All language subtitles for 2.Broke.Girls.S03E08.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CasStudio_track4_[ger]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:02,267 Caroline Channing: Danke. 2 00:00:02,533 --> 00:00:04,867 Das war heute schon unser zehnter schwuler Kunde. 3 00:00:05,167 --> 00:00:07,800 Hoffentlich hält unser schwuler Ruhm länger, als bei Ricky Martin. 4 00:00:09,100 --> 00:00:10,367 Max Black: Oh mach dir bloß keine Sorgen. 5 00:00:10,400 --> 00:00:12,733 Ich bin neuerdings fleißig auf "Grinder" unterwegs. 6 00:00:13,600 --> 00:00:15,100 Caroline Channing: Max, wozu brauchst du diese App? 7 00:00:15,200 --> 00:00:17,633 Du bist kein Schwuler auf der Suche nach anonymen Sex. 8 00:00:18,033 --> 00:00:19,600 Max Black: Steck mich nicht in ne Schublade. 9 00:00:21,167 --> 00:00:22,933 Du hast gesagt, ich soll das Geschäft anheizen. 10 00:00:22,967 --> 00:00:26,267 Und jeder wird unseren Weg zu uns finden, mit dieser Liebesfackel. 11 00:00:27,767 --> 00:00:30,033 Ich geb mich als ungehobelter Puerto-Ricaner aus, 12 00:00:30,067 --> 00:00:31,367 der dennoch gern kuschelt. 13 00:00:31,867 --> 00:00:33,933 Das ist der beste Schwulenköder überhaupt. 14 00:00:35,333 --> 00:00:37,900 Oh, das ist mal nen Riesenfang, hol das Netz. 15 00:00:39,533 --> 00:00:41,400 Mann: Hi, ist ein muskulöser 16 00:00:41,433 --> 00:00:43,533 Puerto-Ricaner hier gewesen, Ladies? 17 00:00:44,200 --> 00:00:45,467 Caroline Channing: Wann ist hier keiner? 18 00:00:46,067 --> 00:00:47,567 Möchten Sie vielleicht einen köstlichen 19 00:00:47,600 --> 00:00:48,800 Cupcake, während Sie warten? 20 00:00:49,100 --> 00:00:51,167 Mann: Was zum Naschen find ich immer gut. 21 00:00:51,900 --> 00:00:54,167 Meine App zeigt an, dass er genau hier ist. 22 00:00:54,867 --> 00:00:56,233 Caroline Channing: Hier der geht aufs Haus. 23 00:00:56,267 --> 00:00:58,933 Denn der muskulöse Kerl, den sie suchen, ist er. 24 00:00:59,867 --> 00:01:02,967 Mann: Oh, echt toll, dass du dein Geschlecht ändern lasst. 25 00:01:03,167 --> 00:01:05,000 Aber hör auf den Leuten weiß zu machen, 26 00:01:05,033 --> 00:01:06,467 du seist Puerto-Ricaner. 27 00:01:07,033 --> 00:01:08,033 Danke schön. 28 00:01:11,967 --> 00:01:14,700 Max Black: Wow, er sagte, er wär 22 und nen echter Kerl. 29 00:01:14,733 --> 00:01:15,733 Ich bin auch sauer. 30 00:01:16,767 --> 00:01:26,800 [Titelmusik] 31 00:01:28,333 --> 00:01:30,067 Max Black: Earl, gehen wir unsere Checkliste durch. 32 00:01:30,100 --> 00:01:31,000 Earl: Du bist wunderschön, 33 00:01:31,033 --> 00:01:31,533 Max Black: Check. 34 00:01:31,567 --> 00:01:32,033 Earl: Sexy. 35 00:01:32,067 --> 00:01:32,467 Max Black: Check. 36 00:01:32,500 --> 00:01:33,033 Earl: Cool. 37 00:01:33,067 --> 00:01:33,600 Max Black: Check. 38 00:01:35,733 --> 00:01:36,767 Caroline Channing: Entschuldigt, die Verspätung. 39 00:01:36,800 --> 00:01:38,133 Ich war zehn Minuten vor meiner Schicht da, 40 00:01:38,167 --> 00:01:40,133 also musste ich 20 Minuten totschlagen. 41 00:01:41,933 --> 00:01:43,700 Ich bin in diesen coolen Surf-Shop rein, 42 00:01:43,733 --> 00:01:45,867 und da war so ein Typ der sein Surfbrett poliert. 43 00:01:45,900 --> 00:01:47,467 Max Black: Ein Surfer, hier? 44 00:01:47,667 --> 00:01:49,000 In Williamsburg kann man nicht surfen. 45 00:01:49,033 --> 00:01:50,233 Hier kann man nur saufen. 46 00:01:52,300 --> 00:01:53,367 Earl: Ich stimme Max zu. 47 00:01:53,400 --> 00:01:54,767 Die einzigen Wellen in Brooklyn, 48 00:01:54,800 --> 00:01:57,200 sind Hitzewellen und Verbrechenswellen. 49 00:01:57,733 --> 00:01:58,900 Caroline Channing: Earl, bist du nie am Strand? 50 00:01:58,933 --> 00:02:00,267 Earl: Hast du Sie noch alle? 51 00:02:01,400 --> 00:02:03,133 Ich lass doch keinen Hai, an mir rumknabbern. 52 00:02:03,167 --> 00:02:04,933 Für sowas hab ich keine Zeit. 53 00:02:06,533 --> 00:02:07,700 Caroline Channing: Die Wahrscheinlichkeit 54 00:02:07,733 --> 00:02:10,900 von nem Hai gebissen zu werden, liegt bei 0,0001 Prozent. 55 00:02:10,933 --> 00:02:12,967 Earl: Nicht wenn man Schwarz ist. 56 00:02:14,600 --> 00:02:16,100 Haie sind höllisch rassistisch, 57 00:02:16,133 --> 00:02:18,333 deswegen nennt man sie auch die großen WeiBen. 58 00:02:20,433 --> 00:02:21,433 Caroline Channing: Mark, der Surfer und ich, 59 00:02:21,467 --> 00:02:22,767 haben uns gleich gut verstanden. 60 00:02:22,900 --> 00:02:25,333 Er ist so süß. Wie ein junger Matthew McConaughey. 61 00:02:25,367 --> 00:02:26,367 Aber mit echten Haaren. 62 00:02:27,533 --> 00:02:29,300 Max Black: Also überhaupt nicht wie Matthew McConaughey 63 00:02:30,267 --> 00:02:32,433 Caroline Channing: Ich hoffe er schreibt mir. Ich liebe surfen. 64 00:02:32,667 --> 00:02:33,900 Max Black: Ich geh nie ins Wasser. 65 00:02:33,933 --> 00:02:35,767 Ich würde nicht gegen das Ertrinken ankämpfen. 