All language subtitles for 2.Broke.Girls.S03E07.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CasStudio_track4_[ger]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:03,030 Han Lee: Max, Caroline. 2 00:00:03,060 --> 00:00:05,130 Max Black: Sieh mal, da kommt Han! Er trägt ein Mini iPad. 3 00:00:05,160 --> 00:00:07,160 Oder ist das ein Mini iPad, das ein Han trägt? 4 00:00:09,930 --> 00:00:11,460 Caroline Channing: Han hat ein Mini iPad? 5 00:00:11,500 --> 00:00:13,800 Wir können uns nicht mal ein Mini Mouse Pad leisten. 6 00:00:16,800 --> 00:00:18,100 Han Lee: Ich bin fix und fertig. 7 00:00:18,130 --> 00:00:19,800 Ich bin gefangen in einer Lüge. 8 00:00:19,830 --> 00:00:22,000 Max Black: Besser als wieder in einem Rucksack gefangen zu sein. 9 00:00:24,030 --> 00:00:26,000 Han Lee: Das ist nicht lustig. Ich habe Schwierigkeiten. 10 00:00:26,030 --> 00:00:27,730 Ich habe diese Mac Öffner und sehe. 11 00:00:27,760 --> 00:00:29,400 Meine Mutter kommt zu Besuch. 12 00:00:29,560 --> 00:00:30,830 Max Black: Sie haben eine Mutter? 13 00:00:32,560 --> 00:00:33,800 Ich dachte, sie wurden lebendig, 14 00:00:33,830 --> 00:00:35,600 als sich ein Kind im Spielzeugladen was gewünscht hat. 15 00:00:41,330 --> 00:00:46,400 [Titelmusik] 16 00:00:48,560 --> 00:00:50,460 Caroline Channing: Han, Ihre Mutter kommt extra aus Korea, 17 00:00:50,500 --> 00:00:52,260 um sie zu sehen. Das muss Sie doch freuen? 18 00:00:52,300 --> 00:00:54,160 Han Lee: Sieh so ein freudiges Gesicht aus? 19 00:00:56,100 --> 00:00:59,660 Wisst ihr, meine Mutter denkt, ich hätte eine Freundin. 20 00:00:59,700 --> 00:01:01,700 Caroline Channing: Und mein Vater denkt, ich wär nicht dabei gewesen, 21 00:01:01,730 --> 00:01:03,500 als meine Freundin diesen Gangster überfahren hat. 22 00:01:05,860 --> 00:01:07,160 Han Lee: Sie denkt, ich hab ne Freundin, 23 00:01:07,200 --> 00:01:09,300 weil ich ihr vielleicht erzählt hab, ich hätte eine. 24 00:01:09,900 --> 00:01:11,600 Max Black: Haben Sie oder haben Sie nicht? 25 00:01:12,500 --> 00:01:13,660 Han Lee: Das ist möglich. 26 00:01:15,900 --> 00:01:17,300 Und vielleicht hab ich meiner Mutter 27 00:01:17,330 --> 00:01:18,430 Bilder von jemandem geschickt, 28 00:01:18,460 --> 00:01:20,030 und gesagt es wär meine Freundin. 29 00:01:20,830 --> 00:01:21,900 Caroline Channing: Han! 30 00:01:23,060 --> 00:01:25,260 Sie haben bei Ihrer Mum die Catfish-Masche abgezogen? 31 00:01:26,560 --> 00:01:27,600 Han Lee: Möglich ist es. 32 00:01:29,260 --> 00:01:31,260 Oleg: Catfishing, richtig. Das ist wenn 33 00:01:31,300 --> 00:01:32,930 du eine Frau in einer Bar aufreißt, 34 00:01:32,960 --> 00:01:35,130 und im Licht siehst du dann, dass sie Schnurrharre hat. 35 00:01:37,260 --> 00:01:39,730 P.S.: Kein Problem für mich. 36 00:01:41,030 --> 00:01:43,200 Caroline Channing: Nein, Catfishing bedeutet, 37 00:01:43,230 --> 00:01:45,360 man gibt sich im Internet als jemand anderes aus. 38 00:01:45,400 --> 00:01:47,000 Du weißt schon so wie jeder im Internet. 39 00:01:49,460 --> 00:01:51,960 Han Lee: Alles was Mutter will ist, dass ich glücklich verheiratet bin, 40 00:01:52,000 --> 00:01:53,200 wie Vater und sie. 41 00:01:53,530 --> 00:01:55,930 Max Black: Meine Mum, will ein Heilmittel gegen Hepatitis C. 42 00:01:59,400 --> 00:02:01,000 Han Lee: Seht, das hier ist sie. 43 00:02:01,630 --> 00:02:03,530 Caroline Channing: Koreanische Schönheit June Kim, 44 00:02:03,560 --> 00:02:05,260 alias Saphir? 45 00:02:05,300 --> 00:02:07,130 Ihre Wahl fiel auf eine Prostituierte? 46 00:02:09,200 --> 00:02:10,760 Han Lee: Sie ist keine Prostituierte. 47 00:02:10,800 --> 00:02:11,830 Sie hat eine Website. 48 00:02:13,860 --> 00:02:17,000 Max Black: Ja und ich kenn einen Typen mit Visitenkarten, 49 00:02:17,030 --> 00:02:19,400 dessen Job es ist ihr Rektum zu entspannen. 50 00:02:21,300 --> 00:02:22,800 Caroline Channing: Sie arbeitet als Tänzerin 51 00:02:22,830 --> 00:02:24,660 in nem Striptease-Laden in Manhattan. 52 00:02:24,700 --> 00:02:25,860 Gehen Sie doch einfach dahin, 53 00:02:25,900 --> 00:02:28,030 und engagieren Sie die Nutte als feste Freundin. 54 00:02:28,200 --> 00:02:30,400 Ich hätte nie gedacht, dass ich so einen Satz mal sagen würde. 