the crazy train. 293 00:12:19,472 --> 00:12:22,342 Max, our seats are in a shanty town. 294 00:12:22,375 --> 00:12:24,044 I think somebody tried to sell me a hubcap 295 00:12:24,077 --> 00:12:25,512 on the way up the stairs. 296 00:12:25,545 --> 00:12:28,115 Ooh! How much? 297 00:12:28,148 --> 00:12:29,817 Can I borrow those binoculars, 298 00:12:29,850 --> 00:12:32,219 so I can look at something that's not this? 299 00:12:32,252 --> 00:12:34,054 [buzzer blares] 300 00:12:34,087 --> 00:12:35,255 Max! Oh, my God! 301 00:12:35,288 --> 00:12:37,424 Look at all the VIPs down there. 302 00:12:37,457 --> 00:12:39,759 Well, someone's "VI-peeing" right over there. 303 00:12:40,861 --> 00:12:42,062 Max, I want to be down there. 304 00:12:42,095 --> 00:12:43,797 Oh, I know what you need. 305 00:12:43,831 --> 00:12:45,365 Wanna finger? 306 00:12:45,398 --> 00:12:46,566 Look! 307 00:12:46,599 --> 00:12:48,969 A rich couple fighting courtside! 308 00:12:49,002 --> 00:12:50,838 Oh, he's storming off! 309 00:12:50,871 --> 00:12:52,305 She's storming off! 310 00:12:52,339 --> 00:12:53,841 You should do play-by-play 311 00:12:53,874 --> 00:12:56,276 on the "I Don't Care" network. 312 00:12:56,309 --> 00:12:57,811 Come on! Let's go steal their seats. 313 00:12:57,845 --> 00:12:58,879 What? 314 00:12:58,912 --> 00:13:00,080 I like where I am. 315 00:13:00,113 --> 00:13:01,281 My ears already popped. 316 00:13:01,314 --> 00:13:02,582 We're settled here. 317 00:13:02,615 --> 00:13:04,251 That's the difference between us, Max. 318 00:13:04,284 --> 00:13:05,452 I don't settle... 319 00:13:05,485 --> 00:13:07,087 until I'm, like, 42, 320 00:13:07,120 --> 00:13:09,189 and then I might have to marry someone shorter than me. 321 00:13:09,222 --> 00:13:11,524 I, on the other hand, love settling. 322 00:13:11,558 --> 00:13:15,328 My first words were, "Eh, it's fine." 323 00:13:15,362 --> 00:13:16,529 Look, all we have to do 324 00:13:16,563 --> 00:13:18,198 is make a few smart, strategic moves, 325 00:13:18,231 --> 00:13:19,466 and a better opportunity awaits. 326 00:13:19,499 --> 00:13:20,868 Please? 327 00:13:20,901 --> 00:13:22,870 All right. Sorry, ladies. 328 00:13:22,903 --> 00:13:24,337 She wants me to go down with her. 329 00:13:24,371 --> 00:13:26,940 Just tell her you got a headache. 330 00:13:26,974 --> 00:13:31,278 * 331 00:13:31,311 --> 00:13:32,946 [shoes squeaking] 332 00:13:32,980 --> 00:13:36,950 Okay, just act like we belong in the VIP section. 333 00:13:36,984 --> 00:13:39,252 [loudly] I can't believe the limo driver 334 00:13:39,286 --> 00:13:40,587 took that wrong turn, 335 00:13:40,620 --> 00:13:42,155 and that's why we're late to the game, 336 00:13:42,189 --> 00:13:45,158 and thus, our seats. 337 00:13:45,192 --> 00:13:46,359 You forgot to mention 338 00:13:46,393 --> 00:13:49,229 that we took thus bus here. 339 00:13:49,262 --> 00:13:51,231 The point is, we made it. 340 00:13:51,264 --> 00:13:53,000 I am back where I belong. 341 00:13:53,033 --> 00:13:55,535 Can you just smell the money down here? 342 00:13:55,568 --> 00:13:57,537 I think that's Gortak's ball sweat. 343 00:14:00,540 --> 00:14:02,009 Hello, ladies 344 00:14:02,042 --> 00:14:04,344 who magically appeared in the second quarter. 345 00:14:05,412 --> 00:14:07,080 Can I see your tickets? 346 00:14:08,281 --> 00:14:10,150 Oh! 347 00:14:10,183 --> 00:14:11,618 What? 348 00:14:11,651 --> 00:14:14,621 These are my tickets to most places. 