All language subtitles for 2.Broke.Girls.S04E11.And.the.Crime.Ring.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CasStudio_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,770 --> 00:00:06,140 (Max) Ah, it's like I'm back in my mother's womb. 2 00:00:10,744 --> 00:00:15,116 Only, there's food here. 3 00:00:15,149 --> 00:00:17,785 (Caroline) Ugh, those e-cigs are so stupid. 4 00:00:17,818 --> 00:00:20,188 I mean, smoking real cigarettes kills you, 5 00:00:20,221 --> 00:00:24,158 but smoking fake ones makes me want to kill you. 6 00:00:24,192 --> 00:00:27,195 They're not smoking. They're vaping. 7 00:00:27,228 --> 00:00:28,668 (Max) Uh-oh. He just passed it to her. 8 00:00:28,696 --> 00:00:32,400 Someone's getting date vaped. 9 00:00:32,433 --> 00:00:35,469 I just figured out the new phones. 10 00:00:35,503 --> 00:00:38,272 Now I've got to figure out how to smoke? 11 00:00:38,306 --> 00:00:40,146 If I wanted to learn everything all over again, 12 00:00:40,174 --> 00:00:44,712 I would have had a stroke. 13 00:00:44,745 --> 00:00:48,149 (Max) Hey guys, sorry, but you're not allowed to do that in here. 14 00:00:48,182 --> 00:00:50,618 And I'm not talking about your outfits. 15 00:00:50,651 --> 00:00:53,287 I'll get to those when I bring the check. 16 00:00:53,321 --> 00:00:55,156 Relax, it's not a cigarette. 17 00:00:55,189 --> 00:00:56,357 It has a battery. 18 00:00:56,390 --> 00:01:00,561 Yeah, so does my vibrator, but... 19 00:01:00,594 --> 00:01:03,431 Can't use that in here either. 20 00:01:03,464 --> 00:01:04,498 [Bell dinging] 21 00:01:04,532 --> 00:01:08,236 I didn't approve that rule. 22 00:01:08,269 --> 00:01:10,338 (peter bjorn and John) * ooh ooh ooh ooh ooh 23 00:01:10,371 --> 00:01:11,872 [cash register bell dings] 24 00:01:11,905 --> 00:01:15,509 * ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh * 25 00:01:22,250 --> 00:01:25,186 well, I think we ordered too many of our cupcake tees. 26 00:01:25,219 --> 00:01:27,221 There are more unworn shirts here 27 00:01:27,255 --> 00:01:31,225 than in Matthew macconaughey's closet. 28 00:01:31,259 --> 00:01:34,562 Hey, girls. 29 00:01:34,595 --> 00:01:36,330 Look at me. 30 00:01:36,364 --> 00:01:41,335 I got my Sunday bra on 'cause I just came from church. 31 00:01:41,369 --> 00:01:43,604 Was it my church? 32 00:01:43,637 --> 00:01:46,507 The church of latter-day sluts? 33 00:01:46,540 --> 00:01:49,710 Oleg and I are looking for one to get married in. 34 00:01:49,743 --> 00:01:51,745 And it's got to have a wheelchair ramp 35 00:01:51,779 --> 00:01:57,218 'cause I've got a lot of cousins who were born without leg bones. 36 00:01:57,251 --> 00:01:59,520 I'm so excited for you, Sophie. 37 00:01:59,553 --> 00:02:02,523 You deserve all the happiness in the world. 38 00:02:02,556 --> 00:02:05,726 I mean, so do I, but that's obviously not happening. 39 00:02:05,759 --> 00:02:09,397 Are you done with your pity-party? 40 00:02:09,430 --> 00:02:11,232 'Cause I got to speak to Max. 41 00:02:11,265 --> 00:02:15,403 Max, do you want to be my maid of honor? 42 00:02:15,436 --> 00:02:20,908 I would rather be eaten alive by a rabbit. 43 00:02:20,941 --> 00:02:26,380 Which would take a long time and be a lot less embarrassing. 44 00:02:26,414 --> 00:02:27,524 And Sophie, you don't really want me 45 00:02:27,548 --> 00:02:28,649 to be your maid of honor. 46 00:02:28,682 --> 00:02:32,253 That's right. I don't. 47 00:02:32,286 --> 00:02:34,822 So why are we even talking about it? 48 00:02:34,855 --> 00:02:37,891 Sophie, as honored as I am that you asked, 49 00:02:37,925 --> 00:02:41,529 it's just not really my thing, you know, man? 50 00:02:41,562 --> 00:02:43,797 Is this really not your thing? 