All language subtitles for 2.Broke.Girls.S04E13.And.the.Great.Unwashed.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CasStudio_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,370 --> 00:00:06,640 Welcome to the williamsburg diner awards night! 2 00:00:06,674 --> 00:00:10,578 And here's your host, Neil Patrick hairless! 3 00:00:10,611 --> 00:00:13,181 This is the night where everyone is recognized 4 00:00:13,214 --> 00:00:16,184 for their, well... Let's call it work. 5 00:00:16,217 --> 00:00:17,785 Nice suit, han. 6 00:00:17,818 --> 00:00:20,388 I loved you in the penguins of Madagascar. 7 00:00:20,421 --> 00:00:22,790 Here we go. The award for 8 00:00:22,823 --> 00:00:25,726 worst excuse for being late to work goes to... 9 00:00:25,759 --> 00:00:29,663 Earl, for: "I died." 10 00:00:29,697 --> 00:00:31,265 It was true. 11 00:00:31,299 --> 00:00:35,336 I was dead for a full 60 seconds. 12 00:00:35,369 --> 00:00:37,705 And the foreign film award goes to... 13 00:00:37,738 --> 00:00:41,675 Oleg, for always being covered in a foreign film. 14 00:00:41,709 --> 00:00:45,146 Yeah. I have so many bacteria to thank... 15 00:00:45,179 --> 00:00:48,749 But a special shout-out to streptococcus! 16 00:00:48,782 --> 00:00:51,685 And the winner for best lie told to get a bigger tip 17 00:00:51,719 --> 00:00:53,087 goes to... 18 00:00:53,121 --> 00:00:54,622 Good luck, girl. 19 00:00:54,655 --> 00:00:57,425 It's an honor to share this category with you. 20 00:00:57,458 --> 00:01:00,594 It's Max... For showing customers pictures 21 00:01:00,628 --> 00:01:03,697 of her three small children on a regular basis. 22 00:01:03,731 --> 00:01:05,599 Wow. Oh! 23 00:01:05,633 --> 00:01:08,269 This award is dedicated to the lights of my life... 24 00:01:08,302 --> 00:01:10,271 Maxine, Max Jr., 25 00:01:10,304 --> 00:01:12,873 and maxi-pad. 26 00:01:12,906 --> 00:01:16,277 I know only one of you can see and hear me, 27 00:01:16,310 --> 00:01:21,215 so please tell the others i... Love... You. 28 00:01:22,916 --> 00:01:26,354 And the award for best waitress goes to... 29 00:01:26,387 --> 00:01:27,355 It better not! 30 00:01:27,388 --> 00:01:29,757 Caroline! No! 31 00:01:31,559 --> 00:01:33,861 Well, I guess it's true... Women only win awards 32 00:01:33,894 --> 00:01:36,830 when they take on roles that are humiliating. 33 00:01:36,864 --> 00:01:40,634 And the best animated short goes to han Lee! 34 00:01:49,610 --> 00:01:51,255 (peter bjorn and John) * ooh ooh ooh ooh ooh 35 00:01:51,279 --> 00:01:52,880 [cash register bell dings] 36 00:01:52,913 --> 00:01:57,185 * ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh * 37 00:02:02,356 --> 00:02:03,624 here's your menu. 38 00:02:03,657 --> 00:02:04,901 I'll be right back with your water 39 00:02:04,925 --> 00:02:06,194 and a stomach pump. 40 00:02:06,227 --> 00:02:08,329 Keep it. I know what I want. 41 00:02:08,362 --> 00:02:09,730 Me too. But it just seems like 42 00:02:09,763 --> 00:02:13,167 Taylor swift is never going away. 43 00:02:15,536 --> 00:02:18,839 You're funny. Yeah. I'm not in the mood for funny. 44 00:02:20,508 --> 00:02:23,277 I will take tomato soup, house salad, 45 00:02:23,311 --> 00:02:26,947 extra croutons. And you can charge me extra... 46 00:02:26,980 --> 00:02:29,683 If you have no heart behind those gazongas. 47 00:02:30,984 --> 00:02:32,753 It's cool. The guy at the counter 48 00:02:32,786 --> 00:02:35,423 has no teeth, so you can have his. 49 00:02:35,456 --> 00:02:38,526 Less funny... more salad. Right? 50 00:02:38,559 --> 00:02:41,295 Maybe the blonde one should bring it. 51 00:02:41,329 --> 00:02:42,963 Oh, you want her to bring it? 52 00:02:42,996 --> 00:02:45,499 Maybe clear your calendar. 