Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:03,033
Caroline Channing: Ich weiß
jetzt, wie wir unsere Zeit
einteilen.
2
00:00:03,067 --> 00:00:04,167
Max Black: Und ich weiß jetzt,
3
00:00:04,200 --> 00:00:06,167
dass unsere Zahnpasta in
Wirklichkeit Windelcreme ist.
4
00:00:07,800 --> 00:00:10,100
Aber der Ausschlag an meinem
Zahnfleisch ist ganz weg.
5
00:00:11,000 --> 00:00:13,067
Caroline Channing: Wir machen
unsere Diner Schicht von 6 bis
2,
6
00:00:13,100 --> 00:00:15,733
verkaufen Cupcakes von 2 bis 4,
backen die Cupcakes am Morgen
7
00:00:15,767 --> 00:00:18,433
von 7 bis 11, dann
Konditorschule von 12 bis 4.
8
00:00:18,467 --> 00:00:19,300
Hab ich was vergessen?
9
00:00:19,333 --> 00:00:20,700
Max Black: Pupu machen und
schlafen.
10
00:00:21,667 --> 00:00:23,500
Caroline Channing: Jetzt muss
ich nen neuen Zeitplan machen.
11
00:00:23,967 --> 00:00:26,633
Gehen wir, Max. Komm, du hats
einen großen, groBen Tag morgen,
12
00:00:26,667 --> 00:00:27,900
du gehst in die Konditorschule!
13
00:00:28,500 --> 00:00:29,733
Max Black: Hör auf zu sagen, er
ist groß.
14
00:00:29,767 --> 00:00:31,033
Wenn ich mich auf was großes
freue,
15
00:00:31,067 --> 00:00:33,067
sind es letztendlich immer nur
Klöten.
16
00:00:34,533 --> 00:00:44,667
[Titelmusik]
17
00:00:46,400 --> 00:00:47,500
Caroline Channing: Ich hab mir
was gegönnt
18
00:00:47,533 --> 00:00:49,133
und war in der Reinigung. Die
Schutzhülle fuhlt
19
00:00:49,167 --> 00:00:50,500
sich nach meinem alten Leben an.
20
00:00:51,700 --> 00:00:52,767
Max Black: Mich erinnert sie an
den Tag,
21
00:00:52,800 --> 00:00:54,533
als meine Mum mich ersticken
wollte.
22
00:00:55,400 --> 00:00:57,233
Angeblich. Komm, wir gehen.
23
00:00:57,667 --> 00:00:59,667
Han Lee: Moment Max. Ihr könnt
noch nicht gehen.
24
00:00:59,700 --> 00:01:01,400
Ich brauche eure Hilfe bei
etwas.
25
00:01:01,433 --> 00:01:03,267
Max Black: Sie wissen wie es
geht, vorbeugen, abwischen,
26
00:01:03,300 --> 00:01:04,733
Höschen wieder rauf ziehen.
27
00:01:05,767 --> 00:01:07,000
Earl: Han hat Recht, Ladies.
28
00:01:07,033 --> 00:01:09,800
Ihr solltet hier noch ein paar
Minuten verweilen.
29
00:01:09,833 --> 00:01:11,100
Max Black: Wieso?
30
00:01:11,133 --> 00:01:13,367
Caroline Channing: Oh, wird das
hier 4ne Intervention für Max?
31
00:01:14,000 --> 00:01:17,300
Sophie Kachinsky: Hallo
zusammen! Oh, komm ich etwa zu
spät zu
32
00:01:17,333 --> 00:01:20,233
Max4s Einschulungs
Überraschungsparty?
33
00:01:20,933 --> 00:01:22,967
Han Lee: Sophie! Max hatte
davon noch keine Ahnung!
34
00:01:23,600 --> 00:01:26,800
Sophie Kachinsky: Aber, da
steht sie doch, ganz toll
gemacht, Han!
35
00:01:29,167 --> 00:01:30,233
Caroline Channing: Oh,
36
00:01:30,267 --> 00:01:31,633
eine Überraschungsparty, ist
das nicht süß,
37
00:01:31,667 --> 00:01:32,933
Max?
38
00:01:32,967 --> 00:01:34,067
Max Black: Ich traue der Sache
nicht. Die letzte Überraschung,
39
00:01:34,100 --> 00:01:36,433
war Oleg4s Penis in einem Hot
Dog Brötchen.
40
00:01:38,533 --> 00:01:40,700
Oleg: Eine Wurst Liebhaber
Pizza.
41
00:01:41,233 --> 00:01:42,767
Luis: Und ein Wurst-Liebhaber.
42
00:01:44,800 --> 00:01:46,867
Oleg: Max, komm her! Noch ist
das Ding heiß.
43
00:01:47,133 --> 00:01:48,567
Max Black: Dieses Mal machst du
auf.
44
00:01:49,400 --> 00:01:51,067
Sophie Kachinsky: Oh, wer hat
einen Zehner?
45
00:01:51,100 --> 00:01:53,400
Gibt den süßen Pizzaboten ein
Trinkgeld.
46
00:01:54,100 --> 00:01:56,167
Caroline Channing: Sophie, das
ist Luis, der Tageskellner.
47
00:01:56,533 --> 00:02:00,867
Luis: Oh, Sie sind Sophie.
Oleg4s Ex.
48
00:02:01,300 --> 00:02:02,833
Chica, ich weiß alles über sie.
49
00:02:03,833 --> 00:02:06,800
Sophie Kachinsky: Oh, wirklich?
Sie wissen alles über mich?
50
00:02:08,200 --> 00:02:09,400
Luis: Ich bin sein Bruder.
51
00:02:10,733 --> 00:02:12,967
Sophie Kachinsky: Ich tue mich
etwas schwer mit Ihrem Akzent.
52
00:02:13,000 --> 00:02:16,133
Haben Sie sein Bruder oder sein
Luder gesagt?
53
00:02:17,033 --> 00:02:19,000
Luis: Bitte, Mami. Schön wär4s.
54
00:02:19,967 --> 00:02:21,533
Max Black: Das ist ein tolles
Programm.
55
00:02:21,667 --> 00:02:23,833
Besser, als der Zauberer, am
Geburtstag meiner Freundin,
56
00:02:23,867 --> 00:02:26,067
der ihre Jungfräulichkeit,
verschwinden ließ.
57
00:02:27,900 --> 00:02:29,267
Han Lee: Max, wir sind alle so
stolz
58
00:02:29,300 --> 00:02:30,767
auf Sie! Morgen ist der erste
59
00:02:30,800 --> 00:02:32,533
Tag von Rest Ihres Lebens!
60
00:02:32,567 --> 00:02:34,367
Max Black: Nochmal in die
Entzugsklinik?
