All language subtitles for 2.Broke.Girls.S03E15.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CasStudio_track4_[ger]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,170 --> 00:00:04,630 Caroline Channing: Max, dein Freund ist nackt. 2 00:00:04,630 --> 00:00:06,400 Und winkt aus seinem Container-Apartment. 3 00:00:07,630 --> 00:00:09,070 Max Black: Bist du sicher dass es Deke ist? 4 00:00:09,200 --> 00:00:11,700 Beim letzten Mal war es nämlich nur ein nackter Mathe-Junkie, 5 00:00:11,700 --> 00:00:13,900 in einem normalen Container, ich meine... 6 00:00:14,170 --> 00:00:15,570 wir hatten total viel Spaß, 7 00:00:15,570 --> 00:00:16,270 aber naja. 8 00:00:16,630 --> 00:00:19,000 Caroline Channing: Wenigstens hat der Meth-Junkie Cupcakes gekauft, 9 00:00:19,000 --> 00:00:20,570 ich meine er dachte sie wären lebendig. 10 00:00:20,570 --> 00:00:21,300 Aber immerhin. 11 00:00:22,170 --> 00:00:23,730 Max Black: Ich mach heut früher Schluss. 12 00:00:24,100 --> 00:00:25,930 Caroline Channing: Du schläfst schon wieder im Container? 13 00:00:26,200 --> 00:00:28,030 Ernsthaft, hast du dir das wirklich überlegt? 14 00:00:28,270 --> 00:00:30,070 Willst du das SARS sich wieder ausbreitet? 15 00:00:30,700 --> 00:00:33,170 Max Black: Ich war schon für den ersten Ausbruch verantwortlich. 16 00:00:33,170 --> 00:00:35,600 Ich tus nie wieder mit ner Fledermaus in Thailand. 17 00:00:36,170 --> 00:00:37,330 Mann: Hi Max! 18 00:00:38,530 --> 00:00:41,000 Max Black und Caroline Channing: [Schreien und Lachen] 19 00:00:46,070 --> 00:00:50,700 [Titelmusik] 20 00:00:53,900 --> 00:00:55,900 Han Lee: Max ist 45 Minuten zu spät. 21 00:00:56,170 --> 00:00:57,170 Und wenn sie wieder sagt, 22 00:00:57,170 --> 00:00:58,530 sie hatte Prostata Untersuchung, 23 00:00:58,530 --> 00:00:59,770 fall ich nicht drauf rein. 24 00:01:00,930 --> 00:01:03,800 Caroline Channing: Ganz locker, sie ist bei Deke in seinem Container. 25 00:01:03,800 --> 00:01:06,300 Sie wissen wie es ist, wenn man anfängt miteinander zu schlafen, 26 00:01:06,300 --> 00:01:07,630 und nicht mehr loslassen kann. 27 00:01:08,300 --> 00:01:09,500 Egal glauben sie mir's einfach. 28 00:01:11,730 --> 00:01:14,500 Oleg: Ich konnte meine erste Liebe auch nicht loslassen, 29 00:01:14,500 --> 00:01:16,500 Ich spreche natürlich von meinem Penis. 30 00:01:19,300 --> 00:01:20,170 Han Lee: Ich habe genug, 31 00:01:20,170 --> 00:01:22,000 ist kein Spiel Katz und Maus mit mir. 32 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 Earl: Und wir wissen alle wer die Maus ist. 33 00:01:26,330 --> 00:01:27,730 Sophie Kachinsky: Hallo Freunde. 34 00:01:30,400 --> 00:01:31,970 Ich hab zwei Penner gehört, 35 00:01:31,970 --> 00:01:33,730 die es wirklich im Container machen. 36 00:01:35,300 --> 00:01:37,070 Caroline Channing: Sophie, das waren Max und Deke. 37 00:01:37,500 --> 00:01:39,500 Sophie Kachinsky: Oh ich verstehe. 38 00:01:39,830 --> 00:01:42,570 Wenn du willst das es frisch bleibt, musst du so was tun. 39 00:01:42,730 --> 00:01:45,030 Ich hatte einmal Sex in einem Bus, 40 00:01:45,300 --> 00:01:47,030 und bin dabei gefahren. 41 00:01:48,600 --> 00:01:51,300 Diese Kinder waren sehr spät in der Schule. 42 00:01:55,100 --> 00:01:56,630 Han Lee: Es reicht. Ich marschiere zu Max, 43 00:01:56,630 --> 00:01:57,830 und lese ihr die Leviten. 44 00:01:57,830 --> 00:01:59,530 Niemand hat Sex, wenn ich nicht will. 45 00:02:00,870 --> 00:02:03,370 Sophie Kachinsky: Sie haben ja nicht mal Sex, wenn Sies wollen. 46 00:02:04,830 --> 00:02:06,430 Han Lee: Ihr Gratis-Pudding ist gestrichen. 47 00:02:12,700 --> 00:02:13,530 Han Lee: Max. 48 00:02:14,170 --> 00:02:15,370 [Klopfen] 49 00:02:15,570 --> 00:02:16,700 Han Lee: Max, öffnen Sie. 50 00:02:16,700 --> 00:02:18,030 Ich bin noch wütender als damals, 51 00:02:18,030 --> 00:02:20,500 als Sie mich auf Ebay als Gratiszwerg verkaufen wollten. 52 00:02:22,430 --> 00:02:24,100 Oleg: Ei, niemand hast sie gezwungen 53 00:02:24,100 --> 00:02:25,670 die rote Mütze aufzusetzen. 54 00:02:26,930 --> 00:02:28,270 Han Lee: Toll, das ihr mich in meiner 55 00:02:28,270 --> 00:02:29,770 Erniedrigung auch noch verspottet. 56 00:02:30,030 --> 00:02:31,630 Sophie: Hi, wenn's rappelt im Container, 57 00:02:31,630 --> 00:02:33,130 öffnet keiner, Baby. 58 00:02:34,700 --> 00:02:35,430 Deke: Hi Mann. 59 00:02:37,530 --> 00:02:39,200 Max Black: Hallo kleines Fräulein. 60 00:02:39,200 --> 00:02:41,570 Ich nehm drei Tüten Gummibärchen und einmal Aftereight. 61 00:02:41,570 --> 00:02:43,030 Deke: Und für mich bitte zehn Twix. 62 00:02:43,230 --> 00:02:44,900 Caroline Channing: Das heißt im Moment wieder Raider. 63 00:02:44,900 --> 00:02:46,700 Warum bin ich so ne Besserwisserin. 64 00:02:47,300 --> 00:02:48,430 Max Black: Was geht, ihr Spinner? 