53 00:02:45,533 --> 00:02:47,768 Uh, the lady in the booth doesn't like my attitude 54 00:02:47,801 --> 00:02:50,404 and wants you, so I guess what I'm saying is 55 00:02:50,438 --> 00:02:52,640 I still got it! 56 00:02:52,673 --> 00:02:56,310 Wait, a customer asked for me and didn't follow it with, 57 00:02:56,344 --> 00:02:58,412 "I'd also like to see the manager"? 58 00:02:58,446 --> 00:02:59,780 That's a first for me! 59 00:02:59,813 --> 00:03:01,849 Yo, blondie! 60 00:03:01,882 --> 00:03:03,217 Croutons! 61 00:03:04,285 --> 00:03:05,419 [Ding ding] 62 00:03:05,453 --> 00:03:07,555 Pick up. Tomato soup, house salad. 63 00:03:07,588 --> 00:03:11,492 And I'm also running a special on d batteries. 64 00:03:11,525 --> 00:03:13,461 Buy both, and I'll thrown in this bootleg copy 65 00:03:13,494 --> 00:03:15,729 of horrible bosses ii. 66 00:03:17,331 --> 00:03:19,967 Here comes horrible bosses too small. 67 00:03:21,602 --> 00:03:24,872 Need some new batteries to keep walking and talking? 68 00:03:24,905 --> 00:03:29,477 No, Max, I'm not powered by double ds like you. 69 00:03:35,549 --> 00:03:38,319 Preach. 70 00:03:38,352 --> 00:03:40,688 Don't buy batteries from that guy 71 00:03:40,721 --> 00:03:43,857 unless you want your heart to stop on the bus. 72 00:03:46,327 --> 00:03:48,729 Oleg, this is supposed to have extra croutons. 73 00:03:48,762 --> 00:03:49,963 It's for my regular. 74 00:03:49,997 --> 00:03:52,600 Yeah, you heard me. It happened. 75 00:03:52,633 --> 00:03:54,868 Oh, no, "extra croutons" is here again? 76 00:03:54,902 --> 00:03:56,904 Make sure you charge her extra. 77 00:03:56,937 --> 00:03:59,740 I'm not made of stale bread! 78 00:03:59,773 --> 00:04:01,975 No, you're made of legos, right? 79 00:04:02,009 --> 00:04:03,744 We are not charging her extra. 80 00:04:03,777 --> 00:04:05,613 She looks like she can't afford it. 81 00:04:05,646 --> 00:04:07,881 If she could, why would she be eating here? 82 00:04:07,915 --> 00:04:09,617 Well, don't judge a book by its cover. 83 00:04:09,650 --> 00:04:11,561 People look at me and... Think you're bad in bed? 84 00:04:11,585 --> 00:04:13,020 What's your point? 85 00:04:13,053 --> 00:04:15,956 For your information, Max, I'm not bad in bed. 86 00:04:15,989 --> 00:04:19,960 In fact, I'm quite the stud in my sims community. 87 00:04:19,993 --> 00:04:24,031 You wouldn't be a stud in a retirement community. 88 00:04:24,064 --> 00:04:26,334 [Bell dings] 89 00:04:26,367 --> 00:04:28,869 Hi! Here's your salad... 90 00:04:28,902 --> 00:04:31,472 Uh... Five, six, seven, eight, nine, ten. 91 00:04:31,505 --> 00:04:33,374 Uh, continue. 92 00:04:33,407 --> 00:04:34,975 And I wanted to introduce myself. 93 00:04:35,008 --> 00:04:36,777 I'm Caroline, you're regular waitress. 94 00:04:36,810 --> 00:04:38,346 Ah. 95 00:04:38,379 --> 00:04:40,748 Oh! My turn. Sorry. 96 00:04:40,781 --> 00:04:43,451 I live alone, and my plants aren't this needy. 97 00:04:43,484 --> 00:04:44,918 I'm Nola. 98 00:04:44,952 --> 00:04:47,455 And this is Max. Max, this is Nola. 99 00:04:47,488 --> 00:04:48,922 'Sup, Lola? 100 00:04:48,956 --> 00:04:50,458 It's Nola. 101 00:04:50,491 --> 00:04:52,926 See, this is why i like the blonde one. 102 00:04:52,960 --> 00:04:54,795 She listens. 103 00:04:54,828 --> 00:04:57,064 May I please have a cheesecake? 104 00:04:57,097 --> 00:04:58,666 Sure. And thank you, Nola. 105 00:04:58,699 --> 00:05:00,934 I think it's important to listen to people. 106 00:05:00,968 --> 00:05:03,437 Coming right back with that cherry pie. 107 00:05:06,374 --> 00:05:08,376 I'll tell her if she ever stops listening. 108 00:05:09,977 --> 00:05:12,079 I think Nola knows I'm more than just a waitress. 109 00:05:12,112 --> 00:05:14,081 She can see right through this uniform. 110 00:05:14,114 --> 00:05:17,317 And so can I... In just the right light. 