55 00:02:31,460 --> 00:02:32,300 Han Lee: Hab ich versucht, 56 00:02:32,330 --> 00:02:33,360 aber der Türsteher meinte ich, 57 00:02:33,400 --> 00:02:34,860 soll mir nebenan auf meine Mutter warten, 58 00:02:34,900 --> 00:02:36,000 wie die anderen Kinder. 59 00:02:41,160 --> 00:02:43,560 Deshalb hab ich gehofft, ihr könnt vielleicht für mich gehen? 60 00:02:43,930 --> 00:02:45,160 Caroline Channing: Han, das werden wir nicht. 61 00:02:45,360 --> 00:02:48,200 Stripclubs, Lügen, das ist nicht meine Szene. 62 00:02:48,230 --> 00:02:50,200 Max Black: Das ist nicht deine Szene? 63 00:02:50,830 --> 00:02:52,230 Du hast eine Szene? 64 00:02:53,130 --> 00:02:55,000 Was ist denn deine Szene Caroline? 65 00:02:55,030 --> 00:02:56,060 Ich war noch nie dort. 66 00:02:57,400 --> 00:02:58,760 Du selbst warst seit zwei Jahren nicht mehr in deiner Szene. 67 00:02:58,800 --> 00:03:01,100 Glaub mir, das ist jetzt deine Szene. 68 00:03:03,460 --> 00:03:04,930 Han Lee: Oh schon verstanden, 69 00:03:04,960 --> 00:03:06,330 Ich habe nur eine Frage. 70 00:03:06,360 --> 00:03:08,300 Hab ich euch gestattet, euer Cupcake-Fenster 71 00:03:08,330 --> 00:03:09,930 mietfrei zu betreiben oder nicht? 72 00:03:11,660 --> 00:03:13,600 Max Black: Wow, Han. Das war böse. 73 00:03:13,630 --> 00:03:15,860 Frech. Gemein. Respekt Bruder. 74 00:03:17,530 --> 00:03:19,030 Caroline Channing: Wir gehen in das Striplokal, 75 00:03:19,060 --> 00:03:20,730 aber wenn es dort, nackt, nackt, nackt zugeht, 76 00:03:20,760 --> 00:03:21,700 bin ich weg, weg, weg. 77 00:03:24,360 --> 00:03:26,260 Max Black: Zum ersten Mal hält Han die Zügel in der Hand, 78 00:03:26,300 --> 00:03:27,760 auch wenn er nicht aufs Pferd kommt. 79 00:03:34,160 --> 00:03:35,930 Mann: Saphir ist gleich bei euch, Ladies. 80 00:03:36,260 --> 00:03:37,760 Max Black: Danke mein Lieber. 81 00:03:38,030 --> 00:03:39,330 Max Black: zu Caroline Channing: Gib mir nen Zwanziger von Han. 82 00:03:39,360 --> 00:03:41,130 Wenn du bei diesen Leuten geizt, bist du Tod. 83 00:03:43,260 --> 00:03:44,300 Mann: Danke Süße. 84 00:03:44,330 --> 00:03:46,330 Ihr beide könnt euch da, auf die Couch setzen. 85 00:03:47,230 --> 00:03:48,630 Caroline Channing: Nein, nein, nein. 86 00:03:48,760 --> 00:03:49,630 Danke. 87 00:03:51,400 --> 00:03:52,330 Ich verzichte. 88 00:03:56,600 --> 00:03:59,600 Ich lass den Tripper-Filzläusen heut keine Chance. 89 00:04:04,730 --> 00:04:07,500 Max Black: Was? Wenn irgendwo ne Quickie-Wäsche angebracht ist, 90 00:04:07,530 --> 00:04:08,400 dann ja wohl hier. 91 00:04:09,500 --> 00:04:11,160 Caroline Channing: Bitte verhalte dich professionell, 92 00:04:11,200 --> 00:04:11,900 wenn sie reinkommt. 93 00:04:11,930 --> 00:04:13,460 Keine anzüglichen Bemerkungen. 94 00:04:13,730 --> 00:04:15,200 Max Black: Hier sitzen ständig Typen, 95 00:04:15,230 --> 00:04:16,700 die ihre Kronjuwelen hängen lassen, 96 00:04:16,730 --> 00:04:18,060 wie verschrumpelte Weintrauben. 97 00:04:20,000 --> 00:04:22,660 Da sollte es mir gelingen, sie nicht allzu sehr zu beleidigen. 98 00:04:23,060 --> 00:04:24,630 Caroline Channing: Ich mein ja nur, an so einem Ort, 99 00:04:24,660 --> 00:04:27,330 vergisst man immer nur, das sie so eine Geschäftsfrau ist wie wir. 100 00:04:30,800 --> 00:04:32,800 Max Black: Die Vorstandsvorsitzende ist hier. 101 00:04:34,960 --> 00:04:37,030 June Kim: Hi Ladies, bereit für ne schöne Zeit? 102 00:04:37,060 --> 00:04:38,060 Max Black: Na, aber sowas von. 103 00:04:39,160 --> 00:04:40,000 Caroline Channing: Hallo, freut mich 104 00:04:40,030 --> 00:04:41,630 sehr. Ich bin Caroline Channing. 105 00:04:41,660 --> 00:04:43,560 Und das ist meine Kollegin, Max Black. 106 00:04:47,160 --> 00:04:49,300 June Kim: Jo ich bediene nie zwei gleichzeitig, 107 00:04:49,330 --> 00:04:51,060 also wer will zugucken, und wer will reiten? 108 00:04:52,430 --> 00:04:54,660 Caroline Channing: Oh richtig. Keine von uns will reiten. 109 00:04:54,700 --> 00:04:55,660 Das steht schon mal fest. 110 00:04:55,860 --> 00:04:56,860 Max Black: Oh nicht so voreilig. 111 00:04:56,900 --> 00:04:58,560 Wir verprassen hier ne Menge von Hans Geld. 112 00:05:00,060 --> 00:05:01,630 Wenn ich reiten will, dann reite ich. 113 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Caroline Channing: Bevorzugen Sie June oder Saphir? 