65 00:02:48,530 --> 00:02:50,000 Earl: Hi Kleine! 66 00:02:51,130 --> 00:02:53,400 Han Lee: Sie sollten seit 48 Minuten arbeiten. 67 00:02:53,530 --> 00:02:54,900 Max Black: Hören Sie, kleiner Prinz. 68 00:02:55,400 --> 00:02:57,330 Wir müssen uns hier drinnen vorbereiten auf 69 00:02:57,330 --> 00:02:58,970 einen Konditoreischulwettbewerb. 70 00:02:58,970 --> 00:03:00,630 Deke: Und heißen Sex haben. 71 00:03:01,030 --> 00:03:02,130 Max Black: Und wenn Sie mich noch Mal 72 00:03:02,130 --> 00:03:03,500 dabei stören, während ich lerne, 73 00:03:03,500 --> 00:03:04,970 Deke: Oder heißen Sex habe... 74 00:03:05,270 --> 00:03:06,830 Max Black: Dann kriegen Sie einen Tritt von mir, 75 00:03:06,830 --> 00:03:09,470 der sie zu den anderen Hobbits ins Auenland zurückbefördert. 76 00:03:11,730 --> 00:03:13,270 Han Lee: Der hab ichs aber gezeigt. 77 00:03:14,470 --> 00:03:15,370 Caroline Channing: Finden Sie? 78 00:03:20,670 --> 00:03:22,730 Nicolas: Alle Blumen müssen oben auf dem Kuchen sein, 79 00:03:22,730 --> 00:03:24,130 wenn ich sage, Zeit vorbei. 80 00:03:24,300 --> 00:03:26,270 Und danach wird nicht mehr dran rumgefummelt. 81 00:03:26,600 --> 00:03:29,270 Max Black: Das hab ich immer zum Schichtwechsel bei Hooters gesagt. 82 00:03:29,830 --> 00:03:31,630 Deke: Heiß! Hast du die Uniform noch? 83 00:03:31,630 --> 00:03:32,830 Max Black: Ach die würd mir nicht mehr passen. 84 00:03:32,830 --> 00:03:34,500 Ich hatte mal richtig fette Möpse. 85 00:03:35,830 --> 00:03:37,930 Nicolas: Bebe, wie viel Zeit haben wir noch? 86 00:03:38,230 --> 00:03:39,530 Bebe: Sie meinen wir alle? 87 00:03:40,100 --> 00:03:43,000 Oh Gott, ich würde sagen maximal 2 Monate. 88 00:03:43,700 --> 00:03:45,770 Nicolas: Nein, nein, für den Torten-Wettbewerb. 89 00:03:45,770 --> 00:03:47,530 Bebe: Oh, 60 Sekunden. 90 00:03:47,700 --> 00:03:49,330 Max Black: 60 Sekunden, ihr spinnt. 91 00:03:50,300 --> 00:03:52,470 Bebe: Tut mir leid dieser Druck macht mich fertig. 92 00:03:52,470 --> 00:03:53,530 Es wird nicht lang dauern, 93 00:03:53,530 --> 00:03:55,570 und ich fang wieder an meine Wimper zu Essen. 94 00:03:57,600 --> 00:03:59,270 Nicolas: Das Siegerteam gewinnt eine Woche, 95 00:03:59,270 --> 00:04:00,930 Gratis Unterricht, und wie sagt man... 96 00:04:00,930 --> 00:04:02,400 einen auf dicke Hose machen. 97 00:04:04,070 --> 00:04:06,330 John: Du bist so ungeschickt Heidi Dumm. 98 00:04:07,600 --> 00:04:09,500 Max Black: Vergiss es Mister Fleischklops, 99 00:04:09,500 --> 00:04:10,570 wir werden gewinnen. 100 00:04:10,570 --> 00:04:12,930 Deke und ich sind pleite, wir habens nötiger als ihr. 101 00:04:13,270 --> 00:04:14,770 Caroline Channing: Fünfzehn Sekunden. 102 00:04:14,770 --> 00:04:16,470 Nicolas: Oh bonjour Caroline. 103 00:04:16,900 --> 00:04:18,200 Ich freu mich sehr. 104 00:04:18,200 --> 00:04:19,830 Caroline Channing: Ach lass das du bist verheiratet. 105 00:04:19,830 --> 00:04:21,270 Ich bin offiziell hier, Bebe hat auf 106 00:04:21,270 --> 00:04:22,770 dem Gang einen Nervenzusammenbruch. 107 00:04:23,170 --> 00:04:24,500 Zehn Sekunden. 108 00:04:24,700 --> 00:04:26,430 Deke: Komm schon Kleine, mach sie drauf, mach sie drauf. 109 00:04:26,430 --> 00:04:28,730 Mach sie drauf, mach sie drauf. 110 00:04:28,730 --> 00:04:30,700 Wieso plärr ich eigentlich so laut rum deswegen? 111 00:04:31,100 --> 00:04:33,670 Nicolas: Ok, Leute. Wir haben einen Favoriten. 112 00:04:34,570 --> 00:04:35,800 Aber ich will ehrlich sein, 113 00:04:36,030 --> 00:04:38,430 wenn ich die hübscheste Blume im Raum wählen müsste, 114 00:04:38,600 --> 00:04:39,670 dann wärst du es. 115 00:04:40,730 --> 00:04:43,500 Caroline Channing: Das ist unglaublich... offensichtlich. 116 00:04:43,500 --> 00:04:45,500 Und unglaublich zu treffend. 117 00:04:45,930 --> 00:04:48,130 Max Black: Och kommt schon, sucht euch ein Treppenhaus. 118 00:04:49,800 --> 00:04:50,870 Caroline Channing: Deine Stoppuhr. 119 00:04:50,970 --> 00:04:51,800 Nicolas: Merci. 120 00:04:58,630 --> 00:05:00,500 Max Black: Sagen Sie, wer gewonnen hat. 121 00:05:00,730 --> 00:05:01,870 Nicolas: Die Gewinner sind, 122 00:05:02,030 --> 00:05:03,470 und ich freue mich sehr, 123 00:05:04,770 --> 00:05:05,900 Max und Deke. 124 00:05:08,230 --> 00:05:09,470 Deke: Du warst Weltklasse! 125 00:05:09,470 --> 00:05:10,400 Ich liebe dich. 126 00:05:10,400 --> 00:05:11,530 Max Black: Ich liebe dich auch. 127 00:05:14,970 --> 00:05:16,570 Deke: Wirklich? Das tust du? 128 00:05:17,070 --> 00:05:18,370 Max Black: Tust du's? 129 00:05:20,000 --> 00:05:21,500 Deke: Ehm, ja. 130 00:05:21,800 --> 00:05:22,600 Das tu ich. 131 00:05:23,300 --> 00:05:24,470 Max Black: Na dann, 132 00:05:24,470 --> 00:05:25,630 Ich tu's auch. 133 00:05:25,630 --> 00:05:28,070 Also dumm gelaufen. 