All language subtitles for 2.Broke.Girls.S03E05.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CasStudio_track4_[ger]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:02,667 Max Black: Ihre Bedienung macht Pause 2 00:00:02,700 --> 00:00:05,133 und ich verkleide mich einfach gern als Polyester-Hotdog. 3 00:00:05,167 --> 00:00:06,333 Also übernehme ich das. 4 00:00:07,633 --> 00:00:09,633 Gast 1: Alles klar. Hier. Nur keine Eile. 5 00:00:10,333 --> 00:00:13,733 Ok, Mister Rajiv Guti Konda. 6 00:00:15,167 --> 00:00:18,100 Ich muss sagen ne ziemlich gutige Konda-Nummer, 7 00:00:18,133 --> 00:00:20,400 die sie da abziehen, aber das guti Konda 8 00:00:20,433 --> 00:00:22,133 ich Ihnen nicht abkaufen. 9 00:00:22,167 --> 00:00:24,233 Gast 1: Wow wow wow, was wollen Sie damit sagen? 10 00:00:24,267 --> 00:00:25,967 Max Black: Was ich sagen will Rotkäppchen? 11 00:00:26,267 --> 00:00:29,333 Ich kauf dir ab das du Slum Dog Millionär auf der ranzigen Couch, 12 00:00:29,367 --> 00:00:30,533 im Keller deiner Mum geguckt hast. 13 00:00:30,567 --> 00:00:32,267 Aber du bist kein Inder. 14 00:00:33,233 --> 00:00:34,533 Sieh zu das du Land gewinnst, 15 00:00:34,567 --> 00:00:36,300 und geh zurück zu den anderen Weasleys. 16 00:00:36,333 --> 00:00:37,500 Oder ich hol die Cops! 17 00:00:37,633 --> 00:00:38,833 Du klaust ne Kreditkarte, 18 00:00:38,867 --> 00:00:40,133 und gehst hier essen? 19 00:00:40,167 --> 00:00:41,633 Das ist das wahre Verbrechen. 20 00:00:42,767 --> 00:00:43,800 Gast 1: Hei Rajiv. 21 00:00:45,167 --> 00:00:47,333 Max Black: Rajiv! Mein Freund! 22 00:00:47,367 --> 00:00:49,033 Rajiv Guti Konda! 23 00:00:49,433 --> 00:00:51,367 Wisst ihr was? Das hier geht auf mich! 24 00:00:51,400 --> 00:00:52,833 Ich hab Vertrauensprobleme. 25 00:00:56,633 --> 00:01:03,933 [Titelmusik] 26 00:01:06,533 --> 00:01:07,667 Caroline Channing: Das ist komisch. 27 00:01:07,700 --> 00:01:09,433 Es sind noch drei Red-Velvets übrig. 28 00:01:09,467 --> 00:01:11,233 Das Bulimie-Mädchen war noch nicht da. 29 00:01:12,300 --> 00:01:14,333 Max Black: Doch sie ist da, sie ist auf der Toilette. 30 00:01:17,067 --> 00:01:18,300 Caroline Channing: Wenn ich die für sie aufhebe, 31 00:01:18,333 --> 00:01:20,333 helf ich ihr damit oder schade ich ihr damit? 32 00:01:20,600 --> 00:01:21,767 Han Lee: Hallo zusammen! 33 00:01:22,100 --> 00:01:24,233 Max Black: Apropos Schaden... da kommt unser Boss. 34 00:01:25,200 --> 00:01:26,767 Caroline Channing: Han wollen Sie noch einen Cupcake? 35 00:01:26,800 --> 00:01:28,400 Die anderen sind für das Bulimie-Mäuschen. 36 00:01:28,433 --> 00:01:29,333 Ich hab mich entschieden. 37 00:01:30,467 --> 00:01:32,000 Han Lee: Keine Cupcakes mehr für mich. 38 00:01:32,033 --> 00:01:34,133 Ich mache seit sechs Tagen eine Saftkur. 39 00:01:34,167 --> 00:01:35,333 Han ist auf der Pirsch. 40 00:01:35,367 --> 00:01:37,167 Und dieser Körper muss straff sein für die Ladies. 