349 00:14:14,654 --> 00:14:16,323 Our tickets? Of course. 350 00:14:16,356 --> 00:14:17,557 Let me just find them in here. 351 00:14:17,590 --> 00:14:19,459 [buzzer blares] 352 00:14:19,492 --> 00:14:20,660 Here they are! 353 00:14:20,693 --> 00:14:22,329 Oh, sorry about the popcorn. 354 00:14:22,362 --> 00:14:23,530 I'm used to it. 355 00:14:23,563 --> 00:14:25,999 You rich people are pigs. 356 00:14:31,038 --> 00:14:35,542 Max, I haven't been called a rich pig in five years! 357 00:14:37,177 --> 00:14:39,279 [buzzer blares] 358 00:14:39,312 --> 00:14:41,548 This is pretty cool! 359 00:14:41,581 --> 00:14:43,350 I told that Chinese lady up top 360 00:14:43,383 --> 00:14:45,152 with the backpack full of loose carrots 361 00:14:45,185 --> 00:14:48,221 I'd be back, but I don't think so. 362 00:14:48,255 --> 00:14:49,422 Oh, my God. 363 00:14:49,456 --> 00:14:51,124 I should totally Periscope this 364 00:14:51,158 --> 00:14:52,592 so people think we're big shots. 365 00:14:52,625 --> 00:14:55,162 We are so close, 366 00:14:55,195 --> 00:14:58,298 I could get my nose broken by a ball! 367 00:14:58,331 --> 00:15:02,102 And I could meet the doctor who fixes your broken nose! 368 00:15:03,503 --> 00:15:06,273 Everything is working out! 369 00:15:06,306 --> 00:15:08,208 Oh, my God. 370 00:15:08,241 --> 00:15:11,211 We are in the same row as Jay-Z and BeyoncГ©! 371 00:15:11,244 --> 00:15:12,412 [gasps] 372 00:15:12,445 --> 00:15:14,181 And they brought Blue Ivy! 373 00:15:14,214 --> 00:15:17,985 I can't believe I'm seeing our royal family! 374 00:15:18,018 --> 00:15:21,388 I can't believe I'm touching the court with my feet! 375 00:15:21,421 --> 00:15:24,191 Maybe I should just drag my butt across it like a dog. 376 00:15:24,224 --> 00:15:25,392 Is that too far? 377 00:15:25,425 --> 00:15:26,659 [gasps] Oh, my God! 378 00:15:26,693 --> 00:15:29,362 BeyoncГ© just made eye contact with me! 379 00:15:29,396 --> 00:15:31,431 She sees me every time she looks to the left, 380 00:15:31,464 --> 00:15:33,033 to the left. 381 00:15:33,066 --> 00:15:34,367 I should get them one of our fliers. 382 00:15:34,401 --> 00:15:38,105 Luckily, I always keep an emergency flier. 383 00:15:38,138 --> 00:15:39,306 That and a key to my old house, 384 00:15:39,339 --> 00:15:42,142 in case this all turns out to be a dream. 385 00:15:42,175 --> 00:15:44,377 That's my dream too. 386 00:15:45,778 --> 00:15:47,580 Ooh! Here comes the nanny. 387 00:15:47,614 --> 00:15:50,117 [gasps] Fran Drescher's here? 388 00:15:52,252 --> 00:15:54,587 No, Blue Ivy's nanny. 389 00:15:54,621 --> 00:15:56,189 I'll get her our flier. 390 00:15:56,223 --> 00:15:59,059 Excuse me, miss, in the drop-crotch sweatpants! 391 00:15:59,092 --> 00:16:00,260 (Max) Go, go, go! Ten seconds! 392 00:16:00,293 --> 00:16:01,461 Wait! Miss, wait! 393 00:16:01,494 --> 00:16:02,729 Can you take this? 394 00:16:02,762 --> 00:16:04,231 - Max, she took the-- - Go, go, go! 395 00:16:04,264 --> 00:16:05,598 - Oh! - Ooh! 396 00:16:08,168 --> 00:16:09,336 [whistle blasts] 397 00:16:09,369 --> 00:16:11,204 [buzzer blares] 398 00:16:11,238 --> 00:16:13,073 Max, what did you do? 399 00:16:13,106 --> 00:16:16,076 I took you to a basketball game like an idiot! 400 00:16:17,777 --> 00:16:19,479 And now I'm about to run. 401 00:16:19,512 --> 00:16:22,449 * 402 00:16:25,052 --> 00:16:26,519 * 403 00:16:26,553 --> 00:16:28,255 What is our end game here, Max? 404 00:16:28,288 --> 00:16:29,789 Are we hiding? Are we fleeing? 