134 00:05:34,070 --> 00:05:35,830 Max Black: Ok, zwei wichtige Dinge, 135 00:05:35,830 --> 00:05:38,730 Erstens, ich bin der Typ, mit dem du im Love-Chat warst. 136 00:05:41,570 --> 00:05:44,070 Und zweitens, fünf Minuten Mädchengespräch, 137 00:05:44,070 --> 00:05:46,300 aber nicht länger, sonst macht es mich noch zum Mädchen. 138 00:05:46,770 --> 00:05:48,600 Caroline Channing: Ja, los sags mir. 139 00:05:48,600 --> 00:05:50,830 Lass nichts aus und lass alles drinnen. 140 00:05:51,330 --> 00:05:52,600 Max Black: Heute hab ich was gesagt, von 141 00:05:52,600 --> 00:05:54,200 dem ich dachte ich würds nie sagen. 142 00:05:54,430 --> 00:05:55,270 Caroline Channing: Danke schön. 143 00:05:57,030 --> 00:05:58,670 Max Black: Ich hab gesagt, ich liebe dich. 144 00:05:58,830 --> 00:05:59,670 Zu Deke. 145 00:05:59,800 --> 00:06:02,070 Er sagte, ich liebe dich, und ich habs zurückgesagt. 146 00:06:02,300 --> 00:06:03,570 Caroline Channing: Oh cool, schön für dich. 147 00:06:05,670 --> 00:06:06,700 Max Black: War das alles. 148 00:06:07,570 --> 00:06:09,700 Ich bring hier extra die richtige Mädchennummer für dich. 149 00:06:09,700 --> 00:06:11,400 Und du lässt mich im Regen stehen. 150 00:06:11,400 --> 00:06:12,470 Ich hab die Filme gesehen. 151 00:06:12,470 --> 00:06:13,500 Du musst jetzt rumspringen, 152 00:06:13,500 --> 00:06:15,770 und schreien, das schreit nach Margarithas. 153 00:06:17,000 --> 00:06:19,500 Das schreit nach Margarithas. 154 00:06:19,970 --> 00:06:21,370 Max Black: Zu spät, zu verlogen. 155 00:06:21,370 --> 00:06:22,970 Deine erste Reaktion hat alles gesagt. 156 00:06:22,970 --> 00:06:24,500 Und deine zweite hat nur genervt. 157 00:06:25,100 --> 00:06:26,270 Caroline Channing: Es tut mir leid. 158 00:06:26,270 --> 00:06:28,470 Ich hab nicht gedacht, dass dus so Ernst mit ihm meinst. 159 00:06:28,770 --> 00:06:29,830 Er hat kein Vermögen, 160 00:06:29,830 --> 00:06:31,470 ich meine, er lebt in nem Müllcontainer. 161 00:06:32,200 --> 00:06:33,930 Max Black: Du bist echt versnobbt. 162 00:06:34,230 --> 00:06:35,370 Caroline Channing: Es stört dich also nicht, 163 00:06:35,370 --> 00:06:36,870 dass er jeden Dienstag, zwischen zehn 164 00:06:36,870 --> 00:06:38,270 und zwei sein Haus verschieben muss 165 00:06:40,900 --> 00:06:43,970 Max Black: Nein, ich wollte schon immer auf Reisen gehen. 166 00:06:43,970 --> 00:06:45,900 [Klopfen] 167 00:06:46,670 --> 00:06:47,700 Caroline Channing: Ach komm schon, 168 00:06:47,700 --> 00:06:49,900 du kannst doch nicht wirklich verliebt in ihn sein, oder? 169 00:06:49,900 --> 00:06:52,170 Ich mein, du kannst nicht in Deke verliebt sein. 170 00:06:52,400 --> 00:06:56,400 Sophie Kachinsky: Max. Du liebst diesen süßen Moccachino-Obdachlosen 171 00:06:56,400 --> 00:06:58,230 mit der jüdischen Frisur? 172 00:07:01,300 --> 00:07:03,200 Max Black: Er ist nicht obdachlos, 173 00:07:03,200 --> 00:07:05,700 Er lebt in einem wunderschön eingerichteten Müllcontainer. 174 00:07:06,600 --> 00:07:08,200 Caroline Channing: Also Obdachlos. 175 00:07:09,170 --> 00:07:10,200 Sophie Kachinsky: Ich verstehe. 176 00:07:10,370 --> 00:07:12,830 Wisst ihr, ich war mal mit einem Mann verlobt, 177 00:07:12,830 --> 00:07:14,830 der in der Kanalisation gewohnt hat. 178 00:07:16,070 --> 00:07:18,130 Das Herz will was es will. 179 00:07:18,500 --> 00:07:19,870 Abgesehen davon, 180 00:07:20,070 --> 00:07:22,770 sagte er, er ist befreundet mit den Newton-Ninja-Turtles, 181 00:07:22,770 --> 00:07:25,370 und die waren wahnsinnig angesagt damals. 182 00:07:26,870 --> 00:07:28,200 Max Black: Was heißt hier damals? 183 00:07:28,200 --> 00:07:29,900 Wenn er mir Donatello vorstellen kann, 184 00:07:29,900 --> 00:07:30,900 hol ihn dir wieder. 185 00:07:31,700 --> 00:07:32,400 Caroline Channing: Woher wusstest du, 186 00:07:32,400 --> 00:07:34,370 dass du ihn liebst, diesen Kanal-Mann? 187 00:07:35,670 --> 00:07:38,700 Sophie Kachinsky: Nun ja, er brachte mich zum Lachen. 188 00:07:38,700 --> 00:07:40,930 Er war wild und männlich. 189 00:07:41,330 --> 00:07:44,300 Und ich wollte niemals einen Moment ohne ihn sein. 190 00:07:44,900 --> 00:07:47,300 Vermutlich, weil er mich heroinsüchtig gemacht hat. 191 00:07:48,070 --> 00:07:50,500 Aber das war ein verrückter Sommer. 192 00:07:51,400 --> 00:07:53,870 Max Black: Seht ihr, ich empfinde dasselbe. 193 00:07:54,170 --> 00:07:56,130 Von der Heroin-Nummer mal leider abgesehen. 194 00:07:57,600 --> 00:08:00,400 Sophie Kachinsky: Hi, darf ich bei euch pinkeln, das wäre nett. 195 00:08:00,670 --> 00:08:02,670 Es ist eine Wespe in meiner Toilette. 196 00:08:03,030 --> 00:08:04,600 Caroline Channing: Ja, klar, sicher Sophie. 197 00:08:07,200 --> 00:08:08,300 Caroline Channing zu Max Black: Was guckst du so? 198 00:08:08,430 --> 00:08:09,770 Ist die Wespe hinter mir? 199 00:08:10,730 --> 00:08:12,600 Max Black: Ich glaub es einfach nicht. 