111 00:05:18,919 --> 00:05:21,422 Close the door! Oh, my god! 112 00:05:21,455 --> 00:05:22,556 Sophie, you scared me! 113 00:05:22,590 --> 00:05:24,091 You're scared? 114 00:05:24,124 --> 00:05:27,595 I just saw the expiration date on this milk! 115 00:05:27,628 --> 00:05:28,962 Come on, close it, quick! 116 00:05:28,996 --> 00:05:31,131 I'm in here hiding from Oleg. 117 00:05:31,164 --> 00:05:32,833 If you wanna get away from Oleg, 118 00:05:32,866 --> 00:05:35,736 just go anywhere they sell floss. 119 00:05:35,769 --> 00:05:38,372 I think that Oleg is cheating on me. 120 00:05:38,406 --> 00:05:39,607 Look. Oh, god! 121 00:05:39,640 --> 00:05:42,042 Now she's gonna start whipping it out? 122 00:05:42,075 --> 00:05:43,611 Look... 123 00:05:43,644 --> 00:05:46,013 He has a second secret phone. 124 00:05:46,046 --> 00:05:48,516 It's a boner phone. 125 00:05:48,549 --> 00:05:50,751 You mean a burner phone. 126 00:05:50,784 --> 00:05:52,453 Same thing. 127 00:05:52,486 --> 00:05:53,787 Sophie, how do you know 128 00:05:53,821 --> 00:05:55,399 he just doesn't use it for long distance or... 129 00:05:55,423 --> 00:05:57,925 Or for the woman that I'm calling right now? 130 00:05:57,958 --> 00:05:59,927 Oh, put her on speaker. 131 00:05:59,960 --> 00:06:03,030 I've nothing else to do. I'm at work. 132 00:06:03,063 --> 00:06:05,566 (Woman) Da? Oleg? 133 00:06:05,599 --> 00:06:08,368 [Grunts hoarsely] Uh... Ah... 134 00:06:13,040 --> 00:06:15,809 (Woman) Oleg? 135 00:06:15,843 --> 00:06:18,812 [Hoarsely] Uhh... Ah! 136 00:06:18,846 --> 00:06:23,183 That... Is a terrible Oleg. 137 00:06:23,216 --> 00:06:26,153 He is not that articulate. 138 00:06:26,186 --> 00:06:29,189 [Woman speaking in Russian] 139 00:06:29,222 --> 00:06:33,160 Hah! That old whore! 140 00:06:33,193 --> 00:06:35,529 What did she say? 141 00:06:35,563 --> 00:06:37,965 I have no idea! 142 00:06:37,998 --> 00:06:39,733 I don't speak Russian, but... 143 00:06:39,767 --> 00:06:42,803 I do speak "old whore." 144 00:06:42,836 --> 00:06:45,573 Tell me, what is his problem? 145 00:06:45,606 --> 00:06:49,042 He has a sweet, young filly like me at home 146 00:06:49,076 --> 00:06:51,745 and he needs to go out and plow 147 00:06:51,779 --> 00:06:54,948 some old Russian field? 148 00:06:57,217 --> 00:07:00,788 Well... I'd ask what you three are doing in here, 149 00:07:00,821 --> 00:07:02,490 but it's never gonna top 150 00:07:02,523 --> 00:07:04,958 what I'm imagining you're doing in here. 151 00:07:09,997 --> 00:07:12,800 I can't believe Nola didn't come in tonight. 152 00:07:12,833 --> 00:07:15,636 This is exactly what happened with my Starbucks barista guy. 153 00:07:15,669 --> 00:07:18,939 One minute, he's suggestively arranging the bananas at me, 154 00:07:18,972 --> 00:07:21,509 and then next minute, he's face-down, 155 00:07:21,542 --> 00:07:23,577 dead in a puddle of soy milk. 156 00:07:23,611 --> 00:07:25,679 Max, what if something happened to her? 157 00:07:25,713 --> 00:07:27,815 More croutons for us! 158 00:07:27,848 --> 00:07:29,983 She said, "I'll see you tomorrow." 159 00:07:30,017 --> 00:07:32,520 That doesn't mean anything. It's just an expression 160 00:07:32,553 --> 00:07:35,823 like, "employees must wash hands." 161 00:07:35,856 --> 00:07:40,561 Or... Or, "the baby is yours." 162 00:07:40,594 --> 00:07:42,530 Hey, everybody! 163 00:07:44,632 --> 00:07:46,867 Oh, Sophie, it's just you. 164 00:07:46,900 --> 00:07:48,869 You're poor! 165 00:07:48,902 --> 00:07:50,571 And now we're even. 166 00:07:50,604 --> 00:07:52,706 Look, I stole it again. Where's Oleg? 167 00:07:52,740 --> 00:07:54,207 I'll tell you where he's not... 168 00:07:54,241 --> 00:07:56,176 Culinary school. 169 00:07:56,209 --> 00:07:57,745 He's on break. 170 00:07:57,778 --> 00:08:00,914 Oh, she's gonna be sorry! 