All language subtitles for 2.Broke.Girls.S04E16.And.the.Zero.Tolerance.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CasStudio_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:03,304 Here's your check. 2 00:00:03,337 --> 00:00:06,774 I didn't charge you for the fries, 'cause I ate them. 3 00:00:06,807 --> 00:00:10,111 [Drone propellers whirring] 4 00:00:13,281 --> 00:00:14,448 [Gasps] Max, look out! 5 00:00:14,482 --> 00:00:17,251 The diner water bugs are getting really big. 6 00:00:17,285 --> 00:00:20,121 Relax, it's the diner's new surveillance drone. 7 00:00:20,154 --> 00:00:22,223 God, you empty the register five or ten times, 8 00:00:22,256 --> 00:00:24,225 suddenly there's no trust. 9 00:00:25,659 --> 00:00:30,464 So to be clear, we're out of soap but we have a drone? 10 00:00:30,498 --> 00:00:33,301 I hate that han's just sitting in back, watching us, 11 00:00:33,334 --> 00:00:36,470 working his little joy stick. 12 00:00:36,504 --> 00:00:41,775 Please, no one's getting any joy out of han's little stick. 13 00:00:41,809 --> 00:00:43,744 This is so annoying. 14 00:00:43,777 --> 00:00:45,846 It's following me. 15 00:00:45,879 --> 00:00:48,082 Well, with a butt that flat, it's the only black thing 16 00:00:48,116 --> 00:00:51,519 that's ever going to follow you. 17 00:00:51,552 --> 00:00:54,155 Ugh, there's another drone out here? 18 00:00:54,188 --> 00:00:56,590 I just killed one in the kitchen with a fly swatter. 19 00:00:56,624 --> 00:00:57,825 Go. 20 00:00:57,858 --> 00:00:59,527 I mean, if I wanted to be spied on, 21 00:00:59,560 --> 00:01:01,129 I'd change my name to achmed, 22 00:01:01,162 --> 00:01:05,833 and buy a condo near the airport. 23 00:01:05,866 --> 00:01:07,435 Whatever happened to buying a painting 24 00:01:07,468 --> 00:01:09,803 of an old sea captain, drilling out the eye holes, 25 00:01:09,837 --> 00:01:11,705 and hiding behind it? 26 00:01:11,739 --> 00:01:13,541 Not cool, han. 27 00:01:13,574 --> 00:01:15,419 And the worst part is, it's moving around so much, 28 00:01:15,443 --> 00:01:18,679 I can't find my good angle. 29 00:01:18,712 --> 00:01:20,881 Not cool and not han. 30 00:01:20,914 --> 00:01:23,451 I stole this while he was explaining to me 31 00:01:23,484 --> 00:01:26,787 why a 77-year-old man, on minimum wage, 32 00:01:26,820 --> 00:01:29,490 doesn't need health care. 33 00:01:29,523 --> 00:01:31,192 Earl, that is awesome. 34 00:01:31,225 --> 00:01:34,528 Not really. I need that health care. 35 00:01:34,562 --> 00:01:35,896 No, that you stole that. 36 00:01:35,929 --> 00:01:37,174 We need to do something that will make han 37 00:01:37,198 --> 00:01:39,767 never want to spy on us again. 38 00:01:39,800 --> 00:01:43,171 Oleg, open your pants. 39 00:01:43,204 --> 00:01:46,807 Earl, fly that camera in there. 40 00:01:46,840 --> 00:01:49,743 But first, take off your underwear. 41 00:01:49,777 --> 00:01:54,182 Underwear? 42 00:01:54,215 --> 00:01:57,685 Come on. What am I, five? 43 00:01:57,718 --> 00:01:59,720 Inches? 44 00:02:01,389 --> 00:02:05,293 Oleg, aren't you at all worried about Earl's cataracts? 45 00:02:05,326 --> 00:02:07,795 Best case scenario, i get a little manscaping. 46 00:02:07,828 --> 00:02:13,267 Worst case, I've been meaning to get circumcised. 47 00:02:13,301 --> 00:02:15,669 [Han's screams] 48 00:02:15,703 --> 00:02:16,670 My eyes! 49 00:02:16,704 --> 00:02:19,673 [Screaming] 50 00:02:21,409 --> 00:02:23,644 (peter bjorn and John) * ooh ooh ooh ooh ooh 51 00:02:23,677 --> 00:02:25,246 [cash register bell dings] 52 00:02:25,279 --> 00:02:28,716 * ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh * 53 00:02:35,423 --> 00:02:37,267 Max, I'm writing out the check for our bank loan, 54 00:02:37,291 --> 00:02:39,193 and I'm not quite sure what our balance is 55 00:02:39,227 --> 00:02:44,665 because here under "withdrawals" you just wrote, "yeah." 56 00:02:44,698 --> 00:02:46,676 Well, if you don't like that, you're really not going to like 57 00:02:46,700 --> 00:02:48,569 the picture I drew under "deposits." 