66 00:02:37,167 --> 00:02:38,567 Caroline Channing: Früher war ich oft in St. Barth. 67 00:02:38,600 --> 00:02:40,533 Da waren sexy Surfer aus Italien, 68 00:02:40,567 --> 00:02:42,633 die haben uns zum Sonnen auf ihre Bretter eingeladen. 69 00:02:42,667 --> 00:02:44,833 Obwohl sie uns ausgeraubt haben, war es toll. 70 00:02:46,300 --> 00:02:48,433 Oleg: Caroline, suchst du diese Sorte Kerl? 71 00:02:48,467 --> 00:02:50,600 Ich habe einen Cousin, der liebt das Wasser. 72 00:02:50,933 --> 00:02:52,967 Weil die Wellen seine Beine bewegen. 73 00:02:53,867 --> 00:02:55,267 Caroline Channing: Wie süß. Nein, danke. 74 00:02:55,567 --> 00:02:56,700 Oleg: Tja, denk darüber nach. 75 00:02:56,867 --> 00:02:59,067 Du wärst bei jedem Konzert in der ersten Reihe. 76 00:02:59,100 --> 00:03:01,533 Und er bewegt sich nicht viel, wenn er schläft. 77 00:03:03,400 --> 00:03:04,367 Max Black zu Oleg: Hier, 78 00:03:04,400 --> 00:03:05,733 gib deinem schwabbligen Cousin meine Nummer. 79 00:03:07,300 --> 00:03:08,333 Max Black zu Caroline Channing: Was? 80 00:03:08,367 --> 00:03:09,533 Ich liebe Musik, und wenn er anfängt zu Nerven, 81 00:03:09,567 --> 00:03:11,500 bringt ihn ein Sonderbus wieder zurück ins Heim. 82 00:03:14,133 --> 00:03:15,467 Caroline Channing: Ehh, das ist der Surfer. 83 00:03:15,500 --> 00:03:16,600 Er will mit mir Essen gehen. 84 00:03:16,733 --> 00:03:18,300 Er versucht nen Tisch in diesem neuen 85 00:03:18,333 --> 00:03:20,067 Harlow und Daughters Laden zu kriegen. 86 00:03:20,200 --> 00:03:21,500 Max Black: Ah dieses In-Restaurant 87 00:03:21,533 --> 00:03:24,067 hat diesen wunderbaren Hotdog-Laden am Stiel ersetzt. 88 00:03:25,433 --> 00:03:27,933 Luis: Gute Nacht, ihr mittellosen Diven. 89 00:03:28,633 --> 00:03:29,933 Max Black: Gute Nacht Popo-Pirat. 90 00:03:32,600 --> 00:03:33,800 Luis: Ich gönn mir ne Massage, 91 00:03:33,833 --> 00:03:36,067 und wer weiß, vielleicht gönn ich jemandem eine? 92 00:03:37,300 --> 00:03:39,833 Oh wem mach ich was vor? Ich komm schwanger zurück. 93 00:03:40,900 --> 00:03:42,500 Caroline Channing: Luis, springst du morgen für mich ein? 94 00:03:42,533 --> 00:03:44,200 Luis: Aber natürlich nicht, nein. 95 00:03:44,867 --> 00:03:46,433 Max Black: Ach, Oleg wir da sein. 96 00:03:46,467 --> 00:03:48,233 Und er trägt sein Fischnetz-Tank-Top. 97 00:03:48,600 --> 00:03:49,600 Luis: Dann ja. 98 00:03:51,100 --> 00:03:52,300 Caroline Channing: Essen mit einem süßen Kerl, 99 00:03:52,333 --> 00:03:54,600 der Kontakte zu angesagten Locations hat. 100 00:03:54,633 --> 00:03:56,267 Ich lebe mein altes Leben. 101 00:03:56,633 --> 00:03:57,900 Han Lee: Hallo zusammen. 102 00:03:58,233 --> 00:03:59,533 Max Black: Gabs da so etwas auch? 103 00:04:01,300 --> 00:04:04,667 Han Lee: Caroline, du weißt wie meine Nr.1 Diner Regel lautet. 104 00:04:04,700 --> 00:04:06,300 Caroline Channing: Sag keinem, dass das Fleisch nicht echt ist? 105 00:04:08,067 --> 00:04:10,400 Han Lee: Wenn man es als Fleisch verkauft, ist es auch Fleisch. 106 00:04:11,633 --> 00:04:12,567 Max Black: Sag keinem die Shrimps 107 00:04:12,600 --> 00:04:14,233 sind aus dem Kofferraum von Ihrem Freund? 108 00:04:15,700 --> 00:04:16,833 Han Lee: Er legt eine Decke drüber. 109 00:04:16,867 --> 00:04:17,867 Nein. 110 00:04:19,233 --> 00:04:20,533 Keine Telefone. 111 00:04:21,400 --> 00:04:23,333 Earl: He, Max. Er hat eine Reservierung. 112 00:04:23,367 --> 00:04:25,167 Ich werd in nem neuen In-Lokal essen. 113 00:04:25,200 --> 00:04:27,333 Han Lee: Oh in dem In-Lokal. 114 00:04:27,567 --> 00:04:29,500 Essen wir in dem In-Lokal. 115 00:04:30,333 --> 00:04:32,267 Warum sind wir kein In-Lokal? 116 00:04:32,567 --> 00:04:34,033 Max Black: Das hier ist kein In-Lokal, 117 00:04:34,067 --> 00:04:35,833 weil es ein In-Loch ist. 118 00:04:39,400 --> 00:04:41,933 Han Lee: Ok und wie könne wir zu einem In-Lokal werden? 119 00:04:41,967 --> 00:04:43,333 Caroline Channing: Zuerst fackeln Sie den Laden ab, 120 00:04:43,367 --> 00:04:44,367 und fangen neu an. 121 00:04:45,500 --> 00:04:46,867 Dann kreieren Sie einen Hype, 122 00:04:46,900 --> 00:04:48,800 in dem Sie eine Reservierung unmöglich machen. 123 00:04:48,833 --> 00:04:50,233 Sie lassen einfach niemanden rein. 124 00:04:50,267 --> 00:04:51,667 Max Black: Darf ich die Erste sein? 125 00:04:59,133 --> 00:05:01,267 Caroline Channing: Okay, ich hab in meinem Date-Täschchen, Kaugummi, 126 00:05:01,300 --> 00:05:04,200 Lipgloss und nen 20$ Schein, umso zu tun, als ob ich Geld hätte. 127 00:05:04,667 --> 00:05:07,000 Morgen leg, ich ihn dann wieder zurück in die Diner-Kasse. 128 00:05:07,633 --> 00:05:09,000 Max Black: Nimm doch mein Date-Täschchen, 129 00:05:09,033 --> 00:05:10,033 das is nen Gefrierbeutel, 130 00:05:10,067 --> 00:05:12,233 mit ner Zigarre und frischen Boxershorts drin. 131 00:05:13,400 --> 00:05:14,867 Caroline Channing: Und mein Handy ist voll aufgeladen. 