171 00:08:00,948 --> 00:08:04,652 Oh... No one comes between Sophie and her man. 172 00:08:04,685 --> 00:08:07,621 You know... Unless we pay them to. 173 00:08:09,757 --> 00:08:11,559 Couple things... 174 00:08:11,592 --> 00:08:14,862 A... does anyone ever work here? 175 00:08:14,895 --> 00:08:17,931 Caroline, stop worrying. Extra croutons is fine. 176 00:08:17,965 --> 00:08:21,234 She just called to order some diner food to be delivered. 177 00:08:21,268 --> 00:08:24,972 Oh! So she wants to die at home. 178 00:08:25,005 --> 00:08:27,207 I said we don't do deliveries. 179 00:08:27,240 --> 00:08:29,209 I told her you two can barely get the food 180 00:08:29,242 --> 00:08:31,945 from the window to the tables! 181 00:08:36,884 --> 00:08:38,786 Max, I had to stop by 182 00:08:38,819 --> 00:08:40,754 and bring Nola her salad and croutons. 183 00:08:40,788 --> 00:08:43,156 I mean, she's kind of my biggest fan right now. 184 00:08:43,190 --> 00:08:46,159 True...'Cause you just lost me. 185 00:08:46,193 --> 00:08:48,562 I know you think this is crazy, 186 00:08:48,596 --> 00:08:50,898 but there's something about the way Nola looks at me. 187 00:08:50,931 --> 00:08:53,000 It's like she's seeing something in me. 188 00:08:53,033 --> 00:08:55,636 The woman wears two pairs of glasses. 189 00:08:55,669 --> 00:08:58,972 To her, you're just a chatty yellow and orange blur. 190 00:08:59,006 --> 00:09:02,309 I was told you didn't deliver. 191 00:09:02,342 --> 00:09:05,646 By who, her old boyfriends? 192 00:09:05,679 --> 00:09:08,281 Are you two gonna kill me or something? 193 00:09:08,315 --> 00:09:10,050 Because if you are, 194 00:09:10,083 --> 00:09:13,053 I would like to put on a different hat. 195 00:09:13,086 --> 00:09:14,855 No, no, no. She got worried. 196 00:09:14,888 --> 00:09:16,657 See, you're her first regular. 197 00:09:16,690 --> 00:09:18,325 I'm just here for the story. 198 00:09:18,358 --> 00:09:20,594 I figured there'd be something freaky behind this door 199 00:09:20,628 --> 00:09:24,197 like a 50-foot python and what's left of the ups guy. 200 00:09:24,231 --> 00:09:26,333 And Earl guessed you were a man. 201 00:09:26,366 --> 00:09:28,068 No man. 202 00:09:28,101 --> 00:09:31,872 No, just me in here with my vagina and my photographs. 203 00:09:31,905 --> 00:09:33,741 Oh! You're a photographer? 204 00:09:33,774 --> 00:09:35,142 I love photography! 205 00:09:35,175 --> 00:09:36,944 And I love privacy. 206 00:09:36,977 --> 00:09:38,679 And I love pot. 207 00:09:38,712 --> 00:09:40,948 Oh, I thought we were going around. 208 00:09:40,981 --> 00:09:43,183 Come on. You better come in too. 209 00:09:43,216 --> 00:09:45,886 You're the yin to her yap. 210 00:09:45,919 --> 00:09:47,287 Hey, careful where you step. 211 00:09:47,320 --> 00:09:49,957 I can't find my third pair of glasses. 212 00:09:49,990 --> 00:09:52,926 It's on top of your hat. No, that's my fourth pair. 213 00:09:52,960 --> 00:09:54,828 Hey! 214 00:09:54,862 --> 00:09:56,697 This is Billy the bum! 215 00:09:56,730 --> 00:09:59,199 He used to live in a box around the corner from my apartment. 216 00:09:59,232 --> 00:10:00,834 He even let me stay over once 217 00:10:00,868 --> 00:10:02,646 when I had to get away from this bad roommate. 218 00:10:02,670 --> 00:10:05,238 Oh, the one before me? No, it was you. 219 00:10:05,272 --> 00:10:08,108 You two are a riot together. 220 00:10:08,141 --> 00:10:12,245 You remind me of me and my old photographer friend 221 00:10:12,279 --> 00:10:13,781 Annie leibovitz. 222 00:10:13,814 --> 00:10:15,115 Course, this was before... 223 00:10:15,148 --> 00:10:16,817 Before she got famous? 224 00:10:16,850 --> 00:10:19,052 No. Before she hit on me. 225 00:10:19,086 --> 00:10:21,922 I told her i wasn't into girls. 226 00:10:21,955 --> 00:10:25,225 But... I think she was confused by the derby. 