58 00:02:50,003 --> 00:02:51,405 I saw it. 59 00:02:51,439 --> 00:02:53,674 Max, zeroes are not balls, they're not boobs, 60 00:02:53,707 --> 00:02:58,446 and they're not googly eyes. 61 00:02:58,479 --> 00:03:00,681 They're just zeroes. 62 00:03:00,714 --> 00:03:02,983 Says you. 63 00:03:03,016 --> 00:03:04,885 I'll go check our balance at the atm. 64 00:03:04,918 --> 00:03:06,554 Even though the last guy who touched it 65 00:03:06,587 --> 00:03:07,821 had a cold sore so big, 66 00:03:07,855 --> 00:03:09,923 I charged him for a party of two. 67 00:03:09,957 --> 00:03:12,226 Don't worry. You are not going to get anything 68 00:03:12,260 --> 00:03:13,361 from that machine. 69 00:03:13,394 --> 00:03:15,963 Especially cash. 70 00:03:15,996 --> 00:03:18,232 Hey, everybody. 71 00:03:21,335 --> 00:03:22,703 Oh, yeah. 72 00:03:22,736 --> 00:03:24,338 Somebody better make me some eggs 73 00:03:24,372 --> 00:03:27,241 because I've been on a juice cleanse for three hours, 74 00:03:27,275 --> 00:03:28,842 and I'm dizzy. 75 00:03:28,876 --> 00:03:30,878 Yeah. I mean, they call it a fast, 76 00:03:30,911 --> 00:03:33,914 but it sure does go slow. 77 00:03:33,947 --> 00:03:36,717 I was on a three weeks fast, once. 78 00:03:36,750 --> 00:03:40,754 Then I realized my mother wasn't coming home. 79 00:03:40,788 --> 00:03:43,524 So I made a sandwich. 80 00:03:43,557 --> 00:03:45,459 Oleg and my wedding is coming up 81 00:03:45,493 --> 00:03:48,596 and we're trying to eat clean. 82 00:03:48,629 --> 00:03:50,731 Yeah, baby, 'cause you know we're eating dirty 83 00:03:50,764 --> 00:03:55,336 on the honeymoon. 84 00:03:55,369 --> 00:03:56,770 [Screaming] 85 00:03:56,804 --> 00:03:59,006 Oh, dear god, what? 86 00:03:59,039 --> 00:04:02,643 Another used condom in the receipt slot? 87 00:04:02,676 --> 00:04:04,412 - Worse. - What? 88 00:04:04,445 --> 00:04:09,550 Stuff that should be in a condom but isn't? 89 00:04:09,583 --> 00:04:11,885 We're below zero. 90 00:04:11,919 --> 00:04:15,756 Oh, well, i better go, y'all. 91 00:04:15,789 --> 00:04:18,892 A white woman screaming anywhere in my vicinity 92 00:04:18,926 --> 00:04:22,430 never turns out well. 93 00:04:22,463 --> 00:04:23,664 This is a disaster. 94 00:04:23,697 --> 00:04:24,898 I've been at zero, 95 00:04:24,932 --> 00:04:27,568 but I've never had less than zero. 96 00:04:27,601 --> 00:04:29,036 Oh, don't say that, Caroline. 97 00:04:29,069 --> 00:04:33,741 I mean, you're forgetting about your dating options. 98 00:04:33,774 --> 00:04:35,709 We have less than zero money 99 00:04:35,743 --> 00:04:38,646 and no way of paying off our bank loan. 100 00:04:38,679 --> 00:04:40,481 Oh, my god. It happened. 101 00:04:40,514 --> 00:04:43,083 I'm working class. 102 00:04:43,116 --> 00:04:45,686 Hey. I've waited tables with you for four years 103 00:04:45,719 --> 00:04:48,489 and there's no way you could call what you do working. 104 00:04:52,693 --> 00:04:53,827 Cupcakes! 105 00:04:53,861 --> 00:04:56,063 Buy cupcakes. 106 00:04:56,096 --> 00:04:59,600 Buy cupcakes! 107 00:04:59,633 --> 00:05:00,834 Stop. 108 00:05:00,868 --> 00:05:02,803 You look more desperate than Justin bieber 109 00:05:02,836 --> 00:05:06,774 in that Calvin klein ad. 110 00:05:06,807 --> 00:05:08,476 You don't understand the seriousness 111 00:05:08,509 --> 00:05:09,977 of this bank situation. 112 00:05:10,010 --> 00:05:13,914 You don't understand the rules of world of warcraft. 113 00:05:13,947 --> 00:05:16,584 The loan just keeps escalating and escalating 114 00:05:16,617 --> 00:05:19,086 until they close us down. 115 00:05:19,119 --> 00:05:21,855 Cupcakes! Buy cupcakes! 116 00:05:21,889 --> 00:05:24,858 Buy cupcakes! Buy cupcakes! 117 00:05:24,892 --> 00:05:26,093 Oh, pay-dirt. Look. 118 00:05:26,126 --> 00:05:28,729 Here comes a big, fat frat house guy. 119 00:05:28,762 --> 00:05:30,698 Hey, bitches. 