51 00:02:43,831 --> 00:02:45,899 It's nobody's thing. 52 00:02:45,933 --> 00:02:47,568 You just do it 'cause you're supposed to, 53 00:02:47,601 --> 00:02:51,905 like bleaching your teeth or your anus. 54 00:02:57,478 --> 00:02:59,247 Thank god I'm off the list, 55 00:02:59,280 --> 00:03:03,517 'cause that bridesmaid spa day is gonna be rough. 56 00:03:03,551 --> 00:03:06,420 Look, I'm sorry, it's just, i was a maid of honor 57 00:03:06,454 --> 00:03:10,291 in fifth grade when my mom married her cult leader. 58 00:03:10,324 --> 00:03:11,568 And then she was my maid of honor 59 00:03:11,592 --> 00:03:14,495 when I married him a week later. 60 00:03:14,528 --> 00:03:17,365 So I'm kind of maid-of-honored out. 61 00:03:17,398 --> 00:03:19,800 Maybe I'll get one of my old sorority sisters 62 00:03:19,833 --> 00:03:21,602 to be my bridesmaid. 63 00:03:21,635 --> 00:03:24,305 I'm gonna go home and find out 64 00:03:24,338 --> 00:03:29,677 which one is still thin enough to fly commercial. 65 00:03:29,710 --> 00:03:32,380 All right, where are we gonna store all these shirts? 66 00:03:32,413 --> 00:03:33,747 It's already too crowded in here 67 00:03:33,781 --> 00:03:36,984 with all the cupcakes, shame, and failure. 68 00:03:37,017 --> 00:03:39,420 We'll sell some of these at the cupcake window, 69 00:03:39,453 --> 00:03:40,788 20 of these are already going 70 00:03:40,821 --> 00:03:42,556 to that fancy boutique in Manhattan, 71 00:03:42,590 --> 00:03:44,625 and the rest, maybe we'll get lucky 72 00:03:44,658 --> 00:03:47,961 and find a gay little league team. 73 00:03:47,995 --> 00:03:49,497 Oh, I know! 74 00:03:49,530 --> 00:03:51,732 Let's get drunk. 75 00:03:51,765 --> 00:03:53,667 That's your solution to everything. 76 00:03:53,701 --> 00:03:55,035 Seriously. 77 00:03:55,068 --> 00:03:56,480 We need to just take some to that new bar 78 00:03:56,504 --> 00:03:59,540 where idiots pay $20 for a drink. 79 00:03:59,573 --> 00:04:03,544 Drunk and stupid, that's our target audience. 80 00:04:03,577 --> 00:04:07,448 And also, the special skills I've listed on my resume. 81 00:04:07,481 --> 00:04:09,883 So you're saying we're gonna stoop so low 82 00:04:09,917 --> 00:04:14,555 as to sell t-shirts out of a duffle bag in a bar? 83 00:04:14,588 --> 00:04:15,889 Yeah, we're there. 84 00:04:23,664 --> 00:04:25,299 How much do you think this pays? 85 00:04:25,333 --> 00:04:26,467 'Cause I can do that. 86 00:04:26,500 --> 00:04:27,635 Yes, you can. 87 00:04:27,668 --> 00:04:31,038 All you need is a stepladder and boobs. 88 00:04:31,071 --> 00:04:33,341 Feel like the Star Trek: Next generation bar. 89 00:04:33,374 --> 00:04:36,844 Keep your eyes peeled for whoopi goldberg in a crazy hat. 90 00:04:36,877 --> 00:04:39,380 I can't believe I'm selling t-shirts out of a duffle bag 91 00:04:39,413 --> 00:04:40,781 in the future, too. 92 00:04:40,814 --> 00:04:44,017 Yeah. I fully support mixing business and pleasure. 93 00:04:44,051 --> 00:04:48,322 Best sex I ever had was with my boss at a panera bread. 94 00:04:48,356 --> 00:04:50,066 I thought you said the best sex you ever had 95 00:04:50,090 --> 00:04:52,460 was with a dude with six fingers. 96 00:04:52,493 --> 00:04:53,927 Same guy. 97 00:04:53,961 --> 00:04:57,931 Man, could he make a sandwich crazy fast. 98 00:04:57,965 --> 00:05:00,401 Hi. Want to buy a cool tee for your girlfriend? 99 00:05:00,434 --> 00:05:02,436 Let me see if my girlfriend wants a tee. 100 00:05:02,470 --> 00:05:05,806 You want a tee, honey? 101 00:05:05,839 --> 00:05:06,807 (Max) Hey! Hey! 102 00:05:06,840 --> 00:05:07,941 Not so fast. 103 00:05:07,975 --> 00:05:09,710 They say "cream filled" on the back. 104 00:05:09,743 --> 00:05:13,113 Huh, boys? Anything? 