61
00:02:35,733 --> 00:02:36,700
Okay, aber mit Kate Moss
62
00:02:36,733 --> 00:02:38,367
teil ich mir garantiert kein
Zimmer mehr.
63
00:02:39,167 --> 00:02:41,133
Han Lee: Das ist ein
bedeutsamer Moment!
64
00:02:41,167 --> 00:02:43,200
Caroline Channing: Ja, ganz
genau. Und für mich auch,
65
00:02:43,233 --> 00:02:45,633
weil ich im Büro mein
Geschäftssinn unter Beweis
stellen kann,
66
00:02:45,667 --> 00:02:48,233
und damit die Finanzierung
Ihrer Ausbildung sichere.
67
00:02:48,267 --> 00:02:49,967
Han Lee: Shh! Ich spreche hier
von Max.
68
00:02:51,300 --> 00:02:52,733
Wir haben Ihnen ein Geschenk
besorgt,
69
00:02:52,767 --> 00:02:54,400
für Ihren ersten, großen Tag in
der Schule!
70
00:02:54,433 --> 00:02:55,733
Caroline Channing: Es ist auch
mein erster Tag.
71
00:02:55,900 --> 00:02:57,100
Sophie Kachinsky: Caroline, ich
kann nicht verstehen,
72
00:02:57,133 --> 00:02:58,633
was Han über Max sagt, okay?
73
00:02:59,800 --> 00:03:03,333
Earl: Hier, für dich Schatz.
Eine Büchertasche fur die
Schule.
74
00:03:05,100 --> 00:03:05,967
Caroline Channing: Ich nehme an,
75
00:03:06,000 --> 00:03:07,400
meine Überraschungsparty ist
danach?
76
00:03:08,067 --> 00:03:10,667
Max Black: Was ist hier bloß
los? Menschen tun nette Dinge
für
77
00:03:10,700 --> 00:03:12,133
mich und lächeln mich an.
78
00:03:12,333 --> 00:03:14,333
Komm ich wieder in eine
Pflegefamilie?
79
00:03:15,933 --> 00:03:18,000
Sophie Kachinsky: In der Tasche
sind noch andere Sachen.
80
00:03:18,033 --> 00:03:20,733
Han Lee: Aber, das war doch
auch eine Überraschung, Sie
Nuss!
81
00:03:21,467 --> 00:03:22,733
Sophie Kachinsky: Überraschung!
82
00:03:24,900 --> 00:03:26,533
Han Lee: Max, öffnen, hinein
gucken.
83
00:03:26,567 --> 00:03:27,900
Caroline Channing: Ja Max, sie
nah was drin ist,
84
00:03:27,933 --> 00:03:29,067
für deinen großen Tag.
85
00:03:29,100 --> 00:03:31,533
Großer Tag für Max, großer Tag
für mich.
86
00:03:32,433 --> 00:03:34,267
Max Black: úne Monatskarte? Ich
werd irre!
87
00:03:34,300 --> 00:03:36,367
Luis: Von mir! Unbegrenzter
Zugang.
88
00:03:36,400 --> 00:03:38,600
Sophie Kachinsky: Oh,
unbegrenzter Zugang,
89
00:03:38,633 --> 00:03:40,500
ist das über Ihrem Hintern
tätowiert?
90
00:03:45,800 --> 00:03:48,233
Luis: Ich sollte jetzt
beleidigt sein, aber der war
echt gut.
91
00:03:50,100 --> 00:03:51,500
Max Black: Was ist das? Han4s
Haus?
92
00:03:55,267 --> 00:03:57,633
Han Lee: Ein einfaches Danke
würde genugen.
93
00:03:58,233 --> 00:03:59,633
Max Black: Danke für Ihr Haus,
Han.
94
00:04:01,067 --> 00:04:03,767
Caroline Channing: Ein
Stiftetui, das ist so lieb von
euch.
95
00:04:03,800 --> 00:04:05,333
Und ich hab gedacht, keinen
interessiert,
96
00:04:05,367 --> 00:04:07,133
dass ich auch einen wichtigen
Beitrag leiste,
97
00:04:07,167 --> 00:04:09,167
und dann schenkt ihr mir das
Stiftetui fürs Buro,
98
00:04:09,200 --> 00:04:11,100
und ich schäme mich, für meine
Gedanken.
99
00:04:11,933 --> 00:04:13,400
Earl: Das ist für Max.
100
00:04:13,433 --> 00:04:16,033
Caroline Channing: Wieso in
aller Welt seid ihr so gemein
zu mir?
101
00:04:16,867 --> 00:04:19,500
Sie braucht keine Stifte, sie
benutzt Spritztüten!
102
00:04:20,167 --> 00:04:22,967
Earl: Das ist ein Tütenetui.
Guck rein.
103
00:04:24,033 --> 00:04:28,900
Max Black: Joints! Oh, Earl,
das ist so süß,
104
00:04:28,933 --> 00:04:31,100
die erste Woche ist gerettet.
105
00:04:32,167 --> 00:04:33,000
Han Lee: Sophie wollte doch den
106
00:04:33,033 --> 00:04:34,833
Konditorkittel monogrammieren
lassen.
107
00:04:34,867 --> 00:04:37,867
Sophie Kachinsky: Han! Sie
verderben die Überraschung.
108
00:04:38,133 --> 00:04:39,967
Han Lee: Oh, ich sag nur, Rache
ist Blutwurst.
109
00:04:41,200 --> 00:04:43,700
Sophie Kachinsky: Nun ja, hier
ist er.
110
00:04:45,033 --> 00:04:48,167
Max Black: Mit meinem Namen
drauf! Oh, bisher stand mein
Name
111
00:04:48,200 --> 00:04:50,300
immer nur auf 4ne Urinprobe
drauf.
112
00:04:51,800 --> 00:04:53,567
Danke, ihr seid die Besten.
113
00:04:54,200 --> 00:04:56,967
Caroline Channing: Also, ist in
der Tasche überhaupt nichts fur
mich?
114
00:04:57,667 --> 00:05:00,267
Gar nichts? Wow, toll. Ich
krieg nicht mal
115
00:05:00,300 --> 00:05:02,133
Oleg4s Penis in nem Hot Dog
Brötchen.
116
00:05:05,667 --> 00:05:06,900
Oleg: Ich bin gleich wieder da.
117
00:05:08,167 --> 00:05:11,633
[Musik]
118
00:05:11,900 --> 00:05:13,500
Max Black: Stück zuruck. Platz
machen. Stück zuruck.
119
00:05:13,533 --> 00:05:16,633
Platz machen, Stück zuruck,
Platz machen, Stück zuruck!
120
00:05:20,267 --> 00:05:21,733
Max Black: Ich liebe die U-Bahn.