120 00:05:30,731 --> 00:05:32,566 Remember me? 121 00:05:32,600 --> 00:05:33,967 Big Mary. 122 00:05:34,001 --> 00:05:36,570 That's my name. Don't wear it out. 123 00:05:36,604 --> 00:05:39,106 John, we haven't seen you since pastry school. 124 00:05:39,139 --> 00:05:41,475 Hey, for old times' sake, want to buy a cupcake? 125 00:05:41,509 --> 00:05:44,111 A dozen? The shop? 126 00:05:44,144 --> 00:05:46,146 So I came because i may know of a way 127 00:05:46,179 --> 00:05:48,115 for Max to make some extra money. 128 00:05:48,148 --> 00:05:50,851 Whatever it is, she'll do it. 129 00:05:50,884 --> 00:05:54,021 That was my yearbook quote. 130 00:05:54,054 --> 00:05:55,756 I just got hired at a new restaurant 131 00:05:55,789 --> 00:05:56,900 that's opening under the high line park 132 00:05:56,924 --> 00:05:58,859 in Manhattan, and they are looking 133 00:05:58,892 --> 00:06:00,961 for another day pastry chef. 134 00:06:00,994 --> 00:06:03,030 I only have a year of pastry school 135 00:06:03,063 --> 00:06:05,533 and I was stoned for, like, a year of that. 136 00:06:05,566 --> 00:06:07,668 I don't know if I have the skills. 137 00:06:07,701 --> 00:06:11,004 [Chuckles] Oh, girl, you don't. 138 00:06:11,038 --> 00:06:14,542 But the manager, Joe, wants only pretty people. 139 00:06:14,575 --> 00:06:15,743 And what you lack in pastry, 140 00:06:15,776 --> 00:06:18,145 you more than make up for in pretty. 141 00:06:18,178 --> 00:06:20,147 She'll do it. You'll do it, Max. 142 00:06:20,180 --> 00:06:21,725 And John will be there to help back you up 143 00:06:21,749 --> 00:06:22,916 with his pastry skills. 144 00:06:22,950 --> 00:06:25,953 And 'cause I'm pretty. 145 00:06:25,986 --> 00:06:28,088 I don't belong in a place like that. 146 00:06:28,121 --> 00:06:29,690 It's called "the high." 147 00:06:29,723 --> 00:06:33,627 Sounds right. Give me the deets. 148 00:06:33,661 --> 00:06:34,995 Well, good night girls. 149 00:06:35,028 --> 00:06:36,730 Sorry about your bank balance. 150 00:06:36,764 --> 00:06:37,931 But I trust you'll both lapse 151 00:06:37,965 --> 00:06:41,769 into denial fairly soon, as always. 152 00:06:41,802 --> 00:06:43,070 Hello. 153 00:06:45,839 --> 00:06:50,043 Who was she? 154 00:06:50,077 --> 00:06:53,814 Hold me closer, tiny dancer. 155 00:06:56,817 --> 00:06:58,919 Oh... Han's not gay. 156 00:06:58,952 --> 00:07:01,421 You forgot the "yet." 157 00:07:10,531 --> 00:07:11,941 Max, maybe button up a button or two. 158 00:07:11,965 --> 00:07:14,668 It's a dessert bar. Not a strip bar. 159 00:07:14,702 --> 00:07:16,704 Hey, I need this job, 160 00:07:16,737 --> 00:07:20,674 and once this Joe guy takes one look at these puff pastries, 161 00:07:20,708 --> 00:07:22,051 he might cut me some slack when he sees 162 00:07:22,075 --> 00:07:24,745 my other "not so puff" pastries. 163 00:07:24,778 --> 00:07:26,914 And you're comfortable with that? 164 00:07:26,947 --> 00:07:27,881 Yup. 165 00:07:27,915 --> 00:07:29,983 Like I guess you're comfortable 166 00:07:30,017 --> 00:07:31,184 applying for a waitress job 167 00:07:31,218 --> 00:07:33,854 on just the merits of your waitress skills. 168 00:07:37,691 --> 00:07:39,059 Should I keep going? 169 00:07:39,092 --> 00:07:40,961 Why? 170 00:07:40,994 --> 00:07:42,863 I'm here. 171 00:07:42,896 --> 00:07:45,232 I'll take those applications. Hurry, ladies. 172 00:07:45,265 --> 00:07:49,703 If I was looking for pretty and slow, I'd hire Nick Jonas. 173 00:07:49,737 --> 00:07:51,839 Max, let's get out of here. 174 00:07:51,872 --> 00:07:53,807 She reminds me of this nightmare 175 00:07:53,841 --> 00:07:55,843 I'm going to have for the rest of my life. 176 00:07:55,876 --> 00:07:57,711 Relax, she's just his guard dog. 177 00:07:57,745 --> 00:07:59,279 It's Joe guy we have to impress. 