200 00:08:12,600 --> 00:08:14,770 Obwohl du schon drei Jahre mit mir befreundet bist, 201 00:08:14,770 --> 00:08:16,700 hast du immer noch was gegen arme Menschen. 202 00:08:16,930 --> 00:08:19,800 Caroline Channing: Max, du liebst den Mann, ich kann ihn auch lieben. 203 00:08:19,800 --> 00:08:21,000 Ich kenn ihn nur noch zu wenig. 204 00:08:21,170 --> 00:08:22,500 Lad mich in eure Mülltonne ein, 205 00:08:22,500 --> 00:08:23,770 zu ner Wein und Käse Party. 206 00:08:24,800 --> 00:08:26,770 Sophie Kachinsky: Eine Wein und Käse Party. 207 00:08:27,070 --> 00:08:29,530 Ich werde meinen neuen Lustknaben mitbringen. 208 00:08:30,000 --> 00:08:33,770 Er ist der Cesar-Salat-Pfeffer Knabe im Olivgarden. 209 00:08:36,430 --> 00:08:37,830 Max Black: Keine Dates Sophie. 210 00:08:37,830 --> 00:08:38,900 Die Bude ist so winzig, 211 00:08:38,900 --> 00:08:41,470 das ich sie mal ausversehen in der Handtasche mitgenommen habe. 212 00:08:46,270 --> 00:08:49,130 Deke: Mhm, dieser Camembert riecht nach Füßen. 213 00:08:49,130 --> 00:08:50,670 Das zeugt von höchster Qualität. 214 00:08:52,070 --> 00:08:54,100 Machst du hier auf Käsebaron, oder was? 215 00:08:54,630 --> 00:08:55,630 Ist ja voll edel. 216 00:08:56,030 --> 00:08:58,500 Es sind doch nur Leute aus dem Diner eingeladen. 217 00:08:58,500 --> 00:08:59,330 Die servieren da, 218 00:08:59,330 --> 00:09:01,630 imitiertes Imitat von Krebsfleisch 219 00:09:02,870 --> 00:09:05,170 Deke: Ich wollte einfach nur den Schuppen für dich aufmotzen. 220 00:09:05,170 --> 00:09:07,600 Weißt du ein bisschen Wein, ein bisschen Käse, 221 00:09:07,600 --> 00:09:08,670 ne Toilettenspülung. 222 00:09:09,170 --> 00:09:10,870 Max Black: Das wär nicht nötig gewesen. 223 00:09:10,870 --> 00:09:12,430 Ich liebe es, dass du hier wohnst. 224 00:09:12,530 --> 00:09:15,130 Und wenn nen Müllcontainer gut genug für mich als Baby war, 225 00:09:15,130 --> 00:09:16,670 ist er das auch für mich als Erwachsene. 226 00:09:17,570 --> 00:09:19,800 Deke: Oh du liebst es, dass ich hier wohne, hä? 227 00:09:19,800 --> 00:09:22,430 Heißt das, dass du auch was anderes liebst? 228 00:09:22,430 --> 00:09:23,670 Max Black: Ich hab Karate-Kid geliebt, 229 00:09:23,670 --> 00:09:25,670 bevor der Sohn von Will Smith das versaut hat. 230 00:09:27,500 --> 00:09:29,800 Deke: Oh sei bitte mal ernst für nen Moment. 231 00:09:29,800 --> 00:09:31,870 Hast du nur ich liebe dich gesagt, weil ichs gesagt hab? 232 00:09:32,570 --> 00:09:33,800 Max Black: Also ganz ehrlich, 233 00:09:34,230 --> 00:09:37,200 Ja, aber ich hab es sicher ernst gemeint, glaub ich. 234 00:09:37,970 --> 00:09:39,630 Max Black: Hör zu, ich hab das nicht drauf. 235 00:09:39,870 --> 00:09:42,070 Genauso wenig, wie nicht zu lachen, wenn Kinder hinfallen. 236 00:09:44,770 --> 00:09:47,570 Du sollst wissen, dass es wenn oder falls ich es wieder sage, 237 00:09:47,570 --> 00:09:48,600 ernst gemeint ist. 238 00:09:48,770 --> 00:09:50,630 Deke: Klar, ich kann warten. Ich liebe dich, Max. 239 00:09:51,730 --> 00:09:52,930 Max Black: Wie lustig von dir. 240 00:09:54,670 --> 00:09:56,670 Max Black zu Caroline Channing: Oh, hi. Komm doch rein. 241 00:09:56,670 --> 00:09:59,000 Und sei nett, vergiss nicht, du hast kaum ein Bett. 242 00:09:59,170 --> 00:10:00,770 Caroline Channing: Keine Sorge, 243 00:10:01,170 --> 00:10:02,470 Caroline Channing zu Deke: Sehr hübsche Gegend. 244 00:10:02,470 --> 00:10:03,970 Ich hab deine Nachbarin kennengelernt, 245 00:10:03,970 --> 00:10:04,900 die Matratze. 246 00:10:04,900 --> 00:10:06,570 Deke: Oh die Schwuchtel? 247 00:10:07,570 --> 00:10:10,230 Also möchtest du einen Cabernet oder einen Chirasse. 248 00:10:11,230 --> 00:10:12,730 Max Black: Chirasse... 249 00:10:12,970 --> 00:10:14,130 der heißt wirklich so? 250 00:10:15,930 --> 00:10:17,430 Caroline Channing: Oh wow. 251 00:10:17,430 --> 00:10:19,630 Das sind ja ein paar interessante Kombinationen. 252 00:10:20,100 --> 00:10:22,400 Von der Kombi da drüben ganz zu schweigen. 253 00:10:23,170 --> 00:10:25,100 Max Black: Bitte lass schnell noch jemanden kommen. 254 00:10:25,100 --> 00:10:26,370 [Klopfen] 255 00:10:27,970 --> 00:10:29,270 Han Lee: Hallo allerseits. 256 00:10:29,270 --> 00:10:30,200 Ich bin da. 257 00:10:31,770 --> 00:10:33,470 Max Black: Bitte lass schnell noch jemandem kommen. 258 00:10:34,170 --> 00:10:37,030 Ich habe hier hausgemachte Kimchi-Bimdi-Ente. 259 00:10:37,030 --> 00:10:38,370 Wollen Sie die probieren, 260 00:10:38,370 --> 00:10:40,300 oder soll ich sie gleich in den Müll werfen? 261 00:10:41,800 --> 00:10:43,000 Deke: Ich hab ein Jahr gebraucht, 262 00:10:43,000 --> 00:10:44,970 um einen Gestank wie den hier wieder loszuwerden. 