227 00:10:25,258 --> 00:10:28,095 Yeah. I think we're all a little confused by it. 228 00:10:28,128 --> 00:10:31,198 Nola, I want to ask you if you've ever had any success, 229 00:10:31,231 --> 00:10:33,867 but I don't know how to do that without insulting you. 230 00:10:33,901 --> 00:10:36,303 That's correct. You don't. 231 00:10:39,172 --> 00:10:42,275 Oh! You're having a gallery show in soho? 232 00:10:42,309 --> 00:10:44,111 Good-bye. 233 00:10:44,144 --> 00:10:45,946 Uh, it was nice of you two 234 00:10:45,979 --> 00:10:48,215 to, uh, come over, check on me. 235 00:10:48,248 --> 00:10:50,718 Uh... Weird, but nice. 236 00:10:50,751 --> 00:10:53,153 Perhaps we could come to the opening. 237 00:10:53,186 --> 00:10:55,422 Oh. Oh, you don't need to do that. 238 00:10:55,455 --> 00:10:57,190 I know we don't need to, 239 00:10:57,224 --> 00:10:59,426 but maybe I want to support you and your amazing work. 240 00:10:59,459 --> 00:11:01,204 And Max would enjoy. The free wine. Yes, I would. 241 00:11:01,228 --> 00:11:02,195 [Laughs] No. 242 00:11:02,229 --> 00:11:04,064 Oh, I would. 243 00:11:04,097 --> 00:11:07,234 No as in, "no, don't come." 244 00:11:07,267 --> 00:11:08,969 Now, if you'll excuse me, 245 00:11:09,002 --> 00:11:10,437 I wanna eat my croutons 246 00:11:10,470 --> 00:11:12,806 without the vaudeville stylings 247 00:11:12,840 --> 00:11:14,674 of shecky and nosy. 248 00:11:19,479 --> 00:11:20,981 Here. 249 00:11:21,014 --> 00:11:23,751 Oh, yeah, good. I was looking for this. 250 00:11:31,491 --> 00:11:33,160 I can't believe you're doing all this 251 00:11:33,193 --> 00:11:34,762 for a diner regular. 252 00:11:34,795 --> 00:11:36,797 I haven't seen you this desperate since Monday, 253 00:11:36,830 --> 00:11:39,933 Tuesday, Wednesday, Thursday, and Friday. 254 00:11:39,967 --> 00:11:42,469 I know... on the weekends, i just give up. 255 00:11:42,502 --> 00:11:44,938 Look that title! 256 00:11:44,972 --> 00:11:46,473 "The great unwashed." 257 00:11:46,506 --> 00:11:49,376 Are Oleg's balls here? 258 00:11:51,812 --> 00:11:54,381 Max, it's the "art scene." 259 00:11:54,414 --> 00:11:57,184 Class it up. At least say testicles. 260 00:11:57,217 --> 00:11:58,952 Evening, ladies. 261 00:11:58,986 --> 00:12:00,854 Earl, what are you doing here? 262 00:12:00,888 --> 00:12:05,092 And, han, your sweater's eating your head. 263 00:12:05,125 --> 00:12:06,994 I'm here for the champagne 264 00:12:07,027 --> 00:12:11,398 and because I couldn't find my way out. 265 00:12:11,431 --> 00:12:16,103 I just walked into a picture of a door. 266 00:12:16,136 --> 00:12:19,940 Some of these are going for thousands of dollars! 267 00:12:19,973 --> 00:12:21,975 That Nola bitch is rich, and I bet she has 268 00:12:22,009 --> 00:12:25,913 a frigging summer house made out of my free croutons! 269 00:12:25,946 --> 00:12:30,283 Han, it's the art scene. Class it up. 270 00:12:30,317 --> 00:12:34,487 At least say "freaking." Also, "testicles." 271 00:12:34,521 --> 00:12:37,457 Well, I'm not wasting this new turtleneck on you two. 272 00:12:37,490 --> 00:12:39,259 I'm going to go mingle. 273 00:12:39,292 --> 00:12:41,561 A high fashion model was giving me the eye. 274 00:12:41,594 --> 00:12:44,097 Then she'd have to be high. 275 00:12:44,131 --> 00:12:48,168 Uh, han, I believe I'll stay here. 276 00:12:48,201 --> 00:12:50,337 Nobody wins with a teenage mutant ninja turtle 277 00:12:50,370 --> 00:12:52,239 as a wingman. 278 00:12:54,141 --> 00:12:55,542 Oh, hey, everybody. 279 00:12:55,575 --> 00:12:57,110 Hey, Sophie. Hey, Oleg. 280 00:12:57,144 --> 00:13:00,247 So can I class it back down now? 281 00:13:00,280 --> 00:13:02,549 Sorry we're late. I was just over there 282 00:13:02,582 --> 00:13:06,353 admiring the photo of the happy couple under the bridge. 