121
00:05:22,333 --> 00:05:24,233
Hier wird man seine
Aggressionen los.
122
00:05:24,267 --> 00:05:26,367
Gerade habe ich jemanden
getreten.
123
00:05:26,400 --> 00:05:27,400
Caroline Channing: Ja, das war
ich.
124
00:05:27,800 --> 00:05:28,433
Max Black: Ich weiß.
125
00:05:30,600 --> 00:05:31,633
Caroline Channing: Man, hier
riecht4s
126
00:05:31,667 --> 00:05:33,467
als hätte jemand Unmengen an
Zwiebeln gegessen.
127
00:05:34,167 --> 00:05:35,033
Max Black: Das war ich.
128
00:05:35,067 --> 00:05:37,067
Caroline Channing: Ich weiß.
Max!
129
00:05:37,233 --> 00:05:38,333
Max Black: Entschuldige, in
U-Bahnen,
130
00:05:38,367 --> 00:05:40,833
Flugzeugen und Moshpits lasse
ich gerne ein fahren.
131
00:05:41,900 --> 00:05:42,667
Caroline Channing: Ich liebe
den Geruch,
132
00:05:42,700 --> 00:05:44,267
dieser frischgereinigten Bluse.
133
00:05:44,833 --> 00:05:45,933
Ich bin so froh, dass ich
endlich die
134
00:05:45,967 --> 00:05:47,300
Kellner Uniform los bin und mein
135
00:05:47,333 --> 00:05:50,733
schickes Geschäftsoutfit trage
und, na ja, dass ich ins Büro
136
00:05:50,767 --> 00:05:53,700
gehe und mit meinem Wharton
Tricks Wunder vollbringen darf.
137
00:05:54,100 --> 00:05:56,233
Max Black: Ohne jegliche
Hoffnung mag ich dich lieber.
138
00:05:57,467 --> 00:05:58,333
Caroline Channing: Vergiss
nicht,
139
00:05:58,367 --> 00:06:00,167
wie unglaublich teuer die
Schule ist.
140
00:06:00,200 --> 00:06:02,467
Geh mit der richtigen
Einstellung daran, okay?
141
00:06:02,500 --> 00:06:04,467
Max Black: Deshalb hat mir Earl
Stifte geschenkt.
142
00:06:04,967 --> 00:06:08,300
Keine Sorge, ich tu mein
bestes. Immerhin, hab ich 4ne
Büchertasche
143
00:06:08,333 --> 00:06:10,233
Meine Mum hat mich damals nur
mit 4nem Zettel in die Schule
144
00:06:10,267 --> 00:06:12,033
geschickt, auf dem stand:
"Vorsicht, Lause."
145
00:06:12,767 --> 00:06:14,067
Caroline Channing: Es war echt
süß von den anderen,
146
00:06:14,100 --> 00:06:15,400
dir das zu schenken.
147
00:06:15,433 --> 00:06:17,167
Auch wenn ich die ganze Nacht
nicht schlafen konnte.
148
00:06:18,567 --> 00:06:21,233
Sieht aus, als wär sie ziemlich
teuer, guck mal den
Designerlabel.
149
00:06:21,267 --> 00:06:22,933
Max Black: Wozu, der Gedanke
zählt.
150
00:06:22,967 --> 00:06:26,000
Caroline Channing: Seit wann?!
Gib mal her.
151
00:06:26,367 --> 00:06:29,033
[Lautsprecherdurchsage]
152
00:06:30,000 --> 00:06:31,867
Max Black: Nein, nein, nein, er
hat die Büchertasche!
153
00:06:31,900 --> 00:06:33,333
Caroline Channing: Max, gut,
lass ja nicht los!
154
00:06:33,933 --> 00:06:36,233
Max Black: Was wenn der Zug
losfährt und meine Arme
abreißen,
155
00:06:36,267 --> 00:06:38,200
was soll ich dann noch auf der
Konditorschule?
156
00:06:38,233 --> 00:06:40,467
Ich will nicht zu den Freaks
gehören, die die Spritztüte im
157
00:06:40,500 --> 00:06:41,567
Mund halten.
158
00:06:41,600 --> 00:06:43,967
Caroline Channing: Du bist der
Teufel. Der Teufel!
159
00:06:44,000 --> 00:06:46,700
Wir haben gar nichts. Zieh,
Max, fester!
160
00:06:46,733 --> 00:06:48,700
Du wirst diesen Teufel
bezwingen.
161
00:06:49,733 --> 00:06:51,467
Max Black: Keine Chance. Der
Teufel geht trainieren.
162
00:06:55,767 --> 00:06:57,367
Meine Tasche!
163
00:06:57,400 --> 00:06:58,967
Caroline Channing: Meine Bluse!
164
00:06:59,000 --> 00:07:00,433
Max Black: Mein Gras!
165
00:07:06,433 --> 00:07:08,133
Max Black: Na toll. Der
Unterricht hat schon angefangen.
166
00:07:08,167 --> 00:07:09,833
Mein neues Leben ist jetzt
schon blöd.
167
00:07:10,933 --> 00:07:13,033
Caroline Channing: Oh, sieh
nur. Die französische
Versuchung.
168
00:07:13,067 --> 00:07:14,300
Ich will nicht, dass er mich so
sieht.
169
00:07:15,667 --> 00:07:17,067
Ich werd auf der Toilette
versuchen diese Flecken
rauszukriegen.
170
00:07:17,367 --> 00:07:18,533
Los, Max.
171
00:07:18,567 --> 00:07:20,167
Max Black: Mein Kittel und
meine Büchertasche sind weg.
172
00:07:20,433 --> 00:07:23,400
Ich hatte sie nur ein paar
Stunden, aber sie waren das
Beste an mir.
173
00:07:23,733 --> 00:07:25,033
Caroline Channing: Du machst
das schon.
174
00:07:25,067 --> 00:07:27,367
Max Black: Sag mir erst, ob du
irgendwelche Lause siehst.
175
00:07:29,800 --> 00:07:31,733
Nicolas: Dieser Kurs, soll sie
in die Fertigkeiten
176
00:07:31,767 --> 00:07:34,300
und Techniken einführen, die
sie bei der Herstellung
177
00:07:34,333 --> 00:07:38,500
von Hefebrot, Varianten,
Zuckerlösen, Pate a Choux,
178
00:07:38,533 --> 00:07:41,167
und Mürbeteig brauchen
Konditorin Max, Sie sind zu
spät.
179
00:07:41,833 --> 00:07:43,833
Max Black: Fängt der Unterricht
nicht um 10:17 an?
180
00:07:45,300 --> 00:07:47,567
Entschuldigung, irgend 4nen
Wichser hat mich überfallen.