105 00:05:13,146 --> 00:05:17,585 Wow, gays aren't fun in the future. 106 00:05:17,618 --> 00:05:19,587 Hey. 107 00:05:19,620 --> 00:05:22,823 Jesus comes back in the future. 108 00:05:22,856 --> 00:05:24,425 So what's in the bag? 109 00:05:24,458 --> 00:05:27,828 I've never met a girl at a bar with actual baggage. 110 00:05:27,861 --> 00:05:32,833 That's funny because you mean like emotional. 111 00:05:32,866 --> 00:05:34,435 You're really beautiful. 112 00:05:34,468 --> 00:05:38,906 Mmm. You weren't nearly this hot in the book. 113 00:05:38,939 --> 00:05:40,574 So can I get you ladies a drink? 114 00:05:40,608 --> 00:05:44,578 Sure, you could jut change this water into wine. 115 00:05:44,612 --> 00:05:49,450 Can you, like, do this for me, just, like, once? 116 00:05:49,483 --> 00:05:50,451 Drinks on me. 117 00:05:50,484 --> 00:05:53,621 Oh, lucky them. 118 00:05:53,654 --> 00:05:56,056 I haven't heard I'm beautiful from a non-homeless person 119 00:05:56,089 --> 00:05:57,991 in months. 120 00:05:58,025 --> 00:06:01,028 Well, with that hair, the jury's still out. 121 00:06:01,061 --> 00:06:03,531 Hey, can I kiss you? 122 00:06:03,564 --> 00:06:05,633 I suppose a peck wouldn't... 123 00:06:08,502 --> 00:06:12,105 Say what? 124 00:06:14,542 --> 00:06:16,810 - I'm James. - I'm wet. 125 00:06:16,844 --> 00:06:21,849 Because my arm was sitting in water on the bar. 126 00:06:21,882 --> 00:06:23,451 That was so hot, Max. 127 00:06:23,484 --> 00:06:25,953 I have, like, this animal attraction to him. 128 00:06:25,986 --> 00:06:29,089 What animal? The horny nerd? 129 00:06:29,122 --> 00:06:31,559 Look, I'll leave. You stay and do your thing. 130 00:06:31,592 --> 00:06:33,661 - But we came together. - Yeah, I know you guys did. 131 00:06:33,694 --> 00:06:36,597 It happened, like, the second he kissed you. 132 00:06:36,630 --> 00:06:38,466 I don't do this. I just met him. 133 00:06:38,499 --> 00:06:39,567 Look, Caroline. 134 00:06:39,600 --> 00:06:40,734 I haven't read the Bible. 135 00:06:40,768 --> 00:06:43,103 But I know that when Jesus returns, 136 00:06:43,136 --> 00:06:46,674 you must follow him back to his apartment. 137 00:06:46,707 --> 00:06:48,108 Let go... 138 00:06:48,141 --> 00:06:49,710 Let god... 139 00:06:49,743 --> 00:06:50,743 Get to third base. 140 00:06:58,786 --> 00:07:00,220 Max, where's Caroline? 141 00:07:00,253 --> 00:07:01,789 I haven't seen her all day. 142 00:07:01,822 --> 00:07:03,223 But I'm guessing she's in heaven. 143 00:07:03,256 --> 00:07:04,692 [Footsteps approaching] 144 00:07:04,725 --> 00:07:05,793 I'm here, I'm here. 145 00:07:05,826 --> 00:07:08,929 Nope, she's in hell. 146 00:07:08,962 --> 00:07:13,033 Walk of shame, party of one. 147 00:07:13,066 --> 00:07:14,568 Girl. 148 00:07:14,602 --> 00:07:17,938 Gir-irl! 149 00:07:17,971 --> 00:07:19,707 Tell me everything that happened. 150 00:07:19,740 --> 00:07:21,108 Leave out no details. 151 00:07:21,141 --> 00:07:23,844 It was insane. I mean, like, so hot. 152 00:07:23,877 --> 00:07:26,213 Like the Caribbean or our shower that one time. 153 00:07:26,246 --> 00:07:29,216 [Screaming] 154 00:07:29,249 --> 00:07:31,184 What are you two celebrating? 155 00:07:31,218 --> 00:07:34,087 I know it isn't a job well done. 156 00:07:36,223 --> 00:07:37,925 We are celebrating the release 157 00:07:37,958 --> 00:07:40,227 of the new star wars: Episode vii trailer online. 158 00:07:40,260 --> 00:07:42,129 Seriously? [Giddy laughter] 159 00:07:47,000 --> 00:07:49,537 Max, we did everything. 160 00:07:49,570 --> 00:07:50,704 We... 161 00:07:50,738 --> 00:07:52,139 Oleg, can you give us some privacy? 