283 00:13:06,386 --> 00:13:08,889 Happy couple? Sophie, they're two junkies 284 00:13:08,922 --> 00:13:11,024 sharing a needle. 285 00:13:11,058 --> 00:13:12,559 Yeah, well, 286 00:13:12,592 --> 00:13:16,363 at least the lady junkie knows where his needle's been. 287 00:13:16,396 --> 00:13:18,565 I don't even think she knows her name. 288 00:13:18,598 --> 00:13:21,001 Well, she knows more than she's letting on. 289 00:13:21,034 --> 00:13:23,103 She knows everything. 290 00:13:24,337 --> 00:13:26,139 Hey, you guys have been here a while. 291 00:13:26,173 --> 00:13:28,175 Where's the best place to steal some food? 292 00:13:28,208 --> 00:13:29,910 Max! Sorry, sorry. 293 00:13:29,943 --> 00:13:34,014 Classing it up: Testicles some food? 294 00:13:34,047 --> 00:13:37,150 Oh, Max, I can tell by your sassy demeanor 295 00:13:37,184 --> 00:13:39,519 you haven't seen your photo yet. 296 00:13:39,552 --> 00:13:43,556 What photo? I haven't bounced any checks here. 297 00:13:45,625 --> 00:13:48,595 Yep, that's me, all right. 298 00:13:48,628 --> 00:13:51,164 I recognize that "i don't care" pout 299 00:13:51,198 --> 00:13:54,868 and the thousand island dressing in my hair. 300 00:13:54,902 --> 00:13:56,636 Max, just because you're hanging on a wall 301 00:13:56,669 --> 00:13:59,539 among the poorest, most lost souls in our city 302 00:13:59,572 --> 00:14:02,475 doesn't mean that your life is... 303 00:14:02,509 --> 00:14:05,845 I'm hanging right behind me, aren't I? 304 00:14:07,514 --> 00:14:09,883 Oh, my god! 305 00:14:09,917 --> 00:14:12,886 It could be worse. You could be naked. 306 00:14:12,920 --> 00:14:14,888 This is worse than being naked! 307 00:14:14,922 --> 00:14:17,490 I'm wearing polyester! 308 00:14:17,524 --> 00:14:19,492 It's bad enough I'm a waitress in Brooklyn. 309 00:14:19,526 --> 00:14:21,661 Now I'm a waitress in Manhattan, 310 00:14:21,694 --> 00:14:24,497 and these guys didn't even tip! 311 00:14:24,531 --> 00:14:26,499 No, no, no, it's a photograph, 312 00:14:26,533 --> 00:14:28,368 so it's more symbolic. 313 00:14:28,401 --> 00:14:31,671 It's called "waitress" 314 00:14:31,704 --> 00:14:33,974 and I'm holding a check pad. 315 00:14:34,007 --> 00:14:36,676 What do all these blue dots mean? 316 00:14:36,709 --> 00:14:39,646 Is my picture in trouble? 317 00:14:39,679 --> 00:14:42,549 That's how many times your print has been purchased. 318 00:14:47,420 --> 00:14:49,256 Over here, Max, away from that 319 00:14:49,289 --> 00:14:52,159 pathetic blonde lady in the waitress uniform. 320 00:14:52,192 --> 00:14:55,062 Will you relax? No one even recognized you. 321 00:14:55,095 --> 00:14:57,564 No one? What about that art critic 322 00:14:57,597 --> 00:14:59,199 who said that "my smile on the photo 323 00:14:59,232 --> 00:15:02,169 "was a study of tragic, foolish optimism 324 00:15:02,202 --> 00:15:05,238 in a hopeless, dead-end life"? 325 00:15:06,606 --> 00:15:09,209 Oh, him. 326 00:15:09,242 --> 00:15:10,610 "Hopeless, dead-end life"? 327 00:15:10,643 --> 00:15:12,980 And then worse, no one buys me? 328 00:15:13,013 --> 00:15:15,582 I'm not even a success as a failure? 329 00:15:15,615 --> 00:15:19,519 You're totally a success as a failure. 330 00:15:19,552 --> 00:15:21,354 Then where are all the blue dots, Max? 331 00:15:21,388 --> 00:15:23,556 15 people bought you. 332 00:15:23,590 --> 00:15:26,126 Whatever you do, don't turn around. 333 00:15:26,159 --> 00:15:28,328 Look at these dots! 334 00:15:31,331 --> 00:15:34,434 I am going home with all these people... 335 00:15:34,467 --> 00:15:37,237 Men, women, black, white. 336 00:15:37,270 --> 00:15:39,973 It's like a key party at Joe namath's house 337 00:15:40,007 --> 00:15:42,209 in the '70s. 338 00:15:47,047 --> 00:15:48,548 Hey, shecky! 339 00:15:48,581 --> 00:15:51,584 Why are you putting a dot by your friend's photo? 