181
00:07:47,767 --> 00:07:49,700
Deke: Hey, hey, hey. Das hab
ich gehört.
182
00:07:52,033 --> 00:07:53,933
Nur auf die Art kann ich mein
Schulgeld bezahlen.
183
00:07:53,967 --> 00:07:54,433
Strippen ist nicht
184
00:07:54,467 --> 00:07:55,467
grad mein Ding.
185
00:07:56,900 --> 00:07:58,100
Max Black: Das ist 4ne Option?
186
00:07:59,433 --> 00:08:01,467
Nicolas: Genug jetzt, sonst
blas ich Ihnen den Marsch.
187
00:08:01,633 --> 00:08:03,533
Deke: Hat er gesagt, der bläst
uns in den Arsch?
188
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
Caroline Channing: Morgen, Bebe.
189
00:08:15,433 --> 00:08:17,300
Bebe: Hi. Oh mein Gott, was ist
passiert?
190
00:08:18,033 --> 00:08:20,200
Der Arzt hat mir gesagt, dass
ich nicht mehr als eine
191
00:08:20,233 --> 00:08:21,867
schlechte Nachricht im Monat
vertrage.
192
00:08:22,633 --> 00:08:24,533
Caroline Channing: Ich möchte
mich für mein Aussehen
entschuldigen.
193
00:08:24,567 --> 00:08:26,433
Wir wurden ausgeraubt und
jemand hat mich mit seinem
Kaffee
194
00:08:26,467 --> 00:08:29,033
voll geschüttet und, dann
wollte ich die Flecken
rauswaschen
195
00:08:29,067 --> 00:08:30,933
und jetzt hat man den Eindruck,
ich bin unterwegs zu 4nem
196
00:08:30,967 --> 00:08:32,133
Wet-Tshirt Kontest.
197
00:08:35,100 --> 00:08:39,500
Bebe: Zu viel Energie auf
einmal. Also, würd ich gern
einfach nur
198
00:08:39,533 --> 00:08:41,200
hier sitzen und kein Muchs
sagen.
199
00:08:43,600 --> 00:08:44,567
Caroline Channing: Sie brauchen
Ruhe,
200
00:08:44,600 --> 00:08:46,667
das versteh4 ich voll, aber
süße Hunde.
201
00:08:46,700 --> 00:08:49,167
Bebe: Oh. Danke, das sind
Cockerspaniel, ich rette sie.
202
00:08:49,200 --> 00:08:51,567
Wissen Sie, die meisten retten
Windhunde und Pitbulls,
203
00:08:51,600 --> 00:08:53,800
aber alle ignorieren den
Cockerspaniel.
204
00:08:53,833 --> 00:08:56,200
Sie sagen: "Ew. Augen Eiter.
Erschießt ihn."
205
00:08:58,300 --> 00:09:01,167
Ich habe drei Cocker. Haben Sie
Tiere?
206
00:09:01,933 --> 00:09:03,600
Caroline Channing: Ich hab ein
Pferd. Chestnut.
207
00:09:03,633 --> 00:09:04,633
Er ist ein Vollblut.
208
00:09:11,200 --> 00:09:13,033
So. Was kann ich zuerst tun?
209
00:09:15,200 --> 00:09:17,767
Was soll das? Wieso geben Sie
mir eine Saftkarte?
210
00:09:17,800 --> 00:09:19,967
Bebe: Es gibt jeden Tag frisch
gepresste Säfte für die
211
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
Mitarbeiter und Schüler.
212
00:09:22,333 --> 00:09:23,667
Caroline Channing: Frischer
Saft wird völlig überschätzt,
213
00:09:23,700 --> 00:09:26,700
außer man bekommt ihn umsonst.
Ich hätte gern einen grünen,
214
00:09:26,733 --> 00:09:27,800
Nummer 3.
215
00:09:27,833 --> 00:09:28,567
Bebe: Aha, schreiben Sie es auf
die Liste und gehen
216
00:09:28,600 --> 00:09:29,600
Sie die anderen holen.
217
00:09:30,733 --> 00:09:32,100
Caroline Channing: Wie, ich
muss die Säfte holen?
218
00:09:32,400 --> 00:09:34,800
Bebe: Oh, ich bin echt das
Gegenteil von 4nem
Glücksbringer.
219
00:09:37,000 --> 00:09:40,167
Caroline Channing: Oh, okay.
Hab ich nicht erwartet.
220
00:09:40,200 --> 00:09:41,700
Aber ich freu mich total!
221
00:09:43,867 --> 00:09:46,333
Dürfte ich eins von dem
Konditor Jäckchen anziehen?
222
00:09:46,533 --> 00:09:49,900
Bebe: Oh, Chef Nicolas erlaubt
nur den Konditoren das
anzuziehen.
223
00:09:50,367 --> 00:09:51,833
Caroline Channing: Aber, ich
kann nicht so rumlaufen an
224
00:09:51,867 --> 00:09:53,933
meinem ersten Tag. Ich meine,
schlimm genug,
225
00:09:53,967 --> 00:09:55,600
dass ich das Saftmädchen bin.
226
00:09:56,400 --> 00:09:58,067
Bebe: Ich hätte hier
Sportsachen, die können Sie
haben.
227
00:09:58,100 --> 00:09:59,900
Keine Sorge, ich hab sie noch
nicht getragen.
228
00:10:00,100 --> 00:10:01,333
Aber das werde ich eines Tages.
229
00:10:07,733 --> 00:10:09,300
Caroline Channing: Hi! Hi, Ihr
Lieben.
230
00:10:09,333 --> 00:10:10,833
Ich bin für eure Saftwunsche da.
231
00:10:10,867 --> 00:10:12,900
Keine Sorge, eigentlich gehe
ich so nicht in die Arbeit,
232
00:10:14,733 --> 00:10:16,833
mein Arbeitsoutfit hat weniger
Augen.
233
00:10:17,400 --> 00:10:20,400
Nicolas: Caroline! Willkommen.
Und, wie läuft es bisher im
Büro?
234
00:10:20,633 --> 00:10:22,533
Caroline Channing: Großartig,
und ich würde niemals so
235
00:10:22,567 --> 00:10:25,567
in die Arbeit gehen.
Normalerweise trage ich Chanel,
236
00:10:25,600 --> 00:10:28,633
und nicht le chien. Das ist
Hund, auf französisch.
237
00:10:28,833 --> 00:10:31,067
Max Black: Du bist in jeder
Sprache ein Idiot.
238
00:10:32,600 --> 00:10:35,033
Nicolas: Nun ja, es ist schön
Ihren beide Gesichter zu sehen.
239
00:10:36,500 --> 00:10:38,667
Nicolas: Aufgepasst, wir fangen
mit dem Grundlagen an...