162 00:07:52,172 --> 00:07:53,273 What? 163 00:07:53,306 --> 00:07:54,608 I can't be in the ladies' room. 164 00:07:54,642 --> 00:07:56,009 I can't be in the kitchen. 165 00:08:00,648 --> 00:08:03,784 So did you... 166 00:08:03,817 --> 00:08:05,085 No. 167 00:08:05,118 --> 00:08:07,755 Well, did you... 168 00:08:07,788 --> 00:08:10,157 No! 169 00:08:10,190 --> 00:08:12,225 Well, did you at least... 170 00:08:12,259 --> 00:08:15,195 Oh, god, no! 171 00:08:15,228 --> 00:08:16,196 Well, what did you do? 172 00:08:16,229 --> 00:08:20,000 Water a plant together? 173 00:08:20,033 --> 00:08:22,636 We had sex. 174 00:08:22,670 --> 00:08:24,037 Last night and today. 175 00:08:24,071 --> 00:08:25,806 That's a big thing for me. 176 00:08:25,839 --> 00:08:29,610 And, yes, it was. 177 00:08:29,643 --> 00:08:32,680 Yes. That was obvious in the bar. 178 00:08:32,713 --> 00:08:35,783 Skinny jeans are just boner x-rays. 179 00:08:38,018 --> 00:08:39,219 Oh, no. Oh, no. 180 00:08:39,252 --> 00:08:42,055 What, rat in the slaw again? 181 00:08:42,089 --> 00:08:43,056 My rings. 182 00:08:43,090 --> 00:08:44,892 I left them at his place. 183 00:08:44,925 --> 00:08:45,893 I have to get them back. 184 00:08:45,926 --> 00:08:47,695 They're half my belongings. 185 00:08:47,728 --> 00:08:51,098 So just text him and say, "yo, I left my rings, 186 00:08:51,131 --> 00:08:55,068 nice wiener," "100" emoji, send. 187 00:08:55,102 --> 00:08:57,771 Max, I can't text a guy first. 188 00:08:57,805 --> 00:09:01,875 It's bad enough I have a groupon for intimacy oil. 189 00:09:01,909 --> 00:09:06,113 Look, worst-case scenario, the mcrib is gone for good. 190 00:09:07,915 --> 00:09:10,884 Second worst-case scenario, we can always implement 191 00:09:10,918 --> 00:09:11,919 the two-week rule. 192 00:09:11,952 --> 00:09:13,587 The two-week rule? 193 00:09:13,621 --> 00:09:15,164 Wait, isn't that how long you have to eat pad thai 194 00:09:15,188 --> 00:09:17,190 before it becomes bad thai? 195 00:09:17,224 --> 00:09:19,660 No, you really have to read my book. 196 00:09:19,693 --> 00:09:21,862 It means if he doesn't text for two weeks, 197 00:09:21,895 --> 00:09:26,667 you can break in and get your stuff. 198 00:09:26,700 --> 00:09:29,269 All that fancy school and you didn't learn nothing. 199 00:09:34,241 --> 00:09:37,077 Two weeks and nothing. 200 00:09:37,110 --> 00:09:39,346 I really thought he'd text. 201 00:09:39,379 --> 00:09:43,884 I also thought grown ups 2 should have won the Oscar. 202 00:09:43,917 --> 00:09:46,053 Still got it. 203 00:09:46,086 --> 00:09:47,087 Come on. 204 00:09:47,120 --> 00:09:48,822 [Grunts] 205 00:09:48,856 --> 00:09:51,659 Wait, before I lose the rest of my self-esteem... 206 00:09:51,692 --> 00:09:55,295 Tell that to the wall you're currently straddling. 207 00:09:55,328 --> 00:09:57,831 Let me just check my phone one more time to see if he... 208 00:09:57,865 --> 00:09:59,032 Nope. 209 00:09:59,066 --> 00:10:03,637 Self-esteem gone. 210 00:10:03,671 --> 00:10:05,072 I'm afraid to jump. 211 00:10:05,105 --> 00:10:06,339 Jump, whore, jump! 212 00:10:06,373 --> 00:10:10,978 I sound like my mom teaching me how to swim. 213 00:10:11,011 --> 00:10:12,713 [Grunting] 214 00:10:12,746 --> 00:10:14,381 I did it. I did it. 215 00:10:14,414 --> 00:10:15,649 That was, like, two feet. 216 00:10:15,683 --> 00:10:18,051 I've snorted lines longer. 217 00:10:18,085 --> 00:10:20,253 All right. 218 00:10:20,287 --> 00:10:22,122 Just another Tuesday. 219 00:10:22,155 --> 00:10:25,793 Going all bling ring in Jesus' backyard. 220 00:10:25,826 --> 00:10:27,728 There. That's his bedroom window. 