132 00:05:14,900 --> 00:05:16,900 Dann kann ich mir danach ein Frauen-Taxi rufen. 133 00:05:16,933 --> 00:05:18,233 Max Black: Ein Frauen-Taxi? 134 00:05:18,267 --> 00:05:19,800 Sogar Schwarzfahren ist zu teuer für dich. 135 00:05:19,833 --> 00:05:22,300 Gestern hast du dein Gesicht mit nem alten Muffin gepeelt. 136 00:05:23,533 --> 00:05:25,133 Caroline Channing: Ja, und dann hab ich ihn gegessen. 137 00:05:28,000 --> 00:05:30,133 Max Black: Vergiss nicht, das ist unsere Partnerkreditkarte. 138 00:05:30,167 --> 00:05:31,367 Jedes Mal, wenn du dir Blödsinn leistet, 139 00:05:31,400 --> 00:05:32,700 dann schuldest du mir nen Joint. 140 00:05:34,100 --> 00:05:35,300 Caroline Channing: Ich will nicht, dass er mich nach Hause bringt, 141 00:05:35,333 --> 00:05:36,733 und nen falschen Eindruck kriegt. 142 00:05:36,767 --> 00:05:39,367 Max Black: Och, bitte hinterlass unbedingt, nen falschen Eindruck. 143 00:05:39,667 --> 00:05:41,533 Vergnüg dich die ganze Nacht mit deinem Surfer. 144 00:05:41,567 --> 00:05:42,833 Reite auf seiner Halfpipe. 145 00:05:44,433 --> 00:05:46,867 Caroline Channing: Er hat ein Surfboard und kein Snowboard. 146 00:05:46,900 --> 00:05:48,100 Max Black: Das ist doch Jacke, wie Hose. 147 00:05:48,133 --> 00:05:50,000 Hauptsache du gehst an Board. 148 00:05:50,900 --> 00:05:53,367 Caroline Channing: Was meinst du? Können die beiden heute was reißen? 149 00:05:54,300 --> 00:05:55,400 Max Black: Tut mir leid. 150 00:05:55,433 --> 00:05:57,367 Ich hab dir nie erlaubt meine Brüste auszuborgen. 151 00:05:58,733 --> 00:05:59,933 Caroline Channing: Was das sind nur nen Push-up, 152 00:05:59,967 --> 00:06:00,967 Frikadellen und nen paar Taschentücher. 153 00:06:01,000 --> 00:06:03,167 Und nen Klebeband. Natur pur. 154 00:06:04,000 --> 00:06:05,600 Max Black: Jetzt geh schon zu deinem Date. 155 00:06:05,633 --> 00:06:08,233 Nancy und ich freuen uns darauf, endlich nackt rumzulaufen, 156 00:06:08,267 --> 00:06:10,667 und uns ne Line Katzenminze rein zu pfeifen. 157 00:06:11,467 --> 00:06:12,633 Caroline Channing: Ah das wird er wohl sein. 158 00:06:12,667 --> 00:06:14,200 Keine Sorge, heute darf er noch nicht rein. 159 00:06:14,233 --> 00:06:16,400 Max Black: Bloß nicht. Wir können uns kein Baby leisten. 160 00:06:18,100 --> 00:06:19,533 Caroline Channing: Ahh, es ist nur Sophie. 161 00:06:19,767 --> 00:06:21,267 Sophie Kachinsky: Nur Sophie? 162 00:06:21,300 --> 00:06:24,033 Das war der Name meiner Talkshow in Polen. 163 00:06:25,733 --> 00:06:28,333 Max Black: Oh, ich wär echt gern Gast gewesen in deiner Show. 164 00:06:28,367 --> 00:06:29,900 Sophie Kachinsky: Nein, es gab keine Gäste. 165 00:06:29,933 --> 00:06:31,567 Es gab nur Sophie. 166 00:06:33,333 --> 00:06:34,200 Sophie zu Caroline Channing: Oh, machst 167 00:06:34,233 --> 00:06:36,267 für dein Date fertig, Caroline? 168 00:06:36,300 --> 00:06:37,867 Caroline Channing: Woher weißt du von meinem Date? 169 00:06:37,900 --> 00:06:40,400 Sophie Kachinsky: Oh naja, deine Stimme ist sehr sendefreudig. 170 00:06:41,133 --> 00:06:42,800 Ja, ich kann alles hören, was geschieht, 171 00:06:42,833 --> 00:06:43,900 und auch nicht geschieht. 172 00:06:43,933 --> 00:06:46,600 Hier unten oder auch dort unten, ja... 173 00:06:47,700 --> 00:06:50,000 Was ich sagen will, ich finde es schön, dass du ein Date hast. 174 00:06:50,033 --> 00:06:52,233 Ohh, und ich habe ein Geschenk für dich. 175 00:06:53,333 --> 00:06:56,000 Zimtpastillen für deinen ersten Kuss. 176 00:06:56,033 --> 00:06:57,733 Caroline Channing: Oh das ist so süß Sophie. 177 00:06:57,767 --> 00:06:59,933 Sophie Kachinsky: Ja und eine Wundertüte mit Kondomen. 178 00:07:01,567 --> 00:07:02,967 Hier ich hab alle Größen. 179 00:07:03,000 --> 00:07:06,033 Ich hab Magnum, ich hab Super-Magnum, ich hab normal, 180 00:07:07,000 --> 00:07:10,233 und er hat ne tolle Persönlichkeit. 181 00:07:11,667 --> 00:07:12,367 Bitte sehr. 182 00:07:12,400 --> 00:07:13,400 Caroline Channing: Danke sehr. 183 00:07:13,433 --> 00:07:14,233 Max Black: Ich finde eine tolle Persönlichkeit, 184 00:07:14,267 --> 00:07:16,067 ist das Beste Verhütungsmittel. 185 00:07:16,933 --> 00:07:18,367 Caroline Channing: Danke, aber ich bin eine Lady, 186 00:07:18,400 --> 00:07:20,233 und brauche die vor unserem dritten Date nicht. 187 00:07:20,667 --> 00:07:23,033 Sophie Kachinsky: Naja, beeil dich lieber und zieh dich an. 188 00:07:24,500 --> 00:07:26,267 Caroline Channing: Sophie, ich bin schon angezogen. 189 00:07:26,500 --> 00:07:27,967 Sophie Kachinsky: Ach ja? 190 00:07:30,800 --> 00:07:32,433 Caroline Channing: Und ich mag mein Outfit. 191 00:07:32,467 --> 00:07:34,067 Sophie Kachinsky: Ach ja? 192 00:07:35,400 --> 00:07:38,233 Naja, trag wenigstens etwas Make-up. 193 00:07:40,200 --> 00:07:41,500 Caroline Channing: Ich trage bereits Make-up. 194 00:07:41,533 --> 00:07:43,533 Sophie Kachinsky: Ach ja? 195 00:07:43,933 --> 00:07:46,833 Oh na ja. Vielleicht machst du deine Haare. 