405 00:16:29,822 --> 00:16:32,292 I just want to know what we're ugly-walking toward. 406 00:16:32,325 --> 00:16:34,461 Do I look like a person with an end game? 407 00:16:34,494 --> 00:16:36,729 Also, ya ended the game. 408 00:16:36,763 --> 00:16:39,532 Angry mob aside, the good news is 409 00:16:39,566 --> 00:16:42,135 I did manage to get that flier to Blue Ivy's people. 410 00:16:42,169 --> 00:16:44,671 The bad news is you created the biggest disaster in sports 411 00:16:44,704 --> 00:16:47,574 since Magic Johnson's talk show. 412 00:16:47,607 --> 00:16:49,042 [indistinct radio chatter] 413 00:16:49,076 --> 00:16:50,477 Someone's coming. 414 00:16:50,510 --> 00:16:52,212 Well, you said you wanted more followers. 415 00:16:52,245 --> 00:16:53,380 Now you have them in real life! 416 00:16:54,814 --> 00:16:56,183 [Max gasps] 417 00:16:56,216 --> 00:16:59,086 Oh, my God. 418 00:16:59,119 --> 00:17:03,090 This is where the 17th best team in the league gets naked! 419 00:17:03,123 --> 00:17:06,393 And also where it ends for ol' Max and Caroline. 420 00:17:06,426 --> 00:17:07,727 What? It's not like the players 421 00:17:07,760 --> 00:17:09,596 come right into the locker room after the game. 422 00:17:09,629 --> 00:17:11,398 Oh, my God. 423 00:17:11,431 --> 00:17:13,733 The players come right into the locker room after the game! 424 00:17:13,766 --> 00:17:15,735 Of course we'd be in here. 425 00:17:15,768 --> 00:17:17,370 This is so us. 426 00:17:17,404 --> 00:17:19,106 You know what else is so us? 427 00:17:19,139 --> 00:17:21,741 Me stealing one of these jerseys. 428 00:17:21,774 --> 00:17:23,743 Let's do the interview in the locker rooms. 429 00:17:23,776 --> 00:17:25,512 Crap! They're coming in here. 430 00:17:25,545 --> 00:17:27,514 We can't be the face of this, Max. 431 00:17:27,547 --> 00:17:29,716 We'll be the most hated business in Brooklyn. 432 00:17:29,749 --> 00:17:31,718 And I'm including the new breakfast restaurant 433 00:17:31,751 --> 00:17:33,620 with the valet stroller parking. 434 00:17:36,723 --> 00:17:38,325 [Max gasps] 435 00:17:38,358 --> 00:17:40,393 This is where the 17th best team in the league 436 00:17:40,427 --> 00:17:41,594 goes number one! 437 00:17:41,628 --> 00:17:43,130 And from the looks of it, 438 00:17:43,163 --> 00:17:45,498 their aim isn't good in here, either. 439 00:17:45,532 --> 00:17:47,134 Those girls were crazy, man. 440 00:17:47,167 --> 00:17:48,468 They cost us the game. 441 00:17:48,501 --> 00:17:50,870 We were almost the 16th best team in the league. 442 00:17:50,903 --> 00:17:53,406 How did they get into the VIP section? 443 00:17:53,440 --> 00:17:55,875 I was wondering the same thing about Tim Allen. 444 00:17:55,908 --> 00:17:58,811 Yo, man, take a look at this thing on my back. 445 00:17:58,845 --> 00:18:00,813 Does it look like cancer? 446 00:18:00,847 --> 00:18:02,649 It just seemed like more than a mole, you know? 447 00:18:02,682 --> 00:18:06,286 Actually, it looks like a precancerous basal cell. 448 00:18:06,319 --> 00:18:09,389 We should get a better look in the light in the bathroom. 449 00:18:09,422 --> 00:18:10,890 Here! Over here. 450 00:18:10,923 --> 00:18:12,292 Get in the ice bathtub. 