114 00:05:05,030 --> 00:05:06,600 June Kim: Nenn mich Paul, wenn du dafür bezahlst. 115 00:05:09,000 --> 00:05:11,530 Caroline Channing: Jun, wir sind nicht für nen Tanz oder andere, 116 00:05:11,560 --> 00:05:12,830 Dinge die Sie tun hier. 117 00:05:12,860 --> 00:05:14,700 Für die ich Sie nicht verurteile. Ich bin aufgeschlossen. 118 00:05:14,730 --> 00:05:15,900 Ich war in Amsterdam. 119 00:05:17,900 --> 00:05:19,960 June Kim: Da oben ist ne Kamera, also sollt ich jetzt tanzen, 120 00:05:20,000 --> 00:05:21,200 oder mein Boss feuert mich. 121 00:05:21,230 --> 00:05:22,400 Dann müsst ich kellnern, 122 00:05:22,430 --> 00:05:24,430 und ich hab mir geschworen, nie wieder so tief zu sinken. 123 00:05:27,430 --> 00:05:28,600 Caroline Channing: Das sagen wir uns auch immer, 124 00:05:28,630 --> 00:05:29,730 wenn wir arbeiten gehen. 125 00:05:30,860 --> 00:05:32,660 June Kim: Ok, setzt euch. Los geht's. 126 00:05:32,700 --> 00:05:34,400 Caroline Channing: Ich glaub alle Flecken sind weg. 127 00:05:52,060 --> 00:05:54,160 Caroline Channing: Jetzt sind wir offiziell quitt mit Han. 128 00:05:55,660 --> 00:05:58,430 Max Black: Ehm, könnten Sie das andere Licht anschalten? 129 00:05:58,460 --> 00:06:00,100 Sie ist allergisch gegen die Wahrheit. 130 00:06:01,760 --> 00:06:02,960 [Musik] 131 00:06:03,130 --> 00:06:05,030 Caroline Channing: Also, June, es ist so, 132 00:06:05,060 --> 00:06:06,100 unser Boss hat uns geschickt, 133 00:06:06,130 --> 00:06:07,200 Max Black: Ja, Süße. Hau rein. 134 00:06:08,660 --> 00:06:12,260 Was? Ich ermutige sie doch nur von Geschäftsfrau zu Geschäftsfrau. 135 00:06:13,300 --> 00:06:15,130 Caroline Channing: Jedenfalls sein Name ist Han Lee. 136 00:06:15,160 --> 00:06:17,360 Und na ja, seine Mutter kommt zu Besuch. 137 00:06:18,130 --> 00:06:19,460 Oh das war ja super. 138 00:06:20,960 --> 00:06:22,760 Oh nein, nein, nein, das war keine Aufforderung. 139 00:06:22,800 --> 00:06:23,730 Nur ein Kommentar. 140 00:06:24,760 --> 00:06:25,630 Hallo Kopf! 141 00:06:27,660 --> 00:06:30,130 Eh jedenfalls... braucht er ne Freundin, 142 00:06:30,160 --> 00:06:32,260 deswegen hat er seiner Mutter Bilder von Ihnen geschickt. 143 00:06:32,300 --> 00:06:33,830 Und, und, und... sie ist an der Reihe. 144 00:06:36,100 --> 00:06:37,930 Max Black: Oh eh kurz gesagt, 145 00:06:37,960 --> 00:06:39,600 er ist bereit, sie dafür zu bezahlen, 146 00:06:39,630 --> 00:06:41,030 dass Sie seine Freundin spielen. 147 00:06:41,060 --> 00:06:43,800 Und ich bezahl Sie, wenn Sie mir zeigen, wie man das Hüftding macht. 148 00:06:45,530 --> 00:06:47,530 Frau: Oh du wärst ne tolle Stripperin. 149 00:06:47,900 --> 00:06:49,930 Max Black: Ich weiß, ich leide nur an Erfolgsangst. 150 00:06:52,100 --> 00:06:53,500 Caroline Channing: Können wir die Musik ausstellen? 151 00:06:53,860 --> 00:06:56,760 Weil, das hier bringt mich ganz durcheinander. 152 00:06:56,800 --> 00:06:58,300 Und irgendwie törnt es mich auch an, 153 00:06:58,330 --> 00:07:02,100 und ich kann nicht noch latent bisexuell werden. 154 00:07:02,130 --> 00:07:03,000 Das ist zu viel für mich. 155 00:07:05,300 --> 00:07:06,130 June Kim: Wie viel? 156 00:07:06,460 --> 00:07:08,100 Max Black: Was auch immer ihr Preis für Sex ist, 157 00:07:08,130 --> 00:07:09,560 nur das Sie nicht mal Sex haben müssen. 158 00:07:09,600 --> 00:07:10,460 Allerhöchstens küssen. 159 00:07:10,500 --> 00:07:11,400 June Kim: Küssen kostet 500. 160 00:07:11,430 --> 00:07:12,730 Max Black: Ich liebe Sie. 161 00:07:12,760 --> 00:07:15,760 June Kim: Ok, wie wär's mit dem sündige Freundin Erlebnispaket? 162 00:07:16,230 --> 00:07:17,030 Max Black: Er hat nie gesündigt, 163 00:07:17,060 --> 00:07:17,860 nie ne Freundin gehabt. 164 00:07:17,900 --> 00:07:19,200 Nie was erlebt, das klingt toll. 165 00:07:24,430 --> 00:07:25,930 Han Lee: Hier Earl, wenn meine Mutter kommt, 166 00:07:25,960 --> 00:07:27,630 tun sie so als ob sie das hier lesen. 167 00:07:27,860 --> 00:07:29,960 Earl: Oh, die Bibel. 168 00:07:32,400 --> 00:07:33,930 Wissen sie, ich erinnere mich noch, 169 00:07:33,960 --> 00:07:35,260 wie sie damals herauskam. 