41 00:01:40,500 --> 00:01:42,133 Ich bin ein heißer Gockel oder nicht? 42 00:01:43,000 --> 00:01:44,233 Max Black: Eher ein halber Hahn. 43 00:01:45,800 --> 00:01:47,833 Sie wissen, dass diese Kuren nichts bringen, oder? 44 00:01:47,967 --> 00:01:50,600 Han Lee: Wirklich, dann erklärt mir mal das hier. 45 00:01:54,133 --> 00:01:55,200 Caroline Channing: Ich weiß nicht... 46 00:01:55,233 --> 00:01:57,000 soll ich jetzt daran reiben und mir was wünschen? 47 00:01:59,133 --> 00:02:01,400 Max Black: Nicht übel, nach drei Schwangerschaften, Han. 48 00:02:03,133 --> 00:02:05,500 Han Lee: Was könnt ihr nicht meine Bauchmuskeln sehen? 49 00:02:06,100 --> 00:02:06,933 Caroline Channing: Sieht aus, 50 00:02:06,967 --> 00:02:08,467 wie ein einziger großer Bauchmuskel. 51 00:02:09,800 --> 00:02:11,533 Han Lee: Das ist mindestens ein two pack! 52 00:02:13,500 --> 00:02:14,967 Earl: Han, der echt 2-Pac, 53 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 ist um einiges lebendiger, als Ihr two pack. 54 00:02:19,200 --> 00:02:20,667 Caroline Channing: Ich verschenke den letzten Cupcake, 55 00:02:20,700 --> 00:02:21,900 als Gratis Probe. 56 00:02:21,933 --> 00:02:24,467 Meine Promo-Tweets haben in letzter Zeit ziemlich gelitten. 57 00:02:24,500 --> 00:02:25,733 Max Black: Was? Ich werd ohnmächtig, 58 00:02:25,767 --> 00:02:27,233 sobald du Fremdwörter benutzt. 59 00:02:28,100 --> 00:02:29,267 Caroline Channing: Ich hab doch nur Promo-Tweet 60 00:02:29,300 --> 00:02:30,267 und Gratisprobe gesagt. 61 00:02:30,433 --> 00:02:30,967 Max Black: Was? 62 00:02:32,800 --> 00:02:33,833 Bitte sehr, Ladies. 63 00:02:33,867 --> 00:02:36,300 Einer von Max hausgemachten Cupcake aufs Haus. 64 00:02:36,333 --> 00:02:37,567 Gast 3: Nein, vielen Dank. 65 00:02:37,600 --> 00:02:40,167 Ich spare mir meine Kalorien für einen von diesen fabelhaften 66 00:02:40,200 --> 00:02:41,433 neuen Cronuts. 67 00:02:41,467 --> 00:02:43,800 Naja, und Cupcakes sind so was von out. 68 00:02:45,000 --> 00:02:46,333 Caroline Channing: Genauso, wie Blossom. 69 00:02:50,400 --> 00:02:52,433 Trotzdem läufst du noch in ihren Klamotten rum. 70 00:02:53,867 --> 00:02:55,833 Caroline Channing zu Max: Diese Flower-Power-Flittchen da drüben... 71 00:02:55,867 --> 00:02:57,433 Max Black: Flower-Power-Flittchen! 72 00:02:57,467 --> 00:02:59,667 Na also, das sind Wörter die ich verstehe. 73 00:03:00,933 --> 00:03:02,100 Caroline Channing: Jedenfalls hat sie gesagt, 74 00:03:02,133 --> 00:03:04,167 dass sie jetzt nur noch auf Cronuts steht. 75 00:03:04,200 --> 00:03:05,800 Und das Cupcakes out wären. 76 00:03:05,833 --> 00:03:07,433 Cupcakes sind Klassiker, richtig? 77 00:03:07,567 --> 00:03:08,667 Max Black: Hör doch nicht auf die Schlampen. 78 00:03:08,700 --> 00:03:10,533 Die tragen Taillen-Jeans! 