178 00:07:59,312 --> 00:08:00,581 No thank you. 179 00:08:00,614 --> 00:08:01,982 No thank you. 180 00:08:02,015 --> 00:08:04,051 And how dare you? 181 00:08:06,854 --> 00:08:09,256 Oh, I'm sorry, the restaurant doesn't open until tomorrow. 182 00:08:09,289 --> 00:08:10,791 Actually, no. 183 00:08:10,824 --> 00:08:13,193 Hi. I'm here to apply for a waitress job. 184 00:08:13,226 --> 00:08:14,895 At your age? 185 00:08:14,928 --> 00:08:16,730 I'm 27! 186 00:08:16,764 --> 00:08:18,198 And? 187 00:08:18,231 --> 00:08:20,634 Max, i can't breathe. 188 00:08:20,668 --> 00:08:23,804 And I'm here to apply for a pastry chef. 189 00:08:23,837 --> 00:08:27,140 Also 27, but I've looked this old since I was 6. 190 00:08:27,174 --> 00:08:30,611 For a while, I thought I had that Benjamin button's disease. 191 00:08:30,644 --> 00:08:32,846 I'll take the pastry chef first. 192 00:08:32,880 --> 00:08:34,257 Why don't you sit over there and wait. 193 00:08:34,281 --> 00:08:36,584 I won't be long, because frankly, 194 00:08:36,617 --> 00:08:39,286 you don't have the time. 195 00:08:39,319 --> 00:08:41,589 Thank you. I'll be over there. 196 00:08:41,622 --> 00:08:45,626 Applying for social security. 197 00:08:45,659 --> 00:08:47,761 So where did you go to pastry school, 198 00:08:47,795 --> 00:08:49,630 and why aren't you working now? 199 00:08:49,663 --> 00:08:52,032 Manhattan school of pastry, and I am working. 200 00:08:52,065 --> 00:08:54,034 I have my own cupcake shop in Brooklyn. 201 00:08:54,067 --> 00:08:56,169 Oh, it's almost over. 202 00:08:56,203 --> 00:08:57,671 This interview? Great. 203 00:08:57,705 --> 00:08:59,573 No. Not the interview. Brooklyn. 204 00:08:59,607 --> 00:09:01,041 Brooklyn's almost over. 205 00:09:01,074 --> 00:09:04,678 Also, cupcakes. 206 00:09:04,712 --> 00:09:07,214 Cool. I will tell them. 207 00:09:07,247 --> 00:09:08,682 Wish I knew that before they all got 208 00:09:08,716 --> 00:09:11,719 their belly buttons pierced trying to stay cool. 209 00:09:11,752 --> 00:09:13,721 Oh, great. A sense of humor. 210 00:09:13,754 --> 00:09:15,222 Customers love that. 211 00:09:15,255 --> 00:09:18,025 I don't, but they do. 212 00:09:18,058 --> 00:09:21,729 So, um, where's this Joe guy who's doing the hiring? 213 00:09:21,762 --> 00:09:24,197 There is no "Joe guy." I'm Joe. 214 00:09:24,231 --> 00:09:26,099 Spelled, j-o-e-d-t-h. 215 00:09:26,133 --> 00:09:28,969 The d-t-h is silent. 216 00:09:29,002 --> 00:09:32,072 As am I, because I want this job. 217 00:09:32,105 --> 00:09:34,274 Well, I guess i can put these away then. 218 00:09:34,307 --> 00:09:35,943 That was your plan? 219 00:09:35,976 --> 00:09:39,312 To expose your breasts and seduce your way into this job? 220 00:09:39,346 --> 00:09:44,084 You say that like it's a bad thing. 221 00:09:44,117 --> 00:09:45,385 Okay. Well, bye. 222 00:09:45,418 --> 00:09:47,120 Sit, sit. 223 00:09:47,154 --> 00:09:48,355 If you really can bake, 224 00:09:48,388 --> 00:09:50,290 this position might be perfect for you. 225 00:09:50,323 --> 00:09:51,692 Also, you have that edgy, 226 00:09:51,725 --> 00:09:53,794 "i don't give a crap" attitude. 227 00:09:53,827 --> 00:09:54,928 Customers love that. 228 00:09:54,962 --> 00:09:57,831 I don't, but they do. 229 00:09:57,865 --> 00:10:02,202 Actually, Joe, silent d-t-h, i can bake. 230 00:10:02,235 --> 00:10:03,771 But how well? 231 00:10:03,804 --> 00:10:07,240 My girlfriend and I are obsessed with French pastry. 232 00:10:07,274 --> 00:10:12,279 Oh. Girlfriend as in "girlfriend," 233 00:10:12,312 --> 00:10:13,847 or as in two ladies of a certain age 234 00:10:13,881 --> 00:10:17,350 at a cineplex splitting one thing of popcorn? 235 00:10:17,384 --> 00:10:20,253 Everything you just said offended me. 236 00:10:20,287 --> 00:10:23,323 Yeah, that's my brand. 237 00:10:23,356 --> 00:10:24,692 And the fact that you didn't cry 238 00:10:24,725 --> 00:10:25,902 about splitting a popcorn makes me think 239 00:10:25,926 --> 00:10:28,729 it's the first kind of girlfriend. 