221 00:10:27,761 --> 00:10:30,998 I know 'cause we had to close it, since I'm kind of loud. 222 00:10:31,031 --> 00:10:33,066 Oh, what are you like during sex? 223 00:10:35,435 --> 00:10:36,837 What do I do if he's home? 224 00:10:36,870 --> 00:10:38,081 Do you want me to kill him fast, 225 00:10:38,105 --> 00:10:39,707 or do you want him to suffer? 226 00:10:39,740 --> 00:10:41,417 And by that, I mean, do you want me to hold him 227 00:10:41,441 --> 00:10:44,111 while you ask him why he didn't call? 228 00:10:44,144 --> 00:10:45,813 He's not home. 229 00:10:45,846 --> 00:10:47,748 According to this instagram, he's at chipotle 230 00:10:47,781 --> 00:10:50,383 talking to a guy with a parrot on his shoulder. 231 00:10:50,417 --> 00:10:52,652 He had no time to pop off a text to me. 232 00:10:55,856 --> 00:10:59,359 Oh, it's stuck and I can't fit my boobs through there. 233 00:10:59,392 --> 00:11:01,829 I can barely fit them through the Holland tunnel. 234 00:11:01,862 --> 00:11:03,764 Fine. I'm going in. 235 00:11:03,797 --> 00:11:06,433 Finally, having no boobs pays off. 236 00:11:06,466 --> 00:11:07,467 Lift my legs up. 237 00:11:07,500 --> 00:11:08,936 Okay, but your legs in the air 238 00:11:08,969 --> 00:11:13,774 kind of got you here to begin with. 239 00:11:13,807 --> 00:11:16,043 - Uh-oh. - What oh? 240 00:11:16,076 --> 00:11:18,779 I don't remember him having a floral duvet. 241 00:11:18,812 --> 00:11:19,913 Or a bedside toilet. 242 00:11:19,947 --> 00:11:22,049 [Barking] 243 00:11:22,082 --> 00:11:23,316 [Growling] 244 00:11:23,350 --> 00:11:25,352 Or a dog. Pull me out! Pull me out! 245 00:11:25,385 --> 00:11:26,787 You've got to read my book. 246 00:11:26,820 --> 00:11:29,122 I have a whole chapter on pulling out. 247 00:11:29,156 --> 00:11:30,457 [Whimpering] 248 00:11:30,490 --> 00:11:33,193 No, no, no, no, no! Oh, stop licking me. 249 00:11:33,226 --> 00:11:35,062 (Woman) Buster? Buster? 250 00:11:35,095 --> 00:11:36,329 Someone's coming. 251 00:11:36,363 --> 00:11:38,198 Someone's coming or getting licked? 252 00:11:38,231 --> 00:11:40,934 Maybe you are in the right apartment. 253 00:11:40,968 --> 00:11:42,469 [Screaming] 254 00:11:42,502 --> 00:11:45,505 Get out of my house! Get out of my house! 255 00:11:45,538 --> 00:11:47,841 No, no. This is a big mistake. 256 00:11:47,875 --> 00:11:50,143 Ben, call the cops! 257 00:11:50,177 --> 00:11:54,882 We got another crack addict here! 258 00:11:54,915 --> 00:11:57,885 We don't have crack here! 259 00:11:57,918 --> 00:12:03,156 We don't have crack here! And tell your friends! 260 00:12:03,190 --> 00:12:05,258 [Police sirens blaring] 261 00:12:16,169 --> 00:12:18,972 If these match the prints found at an arby's break-in in '07, 262 00:12:19,006 --> 00:12:22,175 it's purely coincidental. 263 00:12:22,209 --> 00:12:23,777 I can't believe this is happening to me. 264 00:12:23,811 --> 00:12:25,345 My life is over. 265 00:12:25,378 --> 00:12:26,413 Look at the camera. 266 00:12:30,183 --> 00:12:31,551 I'm so humiliated. 267 00:12:31,584 --> 00:12:35,488 And turn to the side. 268 00:12:35,522 --> 00:12:40,861 Ma'am, this isn't "vogue: Behind bars." 269 00:12:40,894 --> 00:12:44,064 Sorry, officer, she's a virgin. 270 00:12:44,097 --> 00:12:46,099 Me, myself, spent some time in the juvie system 271 00:12:46,133 --> 00:12:47,500 up in Providence. 272 00:12:47,534 --> 00:12:49,236 You know a family court judge named Shelly? 273 00:12:49,269 --> 00:12:51,371 No. Go. 274 00:12:53,173 --> 00:12:54,441 Oh! Officer, hold. 275 00:12:58,879 --> 00:13:03,283 Thanks, but stay away during the full-body cavity search. 276 00:13:03,316 --> 00:13:04,284 Proceed. 277 00:13:04,317 --> 00:13:05,352 You think? 