240
00:10:39,833 --> 00:10:40,967
Caroline Channing: Ein Saft,
Miss?
241
00:10:41,000 --> 00:10:42,600
Ein Saft von der besten beim
Eignungstest,
242
00:10:42,633 --> 00:10:44,100
mit über 1500 Punkten.
243
00:10:44,633 --> 00:10:46,500
Max Black: Beim Mickey Mouse
Club Eignungstest?
244
00:10:48,733 --> 00:10:51,233
Was soll dieser Aufzug, jetzt
sehen deine Titten noch
trauriger,
245
00:10:51,267 --> 00:10:52,267
aus, als sonst.
246
00:10:53,667 --> 00:10:56,000
Caroline Channing: Das gehört
Bebe. Max, das ist so unfair.
247
00:10:56,033 --> 00:10:57,533
Ich kann mehr als nur Saft
holen.
248
00:10:57,567 --> 00:10:59,400
Max Black: Ja, schon klar. Ich
nehm den Rubin-Rot.
249
00:11:00,900 --> 00:11:03,200
Nicolas: Ich achte auf eine
freie Düse, damit beim drucken
meine
250
00:11:03,233 --> 00:11:05,567
Creme nicht versehentlich
überall hin gespritzt wird.
251
00:11:07,733 --> 00:11:09,000
Deke: Was für ein weiser Mann.
252
00:11:10,800 --> 00:11:12,067
Bei mir ist es genau andersrum.
253
00:11:13,067 --> 00:11:13,900
Max Black: Ich find4s nicht
schlimm,
254
00:11:13,933 --> 00:11:15,533
wenn die Creme überall
rumspritzt.
255
00:11:17,700 --> 00:11:19,233
Caroline Channing: Was tust du
da, du hast versprochen,
256
00:11:19,267 --> 00:11:20,667
du nimmst die Schule ernst?
257
00:11:20,700 --> 00:11:22,467
Max Black: Ich kann nichts
dafür. Dieser Typ hat einen
schlechten
258
00:11:22,500 --> 00:11:24,533
Einfluss auf mich. Der würde
sogar Drogen
259
00:11:24,567 --> 00:11:26,067
in der Sesamstraße verkaufen.
260
00:11:28,933 --> 00:11:30,300
Caroline Channing: Du reißt
dich jetzt zusammen.
261
00:11:30,333 --> 00:11:32,133
Ich hab diesen doofen
Cockerspaniel nur an,
262
00:11:32,167 --> 00:11:33,267
damit du hier sein kannst.
263
00:11:33,300 --> 00:11:35,300
Max Black: Okay, schon klar.
Ich will meinen Saft.
264
00:11:36,833 --> 00:11:39,200
Deke: Hey, Konditor Max. Zieh
dir meine Technik rein.
265
00:11:42,500 --> 00:11:44,233
Für den Sound soll ich Extra
Punkte kriegen.
266
00:11:46,200 --> 00:11:48,033
Nicolas: Deke, ist das wirklich
so witzig,
267
00:11:48,067 --> 00:11:52,333
dann gehen Sie raus und
chillaxen. Ist das die Art, wie
Sie reden?
268
00:11:53,000 --> 00:11:54,900
Deke: Ich hab keine Redensart,
aber wenn dann wär4s so was
269
00:11:54,933 --> 00:11:56,400
wie: "Erst lecken, dann
stecken."
270
00:12:02,367 --> 00:12:04,533
Nicolas: Findet noch jemand
etwas höchst witzig,
271
00:12:04,567 --> 00:12:06,767
dann soll er auch in den Flur
gehen.
272
00:12:07,100 --> 00:12:08,233
Konditorin Max?
273
00:12:08,267 --> 00:12:10,133
Max Black: Nein, nichts höchst
witziges, weiter lernen.
274
00:12:10,333 --> 00:12:12,033
Nicolas: Genug von den
schmutzigen Witzen.
275
00:12:12,567 --> 00:12:14,400
Wir sind hier, um andere zu
befriedigen.
276
00:12:17,267 --> 00:12:19,500
Um andere zu befriedigen,
müssen wir hart arbeiten.
277
00:12:20,867 --> 00:12:21,933
Und dann befriedigen wir uns
selbst.
278
00:12:21,967 --> 00:12:23,033
Max Black: Ich bin im Flur.
279
00:12:30,333 --> 00:12:31,300
Deke: Hi, ich bin Deke.
280
00:12:31,567 --> 00:12:32,600
Max Black: Du heißt Freak?
281
00:12:33,433 --> 00:12:34,100
Deke: Deke.
282
00:12:34,133 --> 00:12:35,033
Max Black: Du heißt Geek?
283
00:12:35,067 --> 00:12:37,467
Deke: Mit D. Deke, so wie
dickes Ding.
284
00:12:41,233 --> 00:12:42,133
Max Black: Meine sind größer.
285
00:12:45,733 --> 00:12:49,033
Deke: Wir wären tolle Partner.
Komm schon, das wär mega krass.
286
00:12:49,067 --> 00:12:50,733
Max und Deke, backen Kuchen.
287
00:12:51,367 --> 00:12:53,267
Max Black: Sonntag, Sonntag,
Sonntag, mit einem Gast
288
00:12:53,300 --> 00:12:54,567
Auftritt von Creed.
289
00:12:54,600 --> 00:12:55,933
[Deke imitiert eine Gitarre]
290
00:12:55,967 --> 00:12:57,467
Okay, es reicht, hör auf!
291
00:12:57,633 --> 00:12:59,433
Ich versuche eine gute
Schülerin zu sein.
292
00:12:59,467 --> 00:13:02,033
Also, halt dich von mir fern.
Du bist ein schlechter Einfluss.
293
00:13:02,433 --> 00:13:04,233
Ist ja geil, das haben die
Kinder in der Schule sonst
294
00:13:04,400 --> 00:13:05,400
immer zu mir gesagt.
295
00:13:07,067 --> 00:13:08,500
Musst du deinen Tampon wechseln?
296
00:13:08,733 --> 00:13:11,833
Deke: Ja. Zweiter Tag. Krasser
Fluss.
297
00:13:13,467 --> 00:13:16,200
Max Black: Abgefahrener Beutel.
Wo ist dein Indianer Poncho?
298
00:13:17,267 --> 00:13:18,667
Deke: Da sind meine Nadeln drin.
299
00:13:19,233 --> 00:13:20,967
Max Black: Du bist auch noch
Drogenabhängig?
300
00:13:21,067 --> 00:13:23,333
Gott! Du bist unwiderstehlich.
301
00:13:24,133 --> 00:13:26,600
Deke: Das ist Insulin. Ich bin
Diabetiker.