240 00:10:28,762 --> 00:10:30,864 How are your macaroons? 241 00:10:34,267 --> 00:10:36,003 Uh... Oh. Mm. 242 00:10:36,036 --> 00:10:39,840 My macaroons? 243 00:10:39,873 --> 00:10:42,876 Great. 244 00:10:42,910 --> 00:10:46,179 A little bit of French heaven. 245 00:10:46,213 --> 00:10:48,048 What is your name? 246 00:10:48,081 --> 00:10:50,250 Max. 247 00:10:50,283 --> 00:10:53,453 M-a-x. 248 00:10:53,486 --> 00:10:55,288 [Clicks teeth] 249 00:10:55,322 --> 00:10:57,925 Nothing is silent. Ever. 250 00:10:57,958 --> 00:11:00,127 So I gather. 251 00:11:00,160 --> 00:11:03,130 Okay. Why don't you go fill out an application, Max. 252 00:11:03,163 --> 00:11:04,832 And you can put those away again. 253 00:11:04,865 --> 00:11:07,267 I'm really not into big-breasted women. 254 00:11:10,170 --> 00:11:11,671 Girl, you got this. 255 00:11:16,409 --> 00:11:19,046 First day. Are you nervous, girl? 256 00:11:19,079 --> 00:11:21,448 Please. Nervous is telling your elderly mormon parents 257 00:11:21,481 --> 00:11:23,717 that you're gay after your three older siblings 258 00:11:23,751 --> 00:11:26,787 already came out. 259 00:11:26,820 --> 00:11:29,389 I have no idea what most of these desserts are. 260 00:11:29,422 --> 00:11:33,360 I haven't felt this lost since the finale of lost. 261 00:11:33,393 --> 00:11:36,797 Max, can you see any of the Barney's price tags on these? 262 00:11:36,830 --> 00:11:37,941 Uh, I think there's one bunching up 263 00:11:37,965 --> 00:11:39,332 inside the back of your pants. 264 00:11:39,366 --> 00:11:42,803 No, that's the underwear I'm also returning. 265 00:11:42,836 --> 00:11:44,772 Here she comes. 266 00:11:44,805 --> 00:11:46,406 Hi, ladies. This is Naomi, 267 00:11:46,439 --> 00:11:48,175 the dessert bar hostess. 268 00:11:48,208 --> 00:11:49,977 Go, Naomi, go. 269 00:11:51,544 --> 00:11:57,951 Gorgeous, but as dumb as whoever is the hot new idiot right now. 270 00:11:57,985 --> 00:12:00,520 Let me take a look at you. 271 00:12:00,553 --> 00:12:02,756 Good-bye. 272 00:12:02,790 --> 00:12:04,424 Already? 273 00:12:04,457 --> 00:12:06,927 Those pearls. They have to go. 274 00:12:06,960 --> 00:12:08,161 Really? It's just, well, 275 00:12:08,195 --> 00:12:10,363 I'm kind of emotionally attached to them. 276 00:12:10,397 --> 00:12:12,966 Well, honey, I love my half-blind French bulldog, 277 00:12:13,000 --> 00:12:16,236 but I don't wear her around my neck. 278 00:12:16,269 --> 00:12:18,438 Max, let me take a look. 279 00:12:18,471 --> 00:12:19,439 Love it. 280 00:12:19,472 --> 00:12:21,909 Fabulous. Well done. 281 00:12:21,942 --> 00:12:25,078 Hi, Joe. Big day. I'm so excited. 282 00:12:25,112 --> 00:12:28,982 Why don't you be excited in the back, doll? 283 00:12:29,016 --> 00:12:30,784 I want Max up front now. 284 00:12:30,818 --> 00:12:33,520 All my life, people have been telling me not to come out. 285 00:12:33,553 --> 00:12:37,257 Why should here be any different? 286 00:12:37,290 --> 00:12:41,094 Ladies, I just got word that the New York Tim food critic 287 00:12:41,128 --> 00:12:44,097 may make a surprise visit this afternoon. 288 00:12:44,131 --> 00:12:46,099 Everything has to be perfect... 289 00:12:46,133 --> 00:12:47,835 The service, the desserts, 290 00:12:47,868 --> 00:12:50,871 the precarious balance of my meds. 291 00:12:50,904 --> 00:12:53,206 Nothing can go wrong. 292 00:12:53,240 --> 00:12:54,574 Naomi. 293 00:12:54,607 --> 00:12:56,309 Fetch. 294 00:12:59,046 --> 00:13:00,447 "Welcome to the high." 295 00:13:00,480 --> 00:13:02,449 "Hi. Welcome to the high." 296 00:13:02,482 --> 00:13:03,884 "Welcome to the high." 297 00:13:03,917 --> 00:13:08,155 Stop saying high. It reminds me I'm not. 298 00:13:08,188 --> 00:13:10,290 Wait, Max, you're not high? 299 00:13:10,323 --> 00:13:12,092 Like, not high at all? 300 00:13:12,125 --> 00:13:15,295 No. I didn't want to screw today up. 301 00:13:15,328 --> 00:13:18,231 What the hell is wrong with you? 302 00:13:18,265 --> 00:13:20,901 You can't change who you are today. 