278 00:13:09,189 --> 00:13:12,125 So you girls broke into an old lady's house, 279 00:13:12,159 --> 00:13:17,164 got halfway through the window, and stole absolutely nothing. 280 00:13:17,197 --> 00:13:19,166 Glad I am protecting the city from you. 281 00:13:19,199 --> 00:13:22,870 I mean, Isis who, right? 282 00:13:22,903 --> 00:13:25,272 All right. Let's go. 283 00:13:25,305 --> 00:13:28,208 If he had just texted me, none of this would be happening. 284 00:13:28,241 --> 00:13:29,877 I wouldn't be in prison, I'd be home. 285 00:13:29,910 --> 00:13:31,578 My other prison. 286 00:13:31,611 --> 00:13:34,347 Uh, wait, if who had texted you? 287 00:13:34,381 --> 00:13:36,950 Thanks for asking. 288 00:13:36,984 --> 00:13:38,585 This guy I slept with didn't text me 289 00:13:38,618 --> 00:13:40,888 for two weeks after we had sex, and I left my rings 290 00:13:40,921 --> 00:13:41,922 at his place, so i... 291 00:13:41,955 --> 00:13:46,593 You did the two-week rule? 292 00:13:46,626 --> 00:13:48,195 Yeah. 293 00:13:48,228 --> 00:13:50,306 But she got the wrong apartment because, knowing her, 294 00:13:50,330 --> 00:13:53,066 her eyes were closed the whole time. 295 00:13:53,100 --> 00:13:54,935 Well, why didn't you say so? 296 00:13:54,968 --> 00:13:59,006 We got a two-week rule over here! 297 00:13:59,039 --> 00:14:00,908 Stay right over here. 298 00:14:00,941 --> 00:14:02,442 We'll get you out soon. 299 00:14:02,475 --> 00:14:05,012 I left my Billy club at the captain's house. 300 00:14:05,045 --> 00:14:09,082 He's got three more days. 301 00:14:09,116 --> 00:14:10,183 See? See? 302 00:14:10,217 --> 00:14:11,418 It's gonna be fine. 303 00:14:11,451 --> 00:14:13,053 We'll just chill here for an hour. 304 00:14:13,086 --> 00:14:16,323 It's like an edgier lens crafters. 305 00:14:16,356 --> 00:14:18,591 What am I gonna tell my father? 306 00:14:18,625 --> 00:14:21,028 A prisoned prison call? 307 00:14:21,061 --> 00:14:22,129 I can't be here. 308 00:14:22,162 --> 00:14:23,897 I can't be here! 309 00:14:23,931 --> 00:14:25,298 No! No! Come back! We were good! 310 00:14:25,332 --> 00:14:28,301 [Alarm buzzing loudly] 311 00:14:28,335 --> 00:14:30,170 Dumb move. 312 00:14:30,203 --> 00:14:34,141 Dumber than me and the captain. 313 00:14:34,174 --> 00:14:38,045 Let me guess, our glasses won't be ready in an hour. 314 00:14:44,717 --> 00:14:50,090 I can't believe you got us arrested in jail. 315 00:14:50,123 --> 00:14:51,091 Where are we going? 316 00:14:51,124 --> 00:14:53,994 I mean, besides nowhere in life. 317 00:14:54,027 --> 00:14:56,329 You girls lost your get-out-of-jail-free card. 318 00:14:56,363 --> 00:14:58,398 You're gonna have to get someone to bail you out. 319 00:14:58,431 --> 00:15:00,533 You're going in the holding cell. 320 00:15:00,567 --> 00:15:04,137 Yo! Fresh meat! 321 00:15:04,171 --> 00:15:07,507 Sorry, I have a reputation to uphold. 322 00:15:12,379 --> 00:15:14,114 [Caroline whimpers] 323 00:15:14,147 --> 00:15:15,282 Max, I'm scared. 324 00:15:15,315 --> 00:15:17,017 I got this. 325 00:15:17,050 --> 00:15:19,619 Yo! She's already my bitch! 326 00:15:19,652 --> 00:15:23,690 So she can't be anyone else's. Sorry. 327 00:15:23,723 --> 00:15:26,159 Hold my belt. 328 00:15:26,193 --> 00:15:29,162 - What? - Do it! 329 00:15:29,196 --> 00:15:31,298 (Max) 'Sup, 'sup? 330 00:15:31,331 --> 00:15:33,967 Cool, cool. 331 00:15:34,001 --> 00:15:36,436 50 women, 1 toilet? 