196 00:07:47,567 --> 00:07:49,000 Caroline Channing: Ich geb zu, die sind grenzwertig, 197 00:07:49,033 --> 00:07:50,500 meine Möpse waren ne Riesenbaustelle. 198 00:07:51,433 --> 00:07:52,433 Ich kann mich nicht mehr umziehen. 199 00:07:52,467 --> 00:07:53,933 Er ist schon zwanzig Minuten zu spät. 200 00:07:53,967 --> 00:07:55,067 Und ich mag mein Kleid. 201 00:07:55,267 --> 00:07:57,200 Sophie Kachinsky: 20 Minuten zu spät. 202 00:07:57,233 --> 00:07:59,600 Wa.. wau.. 203 00:07:59,633 --> 00:08:02,333 Ja, dann kommt er nicht mehr. 204 00:08:02,367 --> 00:08:04,200 Er hat dich versetzt. Er hat dich versetzt, 205 00:08:04,233 --> 00:08:05,367 aber so was von. 206 00:08:06,600 --> 00:08:07,767 Caroline Channing: Er hat mich nicht versetzt. 207 00:08:07,800 --> 00:08:09,333 Ich bin noch nie versetzt worden. 208 00:08:09,367 --> 00:08:10,500 Wahrscheinlich würde ich nicht mal merken, 209 00:08:10,533 --> 00:08:11,600 wenn man mich versetzt, 210 00:08:11,633 --> 00:08:12,967 weil ich nichts über das Versetzt werden weiß. 211 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 Bin ich versetzt worden? 212 00:08:15,867 --> 00:08:16,767 Max Black: Nein, das bist du nicht. 213 00:08:16,900 --> 00:08:18,267 Jungs verspäten sich andauernd. 214 00:08:18,300 --> 00:08:20,300 Ich hab mal drei Tage auf nen Kerl gewartet. 215 00:08:21,367 --> 00:08:22,567 Dann kam er mit dem Lösegeld, 216 00:08:22,600 --> 00:08:24,233 und ich durfte den Kühlschrank verlassen. 217 00:08:26,333 --> 00:08:30,100 Sophie Kachinsky: Ok, na schön, niemand ist versetzt worden. 218 00:08:30,633 --> 00:08:33,600 Gut, ich werde hier sitzen und Nachrichten schreiben, 219 00:08:33,867 --> 00:08:35,267 während wir warten. 220 00:08:35,533 --> 00:08:37,633 Ihr wisst schon, für immer. 221 00:08:39,533 --> 00:08:42,000 Und dann, wenn du's endlich verstanden hast, 222 00:08:42,033 --> 00:08:44,067 sagen wir unserem Freund Oleg, 223 00:08:44,333 --> 00:08:46,033 er soll den Kerl verdreschen. 224 00:08:46,667 --> 00:08:48,133 Caroline Channing: Vermutlich denkt er, dass wir uns dort treffen. 225 00:08:48,167 --> 00:08:49,433 Ich ruf im Restaurant an. 226 00:08:49,467 --> 00:08:52,500 Ja hi! Ist ein Mark Faison bei Ihnen zu Gast? 227 00:08:52,900 --> 00:08:55,400 Noch nicht, aber vielleicht jetzt? 228 00:08:57,167 --> 00:08:58,633 Es ist so, wir haben ein.... 229 00:08:59,133 --> 00:09:01,067 Ich hab auch besseres zu tun. 230 00:09:01,767 --> 00:09:04,533 Was bilden Sie sich ein? Sie waren ein Hotdog am Stil. 231 00:09:08,500 --> 00:09:09,600 Max Black: Nur zur Vorwarnung, 232 00:09:09,633 --> 00:09:11,500 auch wenn er nicht kommt, lauf ich gleich nackt rum. 233 00:09:12,833 --> 00:09:14,133 Caroline Channing: Oh da ist er. 234 00:09:14,633 --> 00:09:16,200 Nein, das ist von Amazon. 235 00:09:16,233 --> 00:09:18,900 Jemand schickt mir eine DVD von "Er steht einfach nicht auf dich." 236 00:09:28,800 --> 00:09:31,133 Sophie Kachinsky: [grinst] Ja ich bin für dich da, Suße. 237 00:09:33,567 --> 00:09:35,333 Caroline Channing: Tja, ich wurde versetzt. 238 00:09:35,367 --> 00:09:36,567 Vergiss das nie Max. 239 00:09:36,600 --> 00:09:38,833 Das ist der Tag an dem Caroline Channing versetzt wurde. 240 00:09:39,233 --> 00:09:41,467 Max Black: Jemand der dich versetzt ist ein Dreckschwein. 241 00:09:41,500 --> 00:09:42,600 Vertrau nie wieder Kerlen, 242 00:09:42,633 --> 00:09:44,433 die auf etwas anderem als Pornoseiten surfen. 243 00:09:52,333 --> 00:09:54,633 Caroline Channing: Oh sieh nur, das Harlow und Daughter, 244 00:09:54,667 --> 00:09:57,800 steht anscheinend total auf schickem alten Flohmarktcharme. 245 00:09:58,233 --> 00:10:01,300 Keira Knightley würde es hier ziemlich gut gefallen, schätze ich. 246 00:10:01,867 --> 00:10:03,900 Ich meine es ist 1840. 247 00:10:04,233 --> 00:10:05,400 Max Black: Ja ich wollte in eine Epoche, 248 00:10:05,433 --> 00:10:07,167 bevor du versetzt wurdest zurück. 249 00:10:08,700 --> 00:10:10,600 Caroline Channing: Danke, das du mit mir hierher gegangen bist. 250 00:10:10,633 --> 00:10:12,633 Sonst hätt ich mir nur deprimiert ins Bett gelegt. 251 00:10:13,167 --> 00:10:15,300 Max Black: Du warst im Bett, und du warst deprimiert. 252 00:10:16,000 --> 00:10:18,533 Schreib die Geschichte nicht neu, das haben die schon gemacht. 253 00:10:18,567 --> 00:10:21,800 Wir befinden uns im Inneren von Williamsburg Pseudo-schicker Szene, 254 00:10:21,833 --> 00:10:22,833 da werd ich zum Psycho. 255 00:10:24,500 --> 00:10:25,400 Caroline Channing: Guck mal, 256 00:10:25,433 --> 00:10:26,500 hier gibt's sogar ne alte Wäscheleine 257 00:10:26,533 --> 00:10:27,900 an der Babysachen hängen. 