302
00:13:26,900 --> 00:13:28,700
Max Black: Ein Konditor, der
Diabetes hat.
303
00:13:29,200 --> 00:13:31,200
Du bist noch selbst
zerstörerischer als ich.
304
00:13:32,667 --> 00:13:34,467
Also, Diabetes. Wie ist das so?
305
00:13:34,500 --> 00:13:36,767
Deke: Ziemlich lamm. Ich wollte
eigentlich Syphilis.
306
00:13:38,933 --> 00:13:40,167
Caroline Channing: Hör sofort
auf zu lachen,
307
00:13:40,200 --> 00:13:43,200
ich muss 27 Säfte durch die
Gegend tragen, in diesem Outfit.
308
00:13:44,800 --> 00:13:46,867
Deke: Wieso darf die Hunde Lady
so mit dir reden?
309
00:13:48,100 --> 00:13:50,000
Max Black: Sie ist meine
Freundin. Selbst in diesem
Shirt.
310
00:13:56,400 --> 00:13:58,700
Caroline Channing: Tja, das
waren weitere 12$.
311
00:13:58,733 --> 00:14:00,567
Ich hab für diese Bluse schon
mehr ausgegeben,
312
00:14:00,600 --> 00:14:02,367
als für meine
Gesundheitsvorsorge.
313
00:14:03,467 --> 00:14:05,300
Max Black: Hä? Vorsorge? Meinst
du damit, die Pflaster,
314
00:14:05,333 --> 00:14:07,400
die wir im 1$ Laden gekauft
haben?
315
00:14:08,133 --> 00:14:09,867
Caroline Channing: Ich will da
einfach gut aussehen morgen.
316
00:14:09,900 --> 00:14:11,333
Heute war 4ne Katastrophe.
317
00:14:11,500 --> 00:14:14,167
Sie haben mich trauriger Hund
in der Saftbar genannt.
318
00:14:15,900 --> 00:14:18,300
Trauriger Hund, Ihre Säfte sind
fertig!
319
00:14:20,100 --> 00:14:21,367
Oleg: Trauriger Hund, abholen!
320
00:14:23,633 --> 00:14:24,700
Max Black: Bringst du das zur
Tisch 10?
321
00:14:24,733 --> 00:14:26,333
Ich bin voll am rotieren.
322
00:14:26,367 --> 00:14:28,367
Caroline Channing: Ungern, ich
entspann grad 4ne Minute.
323
00:14:29,267 --> 00:14:31,167
Und genieße, dass mir niemand
Vorschriften macht,
324
00:14:31,200 --> 00:14:32,933
davon krieg ich genug in der
Schule.
325
00:14:33,867 --> 00:14:36,967
Max Black: Schnauze! Wenn du
schon einen auf Märtyrer machst,
326
00:14:37,000 --> 00:14:39,267
dann richtig. Steck deine Hand
in kochendes Öl,
327
00:14:39,300 --> 00:14:41,033
oder noch schmerzvoller, guck
dir alle Staffeln von
328
00:14:41,067 --> 00:14:42,633
"Keeping Up With The
Kardashians" an.
329
00:14:43,800 --> 00:14:45,467
Kann ich dich kurz in der Küche
sprechen?
330
00:14:47,300 --> 00:14:49,300
Raus! Ich erteile gleich
jemanden 4ne Lektion.
331
00:14:49,667 --> 00:14:52,033
Oleg: Das klingt, als würde es
dreckig und hässlich werden.
332
00:14:52,867 --> 00:14:53,867
Darf ich es filmen?
333
00:14:55,400 --> 00:14:57,867
Und falls ja, darf ich das
Video im Internet verkaufen?
334
00:15:00,300 --> 00:15:02,733
Max Black: Hör zu. Mach das
nicht bloß meinetwegen.
335
00:15:03,133 --> 00:15:04,267
Caroline Channing: Du hast
recht, lassen wir es?
336
00:15:04,300 --> 00:15:05,700
Max Black: Am Arsch, lassen wir
es! Du hast gesagt,
337
00:15:05,733 --> 00:15:06,733
du machst das für mich.
338
00:15:07,067 --> 00:15:08,333
Caroline Channing: Ja schon,
aber du hast gesagt,
339
00:15:08,367 --> 00:15:09,767
ich soll das nicht nur
deinetwegen tun,
340
00:15:09,800 --> 00:15:10,833
und das sehe ich genauso.
341
00:15:10,867 --> 00:15:11,967
Wem mach ich hier was vor?
342
00:15:12,000 --> 00:15:13,533
Max Black: Mir hast du was
vorgemacht!
343
00:15:14,267 --> 00:15:15,333
Caroline Channing: Ich hab da
angefangen,
344
00:15:15,367 --> 00:15:16,833
weil ich meinen Geschäftssinn
einsetzen wollte.
345
00:15:16,967 --> 00:15:18,967
Und, weil ich den Franzosen
rumkriegen wollte,
346
00:15:19,000 --> 00:15:20,833
nur kann ich mir das
mittlerweile abschminken.
347
00:15:20,867 --> 00:15:22,667
Und zwar, seit dem er mich in
einem T-Shirt gesehen hat,
348
00:15:22,700 --> 00:15:24,100
auf dem stand: "Kastriert mich".
349
00:15:25,167 --> 00:15:26,667
Max Black: Okay, dann hör ich
eben auf.
350
00:15:26,700 --> 00:15:27,367
Caroline Channing: Oh, wirklich?
351
00:15:27,400 --> 00:15:28,600
Max Black: Auf gar keinen Fall!
352
00:15:29,733 --> 00:15:30,833
Wem mach ich hier was vor?
353
00:15:30,867 --> 00:15:32,300
Caroline Channing: Mir hast du
was vorgemacht!
354
00:15:33,200 --> 00:15:34,500
Max Black: Du suchst dir am
besten aus,
355
00:15:34,533 --> 00:15:36,300
irgendwas was du da gut
findest, weil du nicht nur
meinetwegen
356
00:15:36,333 --> 00:15:37,400
auf die Schule gehen kannst.
357
00:15:37,433 --> 00:15:39,433
Ich aber auch nicht deinetwegen
nicht hingehen kann.
358
00:15:40,167 --> 00:15:41,500
Caroline Channing: Okay, du
hast Recht,
359
00:15:41,533 --> 00:15:42,833
Max natürlich mach ich das fur
dich,
360
00:15:42,867 --> 00:15:43,500
ich hatte einen schlechten Tag.
361
00:15:44,733 --> 00:15:46,267
Obwohl... Wir beide eigentlich.
Du hast eine Männertasche
362
00:15:46,300 --> 00:15:48,300
und Drogen verloren, und ich
meine Würde
363
00:15:48,333 --> 00:15:50,200
und die Chance auf französische
Küsse.