303 00:13:20,934 --> 00:13:21,902 The New York times is coming. 304 00:13:21,935 --> 00:13:23,303 How will you cope? 305 00:13:23,336 --> 00:13:26,373 I mean, when's the last time you weren't high? 306 00:13:26,406 --> 00:13:29,042 My birth. 307 00:13:29,076 --> 00:13:30,577 But I was really drunk. 308 00:13:30,610 --> 00:13:33,013 I had just had a bottle of wine. 309 00:13:33,046 --> 00:13:35,048 Well, my mother had. 310 00:13:35,082 --> 00:13:36,325 I have to go wait on those customers. 311 00:13:36,349 --> 00:13:37,951 Do what you can to get with the program. 312 00:13:37,985 --> 00:13:39,853 I mean, get off the program. 313 00:13:39,887 --> 00:13:43,423 You can't bake not baked. 314 00:13:43,456 --> 00:13:45,092 Big Mary? 315 00:13:45,125 --> 00:13:46,059 John? 316 00:13:46,093 --> 00:13:47,895 Why not try my new name? 317 00:13:47,928 --> 00:13:50,330 Quasimodo. 318 00:13:50,363 --> 00:13:51,598 Do you have any weed? 319 00:13:51,631 --> 00:13:53,400 Do I have any weed? 320 00:13:53,433 --> 00:13:56,303 Let me check my hump. 321 00:13:56,336 --> 00:13:59,339 Nope. No weed. 322 00:13:59,372 --> 00:14:01,141 Thanks, rico. I didn't want to ask 323 00:14:01,174 --> 00:14:03,243 due to the city-wide ban on racial profiling. 324 00:14:05,612 --> 00:14:07,614 Wow. This dish room is cleaner 325 00:14:07,647 --> 00:14:12,085 than Chris christie's plate after lunch. 326 00:14:12,119 --> 00:14:14,021 Max, I need two lavender macaroons. 327 00:14:14,054 --> 00:14:16,023 - Where are they? - I'm working on them. 328 00:14:16,056 --> 00:14:18,658 Well, good. I'm so proud of you. 329 00:14:18,691 --> 00:14:21,428 This is so freaky Friday. 330 00:14:24,431 --> 00:14:26,133 Here are the lavender macaroons. 331 00:14:26,166 --> 00:14:29,136 See? Even just holding this, I'm better. 332 00:14:29,169 --> 00:14:31,604 Now we just have to hope nothing goes wrong. 333 00:14:31,638 --> 00:14:33,106 (Sophie) Surprise! 334 00:14:38,011 --> 00:14:40,981 We all came to support you. 335 00:14:47,520 --> 00:14:48,788 (Caroline) Well, that's it. 336 00:14:48,821 --> 00:14:50,666 The New York times food critic may be in the same room 337 00:14:50,690 --> 00:14:53,326 as han, Earl, Oleg, and Sophie. 338 00:14:53,360 --> 00:14:57,297 We're dead. Time of death, 11:30. 339 00:14:57,330 --> 00:14:59,599 I believe it's more like 4:20. 340 00:15:02,535 --> 00:15:06,406 Oh, Caroline, i love your new place. 341 00:15:06,439 --> 00:15:08,942 It's so fresh and pretty. 342 00:15:08,976 --> 00:15:13,280 It kind of looks like a douche commercial. 343 00:15:13,313 --> 00:15:14,581 You're right, baby. 344 00:15:14,614 --> 00:15:17,617 It looks exactly like a douche commercial. 345 00:15:17,650 --> 00:15:20,520 Okay. Can we stop saying "douche" 346 00:15:20,553 --> 00:15:22,355 in the fancy pastry shop? 347 00:15:22,389 --> 00:15:25,392 I agree. Not appropriate. 348 00:15:25,425 --> 00:15:27,727 Caroline, darling, slip my phone number 349 00:15:27,760 --> 00:15:30,697 to that fine nubian Princess. 350 00:15:30,730 --> 00:15:33,100 And tell her not to be fooled by my bad hip. 351 00:15:33,133 --> 00:15:37,737 I can still gently rock her world. 352 00:15:37,770 --> 00:15:39,606 Okay, guys, what are you doing here 353 00:15:39,639 --> 00:15:41,441 and how quickly can you leave? 354 00:15:41,474 --> 00:15:42,542 Real nice. 355 00:15:42,575 --> 00:15:43,643 After we came all this way 356 00:15:43,676 --> 00:15:45,378 to just order only desserts 357 00:15:45,412 --> 00:15:46,679 that Max knows how to make 358 00:15:46,713 --> 00:15:49,582 and to say nice things about you as a waitress. 