170 00:07:40,230 --> 00:07:42,460 Hätte nicht gedacht, dass sie so einen Erfolg hat. 171 00:07:44,400 --> 00:07:47,100 Han Lee: Earl wir reden über unseren heiligen Herrn Christus. 172 00:07:49,630 --> 00:07:52,230 Max Black: Noch keine Spur von Mama Sei, Mama Sa, Mamahaha? 173 00:07:53,330 --> 00:07:55,330 Caroline Channing: Ich denk nicht, ich weiß nicht wie sie aussieht. 174 00:07:56,630 --> 00:07:58,530 [Tür] 175 00:07:58,700 --> 00:07:59,600 Caroline Channing: Sie ist hier. 176 00:08:01,160 --> 00:08:02,800 Han Lee: Oh Ma! 177 00:08:02,830 --> 00:08:05,130 Su-Min Lee: Ahhhnoo. 178 00:08:07,930 --> 00:08:09,700 Max Black: Ist sie eine kleiner Version von ihm, 179 00:08:09,730 --> 00:08:11,430 oder er ne kleinere Version von ihr? 180 00:08:13,630 --> 00:08:18,600 Han Lee: [Fremdsprache] 181 00:08:18,630 --> 00:08:24,230 Su-Min Lee: [Fremdsprache] 182 00:08:26,030 --> 00:08:28,030 Earl: Sie sind bestimmt Han's Mutter. 183 00:08:28,660 --> 00:08:29,760 Ich bin Earl. 184 00:08:30,000 --> 00:08:32,260 Ich habe gerade die Bibel gelesen. 185 00:08:34,260 --> 00:08:36,130 Was sollte ich sonst machen? 186 00:08:37,000 --> 00:08:38,600 Han Lee: Mutter, das ist Caroline. 187 00:08:38,630 --> 00:08:42,860 Caroline Channing: [Fremdsprache] 188 00:08:43,300 --> 00:08:45,300 Max Black: Hiyoo. 189 00:08:47,360 --> 00:08:49,530 Han Lee: Ich hatte keine Ahnung, dass du Koreanisch sprichst? 190 00:08:49,760 --> 00:08:50,630 Caroline Channing: Das war mein Wahlfach, 191 00:08:50,660 --> 00:08:52,330 nachdem ich mit Japanisch fertig war. 192 00:08:52,360 --> 00:08:54,200 Ich dachte Asien würde die Welt erobern. 193 00:08:54,230 --> 00:08:56,060 Und tada, ich lag genau richtig. 194 00:08:58,100 --> 00:09:01,260 Su-Min Lee: Caroline, ihr Koreanisch ist sehr gut. 195 00:09:01,460 --> 00:09:03,700 Han Lee: Und das ist Max. 196 00:09:03,730 --> 00:09:05,730 Max Black: Hi, freut mich Mrs. Lee. 197 00:09:06,930 --> 00:09:09,260 Su-Min Lee: [Kopfschütteln] 198 00:09:11,260 --> 00:09:13,460 Max Black: Was bedeutet der Gesichtsausdruck in Korea? 199 00:09:13,660 --> 00:09:14,600 Caroline Channing: Pack die Brüste ein. 200 00:09:16,760 --> 00:09:19,200 Han Lee: Hier setz dich Mutter. Du musst hungrig sein. 201 00:09:19,230 --> 00:09:20,560 Max Black: Ich bring Ihnen die Karte. 202 00:09:23,230 --> 00:09:24,530 Das ist komisch. 203 00:09:24,860 --> 00:09:26,630 Sonst bereiten sie den Menschen Freude. 204 00:09:29,300 --> 00:09:31,600 Su-Min Lee: Han Lee, wo ist deine Freundin? 205 00:09:31,630 --> 00:09:33,260 Han Lee: Du triffst Sie morgen bei Abendessen. 206 00:09:33,300 --> 00:09:34,360 Sie wollte herkommen. 207 00:09:34,400 --> 00:09:35,960 Aber mit Kirche und ihre Arbeit, 208 00:09:36,000 --> 00:09:38,230 als Gehirnchirurgin ist sie sehr beschäftigt. 209 00:09:40,530 --> 00:09:42,100 Max Black: Und ich fand es unrealistisch, 210 00:09:42,130 --> 00:09:43,200 dass sie mal ne Freundin haben, 211 00:09:43,230 --> 00:09:44,600 die man nicht aufpumpen muss. 212 00:09:46,300 --> 00:09:48,130 Caroline Channing: Han, was denken Sie sich? 213 00:09:48,160 --> 00:09:50,030 Wie wollen Sie das je über die Bühne bringen? 214 00:09:50,060 --> 00:09:52,300 Han Lee: Mit der Hilfe meiner zwei besten Freundinnen? 215 00:09:52,700 --> 00:09:53,960 Max Black: Oh gut, wer ist das? 216 00:09:56,700 --> 00:09:58,330 Han Lee: Bitte holt June in eure Wohnung, 217 00:09:58,360 --> 00:09:59,930 dann können wir sie kurz einweisen. 218 00:09:59,960 --> 00:10:01,700 Max Black: Da sie da sind, ist für Kurze ja gesorgt. 219 00:10:02,830 --> 00:10:04,530 Han Lee: Denk dran, ihr schuldet mir was. 220 00:10:04,560 --> 00:10:07,000 Caroline Channing: Nein Han, in dem Club gab's eine schwangere Wand. 221 00:10:07,260 --> 00:10:07,800 Also... 222 00:10:13,330 --> 00:10:14,730 Denke ich wir sind quitt. 223 00:10:20,360 --> 00:10:22,260 Han Lee: Ich bin hier um June zu treffen. 224 00:10:22,300 --> 00:10:23,800 Wieso sind meine Augen verbunden? 225 00:10:23,830 --> 00:10:26,230 Max Black: Damit sie nie wieder zurück zu unserer Wohnung finden. 226 00:10:27,960 --> 00:10:30,330 Han Lee: Aber ich habe ihre Adresse auf dem Arbeitsvertrag. 227 00:10:30,730 --> 00:10:31,730 Max Black: Nein haben Sie nicht. 