258 00:10:28,033 --> 00:10:29,467 Max Black: Das hier wär was für Han. 259 00:10:31,100 --> 00:10:34,033 Der Laden ist das übertriebenste, was ich je gesehen habe. 260 00:10:34,067 --> 00:10:35,633 Brian Brian: Hi, willkommen im Harlow and Daughters. 261 00:10:35,667 --> 00:10:37,300 Ich bin der Wirt Brian Brian. 262 00:10:38,633 --> 00:10:39,733 Max Black: Nein, er ist es. 263 00:10:41,800 --> 00:10:44,267 Caroline Channing: Ja hi, Brian Brian. 264 00:10:44,433 --> 00:10:46,767 Wir haben eine Reservierung Faison für 2. 265 00:10:46,800 --> 00:10:48,100 Brian Brian: Ist ihre Gesellschaft da? 266 00:10:48,133 --> 00:10:49,700 Max Black: Ich weiß nicht, ob ich zur Gesellschaft gehöre, 267 00:10:49,733 --> 00:10:50,967 ich wurde unehelich geboren. 268 00:10:51,933 --> 00:10:53,500 Caroline Channing: Ja, wir sind beide hier. Danke. 269 00:10:53,533 --> 00:10:56,200 Brian Brian: Also sind sie und Mr. Faison hier. 270 00:10:56,700 --> 00:10:57,567 Max Black: Ja, ich mach ne 271 00:10:57,600 --> 00:10:59,100 Geschlechtsumwandlung, sieht man doch. 272 00:11:00,967 --> 00:11:02,267 Brian Brian: Sie können etwas trinken. 273 00:11:02,300 --> 00:11:03,733 Ich bringe sie dann zu ihrem Tisch. 274 00:11:03,767 --> 00:11:06,033 Caroline Channing: Danke, danke, Brian Brian. 275 00:11:07,100 --> 00:11:08,733 Max Black: Ich komm gleich. Benutz deine neuen Möpse, 276 00:11:08,767 --> 00:11:10,100 und besorg uns nen Platz. 277 00:11:11,567 --> 00:11:14,667 Hi, ich weiß was warten sie an der Bar heißt, 278 00:11:14,700 --> 00:11:17,000 ich hab schon gekellnert, da waren Ihre Klamotten noch In. 279 00:11:17,833 --> 00:11:19,267 Brian Brian: Es heißt ich werde sie an Ihren Tisch bringen. 280 00:11:19,300 --> 00:11:20,700 Max Black: Brian Brian, Brian Brian, B, B. 281 00:11:20,733 --> 00:11:21,733 Kommen Sie. 282 00:11:22,500 --> 00:11:24,267 Sie und ich, wir beide wissen was Sache ist. 283 00:11:24,367 --> 00:11:25,433 Meine Freundin wurde versetzt 284 00:11:25,467 --> 00:11:26,767 also machen Sies nicht noch schlimmer. 285 00:11:26,800 --> 00:11:28,567 Lassen Sie ihr cooles Jagdmesser stecken 286 00:11:28,600 --> 00:11:30,633 und zeigen Sie uns ihr großes Herz. 287 00:11:31,733 --> 00:11:33,267 Eigentlich biete ich Sex oder Geld an, 288 00:11:33,300 --> 00:11:34,833 aber ich bin pleite und sie sind schwul. 289 00:11:34,867 --> 00:11:36,000 Also seien sie einfach nett. 290 00:11:39,100 --> 00:11:41,600 Brian Brian: Wissen sie, lassen sie meine Sexualität außen vor, 291 00:11:41,833 --> 00:11:42,600 Max Black: Ich verstehe, 292 00:11:43,600 --> 00:11:44,967 vor 100 Jahren, war es schwierig sich zu outen. 293 00:11:46,233 --> 00:11:47,967 Brian Brian: Oh witzig. 294 00:11:48,267 --> 00:11:49,633 Hier entlang bitte, Mr. Faison. 295 00:11:51,000 --> 00:11:52,200 Caroline Channing: Wow, das ging schnell. 296 00:11:52,233 --> 00:11:53,467 Die sind echt nett hier. 297 00:11:53,500 --> 00:11:55,233 Max Black: Ja ganz normale Menschen, 298 00:11:55,267 --> 00:11:57,633 die auf Designer Gurkenfässern sitzen. 299 00:11:57,900 --> 00:11:59,767 Mann: Das hier ist ihr Tisch. Nehmen Sie Platz. 300 00:12:00,033 --> 00:12:02,333 Max Black: Ja, wo? Auf diesen Amish Gebärhockern, 301 00:12:02,367 --> 00:12:03,700 die sie Keck Stühle nennen? 302 00:12:05,000 --> 00:12:06,900 Brian Brian: Bleiben Sie bei den Schwulenwitzen. 303 00:12:08,867 --> 00:12:10,933 Unser Wifi-Passwort steht auf dem Ochsenfell. 304 00:12:10,967 --> 00:12:12,733 Ihre Kellnerin kommt gleich zu Ihnen. 305 00:12:13,233 --> 00:12:14,133 Caroline Channing: Max, gleich kommt ne 306 00:12:14,167 --> 00:12:15,900 Kellnerin, und es ist keine von uns. 307 00:12:16,533 --> 00:12:18,367 Max Black: Schmutzige Sägespane auf dem Boden, 308 00:12:18,833 --> 00:12:21,667 Hätten wir Hackschnitzel, ware unsere Wohnung das neue In-Lokal. 309 00:12:22,967 --> 00:12:24,900 Frau: Hallo, mein Name ist York. 310 00:12:25,867 --> 00:12:27,933 Max Black: Kaum zu glauben, aber ein Mann namens Brian Brian 311 00:12:27,967 --> 00:12:29,233 wurde gerade entthront. 312 00:12:30,800 --> 00:12:32,100 Caroline Channing: York, das ist witzig. 313 00:12:32,233 --> 00:12:33,233 York sowie im New? 314 00:12:33,400 --> 00:12:34,900 Frau: York wie in York. 315 00:12:34,933 --> 00:12:35,933 Einfach York. 316 00:12:37,100 --> 00:12:38,467 Max Black: Aber nettes Zopfmuster. 317 00:12:39,733 --> 00:12:41,533 Caroline Channing: Ok, nun ehm... York. 318 00:12:41,567 --> 00:12:44,000 Wir hätten zuerst gern ein paar Drinks. Heute ist Mädels Abend. 319 00:12:44,033 --> 00:12:46,300 Alle Single-Ladies heben die Hände hoch. 320 00:12:48,367 --> 00:12:49,600 Man kann es nicht erzwingen. 321 00:12:51,067 --> 00:12:52,533 Frau: Als besonderes Trankopfer 322 00:12:52,567 --> 00:12:54,467 kann ich Ihnen heute die Pocken anbieten. 323 00:12:54,800 --> 00:12:57,767 Das ist Absinth, Nelken und Orangenbitter 324 00:12:57,800 --> 00:12:59,933 handvermischt in einem Einwegglas. 