364
00:15:52,033 --> 00:15:54,533
Alle: Überraschung!
365
00:15:54,733 --> 00:15:56,633
Han Lee: Sieht ihr, so
funktioniert eine Überraschung!
366
00:15:56,967 --> 00:15:58,667
Luis: Hier, eine neue
Büchertasche.
367
00:15:58,700 --> 00:16:00,767
Sophie Kachinsky: Und ein neues
Konditor Jäckchen.
368
00:16:00,800 --> 00:16:01,900
Oleg: Und ein Springmesser.
369
00:16:03,900 --> 00:16:05,233
Sophie Kachinsky: Ja, weil, wir
nämlich
370
00:16:05,267 --> 00:16:06,667
nicht noch ein Konditor Jäckchen
371
00:16:06,700 --> 00:16:07,700
kaufen wollen.
372
00:16:08,867 --> 00:16:09,800
Caroline Channing: Max, weißt
du, was das bedeutet?
373
00:16:11,200 --> 00:16:11,967
Max Black: Das ich zweimal
überrascht werde, und du gar
nicht?
374
00:16:13,200 --> 00:16:15,000
Caroline Channing: Nein,
sondern das alles gut laufen
wird
375
00:16:15,033 --> 00:16:17,200
auf der Schule. Ich meine, in
einem Augenblick,
376
00:16:17,233 --> 00:16:19,600
einfach so ändern sich die
Dinge, vom Schlechten zum Guten.
377
00:16:19,900 --> 00:16:22,200
Fast zum guten. Ich habe immer
noch nichts gekriegt.
378
00:16:22,467 --> 00:16:25,667
Han Lee: Caroline, Sie haben
gar nicht nichts gekriegt. Hier.
379
00:16:26,200 --> 00:16:27,967
Ihr persönliche Stifte Etui.
380
00:16:30,433 --> 00:16:33,433
Earl: Aber ohne Stifte. Mein
Stifte Dealer ist verhaftet
worden.
381
00:16:36,267 --> 00:16:38,700
Caroline Channing: Ich danke
euch Leute. Ich bin gerührt,
382
00:16:38,733 --> 00:16:40,500
das hatte ich nicht erwartet,
ehrlich.
383
00:16:40,733 --> 00:16:42,933
Sophie Kachinsky: Wirklich? Du
hast uns quasi genötigt,
384
00:16:42,967 --> 00:16:43,967
dir was zu schenken.
385
00:16:47,667 --> 00:16:50,733
Caroline Channing: Also, ich
hatte 680 mündlich und 780 in
Mathe.
386
00:16:51,333 --> 00:16:53,133
Und, ich hab ein Abschluss in
Finanzwesen,
387
00:16:53,167 --> 00:16:54,433
da könnte man meinen, dass
Saftmädchen
388
00:16:54,467 --> 00:16:56,867
zu spielen ist irgendwie
Verschwendung meiner Talente.
389
00:16:56,900 --> 00:16:59,467
Und, wie die Jahrgangsbeste in
ihrer Abschlussrede sagte,
390
00:16:59,667 --> 00:17:01,700
ich muss mich jetzt selbst
zitieren,
391
00:17:04,067 --> 00:17:06,533
"Ich hab sie gesehen. Die
Zukunft des Finanzwesens.
392
00:17:07,033 --> 00:17:08,300
Und sie gehört uns."
393
00:17:09,333 --> 00:17:11,067
Bebe: Sie wollen, dass ich die
Säfte hole.
394
00:17:11,100 --> 00:17:12,700
Caroline Channing: Ja, nur
heute, bitte.
395
00:17:18,000 --> 00:17:19,667
Nicolas: Um die
Spritztüten-Technik zu uben,
396
00:17:19,700 --> 00:17:21,667
werden wir heute Schaumgebäck
herstellen.
397
00:17:22,533 --> 00:17:24,967
Deke: Interessante Technik hast
du da, Frau Konditorin.
398
00:17:25,000 --> 00:17:25,933
Ey, wie werden wir diese
399
00:17:25,967 --> 00:17:27,367
Schnarchnase-Partner los?
400
00:17:27,500 --> 00:17:28,967
Ich arbeite da drüben mit Oma.
401
00:17:29,533 --> 00:17:31,133
Max Black: Ich bleib bei den
großen Kerl neben mir.
402
00:17:31,167 --> 00:17:32,967
Er macht keine Schwierigkeiten,
er redet nie.
403
00:17:33,300 --> 00:17:34,433
Jetzt marsch zurück an deinem
Tisch,
404
00:17:34,467 --> 00:17:35,567
Notorius B.I.G.
405
00:17:35,600 --> 00:17:37,967
Deke: Okay, ich bin schon weg.
406
00:17:38,500 --> 00:17:41,333
Du hast mich so genannt, weil
ich schwarz bin, und nicht
fett, oder?
407
00:17:41,800 --> 00:17:44,300
Ich Trainer nämlich sicher 2-3
Mal im Jahr.
408
00:17:45,200 --> 00:17:47,167
Nicolas: Ihr redet viel, aber
spritzen tut ihr nicht.
409
00:17:47,367 --> 00:17:48,933
Max Black: Nein, nein, nein,
wir, wir spritzen.
410
00:17:48,967 --> 00:17:50,533
Wir spritzen, um andere zu
befriedigen.
411
00:17:52,667 --> 00:17:54,867
Nicolas: Das Baiser muss schöne
Zipfel haben.
412
00:17:54,900 --> 00:17:57,767
Die Zipfel müssen immer feucht
und spitz sein.
413
00:17:57,800 --> 00:17:59,000
Ich will hineinkneifen.
414
00:18:01,933 --> 00:18:05,100
Deke: Chef, ganz ehrlich, von
Mann zu Mann, wir haben ein
Problem.
415
00:18:05,667 --> 00:18:08,533
Ich finde, der dicke Typ passt
nicht zu Max. Er ist nicht cool.
416
00:18:09,100 --> 00:18:10,633
Ich hab ihm beobachtet, glauben
Sie mir,
417
00:18:12,300 --> 00:18:14,533
Ihre Törtchen. Ihre Mopse, Chef.
418
00:18:15,700 --> 00:18:17,600
Nicolas: Konditor John,
Konditor Deke hat dein Eindruck,
419
00:18:17,633 --> 00:18:20,100
dass sie Konditorin Max,
sexuell belästigen.
420
00:18:20,300 --> 00:18:21,700
John: Oh, bitte!
421
00:18:23,767 --> 00:18:25,200
Wenn ich hier jemanden sexuell
belästige,
422
00:18:25,233 --> 00:18:27,000
dann Sie Chef, also wirklich,
im Ernst!