340 00:15:51,618 --> 00:15:54,287 Uh, how many extra croutons can you buy 341 00:15:54,321 --> 00:15:57,190 with the buttload of money you're making from these photos? 342 00:15:57,224 --> 00:15:59,426 A buttload. Okay, okay. 343 00:15:59,459 --> 00:16:02,062 I get it, you're mad. Tell you what. 344 00:16:02,095 --> 00:16:05,332 I will give you a free print of your photo. 345 00:16:05,365 --> 00:16:07,200 Look, keep the photo. 346 00:16:07,234 --> 00:16:10,070 I don't want a picture of me marrying ketchups. 347 00:16:10,103 --> 00:16:12,739 I don't want a picture of me marrying anybody. 348 00:16:12,772 --> 00:16:15,208 But you can pay me back another way. 349 00:16:15,242 --> 00:16:17,344 I told you, I'm not a lesbian. 350 00:16:17,377 --> 00:16:19,346 I just wear hats. 351 00:16:21,648 --> 00:16:24,751 Your friend says you hate your photo. 352 00:16:24,784 --> 00:16:26,119 No. 353 00:16:26,153 --> 00:16:28,355 I enjoy being secretly photographed 354 00:16:28,388 --> 00:16:31,758 while I'm stealing someone extra, extra croutons. 355 00:16:31,791 --> 00:16:33,260 For the record, 356 00:16:33,293 --> 00:16:36,229 I never saw your smile as foolish. 357 00:16:36,263 --> 00:16:37,764 I saw it as, uh... 358 00:16:37,797 --> 00:16:39,632 Just a little big. 359 00:16:39,666 --> 00:16:42,635 Uh... I'm trying to pay you a compliment. 360 00:16:42,669 --> 00:16:44,604 Well, you failed. 361 00:16:44,637 --> 00:16:47,274 All this time, when you looked at me, 362 00:16:47,307 --> 00:16:49,242 I thought you saw something special, 363 00:16:49,276 --> 00:16:52,079 but all you really saw was someone reading the specials. 364 00:16:52,112 --> 00:16:54,481 I have a question for you. 365 00:16:54,514 --> 00:16:57,184 Okay, fine. I wear the derby 366 00:16:57,217 --> 00:17:00,453 because I have a little bit of a bald spot. 367 00:17:01,588 --> 00:17:03,390 Why didn't I sell? 368 00:17:03,423 --> 00:17:05,325 The picture sucks. 369 00:17:05,358 --> 00:17:07,060 One of my worst. 370 00:17:07,094 --> 00:17:08,804 If you're still trying to give me a compliment, 371 00:17:08,828 --> 00:17:10,263 you're still failing. 372 00:17:10,297 --> 00:17:12,399 Look, a good photograph 373 00:17:12,432 --> 00:17:14,401 captures the truth. 374 00:17:14,434 --> 00:17:17,237 And I guess no one really believes 375 00:17:17,270 --> 00:17:19,339 you as a waitress. 376 00:17:21,308 --> 00:17:24,844 That is the single nicest thing anyone's ever said to me. 377 00:17:24,877 --> 00:17:27,380 So it's not where you wanna be... i get it. 378 00:17:27,414 --> 00:17:31,251 Look, it's taken me 50 years to be where I am. 379 00:17:31,284 --> 00:17:35,155 And you are still so young. 380 00:17:35,188 --> 00:17:37,257 That is the second-nicest thing 381 00:17:37,290 --> 00:17:39,259 anyone's ever said to me! 382 00:17:39,292 --> 00:17:42,529 The road is long, and trust me, 383 00:17:42,562 --> 00:17:45,732 it can be really hard. 384 00:17:45,765 --> 00:17:47,667 So whatever you do, 385 00:17:47,700 --> 00:17:51,138 you hold on to that foolishly hopeful smile. 386 00:17:51,171 --> 00:17:55,375 And... Your funny friend. 387 00:17:55,408 --> 00:17:57,510 Yes? Yes. 388 00:17:57,544 --> 00:18:01,314 Uh, everyone, tonight we are witness 389 00:18:01,348 --> 00:18:03,816 to the amazing work 390 00:18:03,850 --> 00:18:05,685 of Nola anderz. 391 00:18:05,718 --> 00:18:07,554 [Applause] 392 00:18:07,587 --> 00:18:09,822 Why don't we all just stand here quietly 393 00:18:09,856 --> 00:18:14,627 for a moment and let Nola's pictures speak. 394 00:18:16,629 --> 00:18:18,398 [Cell phone ringing] 395 00:18:18,431 --> 00:18:20,467 That's my phone. Where is it? 396 00:18:20,500 --> 00:18:23,170 [Ringing] 397 00:18:23,203 --> 00:18:26,739 Baby, why is my phone in your bra? 398 00:18:26,773 --> 00:18:28,541 Shh, please! 