325 00:13:01,267 --> 00:13:03,333 Max Black: Führte Wes Anderson bei dem Drink Regie? 326 00:13:04,933 --> 00:13:05,900 Können wir einfach zwei 327 00:13:05,933 --> 00:13:08,033 von Ihren guten alten billigsten Bieren haben? 328 00:13:08,067 --> 00:13:08,967 Und so schnell wie möglich. 329 00:13:09,000 --> 00:13:10,833 Ich brauch meine Medizin, Dr. Quinn. 330 00:13:11,933 --> 00:13:14,000 Caroline Channing: Ehm, ist in der Tagessuppe Knoblauch drinnen? 331 00:13:14,033 --> 00:13:15,767 Max Black: Oh mein Gott, das gibts nicht. 332 00:13:15,800 --> 00:13:17,633 Caroline Channing: Was? Kocht da jemand Seife? 333 00:13:18,167 --> 00:13:20,833 Max Black: Nein, kein Knoblauch. Du denkst noch immer, 334 00:13:20,867 --> 00:13:22,467 dass dein Surfer kommt. 335 00:13:22,733 --> 00:13:24,433 Caroline Channing: Vielleicht, wieso nicht. 336 00:13:24,800 --> 00:13:27,333 Ich war mit einem Kerl verabredet, Und das ist Ihnen egal. 337 00:13:27,633 --> 00:13:29,633 Also die Suppe... 338 00:13:30,000 --> 00:13:32,600 Frau: Tatsächlich nehme ich jetzt nur die Getränkebestellung auf. 339 00:13:33,100 --> 00:13:34,833 Max Black: Wurden Sie von Wölfen aufgezogen? 340 00:13:36,200 --> 00:13:37,033 Max Black zu Caroline Channing: Sie ist 341 00:13:37,067 --> 00:13:38,267 wohl nie mit dem Dealer ihrer Mutter 342 00:13:38,300 --> 00:13:40,100 auf dem Vater-Tochter-Ball gewesen. 343 00:13:43,367 --> 00:13:44,233 Caroline Channing: Man weiß es nicht Max. 344 00:13:44,267 --> 00:13:45,633 Vielleicht hat er sein Handy verloren, 345 00:13:45,667 --> 00:13:47,967 und hatte meine Nummer nicht und rennt gerade hierher. 346 00:13:48,533 --> 00:13:49,400 Max Black: Denkst du etwa, er wird 347 00:13:49,433 --> 00:13:51,000 klatschnass hier hereingestürzt kommen, 348 00:13:51,033 --> 00:13:53,133 und sagen: Ahh tut mir leid, dieser Verkehr. 349 00:13:53,333 --> 00:13:55,733 Die Wellen standen Stoßstange an Stoßstange. 350 00:13:57,267 --> 00:13:59,000 Das hier ist kein Kathrin Heigl Film. 351 00:13:59,167 --> 00:14:00,967 Entschuldigung "Film". 352 00:14:02,067 --> 00:14:03,267 Caroline Channing: Gut, er kommt nicht. 353 00:14:03,300 --> 00:14:05,000 Und lassen wir das mit der Kathie Heigl Sache, 354 00:14:05,033 --> 00:14:06,300 Nicht hier, nicht jetzt. 355 00:14:06,333 --> 00:14:08,100 Genießen wir unsere Eicheln. 356 00:14:12,000 --> 00:14:12,967 Caroline Channing: Oh, blockiert Nummer! 357 00:14:13,000 --> 00:14:14,100 Vielleicht ist er das Max. 358 00:14:14,133 --> 00:14:14,933 Hallo? 359 00:14:14,967 --> 00:14:16,000 Max Black: Leg auf. Er kommt nicht. 360 00:14:26,600 --> 00:14:28,000 Caroline Channing: Unsere Drinks stehen direkt da. 361 00:14:28,033 --> 00:14:30,300 Ich erblicke sie in der Ferne, auf dem Schanktisch. 362 00:14:30,800 --> 00:14:32,933 Wir warten schon ne Stunde. Wo ist Jackie the Ripper. 363 00:14:35,933 --> 00:14:37,167 Max Black: Wahrscheinlich hinten 364 00:14:37,200 --> 00:14:38,833 und überlegt welche komischen Wörter sie verwenden soll. 365 00:14:40,067 --> 00:14:42,000 Ich verhungere, hau mal die Frikadellen her. 366 00:14:44,467 --> 00:14:46,633 Caroline Channing: Deshalb gabs keine schlechten Kritiken auf Yelp. 367 00:14:46,667 --> 00:14:48,167 Niemand konnte ihr Essen je probieren. 368 00:14:49,200 --> 00:14:51,000 Hi, unsere Drinks. 369 00:14:51,033 --> 00:14:52,700 Und wissen Sie schon was, wegen der Suppe? 370 00:14:52,833 --> 00:14:54,567 Frau: Wissen Sie, ich hatte noch keine Zeit. 371 00:14:59,000 --> 00:15:00,233 Max Black: Sie hatte keine Zeit? 372 00:15:00,833 --> 00:15:02,867 Was hat sie gemacht? Mit Wölfen getanzt? 373 00:15:05,567 --> 00:15:07,533 Frau 2: Hat man so etwas je erlebt? 374 00:15:07,733 --> 00:15:09,333 Max Black: Ja genau. So was gibts nicht. 375 00:15:09,833 --> 00:15:11,600 Frau 2: Byron und ich warten schon ewig, 376 00:15:11,633 --> 00:15:14,233 und haben immer noch kein Löwenzahn-Kichererbsen-Forkroot. 377 00:15:14,267 --> 00:15:15,967 Er ist unterzuckert und ich bin Leila. 378 00:15:16,000 --> 00:15:17,600 Max Black: Ich bin angepisst und hol unsere Drinks. 379 00:15:17,633 --> 00:15:19,433 Frau: Würden Sie uns einen Wein holen? 380 00:15:19,467 --> 00:15:20,933 Max Black: Oh sicher welchen? 381 00:15:20,967 --> 00:15:22,867 Frau: Ein Chardonnay für mich und für Byron einen Sauvignon Blanc. 382 00:15:23,033 --> 00:15:24,400 Caroline Channing: Max, nein, die werfen uns raus und... 383 00:15:24,433 --> 00:15:26,467 Max Black: Und was Caroline? 384 00:15:26,500 --> 00:15:28,567 Dann bist du weg, wenn er ankommt. 385 00:15:28,600 --> 00:15:30,433 Lieber Gott, der Mann kommt nicht. 386 00:15:30,867 --> 00:15:31,933 Caroline Channing: Ja ich weiß Max. 387 00:15:31,967 --> 00:15:33,667 Er wird nicht kommen, weil er tot ist. 388 00:15:35,667 --> 00:15:37,667 Das ist der einzige Grund, den ich akzeptiere. 