423
00:18:32,200 --> 00:18:33,200
Max Black: Komm gleich wieder,
Big Mary.
424
00:18:33,233 --> 00:18:34,367
John: Das tun sie alle.
425
00:18:38,200 --> 00:18:39,933
Max Black: Wo ist mein Saft,
ich wart4seit ne Stunde.
426
00:18:39,967 --> 00:18:41,967
Caroline Channing: Die
beklopfte Elfe holt ihn. Hör zu.
427
00:18:42,100 --> 00:18:43,167
Ich will ein bisschen mit Chef
428
00:18:43,200 --> 00:18:44,567
Nicolas flirten. Wenn ich
reinkomme,
429
00:18:44,600 --> 00:18:48,367
sagst du folgendes: "Caroline,
du siehst umwerfend aus!"
430
00:18:49,567 --> 00:18:53,333
Max Black: Nein. Dazu bin ich
rein körperlich nicht in der
Lage.
431
00:18:53,367 --> 00:18:55,633
Lieber würd ich da reingehen
und schreien: "Ich hab
Filzläuse,
432
00:18:55,667 --> 00:18:57,367
und drei von ihnen sind gerade
entwischt.
433
00:18:58,433 --> 00:19:01,133
John: Ruft 4fort einen Arzt,
ruft 4fort einen Arzt.
Irgendwas ist
434
00:19:01,167 --> 00:19:03,300
mit dem schnuckligen, gemischt
rassigen passiert.
435
00:19:03,833 --> 00:19:04,533
Max Black: Deke?
436
00:19:05,833 --> 00:19:07,800
Nicolas: Er ist Diabetiker. Er
braucht Insulin.
437
00:19:07,833 --> 00:19:09,600
Hat hier jemand schon eine
Spritze verabreicht?
438
00:19:09,633 --> 00:19:12,100
Max Black: Verabreichen heißt
dasselbe, wie reinstecken, oder?
439
00:19:12,800 --> 00:19:14,433
Nicolas: Gut, gut, gut, Max.
Kommen Sie, kommen Sie,
440
00:19:14,467 --> 00:19:16,667
Max Black: Okay, die Nadeln
sind in seiner Bauchtasche.
441
00:19:17,233 --> 00:19:19,633
Ich hab das zwar noch nie ohne
Iron Maiden Musik im Hintergrund
442
00:19:19,667 --> 00:19:20,800
gemacht, aber das wird schon.
443
00:19:21,633 --> 00:19:24,033
Deke: Einfach irgendwo in mein
Adonis Körper rein.
444
00:19:24,500 --> 00:19:25,400
Max Black: Alles klar.
445
00:19:26,633 --> 00:19:28,233
Caroline Channing: Ich hasse
Nadeln, ich kann nicht hinsehen.
446
00:19:33,200 --> 00:19:34,767
John: Reißt euch zusammen,
Ladies.
447
00:19:36,700 --> 00:19:38,400
Bebe: Deswegen darf ich keine
Babys halten.
448
00:19:41,467 --> 00:19:44,833
Nicolas: Max, Sie sind ab jetzt
der Partner von Deke. Für den
Fall,
449
00:19:44,867 --> 00:19:47,500
das so etwas nochmal passiert.
Ist das okay?
450
00:19:47,767 --> 00:19:49,300
Deke: Wenn4s unbedingt sein
muss.
451
00:19:49,533 --> 00:19:50,333
Nicolas: Max?
452
00:19:51,233 --> 00:19:52,467
Max Black: Wenn4s unbedingt
sein muss.
453
00:19:53,200 --> 00:19:54,233
Nicolas: Oh Mon Dieu.
454
00:19:55,700 --> 00:19:57,267
Max Black: Hast du dir dein
Insulin etwa absichtlich nicht
gespritzt,
455
00:19:57,300 --> 00:19:57,900
oder was?
456
00:19:58,967 --> 00:20:00,000
Deke: Ich wollte um jeden Preis
dein Partner sein.
457
00:20:02,867 --> 00:20:04,400
Caroline Channing: Bebe, ich
finde hier nirgendwo
458
00:20:04,433 --> 00:20:06,267
eine Konditorjacke. Mir ist
zwar klar,
459
00:20:06,300 --> 00:20:07,267
dass ich keine anziehen darf,
460
00:20:07,300 --> 00:20:09,300
aber mir ist sehr kalt, und ich
laufe nicht den
461
00:20:09,333 --> 00:20:10,433
ganzen Tag so durch die Gegend.
462
00:20:10,800 --> 00:20:11,800
Nicolas: Vielleicht kann ich
helfen.
463
00:20:12,300 --> 00:20:14,167
Ich kann Sie doch nicht einfach
erfrieren lassen.
464
00:20:14,833 --> 00:20:15,867
Nehmen Sie meine Jacke.
465
00:20:17,133 --> 00:20:17,700
Caroline Channing: Oh nein,
nein, nein. Sie müssen nicht...
466
00:20:17,733 --> 00:20:18,500
Sie müssen unbedingt.
467
00:20:20,133 --> 00:20:21,467
Nicolas: Ich hab nichts runter,
Entschuldigung,
468
00:20:21,500 --> 00:20:23,433
aber wenn ich unterrichte, wird
mir heiß.
469
00:20:23,900 --> 00:20:25,400
Caroline Channing: Ja, heiß, so
heiß.
470
00:20:27,500 --> 00:20:28,900
Max Black: Oh, Mon Dieu.
471
00:20:29,800 --> 00:20:31,567
Nicolas: Ich hab es Caroline
gerade gegeben.
472
00:20:32,033 --> 00:20:35,867
Ich meine, Sie hatte es bitter
nötig, und da hat es gekriegt.
473
00:20:36,267 --> 00:20:39,433
Also, wir sehen uns nachher.
Caroline.
474
00:20:41,700 --> 00:20:44,167
Caroline Channing: Max, ich hab
da was gefunden, das ich gut
finde.
475
00:20:45,400 --> 00:20:48,333
Max Black: Irgendwie komisch.
Jetzt bin ich die gute
Schülerin,
476
00:20:48,367 --> 00:20:49,967
und du bist die, die mit dem
Lehrer schläft.
477
00:20:51,067 --> 00:20:52,667
Caroline Channing: Wir schlafen
nicht miteinander.
478
00:20:52,800 --> 00:20:54,000
Wieso, glaubst du, er will?
479
00:20:55,100 --> 00:20:56,333
Max Black: Keine Ahnung, aber
beeil dich,
480
00:20:56,367 --> 00:20:58,033
bevor Big Mary ihm sich angelt.
481
00:20:58,267 --> 00:21:08,367
[Musik]
482
00:21:08,367 --> 00:21:23,067
[Musik]
40175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.