263 00:10:44,970 --> 00:10:45,800 Aber danke Han. 264 00:10:47,400 --> 00:10:49,870 Sophie Kachinsky: Oh was für eine Dreckbude. 265 00:10:50,370 --> 00:10:52,500 Das hab ich mir auf dem Weg ausgedacht. 266 00:10:54,200 --> 00:10:55,830 Oleg: Alles klar, legen wir los. 267 00:10:56,300 --> 00:10:58,430 Ich freu mich auf eine wilde Nacht Baby. 268 00:11:00,830 --> 00:11:02,670 Earl: Oh scheiße. 269 00:11:02,670 --> 00:11:05,230 Nein, ich bin zu alt für so was. 270 00:11:06,030 --> 00:11:07,130 Deke: Vorsicht dein Kopf, Sophie. 271 00:11:07,130 --> 00:11:08,800 Vielleicht ziehst du die hohen Schuhe aus. 272 00:11:09,270 --> 00:11:11,670 Sophie Kachinsky: Du willst mir die hohen Schuhe verbieten? 273 00:11:11,870 --> 00:11:13,970 Das kommunistische Russland hat es nicht geschafft, 274 00:11:13,970 --> 00:11:15,800 mir die hohen Schuhe zu verbieten. 275 00:11:17,170 --> 00:11:18,330 Hi Earl, 276 00:11:18,770 --> 00:11:20,770 wollen wir uns irgendwo betrinken, 277 00:11:20,770 --> 00:11:23,200 wo wir uns erst bücken müssen, wenn wir was wollen? 278 00:11:23,700 --> 00:11:25,630 Earl: Das würd ich sehr gerne tun. 279 00:11:30,530 --> 00:11:31,930 Han Lee: Ich will nicht prahlen 280 00:11:31,930 --> 00:11:34,170 aber ich kann als einziger hier aufrecht stehen? 281 00:11:36,500 --> 00:11:38,130 Max Black: Toll geprahlt, Han. 282 00:11:39,670 --> 00:11:41,300 Caroline Channing: Deke, erzähl mir was über dich. 283 00:11:41,300 --> 00:11:42,830 Max Black: Keine Guantanamo Bay fragen. 284 00:11:43,130 --> 00:11:45,330 Deke: Naja ich bin in der Konditor-Schule, 285 00:11:45,330 --> 00:11:46,530 wohne im Müllcontainer, 286 00:11:46,530 --> 00:11:48,600 und ich wurde aus One Direction rausgeworfen, 287 00:11:48,600 --> 00:11:49,630 weil ich zu schön bin. 288 00:11:49,730 --> 00:11:50,530 Das wärs. 289 00:11:50,770 --> 00:11:52,130 Caroline Channing: Da muss es noch mehr geben. 290 00:11:52,130 --> 00:11:55,230 Ich meine Rockfort und nen 2001 Cerat von der Rhone 291 00:11:55,230 --> 00:11:57,700 ist ne überraschende Kombination auf ner Müllparty. 292 00:11:57,700 --> 00:11:58,930 Wieso kennst du dich mit Wein aus? 293 00:11:58,930 --> 00:12:00,900 Deke: Naja, ich wollte dich beeindrucken, 294 00:12:00,900 --> 00:12:03,600 und Traubensaft für Erwachsene ist meine Spezialität. 295 00:12:05,300 --> 00:12:06,630 Caroline Channing: Wo kommst du ursprünglich her? 296 00:12:06,630 --> 00:12:08,530 Bist du in nem Lagerhaus aufgewachsen, 297 00:12:08,530 --> 00:12:08,730 oder... 298 00:12:08,730 --> 00:12:09,770 Max Black: Jetzt hör auf. 299 00:12:10,430 --> 00:12:11,800 Er sieht nervös aus. 300 00:12:11,800 --> 00:12:12,530 Wie nen fetter Junge, 301 00:12:12,530 --> 00:12:14,670 auf ner Geburtstagsparty, der den Pool entdeckt. 302 00:12:14,970 --> 00:12:16,200 [Klopfen] 303 00:12:16,500 --> 00:12:18,070 Deke: Ich komme, komme. 304 00:12:19,900 --> 00:12:21,830 Nicolas: Gut, hier ist der richtige Müllcontainer. 305 00:12:21,830 --> 00:12:23,800 Ich hab Wein dabei, Bebe Käse. 306 00:12:24,070 --> 00:12:25,070 Sodas ähnliches. 307 00:12:25,630 --> 00:12:27,100 Bebe: Danke für die Einladung. 308 00:12:27,100 --> 00:12:28,470 Ich freu mich, dass ich dazu gehör. 309 00:12:28,830 --> 00:12:30,600 Oleg: Sehr gut noch eine Braut. 310 00:12:31,430 --> 00:12:33,000 Schlüssel in die Schale werfen. 311 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 Im Moment sind es nur ich und Han. 312 00:12:35,330 --> 00:12:36,900 Und das wird nicht passieren. 313 00:12:38,900 --> 00:12:40,530 Caroline Channing: Was hat Nicolas hier zu suchen? 314 00:12:40,530 --> 00:12:41,500 Versteck mich. 315 00:12:41,500 --> 00:12:43,570 Max Black: Ich fürchte du wirst ihm nicht entkommen. 316 00:12:44,630 --> 00:12:45,530 Deke: Entschuldige, 317 00:12:45,530 --> 00:12:47,030 ich dachte du willst was von ihm. 318 00:12:47,030 --> 00:12:48,100 Caroline Channing: Ich will nichts von ihm. 319 00:12:48,430 --> 00:12:50,230 Nicolas: Bitte Caroline, keine Angst. 320 00:12:50,230 --> 00:12:51,530 Ich bin nur als Bekannter hier. 321 00:12:52,100 --> 00:12:53,370 Caroline Channing: Und wo ist deine Hand? 322 00:12:53,730 --> 00:12:55,170 Nicolas: Auf deinem hübschen Popo. 323 00:12:55,730 --> 00:12:57,970 Es ist eng, ich hatte die Wahl zwischen ihm und den Waschbecken. 324 00:12:58,730 --> 00:13:00,300 Caroline Channing: Bitte, nimm sie sofort weg. 325 00:13:00,800 --> 00:13:01,600 Nicolas: Sie ist weg. 326 00:13:01,930 --> 00:13:03,400 Oleg: Das ist meine Baby. 327 00:13:08,100 --> 00:13:09,800 Komm schon es ist viertel vor neun. 328 00:13:09,800 --> 00:13:11,570 Und keiner von euch hat die Bluse offen. 329 00:13:12,700 --> 00:13:14,530 Jemand musste was unternehmen. 330 00:13:15,670 --> 00:13:19,200 Bebe: Einmal, da haben wir Topfschlagen gespielt. 331 00:13:19,200 --> 00:13:21,830 Naja, sie haben mir nen Topf auf den Kopf gesetzt. 