228 00:10:33,800 --> 00:10:34,960 Caroline Channing: Max, ich denke, 229 00:10:35,000 --> 00:10:36,230 er kann die Maske jetzt abnehmen. 230 00:10:36,260 --> 00:10:37,030 Das war lange genug, 231 00:10:37,060 --> 00:10:38,260 und wir haben ihn drei Mal gedreht. 232 00:10:40,600 --> 00:10:42,960 Han Lee: Man ich komm mir vor wie auf nem Flohmarkt. 233 00:10:44,960 --> 00:10:46,960 Und es riecht hier gewaltig nach Gras. 234 00:10:47,760 --> 00:10:49,800 Han Lee: Ich hab vor der Arbeit nen bisschen was geraucht. 235 00:10:49,830 --> 00:10:52,030 Das muss ich auch. Mein Chef ist ne echte Nervensäge. 236 00:10:54,060 --> 00:10:55,700 Caroline Channing: Ok unser Callgirl ist hier. 237 00:10:55,730 --> 00:10:57,800 Noch nen Satz von dem ich dachte, dass ich ihn nie sagen würde. 238 00:10:58,900 --> 00:11:01,400 Han Lee: Ich seh aus, wie einer der Freudenmädchen kennt, oder? 239 00:11:02,530 --> 00:11:03,960 Max Black: Han, sie sehen höchstens aus, 240 00:11:04,000 --> 00:11:05,300 wie ein Mädchen das sich freut. 241 00:11:06,630 --> 00:11:08,060 Han Lee: Ich brauch etwas zur Beruhigung. 242 00:11:08,230 --> 00:11:10,060 Haben Sie vielleicht Kamillentee? 243 00:11:11,000 --> 00:11:13,230 Max Black: Nein, ich bin doch keine geschiedene Frau, 244 00:11:13,260 --> 00:11:14,260 in den Wechseljahren. 245 00:11:15,460 --> 00:11:17,560 Aber ich hab was, das Ihnen beim Entspannen hilft. 246 00:11:17,600 --> 00:11:19,260 Han Lee: Oh sie meinen... 247 00:11:20,700 --> 00:11:22,630 Max Black: Ja mit ner unsichtbaren Mini-Trillerpfeife, 248 00:11:22,660 --> 00:11:23,830 lulle ich sie in den Schlaf. 249 00:11:30,030 --> 00:11:31,130 Caroline Channing: Und June? 250 00:11:31,160 --> 00:11:33,130 Machen Sie den Job um sich Ihr Studium zu finanzieren? 251 00:11:33,330 --> 00:11:35,330 June Kim: Nein, ich lass mich gern für Sex bezahlen. 252 00:11:35,730 --> 00:11:37,800 Ich mein nen bisschen die Palme schütteln, 253 00:11:37,830 --> 00:11:40,330 und schon ist die Wohnung mit Parkblick und Terrasse abbezahlt. 254 00:11:41,900 --> 00:11:44,400 Caroline Channing: Das Leben kann ja manchmal so komisch sein. 255 00:11:44,930 --> 00:11:46,860 Gerade, wenn du denkst, du seist besser als andere. 256 00:11:46,900 --> 00:11:47,900 Bist du es nicht. 257 00:11:55,660 --> 00:11:56,560 Max Black: Da wären wir, 258 00:11:56,600 --> 00:11:57,700 Total relaxt. 259 00:11:58,030 --> 00:12:00,260 Das war wild, wie damals mit meinem Hamster. 260 00:12:03,360 --> 00:12:05,460 Caroline Channing: Ok June, das sind die Details über sie, die Han, 261 00:12:05,500 --> 00:12:06,900 seiner Mutter geschickt hat. 262 00:12:07,600 --> 00:12:09,860 June Kim: Ich wurde in Harvard als Ärztin ausgebildet, 263 00:12:09,900 --> 00:12:11,060 ging dann in die Kirche und hatte 264 00:12:11,100 --> 00:12:12,760 dann als klassische Pianistin Erfolg? 265 00:12:13,230 --> 00:12:14,830 Han Lee: Ja, wir kennen uns aus der Kirche, 266 00:12:14,860 --> 00:12:16,230 und sind wahnsinnig verliebt, 267 00:12:16,260 --> 00:12:17,700 aber wir wollen bis zur Ehe warten. 268 00:12:17,830 --> 00:12:20,100 June Kim: Oh, also das Jungfrau-Paket kostet Tausend. 269 00:12:21,160 --> 00:12:22,600 Max Black: Wären 800 ok? 270 00:12:24,160 --> 00:12:24,930 Caroline Channing: Max? 271 00:12:24,960 --> 00:12:26,200 Max Black: Was? Ich bin damals, 272 00:12:26,230 --> 00:12:27,230 bewusstlos gewesen, 273 00:12:27,260 --> 00:12:28,160 und will wissen wie es ist. 274 00:12:30,760 --> 00:12:32,430 Han Lee: Ich hoffe, das ist ein Lieferservice. 275 00:12:32,530 --> 00:12:35,260 Ich hätte namlich gerade voll Bock auf Muschelsuppe. 276 00:12:37,030 --> 00:12:38,830 Caroline Channing: Nein, das ist nur Sophie. 277 00:12:38,860 --> 00:12:40,760 Die wollte uns Kreuze für June ausborgen, 278 00:12:40,800 --> 00:12:41,930 bevor sie Ihre Mum trifft. 279 00:12:42,060 --> 00:12:43,160 Han Lee: Sophie weiß, 280 00:12:43,200 --> 00:12:45,500 dass ich eine Prostituierte als Freundin engagiert hab? 281 00:12:45,530 --> 00:12:46,460 Caroline Channing: Sie weiß von gar nichts, 282 00:12:46,500 --> 00:12:47,660 aber so können wir testen, 283 00:12:47,700 --> 00:12:49,160 ob ihr als Paar durchgehen würdet. 284 00:12:49,200 --> 00:12:51,530 Sophie Kachinsky: Hi, was macht Han mit dieser Nutte? 