359 00:15:49,616 --> 00:15:51,584 Oh, you'd do that for me? 360 00:15:51,618 --> 00:15:53,653 Hell no, i can't pull that off. 361 00:15:55,588 --> 00:15:57,157 If I could act, I'd sell the restaurant 362 00:15:57,190 --> 00:15:59,559 and get cast in two-line roles as the doctor 363 00:15:59,592 --> 00:16:03,130 on any network television show. 364 00:16:03,163 --> 00:16:04,131 Sophie's the actress. 365 00:16:04,164 --> 00:16:07,234 And trust me, she's got quite a repertoire. 366 00:16:07,267 --> 00:16:09,469 In bed, I call her meryl sheets. 367 00:16:09,502 --> 00:16:11,438 Do it, baby. 368 00:16:14,041 --> 00:16:19,279 [southern belle accent] Oh, what a lovely place. 369 00:16:19,312 --> 00:16:21,481 That's the accent she uses when we play 370 00:16:21,514 --> 00:16:23,683 "12 years a sex slave." 371 00:16:26,553 --> 00:16:27,787 Lovely, be right back. 372 00:16:27,820 --> 00:16:30,257 Oh, and, welcome to the high. 373 00:16:31,758 --> 00:16:33,069 (Joedth) What's going on with that table? 374 00:16:33,093 --> 00:16:35,728 Is there a European circus in town? 375 00:16:35,762 --> 00:16:38,031 A circus? Well, I wouldn't know. 376 00:16:38,065 --> 00:16:39,599 I really have no idea who they are. 377 00:16:39,632 --> 00:16:42,102 That didn't require an answer. 378 00:16:42,135 --> 00:16:45,372 It was just one of my dead-on observations. 379 00:16:45,405 --> 00:16:46,806 Just get rid of them. 380 00:16:46,839 --> 00:16:52,745 Tell them we've run out of funnel cakes. 381 00:16:52,779 --> 00:16:57,317 Well, I'm feeling like my old self. 382 00:16:57,350 --> 00:17:00,087 Joe just told me to lose han, Earl, Oleg, and Sophie. 383 00:17:00,120 --> 00:17:02,389 How am I supposed to lose that many people? 384 00:17:02,422 --> 00:17:04,691 I'm not air traffic control. 385 00:17:04,724 --> 00:17:06,593 You are acting like they don't know how to act 386 00:17:06,626 --> 00:17:08,528 in a fancy place. 387 00:17:08,561 --> 00:17:10,397 [Sophie, yelling] Girls, look! 388 00:17:10,430 --> 00:17:14,134 Oleg's wearing his napkin as a party hat. 389 00:17:14,167 --> 00:17:17,137 [Sophie laughing] 390 00:17:19,639 --> 00:17:22,142 Here's your dessert. Bon appetite. 391 00:17:22,175 --> 00:17:24,511 Max, I can't believe you just made that. 392 00:17:24,544 --> 00:17:26,613 Neither can I. 393 00:17:26,646 --> 00:17:28,748 And what did you say to Oleg and Sophie? 394 00:17:28,781 --> 00:17:30,617 It's been an hour, and I haven't seen 395 00:17:30,650 --> 00:17:33,153 any over-the-table penetration. 396 00:17:33,186 --> 00:17:35,555 I just told them to be on their best behavior, 397 00:17:35,588 --> 00:17:37,424 and they're fine with it. 398 00:17:37,457 --> 00:17:39,226 Excuse me, Max. 399 00:17:39,259 --> 00:17:40,327 Yes, hi. 400 00:17:40,360 --> 00:17:41,828 May I go tinkle? 401 00:17:41,861 --> 00:17:46,233 Or is that against the law here at Guantanamo dessert bay? 402 00:17:46,266 --> 00:17:48,801 I'm gonna go have sex in the ladies room. 403 00:17:48,835 --> 00:17:52,105 Unless you two prudes have a problem with that, too. 404 00:17:53,540 --> 00:17:55,508 Excuse me. 405 00:17:55,542 --> 00:17:56,685 Can I get a latte and a red wine? 406 00:17:56,709 --> 00:17:58,245 [Clears throat] 407 00:17:58,278 --> 00:18:01,080 'Cause I got a Vicodin stuck in my throat. 408 00:18:03,716 --> 00:18:04,717 Oh, my god. 409 00:18:04,751 --> 00:18:06,119 Who could be that messed up 410 00:18:06,153 --> 00:18:07,720 in the middle of the afternoon? 411 00:18:07,754 --> 00:18:11,524 Uh, my new best friend. 412 00:18:11,558 --> 00:18:13,460 I better get rid of her before Joe 413 00:18:13,493 --> 00:18:15,262 or that times critic walks in. 414 00:18:15,295 --> 00:18:18,465 You keep doing good things by accident. 