332 00:13:21,830 --> 00:13:23,170 Und drauf gehauen. 333 00:13:24,230 --> 00:13:25,600 Deke: Bebe, wollen Sie Wein? 334 00:13:25,800 --> 00:13:26,870 Bebe: Klar, wieso nicht. 335 00:13:26,870 --> 00:13:28,070 Ich hab morgen nichts vor. 336 00:13:28,070 --> 00:13:29,700 Außer meinem Umzug nach Kanada. 337 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 Alle: Was? 338 00:13:31,770 --> 00:13:32,900 Bebe: Ja, kein Drama. 339 00:13:32,900 --> 00:13:34,000 Um es kurz zu machen, 340 00:13:34,000 --> 00:13:34,930 sie haben mich gefunden. 341 00:13:37,200 --> 00:13:39,870 Nicolas: Caroline, das heißt es sind nur noch wir beide im Büro. 342 00:13:40,800 --> 00:13:43,100 Caroline Channing: Nicolas, bitte. Was sagte ich über deine Hand. 343 00:13:43,100 --> 00:13:44,000 Han Lee: Das bin ich. 344 00:13:45,400 --> 00:13:47,400 Ich wollte nur zum Käse. 345 00:13:49,600 --> 00:13:51,300 Deke: Hi, wenn Sie mal nach Alberta kommen, 346 00:13:51,300 --> 00:13:52,800 gehen sie ins Fairmont und Benf. 347 00:13:53,000 --> 00:13:54,330 Das ist superwitzig. 348 00:13:54,430 --> 00:13:55,770 Da hab ich mich zugelötet, 349 00:13:55,770 --> 00:13:57,570 und dann bin ich in den See gesprungen. 350 00:13:57,570 --> 00:13:58,770 Er war gefroren. 351 00:13:58,770 --> 00:14:00,070 Schwere Rippenfraktur. 352 00:14:00,900 --> 00:14:01,730 War nen Spaß. 353 00:14:02,430 --> 00:14:03,870 Caroline Channing: Hi das Hotel kenn ich. 354 00:14:03,870 --> 00:14:05,770 Das Fairmont-Chauteau am Lake Louis. 355 00:14:05,770 --> 00:14:08,300 Da waren wir im Winter immer. Ein sehr exklusives Resort. 356 00:14:08,570 --> 00:14:10,370 Die haben Mal zu Barbara Streisand gesagt, 357 00:14:10,370 --> 00:14:11,600 geh doch ins Holiday Inn. 358 00:14:12,300 --> 00:14:14,270 Nicolas: Caroline, willst du etwas von meinem Sahnehäubchen. 359 00:14:14,270 --> 00:14:15,500 Caroline Channing: Ich will gar keine Sahne von dir. 360 00:14:16,900 --> 00:14:18,170 Caroline Channing zu Max Black: Es wird ein bisschen voll hier. 361 00:14:18,170 --> 00:14:19,930 Ich verdrück mich, ohne das es jemand mitkriegt. 362 00:14:20,700 --> 00:14:21,370 Caroline Channing zu Han Lee: Ehm Entschuldigung. 363 00:14:22,130 --> 00:14:23,500 Tschuldigung, Tschuldigung, Tschuldigung. 364 00:14:25,430 --> 00:14:27,230 Max Black: Warte, warte, warte, warte. 365 00:14:27,570 --> 00:14:31,670 Also Deke, was sagst du? Gefällt er dir besser? 366 00:14:31,900 --> 00:14:33,700 Caroline Channing: Für mich war Deke bis heute nur der Typ, 367 00:14:33,700 --> 00:14:34,800 der rumläuft und singt, 368 00:14:34,800 --> 00:14:35,900 wenn es stickig wird im Raum, 369 00:14:35,900 --> 00:14:36,900 und die Hose ist voll Schaum, 370 00:14:36,900 --> 00:14:37,900 hab ich Durchfall. 371 00:14:38,430 --> 00:14:40,930 Aber jetzt erfahr ich, dass er alles über Käse weiß, 372 00:14:40,930 --> 00:14:43,130 und in diesem mordsteuerem Hotel war, 373 00:14:43,130 --> 00:14:45,100 also bin ich noch verwirrter. 374 00:14:45,430 --> 00:14:46,800 Max Black: Was ist daran verwirrend? 375 00:14:46,800 --> 00:14:48,270 Der Schaum ist der Durchfall. 376 00:14:49,500 --> 00:14:50,570 Nicolas: Caroline warte. 377 00:14:50,570 --> 00:14:51,670 Ich bring dich nach Hause. 378 00:14:51,670 --> 00:14:52,770 Caroline Channing: Nein, das schaff ich allein. 379 00:14:52,900 --> 00:14:54,670 Benutz wenigstens meinen Schal. Es ist kalt. 380 00:14:55,000 --> 00:14:55,970 Caroline Channing: Nein, brauch ich nicht. 381 00:14:55,970 --> 00:14:56,970 [Schreiend] 382 00:14:59,170 --> 00:14:59,900 Nicolas: Alles ok? 383 00:14:59,900 --> 00:15:00,470 Ich helf dir. 384 00:15:00,470 --> 00:15:01,430 Caroline Channing: Nein Nicolas. 385 00:15:01,430 --> 00:15:03,300 Ich werde nicht die andere Frau sein. 386 00:15:03,600 --> 00:15:05,670 Auch wenn ich gerade offensichtlich im Dreck liege. 387 00:15:05,670 --> 00:15:07,330 Bin ich noch nicht so tief gesunken. 388 00:15:11,870 --> 00:15:12,770 Nicolas: Caroline, hör zu. 389 00:15:12,930 --> 00:15:14,370 Die Dinge sind nicht immer so, 390 00:15:14,370 --> 00:15:15,470 wie wir glauben. 391 00:15:15,900 --> 00:15:18,300 Obwohl es von außen, wie Müll aussieht. 392 00:15:18,730 --> 00:15:21,230 Gibt es im Inneren vielleicht trotzdem eine schöne Wohnung. 393 00:15:21,830 --> 00:15:23,500 Ich mag äußerlich verheiratet sein, 394 00:15:23,500 --> 00:15:25,500 aber im Inneren nicht. 395 00:15:26,670 --> 00:15:27,970 Das Leben ist komplex. 396 00:15:28,670 --> 00:15:30,500 Caroline: Deine ganze Theorie baut darauf, 397 00:15:30,500 --> 00:15:32,730 dass ich diesen Container im Inneren schön finde? 398 00:15:33,830 --> 00:15:34,670 Was ich nicht tue. 399 00:15:34,670 --> 00:15:35,370 Guten Nacht. 400 00:15:36,570 --> 00:15:37,370 Nicolas: Oh Caroline. 