285 00:12:53,500 --> 00:12:55,060 Max Black: Sophie, das ist June. 286 00:12:55,100 --> 00:12:56,600 Sie wird Hans Freundin spielen, 287 00:12:56,630 --> 00:12:57,930 solange seine Mum da ist. 288 00:12:58,030 --> 00:13:00,030 Sophie Kachinsky: [Lachen] 289 00:13:02,460 --> 00:13:03,600 Wartet, also... 290 00:13:03,630 --> 00:13:06,100 Seine Mum, soll wirklich glauben, 291 00:13:06,130 --> 00:13:09,500 dass sein Bimmelchen und ihre Muschilein zusammenpassen? 292 00:13:09,530 --> 00:13:11,030 Und dass sie daran Freude hat? 293 00:13:11,060 --> 00:13:14,300 [Lachen] 294 00:13:15,530 --> 00:13:17,000 LOL. 295 00:13:17,730 --> 00:13:19,830 Ich werde immer wieder darüber lachen müssen, 296 00:13:19,860 --> 00:13:21,400 wenn ich daran denke. 297 00:13:23,860 --> 00:13:27,160 Sind sie denn hier gelandet, deine Kreuze. 298 00:13:29,400 --> 00:13:31,230 Caroline Channing: Sophie, hast du denn nichts Dezenteres? 299 00:13:31,260 --> 00:13:33,200 Das ist ein Date, und kein Exorzismus. 300 00:13:34,300 --> 00:13:36,160 Sophie Kachinsky: Oh, das muss mir doch sagen. 301 00:13:36,560 --> 00:13:38,300 Na schön, ich komme gleich wieder. 302 00:13:38,800 --> 00:13:40,760 [Lachen] 303 00:13:40,800 --> 00:13:42,900 Seht ihr, gerade denke ich daran, 304 00:13:42,930 --> 00:13:44,530 und schon LOLe ich. 305 00:13:47,460 --> 00:13:48,800 June Kim: Na gut, ich hau ab. 306 00:13:48,830 --> 00:13:49,760 Das krieg ich schon hin. 307 00:13:50,060 --> 00:13:50,760 Caroline Channing: Aber das ist, 308 00:13:50,800 --> 00:13:51,460 ne Menge Zeug. 309 00:13:51,500 --> 00:13:52,800 Am besten liest du's noch mal. 310 00:13:52,830 --> 00:13:53,960 Han Lee: Kostet das Extra? 311 00:13:54,860 --> 00:13:55,860 June Kim: Nein, schon gut. 312 00:13:55,900 --> 00:13:57,030 Ich kanns vortäuschen. 313 00:13:57,060 --> 00:13:58,460 Caroline Channing: Sicher, das du's vortäuschen kannst? 314 00:13:58,760 --> 00:14:00,030 June Kim: Soll ich's euch zeigen? 315 00:14:00,430 --> 00:14:04,300 Oh Gott, oh Gott, oh Gott. 316 00:14:04,330 --> 00:14:07,630 Oh Gott, oh Gott, oh Gott 317 00:14:07,880 --> 00:14:09,100 Max Black: Sie kanns! 318 00:14:17,600 --> 00:14:21,960 [Musik] 319 00:14:22,000 --> 00:14:24,830 Su-Min Lee: Wieso sich Han und seine Freundin wohl verspäten? 320 00:14:25,300 --> 00:14:26,700 Caroline Channing: Bestimmt ist etwas wichtiges 321 00:14:26,730 --> 00:14:27,760 dazwischen gekommen. 322 00:14:28,900 --> 00:14:30,400 Max Black: Ich bin sicher, dass genau das passiert ist. 323 00:14:31,860 --> 00:14:34,100 Su-Min Lee: Ich hoffe meine Haare sehen gut aus. 324 00:14:34,130 --> 00:14:36,000 Ich trage sie heute mal anders. 325 00:14:38,460 --> 00:14:39,860 Caroline Channing: Sie sehen hübsch aus. 326 00:14:40,100 --> 00:14:41,300 Max Black: Ja sehr hübsch. 327 00:14:42,430 --> 00:14:44,860 Su-Min Lee: [Kopfschütteln] 328 00:14:45,400 --> 00:14:47,300 Frau: Ich bin ganz aus dem Häuschen, 329 00:14:47,330 --> 00:14:50,430 da mein Han endlich die perfekt Freundin gefunden hat. 330 00:14:50,460 --> 00:14:51,930 Oh wissen Sie, June, 331 00:14:51,960 --> 00:14:54,260 ist eine brillante Gehirnchirurgin. 332 00:14:54,900 --> 00:14:56,960 Max Black: Ja, und sie ist auch sehr nett zu Vögeln. 333 00:15:00,630 --> 00:15:03,330 Su-Min Lee: Und June geht jeden Sonntag in die Kirche. 334 00:15:03,360 --> 00:15:05,530 Max Black: Jep, sie verbringt viel Zeit auf den Knien. 335 00:15:08,630 --> 00:15:13,630 Su-Min Lee: Oh, und sie ist klassische Pianistin. 336 00:15:14,060 --> 00:15:15,700 Max Black: Sie macht es mir einfach zu leicht. 337 00:15:17,460 --> 00:15:19,160 Su-Min Lee: Oh, da sind sie ja. 338 00:15:19,330 --> 00:15:23,260 Han, Han, und Freundin von Han. 339 00:15:25,130 --> 00:15:27,560 Han Lee: Mutter darf ich dir June vorstellen. 340 00:15:27,600 --> 00:15:29,930 June, das ist meine Mutter Su-Min Lee. 341 00:15:30,260 --> 00:15:32,400 Su-Min Lee: Bitte nennen sie mich Su-Min Lee. 342 00:15:34,300 --> 00:15:36,560 Max Black: Mir würde sie nie ihren vollen Namen anbieten. 343 00:15:41,000 --> 00:15:43,630 June Kim: Frau: Es ist mir eine Freude sie kennenzulernen. 344 00:15:43,660 --> 00:15:45,400 Ich hab schon viel über Sie gehört. 345 00:15:46,830 --> 00:15:49,360 Su-Min Lee: Han hat erzählt, wie sie sich kennengelernt haben. 