332 00:15:36,469 --> 00:15:40,673 It's like backstage at the view. 333 00:15:40,707 --> 00:15:43,043 Max, I can't handle this. 334 00:15:43,076 --> 00:15:44,311 I can't handle this. 335 00:15:44,344 --> 00:15:47,047 I couldn't even watch the green mile. 336 00:15:47,080 --> 00:15:49,282 Relax. This is play-jail. 337 00:15:49,316 --> 00:15:50,659 It's not like we're doing real time. 338 00:15:50,683 --> 00:15:52,385 Just put on your game face. 339 00:15:52,419 --> 00:15:54,721 I don't have a game face. 340 00:15:54,754 --> 00:15:57,390 Unless the game is "i give up, my life is over," 341 00:15:57,424 --> 00:16:00,460 then this will do. 342 00:16:00,493 --> 00:16:03,663 Well, do something, because that's about to get wiped off 343 00:16:03,696 --> 00:16:05,598 your face by the bruiser covered in tattoos 344 00:16:05,632 --> 00:16:08,368 making her way to us right now. 345 00:16:08,401 --> 00:16:09,769 Hey! 346 00:16:09,802 --> 00:16:13,540 You guys signing up for the talent show? 347 00:16:13,573 --> 00:16:15,275 Excuse me? 348 00:16:15,308 --> 00:16:18,211 Yeah. Some of us have been in here for days, 349 00:16:18,245 --> 00:16:19,512 due to prison overcrowding. 350 00:16:19,546 --> 00:16:22,349 So the guards let us put on a show. 351 00:16:22,382 --> 00:16:25,485 As long as nobody dies. 352 00:16:25,518 --> 00:16:28,088 Wow, prison has changed. 353 00:16:28,121 --> 00:16:29,798 Maybe I have a Norman Rockwell idea of prison, 354 00:16:29,822 --> 00:16:32,025 but, uh, what happened to shanking a snitch 355 00:16:32,059 --> 00:16:33,426 in the food line? 356 00:16:33,460 --> 00:16:36,496 Oh, a talent show, that's not scary at all. 357 00:16:36,529 --> 00:16:39,099 You know, i won my yacht club talent show 358 00:16:39,132 --> 00:16:42,035 three years in a row, in the 10 to 13 division. 359 00:16:42,069 --> 00:16:43,403 That's crazy! 360 00:16:43,436 --> 00:16:47,307 I'm looking at 10 to 13 for Grand Theft Auto. 361 00:16:47,340 --> 00:16:48,308 Where are my manners? 362 00:16:48,341 --> 00:16:49,809 I'm tanaya. 363 00:16:49,842 --> 00:16:51,411 I'm Max. This is Caroline. 364 00:16:51,444 --> 00:16:54,247 But you can call us by our gang names, 365 00:16:54,281 --> 00:16:59,219 white lightning and the blade. 366 00:16:59,252 --> 00:17:01,821 Sophie, I need you to bail me and Caroline out jail. 367 00:17:01,854 --> 00:17:03,523 We got charged with breaking and entering, 368 00:17:03,556 --> 00:17:05,692 which is also what Caroline let a guy do to her, 369 00:17:05,725 --> 00:17:08,595 and that's why we're here. 370 00:17:08,628 --> 00:17:10,830 Oh, jeez, Max. 371 00:17:10,863 --> 00:17:13,600 I mean, that's a tough call. 372 00:17:13,633 --> 00:17:18,105 I mean, I don't know if I can. 373 00:17:20,207 --> 00:17:23,576 Yeah, it's really not my thing. 374 00:17:23,610 --> 00:17:28,281 You know, man? 375 00:17:28,315 --> 00:17:30,483 I get it. I deserved that. 376 00:17:30,517 --> 00:17:33,586 I said no to you, so you're saying no to me. 377 00:17:33,620 --> 00:17:38,191 Like the old saying, "tit for bigger tat." 378 00:17:38,225 --> 00:17:39,826 Yeah. Hmm. 379 00:17:39,859 --> 00:17:42,095 All right, let's see. 380 00:17:42,129 --> 00:17:46,866 Uh, I would bail my maid of honor out of jail. 381 00:17:46,899 --> 00:17:48,468 Fine. Fine. 382 00:17:48,501 --> 00:17:50,137 I'll be your maid of honor. 383 00:17:50,170 --> 00:17:52,472 I'll buy you penis straws, and those glasses 384 00:17:52,505 --> 00:17:54,341 where the nose is a penis. 385 00:17:54,374 --> 00:17:57,210 Yeah! And the penis-shaped pasta? 386 00:17:57,244 --> 00:17:59,712 I'll do it all. 387 00:17:59,746 --> 00:18:03,216 I can handle the slammer, but Caroline doesn't stand a chance. 388 00:18:03,250 --> 00:18:04,451 I saw a woman looking at her 389 00:18:04,484 --> 00:18:07,854 like she was a cartoon pork chop. 390 00:18:07,887 --> 00:18:10,357 Okay. Well, I'll see you soon. 391 00:18:10,390 --> 00:18:11,558 And watch your back. 392 00:18:11,591 --> 00:18:13,293 Oh, you know what? 393 00:18:13,326 --> 00:18:16,596 It's a ladies' prison, so watch your front. 