399 00:18:28,575 --> 00:18:31,744 It's your secret phone! I know all about it. 400 00:18:31,778 --> 00:18:34,181 [Ringing] You took it? Give it to me. 401 00:18:34,214 --> 00:18:37,284 Who is she, Oleg? Who is this skanky old whore? 402 00:18:37,317 --> 00:18:39,152 Security! Security! 403 00:18:40,653 --> 00:18:42,755 What... no, no, no! Stop, stop... she has my phone. 404 00:18:42,789 --> 00:18:44,491 It's his boner phone, everybody! 405 00:18:44,524 --> 00:18:46,193 It's his boner phone! 406 00:18:48,795 --> 00:18:51,364 And you had the testicles to think 407 00:18:51,398 --> 00:18:54,133 I was gonna embarrass you. 408 00:18:58,738 --> 00:18:59,706 Hey, Sophie. 409 00:18:59,739 --> 00:19:01,274 Hey, girls. 410 00:19:01,308 --> 00:19:02,775 Did you hear that? 411 00:19:02,809 --> 00:19:05,412 It sounds a little bit like... I don't know. 412 00:19:05,445 --> 00:19:08,181 The sound of cheating. 413 00:19:08,215 --> 00:19:10,250 You guys haven't made up yet? 414 00:19:10,283 --> 00:19:11,684 Don't make up here. 415 00:19:11,718 --> 00:19:13,853 No. I slept on the couch. 416 00:19:13,886 --> 00:19:15,922 I missed her so much, i watched a romcom 417 00:19:15,955 --> 00:19:19,526 while eating a whole box of her edible underwear. 418 00:19:19,559 --> 00:19:22,195 Still not talking to me, Sophie? 419 00:19:22,229 --> 00:19:25,398 For the last time, there's nobody else but you. 420 00:19:25,432 --> 00:19:27,667 I use that phone... Yes? 421 00:19:27,700 --> 00:19:29,469 To... Go on. 422 00:19:29,502 --> 00:19:31,938 I use it to call... Cut to the chase! 423 00:19:31,971 --> 00:19:33,973 My mother. 424 00:19:34,006 --> 00:19:37,444 Is there no one he won't sleep with? 425 00:19:37,477 --> 00:19:39,279 I didn't tell you because 426 00:19:39,312 --> 00:19:41,281 I didn't want you to think i was a mama's boy. 427 00:19:41,314 --> 00:19:43,950 Except when we play "mama and boy." 428 00:19:43,983 --> 00:19:45,718 Well... 429 00:19:45,752 --> 00:19:47,554 I'll tell you what I told that girl 430 00:19:47,587 --> 00:19:49,822 at the yankee candle store. 431 00:19:49,856 --> 00:19:52,425 "I'm not buyin' it!" 432 00:19:52,459 --> 00:19:54,561 It's true, Sophie. 433 00:19:54,594 --> 00:19:57,664 I'm afraid I'm... Losing my hair. 434 00:19:59,466 --> 00:20:01,568 Oh... Oleg. 435 00:20:01,601 --> 00:20:03,736 But don't you know... 436 00:20:03,770 --> 00:20:07,707 I mean, you could be balder than Jeremy piven was 437 00:20:07,740 --> 00:20:12,445 15 years ago, and I'd still love ya. 438 00:20:12,479 --> 00:20:17,350 [Phone ringing] 439 00:20:17,384 --> 00:20:19,452 Where's my... [Ringing] 440 00:20:19,486 --> 00:20:22,589 Busted. 441 00:20:22,622 --> 00:20:25,992 Caroline, i have something for you. 442 00:20:26,025 --> 00:20:27,994 I'm not signing another one of those 443 00:20:28,027 --> 00:20:30,763 giant birthday cards again. 444 00:20:35,535 --> 00:20:37,604 It's my picture. 445 00:20:37,637 --> 00:20:40,740 Great. Now I have two of you that don't wait on tables. 446 00:20:40,773 --> 00:20:43,276 "Thanks for the croutons. Nola." 447 00:20:43,310 --> 00:20:45,345 Max, where are we gonna hang me? 448 00:20:45,378 --> 00:20:47,022 Maybe you should hang yourself in the bathroom 449 00:20:47,046 --> 00:20:49,582 like I thought you would three years ago. 450 00:20:49,616 --> 00:20:52,685 Yep. I lost $20 on that bet. 451 00:20:52,719 --> 00:20:53,920 You know, Max, 452 00:20:53,953 --> 00:20:56,656 maybe I have to stop running away from this part of my life 453 00:20:56,689 --> 00:20:59,292 and embrace it, see it as part of my journey, 454 00:20:59,326 --> 00:21:01,894 my... Beautiful, exciting journey. 455 00:21:01,928 --> 00:21:05,532 If you don't shut up, I'm gonna hang you right here. 456 00:21:08,435 --> 00:21:09,702 [Cha-ching] 32802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.