389 00:15:39,933 --> 00:15:41,800 Max Black: Was gibts, wie geht's denn heute so? 390 00:15:43,067 --> 00:15:44,000 Grindr-Mann: Nicht so gut. 391 00:15:44,033 --> 00:15:45,433 Meine Freundin hat Schluss gemacht. 392 00:15:45,467 --> 00:15:46,767 Max Black: Ach ja, mögen Sie Blondinnen? 393 00:15:46,800 --> 00:15:48,200 Ich hätte eine, die gleich platzt. 394 00:15:50,500 --> 00:15:51,900 Trauriger Mann: Nein, ich mag eher Asiatinnen. 395 00:15:52,133 --> 00:15:53,133 Max Black: Ja, wer nicht. 396 00:15:53,867 --> 00:15:55,500 Bis auf die asiatischen Kerle. 397 00:15:56,833 --> 00:15:58,300 Max Black: Hi tun sie mir nen Gefallen, 398 00:15:58,333 --> 00:16:00,900 kommen sie in ner Minute rüber und flirten sie mit meiner Freundin. 399 00:16:01,133 --> 00:16:02,767 Trauriger Mann: Wieso sollte ich das tun? 400 00:16:03,700 --> 00:16:04,767 Max Black: Geht aufs Haus. 401 00:16:06,667 --> 00:16:07,567 Max Black zu Koch: Ist das das 402 00:16:07,600 --> 00:16:08,767 Kichererbsen-und-- andere-Merkwürdige- 403 00:16:08,800 --> 00:16:10,733 Dinge-die-man-nicht-essen-sollte Gericht? 404 00:16:15,067 --> 00:16:18,000 In Ordnung. Ihr irgendwas Kichererbsen-Ding, 405 00:16:18,033 --> 00:16:20,667 Ein Chardonnay und ein Sauvignon Blanc. 406 00:16:20,700 --> 00:16:21,700 Haut rein. 407 00:16:22,800 --> 00:16:24,200 Frau: Was genau tun sie da? 408 00:16:24,233 --> 00:16:25,900 Max Black: Ich bediene Tische, probieren Sie's mal. 409 00:16:28,367 --> 00:16:29,800 Caroline Channing: York, sein Sie nicht böse. 410 00:16:29,833 --> 00:16:31,367 Byron hatte Hunger und wir hatten Durst. 411 00:16:31,400 --> 00:16:33,567 Und wir sind zu schwach um irgendwo anders hinzugehen. 412 00:16:34,933 --> 00:16:36,667 Frau: In der Suppe ist Knoblauch. 413 00:16:36,700 --> 00:16:38,533 Caroline Channing: Dann nicht, den Lachs bitte. 414 00:16:38,567 --> 00:16:40,100 Max Black: Bringen Sie ihr die dämliche Suppe. 415 00:16:40,133 --> 00:16:41,667 Sie küsst heute niemanden mehr. 416 00:16:42,067 --> 00:16:44,733 Und ich nehm das freilaufende Huhn, das dacht es hätte ne Chance. 417 00:16:46,100 --> 00:16:47,100 Frau 2: Für Ihre Hilfe. 418 00:16:47,133 --> 00:16:48,833 Byron möchte, dass sie es nehmen. 419 00:16:49,233 --> 00:16:50,900 Max Black: Tja, Byron, ist das einzig 420 00:16:51,067 --> 00:16:53,000 wahre altmodische Ding hier drin. 421 00:16:53,033 --> 00:16:55,033 Ich hoffe, sie beide überleben den Winter. 422 00:16:57,700 --> 00:16:59,067 Trauriger Mann: Hi, darf ich mich setzen? 423 00:16:59,100 --> 00:17:01,467 Max Black: Oh, ich denke das "Darf ich mich setzen, ging an dich". 424 00:17:01,500 --> 00:17:03,533 Caroline Channing: Oh, aber sicher setzen Sie sich. 425 00:17:04,467 --> 00:17:05,333 Trauriger Mann: Sie sind hübsch. 426 00:17:05,367 --> 00:17:06,367 Und prima Körper. 427 00:17:09,567 --> 00:17:12,400 Caroline Channing: Wow, danke. Es ist echt schön, dass zu hören. 428 00:17:12,433 --> 00:17:14,967 Auch wenn es schwer zu glauben ist. Ich bin heute versetzt worden. 429 00:17:15,000 --> 00:17:16,967 Und es fühlt sich gut an, wenn Sie sagen, 430 00:17:17,000 --> 00:17:17,800 ich wäre hübsch und hätt nen prima Körper. 431 00:17:17,833 --> 00:17:18,833 [Glocken] 432 00:17:19,167 --> 00:17:20,367 Was ist das? 433 00:17:20,400 --> 00:17:22,100 Mann: Oh ich bin auf Tinder, das ist Grindr für Heteros. 434 00:17:22,133 --> 00:17:22,967 Ich hab nen Treffer. 435 00:17:23,933 --> 00:17:25,167 Also ich muss los. Danke für den Drink. 436 00:17:30,967 --> 00:17:33,600 Caroline Channing: Du hast ihn bezahlt, damit er mit mir flirtet? 437 00:17:33,633 --> 00:17:35,367 Und dann lässt er mich einfach sitzen? 438 00:17:36,967 --> 00:17:39,567 Oh mein Gott, gerade wird mir was Furchtbares klar. 439 00:17:39,600 --> 00:17:40,400 Max Black: Was? 440 00:17:40,433 --> 00:17:41,267 Das wir hier eigentlich jetzt mit 441 00:17:41,300 --> 00:17:42,900 Hotdogs am Stiel hier sitzen müssten? 442 00:17:45,167 --> 00:17:47,200 Caroline Channing: Nein. Ich bin ein B. 443 00:17:47,367 --> 00:17:49,800 Max Black: Nein du bist nen A. Dein BH täuscht das B nur vor. 444 00:17:51,067 --> 00:17:53,033 Caroline Channing: Nein, ich meine mich als Frau. 445 00:17:53,200 --> 00:17:54,200 Ich bin ein B. 446 00:17:54,900 --> 00:17:56,167 Weißt du, eigentlich hab ich die 447 00:17:56,200 --> 00:17:57,967 ganze Zeit gedacht, ich wär ein A, 448 00:17:58,000 --> 00:18:00,200 aber vielleicht bin ich nur ein B. 449 00:18:00,733 --> 00:18:03,133 Deshalb ist er abgehauen und deshalb bin ich versetzt worden. 450 00:18:03,500 --> 00:18:05,500 Max Black: Caroline, ich wär jetzt wirklich gern für dich da, 451 00:18:05,533 --> 00:18:08,033 aber der Goldgräber da hinten, hat grad nen Gin Fizz bestellt. 452 00:18:09,900 --> 00:18:11,333 Caroline Channing: Max bin ich ein B? 453 00:18:11,367 --> 00:18:12,700 Wieso ist er nicht gekommen? 