401 00:15:37,370 --> 00:15:38,370 Caroline Channing: Hör bitte auf zu betteln. 402 00:15:38,370 --> 00:15:38,930 Nicolas: Ich wollte... 403 00:15:38,930 --> 00:15:40,430 Caroline Channing: In einer anderen Welt, in einem anderen Leben. 404 00:15:40,430 --> 00:15:40,770 Nicolas: Ich will... 405 00:15:40,770 --> 00:15:42,400 Caroline Channing: Du kannst deine Frau nicht für mich verlassen. 406 00:15:42,670 --> 00:15:43,370 Nicolas: Nein, du hast... 407 00:15:43,370 --> 00:15:44,830 Caroline Channing: Ehrlich, du musst es nicht sagen. 408 00:15:44,830 --> 00:15:45,500 Nicolas: Doch ich muss... 409 00:15:46,630 --> 00:15:48,070 Dir klebt eine Windel am Rücken. 410 00:15:50,470 --> 00:15:51,900 Caroline Channing: Das ist mir bewusst. 411 00:16:01,070 --> 00:16:02,500 Max Black: Was malst du da? 412 00:16:02,500 --> 00:16:04,570 Ist das eine Familie beim Picknick im Park? 413 00:16:04,570 --> 00:16:06,570 Deke: Nein, das soll ein G sein. 414 00:16:07,700 --> 00:16:10,600 Ich hab seit 1966 nichts mehr mit der Hand geschrieben. 415 00:16:11,400 --> 00:16:13,100 Max Black: Ich hab das mit dem Schreiben drauf. 416 00:16:13,100 --> 00:16:15,030 Ich hab viele Checks und Rezepte gefälscht. 417 00:16:15,430 --> 00:16:17,630 Ich bin praktisch ne berühmte Ärztin. 418 00:16:24,030 --> 00:16:25,200 Deke: Du meinst es ernst. 419 00:16:25,200 --> 00:16:26,400 Das steht, ich liebe dich. 420 00:16:26,400 --> 00:16:28,730 Nein, das ist Kloe Kardishan beim Windsurfen. 421 00:16:31,000 --> 00:16:32,670 Ja, Deke. Ich liebe dich. 422 00:16:35,200 --> 00:16:38,170 Caroline Channing: Oh Bebe. Ich hab Sie heute nicht erwartet. 423 00:16:38,170 --> 00:16:39,400 Wollten sie nicht wegziehen? 424 00:16:39,400 --> 00:16:41,500 Bebe: Ich bin unterwegs, mein Auto ist vor der Tür. 425 00:16:41,500 --> 00:16:43,430 Aber ich hab meine Medikamente hier vergessen. 426 00:16:48,600 --> 00:16:50,600 So, wo ist jetzt der große Beutel. 427 00:16:52,230 --> 00:16:53,370 Caroline Channing: Wenn Sie schon da sind, 428 00:16:53,670 --> 00:16:56,230 können Sie mir zeigen, wo die Finanzunterlagen der Schüler sind? 429 00:16:56,430 --> 00:16:57,970 Bebe: Gern hier in diesem Ordner, 430 00:16:57,970 --> 00:16:59,900 auf dem ich deprimierend geschrieben habe. 431 00:17:00,500 --> 00:17:01,300 Caroline Channing: Ich will nur 432 00:17:01,300 --> 00:17:03,100 rausfinden ob Deke ein Stipendium hat. 433 00:17:03,400 --> 00:17:04,970 Bebe: Der hat sicher kein Stipendium. 434 00:17:04,970 --> 00:17:06,330 Seine Familie ist superreich. 435 00:17:06,330 --> 00:17:07,530 Er ist nen Bromberg. 436 00:17:07,730 --> 00:17:08,870 Caroline Channing: Warte Bebe. 437 00:17:08,870 --> 00:17:09,770 Bromberg? 438 00:17:10,070 --> 00:17:12,230 Ich dachte Dekes Nachname ist nur Berg. 439 00:17:12,230 --> 00:17:14,730 Wie in Ice oder Pitts. 440 00:17:15,730 --> 00:17:17,700 Bebe: Nein, der Name Berg ist ne Abkürzung. 441 00:17:17,700 --> 00:17:19,900 So wie bei mir. Mein voller Name ist Bebe Bebe. 442 00:17:24,070 --> 00:17:27,730 Heißt das etwa Deke stammt aus der Bromberg-Familie? 443 00:17:27,730 --> 00:17:29,370 Die von den Bromberg Aufzügen, 444 00:17:29,370 --> 00:17:31,330 die in jedem Gebäude in der Stadt sind? 445 00:17:31,800 --> 00:17:34,930 Die von dem Bromberg-Darm-Zentrum in New York Hospital? 446 00:17:36,170 --> 00:17:38,970 Bebe: Ja, ich hab da mal meine Handtasche, 447 00:17:38,970 --> 00:17:41,400 und 60 cm von meinem Dickdarm gelassen. 448 00:17:42,230 --> 00:17:43,370 War nett sie zu kennen. 449 00:17:43,370 --> 00:17:44,400 Wiedersehn 450 00:17:49,070 --> 00:17:50,430 Max Black: Oh komm gleich wieder. 451 00:17:50,430 --> 00:17:52,600 Wenn du denn Teig versaust, schneid ich dir dein Ding ab. 452 00:17:54,100 --> 00:17:56,370 Deke: Gut nen paar Kilo weniger würden mir nicht schaden. 453 00:17:59,900 --> 00:18:02,030 Caroline Channing: Ich hab aufregende Neuigkeiten. 454 00:18:02,030 --> 00:18:03,730 Max Black: Wenns nicht um nen neuen Bürger bei McDonald's geht, 455 00:18:03,730 --> 00:18:04,670 dann ist es mir egal. 456 00:18:05,470 --> 00:18:07,830 Caroline Channing: Dein Deke, der Müllcontainer-Deke, 457 00:18:07,830 --> 00:18:09,600 ist eigentlich Dekan Bromberg. 458 00:18:09,900 --> 00:18:11,600 Von den Manhattan Brombergs. 459 00:18:11,600 --> 00:18:12,470 Er ist reich. 460 00:18:12,470 --> 00:18:14,070 Was redest du für einen Unsinn? 461 00:18:14,070 --> 00:18:15,070 Das wüsste ich aber. 462 00:18:15,070 --> 00:18:17,530 Ich würde nem reichen Kerl nie sagen, dass ich Ihn liebe. 463 00:18:17,700 --> 00:18:19,870 Caroline Channing: Hier steht alles. Ist das nicht der Wahnsinn? 464 00:18:20,100 --> 00:18:22,230 Das ist als ob man ein Kleid kauft, das einem gefällt, 465 00:18:22,230 --> 00:18:23,700 und rausfindet, dass es reich ist. 466 00:18:30,900 --> 00:18:32,630 Deke: Warum machst du das? 467 00:18:32,900 --> 00:18:34,030 Max Black: Du bist reich. 