394 00:18:23,770 --> 00:18:25,605 Is this your card? 395 00:18:25,638 --> 00:18:26,773 No. 396 00:18:26,806 --> 00:18:27,774 Yes! 397 00:18:27,807 --> 00:18:28,875 Yes, that's my card. 398 00:18:28,908 --> 00:18:31,744 Amazing. 399 00:18:31,778 --> 00:18:33,880 Okay. What'd I miss? 400 00:18:33,913 --> 00:18:36,616 The magic show and the improv troupe. 401 00:18:36,649 --> 00:18:37,617 They asked the audience for a word. 402 00:18:37,650 --> 00:18:40,220 I said, "help." 403 00:18:40,253 --> 00:18:42,222 Sophie's coming down with bail money, 404 00:18:42,255 --> 00:18:43,856 as soon as her Turkey is out of the oven. 405 00:18:43,890 --> 00:18:47,494 So 4, 4 1/2 hours, depending on the stuffing. 406 00:18:47,527 --> 00:18:48,895 Thank god. 407 00:18:48,928 --> 00:18:50,797 Wait. Bail for both of us, right? 408 00:18:50,830 --> 00:18:52,465 That wasn't her original offer. 409 00:18:52,499 --> 00:18:55,502 But after some negotiating, we got there. 410 00:18:55,535 --> 00:18:57,170 What did you have to do to... 411 00:18:57,204 --> 00:18:58,538 Max, you didn't agree to... 412 00:18:58,571 --> 00:18:59,906 Yup. 413 00:18:59,939 --> 00:19:03,410 Picture me in something low-cut and peach. 414 00:19:03,443 --> 00:19:06,213 A slutty peach. 415 00:19:06,246 --> 00:19:07,514 You'd do that for me? 416 00:19:07,547 --> 00:19:09,582 I'm touched and shocked. 417 00:19:09,616 --> 00:19:11,394 I thought you'd have forgotten me, had sex with the door guard, 418 00:19:11,418 --> 00:19:14,321 and been halfway across the parking lot by now. 419 00:19:14,354 --> 00:19:17,557 Yeah, well, he wasn't into me, so... 420 00:19:24,531 --> 00:19:27,734 Walk of shame, party of two. 421 00:19:27,767 --> 00:19:29,469 Girls, I heard you got locked up. 422 00:19:29,502 --> 00:19:32,305 Yup. We have to do 30 hours of community service. 423 00:19:32,339 --> 00:19:34,441 And Caroline won six minutes of privacy on the toilet 424 00:19:34,474 --> 00:19:35,675 in the talent show. 425 00:19:35,708 --> 00:19:37,644 Well, not so private. 426 00:19:37,677 --> 00:19:39,946 I had to tinkle while a woman in work boots 427 00:19:39,979 --> 00:19:42,415 made heavy eye-contact. 428 00:19:42,449 --> 00:19:45,818 I went to prison once for being at the wrong place 429 00:19:45,852 --> 00:19:46,819 at the wrong time. 430 00:19:46,853 --> 00:19:49,489 Meaning, I was down south. 431 00:19:51,891 --> 00:19:55,262 Look who's back from the big house. 432 00:19:55,295 --> 00:19:57,764 Every house is a big house for you, han. 433 00:19:57,797 --> 00:19:59,666 Watch your step, ex-con, 434 00:19:59,699 --> 00:20:04,971 or I'll get the to haul you back in for impersonating a waitress. 435 00:20:05,004 --> 00:20:08,408 I can't believe I'm saying this, but I missed this place. 436 00:20:08,441 --> 00:20:10,977 When I was up in the pen, doing time with my girl, tanaya... 437 00:20:11,010 --> 00:20:14,881 Well, orange you the new black? 438 00:20:14,914 --> 00:20:17,817 So did you two have fun in ladies' prison? 439 00:20:17,850 --> 00:20:19,919 And tell me, is it anything like the 17 xxx movies 440 00:20:19,952 --> 00:20:22,755 I have with that title? 441 00:20:22,789 --> 00:20:25,692 Okay, so I lost two of my best rings. 442 00:20:25,725 --> 00:20:27,660 So I'm out $11. 443 00:20:27,694 --> 00:20:29,796 I realized I'm tougher than I thought. 444 00:20:29,829 --> 00:20:32,031 I sang in prison. I had a one-night stand. 445 00:20:32,064 --> 00:20:35,335 I'm practically Johnny cash. 446 00:20:35,368 --> 00:20:38,805 Well, Johnny no cash. 447 00:20:40,407 --> 00:20:41,541 [Cash register bell dings] 31780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.