454 00:18:12,733 --> 00:18:14,967 Max Black: Ich kann nur sagen, das der Surfer ein A gefolgt 455 00:18:15,000 --> 00:18:16,800 von vier anderen Buchstaben ist. 456 00:18:18,733 --> 00:18:19,867 Ich würds dir buchstabieren, 457 00:18:19,900 --> 00:18:21,900 aber ich hab buchstäblich Angst, dass ich versage. 458 00:18:23,333 --> 00:18:25,567 Caroline Channing: Interessant das du nicht sagst, ich wäre kein B. 459 00:18:25,600 --> 00:18:27,000 Max Black: Hör zu, ich halte absolut 460 00:18:27,033 --> 00:18:28,367 rein gar nichts von Bewertungen. 461 00:18:28,400 --> 00:18:30,600 Für mich gibt es nur bestanden oder durchgefallen. 462 00:18:30,633 --> 00:18:33,000 Und solange du hier aufrecht sitzt, und nicht rumsabberst, 463 00:18:33,033 --> 00:18:34,033 hast du bestanden. 464 00:18:42,533 --> 00:18:44,100 Earl: Sieh an, sieh an, sieh an. 465 00:18:44,133 --> 00:18:46,133 Wo haben die Ladies, sich rumgetrieben? 466 00:18:46,167 --> 00:18:49,767 Max Black: Keine Ahnung. Irgendwo zwischen 1846 und 1860. 467 00:18:50,167 --> 00:18:53,500 Caroline Channing: Und es ist so toll wieder im Jahr 1974 zu sein. 468 00:18:54,933 --> 00:18:55,633 Max Black: Tja Han, 469 00:18:56,833 --> 00:18:58,233 Wir habens geschafft. Der Laden ist volle Kanne Exklusiv. 470 00:18:58,500 --> 00:19:00,300 Es ist absolut niemand hier. 471 00:19:00,800 --> 00:19:02,000 Han Lee: Das war nicht mein Werk. 472 00:19:02,033 --> 00:19:04,100 Auf der Herrentoilette war ein Opossum. 473 00:19:04,133 --> 00:19:07,100 Earl: Korrektur. Auf der Herrentoilette ist ein Opossum. 474 00:19:07,700 --> 00:19:09,767 Caroline Channing: Oh flüchten die Zutaten mal wieder aus der Küche? 475 00:19:10,533 --> 00:19:11,767 Han Lee: Ich muss auf die Herrentoilette 476 00:19:11,800 --> 00:19:13,433 und das Opossum rausholen. 477 00:19:13,467 --> 00:19:15,533 Max Black: Das tun sie also, wenn wir nicht da sind. 478 00:19:16,400 --> 00:19:17,733 Caroline Channing: Na schön, setzen wir uns 479 00:19:17,767 --> 00:19:19,567 an einen authentisch heruntergekommenen Tisch 480 00:19:19,600 --> 00:19:20,700 und essen etwas. 481 00:19:20,733 --> 00:19:22,233 Max Black: Ja, diese Flecken sind nicht gefälscht. 482 00:19:22,267 --> 00:19:23,200 Das Blut ist echt. 483 00:19:23,233 --> 00:19:25,133 Ich war dabei als der Kerl erstochen wurde. 484 00:19:25,433 --> 00:19:27,700 Ich hab ihn gewarnt, wenn du mich noch einmal Mäuschen nennst, 485 00:19:27,733 --> 00:19:28,733 stech ich dich ab. 486 00:19:29,833 --> 00:19:31,500 Caroline Channing: Mir ist etwas klar geworden. 487 00:19:31,533 --> 00:19:32,600 Ich bin zwar ein B, 488 00:19:32,633 --> 00:19:34,100 aber wenigstens ein authentisches B, 489 00:19:34,133 --> 00:19:35,733 und ich versuch nicht was anderes zu sein. 490 00:19:35,767 --> 00:19:37,967 Max Black: Doch du versuchst schon etwas anderes zu sein. 491 00:19:38,433 --> 00:19:39,300 Ein B. 492 00:19:40,467 --> 00:19:42,567 Luis: Na endlich, kann ich ein paar Gäste bedienen. 493 00:19:42,767 --> 00:19:44,767 Ich hab stundenlang, dabei zugesehen, 494 00:19:44,800 --> 00:19:46,467 wie Oleg sein Würstchen gehäutet hat. 495 00:19:47,533 --> 00:19:48,533 Danke. 496 00:19:49,733 --> 00:19:52,067 Max Black: Nun, Luis weiß wie man zu Diensten ist. 497 00:19:52,300 --> 00:19:55,633 Luis: Komm schon, Chica. So eine billige Vorlage, das ist zu leicht. 498 00:19:56,867 --> 00:19:59,000 Caroline Channing: Max, ich hör auf mich mit Buchstaben zu bewerten. 499 00:19:59,033 --> 00:20:01,000 Und übernehm dein Bestanden-Durchgefallen-System. 500 00:20:01,333 --> 00:20:03,933 Und hier mit dir zu sitzen heißt ganz sicher nicht durchgefallen. 501 00:20:06,433 --> 00:20:08,400 Oh das sind nur Oleg und Sophie. 502 00:20:08,433 --> 00:20:09,633 Max Black: Oh mein Gott, 503 00:20:09,667 --> 00:20:11,400 du hast hingeguckt, weil du dachtest es wär der Surfer. 504 00:20:11,433 --> 00:20:12,600 Du bist durchgefallen. 505 00:20:14,333 --> 00:20:16,767 Hi, ihr seid zusammen hier. Wieso? 506 00:20:16,800 --> 00:20:19,867 Oleg: Ach Sophie und ich mussten ein Geschäft erledigen. 507 00:20:19,900 --> 00:20:21,200 Richtig Sophie? 508 00:20:21,233 --> 00:20:24,600 Sophie Kachinsky: Oh ja! Caroline, wir stehen voll hinter dir. 509 00:20:25,133 --> 00:20:28,533 Dieser Mike wird eine ganze Weile keine Welle mehr reiten können. 510 00:20:29,433 --> 00:20:31,600 Caroline Channing: Der Surfer heißt nicht Mike sondern Mark. 511 00:20:33,067 --> 00:20:36,767 Sophie Kachinsky: Oh, deshalb hat er die ganze geschrien, 512 00:20:36,800 --> 00:20:39,000 mein Name ist nicht Mark. 513 00:20:42,567 --> 00:20:43,933 Max Black: Tja, ich sag euch eins. 514 00:20:44,100 --> 00:20:45,867 Wir haben heut ne Menge Fälschungen gesehen, 515 00:20:46,033 --> 00:20:48,233 aber das ist ein echtes Opossum. 516 00:20:51,533 --> 00:20:54,167 Wow, ich hab mir Han's Opossum nicht so groß vorgestellt. 41763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.