468 00:18:34,200 --> 00:18:35,300 Deke: Max warte. 469 00:18:35,300 --> 00:18:36,730 Max Black: Du hast mir deine Armut vorgetäuscht. 470 00:18:37,130 --> 00:18:38,000 Lügner. 471 00:18:40,330 --> 00:18:42,430 John: Ach du liebes Gütchen. 472 00:18:42,430 --> 00:18:44,200 Da ich solche Dramen nicht mehr wollte, 473 00:18:44,200 --> 00:18:46,430 hab ich das Ohio-State-Football-Team verlassen. 474 00:18:53,270 --> 00:18:55,000 Caroline Channing: Warum regst du dich so auf? 475 00:18:55,000 --> 00:18:56,270 Verschweigen das man reich ist, ist 476 00:18:56,270 --> 00:18:58,330 schlimmstenfalls eine kleine Notlüge. 477 00:18:58,330 --> 00:19:00,670 Max Black: Das ist eindeutig die fetteste Lüge, 478 00:19:00,670 --> 00:19:01,770 die ich je gehört habe. 479 00:19:01,770 --> 00:19:03,100 Und sie ist nicht zu verzeihen. 480 00:19:03,100 --> 00:19:04,530 Ich hätte mich nie in jemanden verliebt, 481 00:19:04,530 --> 00:19:06,030 der mörderreich ist. 482 00:19:06,030 --> 00:19:07,300 Caroline Channing: Wir sind eindeutig, 483 00:19:07,300 --> 00:19:09,630 massiv und monumental unterschiedliche Menschen. 484 00:19:10,770 --> 00:19:11,630 Deke: Hi Max! 485 00:19:11,630 --> 00:19:12,470 Können wir reden? 486 00:19:12,700 --> 00:19:15,070 Max Black: Oh ich weiß nicht. Kommt drauf an mit wem ich rede? 487 00:19:15,230 --> 00:19:18,030 Rede ich mit Deke oder Dekan Bromberg, 488 00:19:18,030 --> 00:19:19,200 dem Aufzugkönig. 489 00:19:19,830 --> 00:19:21,900 Deke: Man, wenn dich das mit der Kohle so aufregt, 490 00:19:21,900 --> 00:19:23,330 was machst du dann erst, wenn du rausfindest, 491 00:19:23,330 --> 00:19:24,300 dass ich ne Frau bin. 492 00:19:26,470 --> 00:19:27,730 Caroline Channing: Das wär uns egal. 493 00:19:29,830 --> 00:19:31,500 Deke: Ich sag niemandem, dass ich reich bin, 494 00:19:31,500 --> 00:19:33,000 bevor wir sagen, dass wir uns lieben, 495 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 weil ich nicht will dass das Geld etwas verändert. 496 00:19:35,870 --> 00:19:37,700 Max Black: Aber Geld verändert alles. 497 00:19:37,930 --> 00:19:39,170 Und jetzt entschuldige mich, 498 00:19:39,170 --> 00:19:40,370 ich muss meinen Zweitjob machen, 499 00:19:40,370 --> 00:19:41,870 etwas von dem du keine Ahnung hast. 500 00:19:42,300 --> 00:19:44,470 Gibts nicht nen Arschkongress zu dem du hin musst? 501 00:19:46,030 --> 00:19:47,270 Deke: Bin noch da. 502 00:19:47,600 --> 00:19:49,500 Und zwei Kunden sind gerade gekommen. 503 00:19:49,870 --> 00:19:51,330 Max Black: Wir brauchen ihr Geld nicht. 504 00:19:51,330 --> 00:19:53,200 Wir sind auch miese verlogene Schweine, 505 00:19:53,200 --> 00:19:54,770 die nur so tun als wären sie arm. 506 00:19:54,930 --> 00:19:57,570 Mhm, ja. Meine Mum hat den Hund erfunden. 507 00:19:58,370 --> 00:20:00,500 Jedes Mal, wenn jemand einen Hund kauft, 508 00:20:00,500 --> 00:20:01,970 kriegen wir 10 Prozent. 509 00:20:03,000 --> 00:20:04,530 Caroline Channing: Jetzt kann ich es nicht glauben. 510 00:20:04,830 --> 00:20:07,030 Selbst nachdem wir drei Jahre befreundet sind, 511 00:20:07,030 --> 00:20:08,930 hast du immer noch was gegen reiche Menschen. 512 00:20:08,930 --> 00:20:09,600 Max Black: Mhm, ja. 513 00:20:09,600 --> 00:20:11,030 Denn reiche Menschen sind kacke. 514 00:20:11,030 --> 00:20:12,400 Sie halten sich für was Besseres. 515 00:20:12,400 --> 00:20:13,800 Und sind grundsätzlich verkackt. 516 00:20:13,970 --> 00:20:16,030 Also nen reichen Typen will ich nicht haben. 517 00:20:16,600 --> 00:20:18,600 Caroline Channing: Ich wiederhole völlig unterschiedliche Menschen. 518 00:20:19,170 --> 00:20:21,530 Ach Max nur weil er nach außen hin reich ist, 519 00:20:21,530 --> 00:20:23,870 muss das nicht heißen, das er im Inneren nicht tickt wie du. 520 00:20:23,870 --> 00:20:25,130 Das Leben ist komplex. 521 00:20:26,500 --> 00:20:28,570 Max Black: Ich will dich jetzt nicht sehen, verschwinde. 522 00:20:29,130 --> 00:20:31,600 Sophie Kachinsky: Hi, ich will dich jetzt auch nicht sehen. 523 00:20:32,130 --> 00:20:34,970 Wir mir was mit Schokolade und nem Sahnehäubchen her. 524 00:20:36,130 --> 00:20:37,770 Und apropos Sahnehäubchen. 525 00:20:37,970 --> 00:20:39,900 Dein kleiner obdachloser Lover will 526 00:20:39,900 --> 00:20:40,900 irgendwas von dir. 527 00:20:43,000 --> 00:20:45,830 Max Black: Er ist nicht Obdachlos. Er ist nicht mein Lover. 528 00:20:45,830 --> 00:20:46,730 Und er ist reich. 529 00:20:47,230 --> 00:20:48,430 Sophie Kachinsky: Reich? 530 00:20:48,430 --> 00:20:49,800 Und er ist Single? 531 00:20:51,430 --> 00:20:54,300 Wer weiß, vielleicht zieh ich meine hohen Schuhe doch aus. 41085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.