346 00:15:49,560 --> 00:15:51,560 So eine wunderbare Geschichte. 347 00:15:51,830 --> 00:15:54,000 June Kim: Oh, ja. Das war wunderbar. 348 00:15:54,160 --> 00:15:57,960 Als wir uns in... oben auf dem Dach... 349 00:15:58,500 --> 00:16:00,000 Han Lee: Kirche, das war in der 350 00:16:00,030 --> 00:16:01,900 Kirche, oben auf dem Dach der Kirche, 351 00:16:01,930 --> 00:16:03,260 wir wollten unbedingt Gott, 352 00:16:03,300 --> 00:16:05,860 näher sein. Wir sind beide so heilig, 353 00:16:07,360 --> 00:16:10,160 Ist es heiß hier drin oder sitz ich auf einem Stövchen? 354 00:16:12,430 --> 00:16:14,300 Caroline Channing: Oh da, kommen die Appetithäppchen, 355 00:16:14,330 --> 00:16:15,730 für die Mrs. Lee bezahlt hat. 356 00:16:16,430 --> 00:16:17,500 Su-Min Lee: Aber bevor wir, 357 00:16:17,530 --> 00:16:19,100 mit den Häppchen anfangen, 358 00:16:19,130 --> 00:16:21,130 wird June ein Gebet sprechen. 359 00:16:21,660 --> 00:16:23,030 June Kim: Ich kenne keine Gebete. 360 00:16:23,060 --> 00:16:24,660 Han Lee: Nein, nein ich mache das schon Mutter. 361 00:16:24,700 --> 00:16:26,930 Aber zuerst brauch ich Sex on the beach. 362 00:16:29,430 --> 00:16:31,230 Su-Min Lee: Na los June bitte. 363 00:16:31,260 --> 00:16:32,500 Beten Sie. 364 00:16:33,430 --> 00:16:34,200 June Kim: Oh Gott. 365 00:16:35,760 --> 00:16:39,200 Oh Gott, oh Gott, oh Gott 366 00:16:39,230 --> 00:16:44,730 Alle: Oh Gott, oh Gott, Amen. 367 00:16:49,360 --> 00:16:50,230 Han Lee: Huh. 368 00:16:51,500 --> 00:16:54,730 Su-Min Lee: Oh ok. Das kannte ich noch gar nicht. 369 00:16:56,330 --> 00:16:58,230 June Kim: Ich verhungere gleich. 370 00:17:02,760 --> 00:17:03,760 Max Black: Wer kann, der kann. 371 00:17:07,360 --> 00:17:09,130 Su-Min Lee: Ein gesunder Appetit. 372 00:17:09,160 --> 00:17:12,900 Das Ding war riesig, ohne zu kauen. 373 00:17:18,460 --> 00:17:20,460 [Klatschen] 374 00:17:20,600 --> 00:17:22,860 Su-Min Lee: Oh June, das Klavier ist frei. 375 00:17:22,900 --> 00:17:25,060 Oh bitte spielen Sie doch war für uns. 376 00:17:25,100 --> 00:17:26,360 Han Lee: Nein, sie kann nicht spielen. 377 00:17:26,400 --> 00:17:27,860 Su-Min Lee: Aber du hast gesagt, dass... 378 00:17:27,900 --> 00:17:30,530 Han Lee: Ich meine jetzt, sie kann doch jetzt nicht Klavier spielen... 379 00:17:30,560 --> 00:17:32,030 Max Black: Sehen Sie da Mrs. Lee, 380 00:17:32,060 --> 00:17:34,800 der Kristallleuchter, das steckt das Wort Christ drinnen. 381 00:17:35,960 --> 00:17:37,060 Max Black: Han, ihr Messer liegt auf dem Boden. 382 00:17:37,460 --> 00:17:38,700 Sie werden noch alles vermasseln. 383 00:17:38,730 --> 00:17:39,730 Das können Sie sich nicht leisten. 384 00:17:39,760 --> 00:17:41,260 Sie können sich ja nicht mal Küssen leisten. 385 00:17:43,130 --> 00:17:44,330 Han Lee: Ich bin so aufgeregt. 386 00:17:44,360 --> 00:17:45,460 Helfen Sie einem Bruder. 387 00:17:48,400 --> 00:17:49,600 Max Black: Was denken Sie? Ich trag das 388 00:17:49,630 --> 00:17:50,930 Zeug, bei mir in der Handtasche rum? 389 00:17:50,960 --> 00:17:53,600 Einen Pfefferminzdöschen, mit Glitzereinhornsticker drauf? 390 00:17:57,600 --> 00:17:59,500 Han Lee: Max, was soll ich denn jetzt nur machen? 391 00:17:59,530 --> 00:18:01,600 Max Black: Ich hab ne viel wichtigere Frage 392 00:18:01,830 --> 00:18:03,260 Wie schafft es so ein kleiner Mund, 393 00:18:03,300 --> 00:18:04,730 einen Joint so nass zu machen? 394 00:18:05,600 --> 00:18:07,300 Han Lee: Wenn June nicht Klavier spielen kann, 395 00:18:07,330 --> 00:18:08,760 wird Mutter meine Lüge aufdecken. 396 00:18:09,100 --> 00:18:11,330 Das wirr eine bittere schwere Enttäuschung werden. 397 00:18:11,860 --> 00:18:13,730 Ich bin der Star in meiner Familie. 398 00:18:14,160 --> 00:18:16,060 Max Black: Also wenn Ihre Familie die Jacksons wären, 399 00:18:16,100 --> 00:18:17,060 dann wären Sie Michael? 400 00:18:17,100 --> 00:18:18,360 Ich seh sie eher als Tito. 401 00:18:18,860 --> 00:18:20,360 Nein, Petito. 402 00:18:22,200 --> 00:18:23,730 Caroline Channing: Han's Mutter ist direkt hinter mir. 403 00:18:23,760 --> 00:18:25,030 Sie sah euch beide hier reingehen. 404 00:18:25,060 --> 00:18:26,000 Ich wollte sie aufhalten, 405 00:18:26,030 --> 00:18:27,700 aber ihre Muskeln sind wie aus Stahl. 