415 00:18:18,498 --> 00:18:19,699 Hi, can I get a... 416 00:18:19,732 --> 00:18:21,468 You sure can. Anywhere but here. 417 00:18:21,501 --> 00:18:24,537 (Woman) Oh, no. Spinning's not good for me right now. 418 00:18:26,439 --> 00:18:27,874 (Joedth) What is she doing here? 419 00:18:27,907 --> 00:18:29,342 Leaving. You never saw her. 420 00:18:29,376 --> 00:18:30,777 - Wait... - Joe, I got this. 421 00:18:30,810 --> 00:18:32,312 My bestie at school was totally hooked 422 00:18:32,345 --> 00:18:34,481 on prescription pills for, like, a week. 423 00:18:34,514 --> 00:18:36,816 Hey, hi, you. 424 00:18:37,817 --> 00:18:39,886 Excuse me. Where is Max? 425 00:18:39,919 --> 00:18:41,354 She's in the back for a sec. 426 00:18:41,388 --> 00:18:42,722 So... 427 00:18:42,755 --> 00:18:44,657 We meet again. 428 00:18:44,691 --> 00:18:46,926 Sir, do you need something in the back? 429 00:18:46,959 --> 00:18:49,496 Yes, Caroline said she'd bring me a napkin, 430 00:18:49,529 --> 00:18:54,367 but I could get time Warner on the phone faster than that. 431 00:18:54,401 --> 00:18:55,468 Just ask Max. 432 00:18:55,502 --> 00:18:59,339 She covers for Caroline all the time at the diner. 433 00:19:00,473 --> 00:19:01,508 Max? 434 00:19:01,541 --> 00:19:04,677 Ooh. Drama at the high. 435 00:19:04,711 --> 00:19:06,646 Han, that's my new boss. 436 00:19:06,679 --> 00:19:08,348 Stop talking. 437 00:19:08,381 --> 00:19:11,718 Also, stop collecting stickers. You're a grown-up. 438 00:19:11,751 --> 00:19:14,854 Okay, I threw that drug addict out. 439 00:19:14,887 --> 00:19:17,824 That drug addict is my girlfriend. 440 00:19:17,857 --> 00:19:20,327 More drama at the high. 441 00:19:20,360 --> 00:19:22,529 And Caroline, we have a problem. 442 00:19:22,562 --> 00:19:24,331 You called Allie a drug addict. 443 00:19:24,364 --> 00:19:25,432 Oh, is that her name? 444 00:19:25,465 --> 00:19:26,666 Allie? So cute. 445 00:19:26,699 --> 00:19:28,668 Even lovelier. 446 00:19:28,701 --> 00:19:30,637 And according to that very small man, 447 00:19:30,670 --> 00:19:33,806 you're also a terrible waitress. 448 00:19:33,840 --> 00:19:36,909 But I had no idea you two were together. 449 00:19:36,943 --> 00:19:40,547 I would have thought a powerful... 450 00:19:40,580 --> 00:19:43,216 Stop. Now. 451 00:19:43,250 --> 00:19:45,952 Joe, look, we really need these jobs. 452 00:19:45,985 --> 00:19:48,288 We made a bad decision with our bakery business, 453 00:19:48,321 --> 00:19:51,558 and we have a big bank loan that we can't pay. 454 00:19:51,591 --> 00:19:52,825 Honesty. Good. 455 00:19:52,859 --> 00:19:54,827 People respond to honesty. 456 00:19:54,861 --> 00:19:57,797 I don't, but they do. 457 00:19:57,830 --> 00:19:59,399 Max, you have potential here. 458 00:19:59,432 --> 00:20:01,901 Caroline, you're fired as a waitress. 459 00:20:03,670 --> 00:20:04,937 Are you sure? 460 00:20:04,971 --> 00:20:06,205 Stop! 461 00:20:09,642 --> 00:20:12,345 There's nothing in there to save you. 462 00:20:14,514 --> 00:20:16,883 Well, if she's fired, I'm fired, too. 463 00:20:16,916 --> 00:20:19,319 Oh, relax, Norma rae. 464 00:20:19,352 --> 00:20:20,987 She's fired as a waitress, 465 00:20:21,020 --> 00:20:23,290 but she's hired as a hostess. 466 00:20:23,323 --> 00:20:25,825 I am? Why? 467 00:20:25,858 --> 00:20:27,794 Because you're pretty, you flashed a boob, 468 00:20:27,827 --> 00:20:30,530 and you took more control of Allie in five minutes 469 00:20:30,563 --> 00:20:33,900 than anybody's been able to do in her three rehab stints. 470 00:20:33,933 --> 00:20:38,405 And that, lady, is a New York City hostess. 471 00:20:43,576 --> 00:20:45,545 Well, girls, I struck out. 472 00:20:45,578 --> 00:20:50,016 Bill cosby has ruined it for all black men over 70 473 00:20:50,049 --> 00:20:53,920 who are just trying to buy a gal a drink. 474 00:20:57,724 --> 00:20:59,826 Max, how do you like that? 475 00:20:59,859 --> 00:21:02,028 I'm the hostess. I got a promotion! 476 00:21:02,061 --> 00:21:03,630 I don't think a hostess is a promo... 477 00:21:03,663 --> 00:21:05,965 It is, Max, 'cause with a less-than-zero bank balance, 478 00:21:05,998 --> 00:21:07,800 it has to be. It's all I have left. 33731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.