451 00:18:12,325 --> 00:18:13,293 It's big enough for two. 452 00:18:13,326 --> 00:18:14,727 "Big enough for two." 453 00:18:14,761 --> 00:18:16,429 That's what Chili's said about their new 454 00:18:16,463 --> 00:18:19,399 coconut mozzarella sticks, but--swing and a miss. 455 00:18:20,933 --> 00:18:23,570 You went to Chili's and didn't tell me? 456 00:18:23,603 --> 00:18:26,239 I was afraid you'd try to get us a better table. 457 00:18:28,341 --> 00:18:29,742 Oh, yeah. 458 00:18:29,776 --> 00:18:31,811 I'd definitely get that thing checked out. 459 00:18:31,844 --> 00:18:34,381 Yo, I got to ice this knee. 460 00:18:38,818 --> 00:18:41,754 [both screaming] 461 00:18:46,259 --> 00:18:48,595 [both panting] 462 00:18:48,628 --> 00:18:51,731 Of course they'd pour the ice on us! 463 00:18:51,764 --> 00:18:53,700 And of course this would happen here, 464 00:18:53,733 --> 00:18:57,737 'cause it's the 17th worst thing that's ever happened to me! 465 00:18:57,770 --> 00:19:02,275 * 466 00:19:02,309 --> 00:19:03,776 [both coughing] 467 00:19:03,810 --> 00:19:05,312 Oh, you two sick? 468 00:19:05,345 --> 00:19:07,247 Stay away from me. I can't get sick. 469 00:19:07,280 --> 00:19:09,482 When you're 78, it takes about 2 days 470 00:19:09,516 --> 00:19:13,586 to go from sniffles to being eaten by your cat. 471 00:19:13,620 --> 00:19:15,588 We'll be fine... 472 00:19:15,622 --> 00:19:18,891 if half a Tylenol can cure full-body hypothermia. 473 00:19:20,460 --> 00:19:22,595 Max, I feel like you're still mad at me 474 00:19:22,629 --> 00:19:24,564 for wanting more for us than bad seats 475 00:19:24,597 --> 00:19:26,366 and a struggling business. 476 00:19:26,399 --> 00:19:27,767 Of course I'm mad! 477 00:19:27,800 --> 00:19:29,369 I haven't been this cold 478 00:19:29,402 --> 00:19:31,404 since that winter I was on "Deadliest Catch." 479 00:19:32,739 --> 00:19:34,507 Well... 480 00:19:34,541 --> 00:19:38,311 I've got a waste can of baby faces I'm not gonna use. 481 00:19:38,345 --> 00:19:40,380 Yeah. 482 00:19:40,413 --> 00:19:43,783 Turns out, we're not gonna design our baby anymore. 483 00:19:43,816 --> 00:19:46,319 But what about wanting it to have a delicate chin? 484 00:19:46,353 --> 00:19:48,321 And a thigh gap? 485 00:19:49,689 --> 00:19:52,392 You know, girls, I realized 486 00:19:52,425 --> 00:19:54,861 I just want to have a healthy, happy baby. 487 00:19:56,496 --> 00:19:57,830 You know, it's like my Aunt Ruffa said 488 00:19:57,864 --> 00:20:01,268 after she lost her tongue, you know... 489 00:20:01,301 --> 00:20:07,240 "Dou det what dou det, and dou don't det updet." 490 00:20:09,576 --> 00:20:11,878 You know, which roughly translates to, 491 00:20:11,911 --> 00:20:16,649 "You get what you get, and you don't get upset." 492 00:20:18,351 --> 00:20:20,653 That's a really mature decision. 493 00:20:20,687 --> 00:20:23,490 The doctor wanted 60 grand. 494 00:20:23,523 --> 00:20:27,494 Yeah, that affected our decision too. 495 00:20:27,527 --> 00:20:29,429 Well, maybe letting things happen naturally 496 00:20:29,462 --> 00:20:30,630 is the way to go. 497 00:20:30,663 --> 00:20:32,599 Because sometimes when you force things, 498 00:20:32,632 --> 00:20:35,302 you put $130 million worth of basketball players 499 00:20:35,335 --> 00:20:36,769 on the disabled list. 500 00:20:36,803 --> 00:20:41,741 * 501 00:20:44,511 --> 00:20:47,480 [upbeat music] 502 00:20:47,514 --> 00:20:55,455 * 34912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.