406 00:18:28,430 --> 00:18:29,260 Han, rein da. 407 00:18:29,800 --> 00:18:31,430 Und ich schwitze das Preisschild durch, 408 00:18:31,460 --> 00:18:32,700 und ich muss das zurückgeben. 409 00:18:32,730 --> 00:18:33,700 Han Lee: Wenn ich schon untergehe, 410 00:18:33,730 --> 00:18:34,860 dann wenigsten high. 411 00:18:36,100 --> 00:18:37,100 Max Black: Kiffen scheint Ihnen mehr zu liegen als Küssen 412 00:18:37,130 --> 00:18:38,160 und billiger ist es auch. 413 00:18:39,500 --> 00:18:40,960 Su-Min Lee: Was geht da vor, 414 00:18:41,000 --> 00:18:42,630 zwischen Ihnen und meinem Han? 415 00:18:42,830 --> 00:18:44,900 Den ganzen Abend sind sie am Tuscheln. 416 00:18:45,200 --> 00:18:46,460 Arme June! 417 00:18:46,500 --> 00:18:47,660 Max Black: Arme June? 418 00:18:47,700 --> 00:18:49,660 In Junes Wohnhaus gibt's nen Portier. 419 00:18:50,130 --> 00:18:52,260 Caroline Channing: Mrs. Lee, sie haben einen falschen Eindruck, 420 00:18:52,300 --> 00:18:53,330 von Max. 421 00:18:53,360 --> 00:18:55,160 Su-Min Lee: Nein, sie ist hinter meinem Sohn her, 422 00:18:55,200 --> 00:18:56,830 weil sein Diner so erfolgreich ist. 423 00:18:57,330 --> 00:18:58,360 Caroline Channing: Sie haben noch einen Sohn? 424 00:19:00,760 --> 00:19:02,530 Su-Min Lee: Ich habe Sie durchschaut. 425 00:19:02,930 --> 00:19:06,830 Sie sind nur ein gemeines, habgieriges, 426 00:19:06,860 --> 00:19:09,060 dickbusiges, garstiges Stück. 427 00:19:10,860 --> 00:19:12,760 Max Black: Ich wünschte, ich könnte sagen, sie irren sich. 428 00:19:13,800 --> 00:19:14,800 Han Lee: Mutter, hör auf. 429 00:19:15,100 --> 00:19:16,900 So kannst du nicht mit Max reden. 430 00:19:16,930 --> 00:19:18,160 Sie ist ein gutes Mädchen, 431 00:19:18,200 --> 00:19:19,330 und eine Freundin. 432 00:19:19,500 --> 00:19:20,260 Su-Min Lee: Woa, 433 00:19:21,560 --> 00:19:23,000 Han Lee: Ok, ja. Du hast mich erwischt. 434 00:19:23,030 --> 00:19:24,200 Ich rauche Gras. 435 00:19:24,300 --> 00:19:26,230 Ja, ich lebe ein sündiges Leben, 436 00:19:26,260 --> 00:19:27,760 in New York, wie du befürchtet hast. 437 00:19:27,800 --> 00:19:29,360 Max Black und Caroline Channing: Was? 438 00:19:30,230 --> 00:19:33,230 Aber ich ziehe nur einen durch... weil so viel Druck auf mir lastet. 439 00:19:34,530 --> 00:19:35,560 Verstehst du Mutter, 440 00:19:36,330 --> 00:19:38,000 ich habe gar keine Freundin. 441 00:19:38,200 --> 00:19:40,600 June ist eine Prostituierte, die nur so tut, 442 00:19:40,630 --> 00:19:42,030 damit du denkst wir wären glücklich, 443 00:19:42,060 --> 00:19:43,360 wie du und Vater. 444 00:19:44,200 --> 00:19:45,260 Su-Min Lee: Gib mir das. 445 00:19:47,530 --> 00:19:48,630 Alle: Was? 446 00:19:51,100 --> 00:19:53,400 Su-Min Lee: Ich steh auch gewaltig unter Druck, Sohn. 447 00:19:55,060 --> 00:19:56,300 Die Wahrheit ist, 448 00:19:56,660 --> 00:19:59,030 dass dein Vater und ich uns getrennt haben. 449 00:19:59,260 --> 00:20:01,630 Er hat eine Affäre mit einer anderen Frau. 450 00:20:01,830 --> 00:20:03,530 Die große falsche Möpse, wie sie hat. 451 00:20:04,500 --> 00:20:06,500 Caroline Channing: Max Brüste sind echt Mrs. Lee. 452 00:20:06,660 --> 00:20:08,960 Su-Min Lee: Mhm, gepriesen sei der Herr. 453 00:20:11,230 --> 00:20:13,060 Caroline Channing: Meine auch, falls Sie sich gefragt haben. 454 00:20:13,100 --> 00:20:13,730 Su-Min Lee: Hab ich nicht. 455 00:20:17,130 --> 00:20:20,030 Sohn, bist du enttäuscht von mir? 456 00:20:20,500 --> 00:20:22,830 Han Lee: Mutter, bist du enttäuscht von mir? 457 00:20:23,060 --> 00:20:26,400 Su-Min Lee: Nein, du bist der Star in unserer Familie. 458 00:20:26,630 --> 00:20:28,000 Und in meinem Herzen. 459 00:20:28,030 --> 00:20:29,200 Han Lee: Ich liebe dich. 460 00:20:29,230 --> 00:20:30,160 Mutter: Ach, ich dich auch. 461 00:20:30,200 --> 00:20:31,260 Ok, das reicht. 462 00:20:33,330 --> 00:20:35,900 Max Black: Und noch ein Problem, das durch Gras gelöst wurde. 463 00:20:36,700 --> 00:20:38,860 Hey, Han's Mum, paff, paff, weiterreichen. 464 00:20:52,500 --> 00:20:54,430 Su-Min Lee: Ah, bin ich super high, 465 00:20:54,460 --> 00:20:56,730 oder spielt die Hure auf dem Klavier? 36322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.