79 00:03:10,800 --> 00:03:12,433 Ich finde hochsitzende Damen-Jeans 80 00:03:12,467 --> 00:03:14,467 nur okay, wenn ich Han einen Hosenzieher verpasse. 81 00:03:15,400 --> 00:03:17,067 Und was ist ein Cronut? 82 00:03:17,667 --> 00:03:19,433 Oleg: Cronut, der Barbar ist ein sehr 83 00:03:19,467 --> 00:03:21,400 berühmter kroatischer Onanist gewesen. 84 00:03:23,933 --> 00:03:25,500 Er hat sich aufgehängt leider. 85 00:03:27,133 --> 00:03:28,633 Caroline Channing: Also bei uns in Amerika, 86 00:03:28,767 --> 00:03:30,633 Ist es ein Zwischending aus Croissant, 87 00:03:30,667 --> 00:03:31,600 und Donut. 88 00:03:31,633 --> 00:03:33,433 Sie sind überall auf Twitter, Instagram 89 00:03:33,467 --> 00:03:34,867 Die Leute reden über nichts anderes. 90 00:03:35,233 --> 00:03:36,500 Wenn Cronuts Zungen hätten, 91 00:03:36,533 --> 00:03:38,500 wären Sie die Miley Cyrus unter den Backwaren. 92 00:03:39,433 --> 00:03:41,367 Max Black: Du hast recht. Die hören sich blod an. 93 00:03:41,667 --> 00:03:44,200 Blöd und kostlich. Wo krieg ich so nen Teil? 94 00:03:44,233 --> 00:03:45,100 Caroline Channing: Du kriegst sie nur 95 00:03:45,133 --> 00:03:47,000 in einer einzigen Bäckerei in Soho. 96 00:03:47,033 --> 00:03:49,200 Die Schlange muss riesig sein, bereits um 4 Uhr früh. 97 00:03:49,400 --> 00:03:51,500 Earl: Man die Zeiten haben sich geändert. 98 00:03:51,533 --> 00:03:53,167 Früher hat man sich um 4 Uhr morgens, 99 00:03:53,200 --> 00:03:54,533 für guten Stoff angestellt, 100 00:03:54,567 --> 00:03:56,133 und nicht für irgendein Gebäck. 101 00:03:58,000 --> 00:03:58,700 Max Black: Wer hat die Zeit, 102 00:03:59,933 --> 00:04:01,500 den ganzen Tag für ein langweiliges Gebäck anzustehen? 103 00:04:01,933 --> 00:04:03,233 Sophie: Kachinsky Hallo alle zusammen. 104 00:04:03,267 --> 00:04:04,367 Ich habe einen Cronut. 105 00:04:04,900 --> 00:04:06,900 [Gejubel] 106 00:04:08,667 --> 00:04:10,967 Ich habe zwei Tage dafür angestanden. 107 00:04:12,133 --> 00:04:14,433 Caroline Channing: Sophie, du bist auch auf diesen Hype reingefallen? 108 00:04:14,467 --> 00:04:15,533 Sophie Kachinsky: Oh ich bitte euch. 109 00:04:15,567 --> 00:04:17,733 Ihr wisst doch Sophie ist eine echte Trendsetterin. 110 00:04:18,633 --> 00:04:20,700 Ich habe auch als erste Crocs getragen. 111 00:04:20,733 --> 00:04:23,467 Ich habe hier den Crocs-Wahnsinn ausgelöst. 112 00:04:24,233 --> 00:04:25,300 Caroline Channing: Als ich reich war, 113 00:04:25,333 --> 00:04:28,200 hab ich 10.000 Paar an Kinder in Afrika geschickt. 114 00:04:28,233 --> 00:04:29,800 Max Black: Wieso? Damit sie nicht mehr cool sind? 115 00:04:31,000 --> 00:04:32,167 Sophie Kachinsky: Seht her Mädchen. 116 00:04:32,300 --> 00:04:34,733 Hier steh ich in der Cronut-Schlange und warte. 117 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Hier steh ich immer noch in der Schlange. 118 00:04:37,567 --> 00:04:41,267 Oh ja... und hier reite ich auf einem Baby-Elefanten. 119 00:04:42,800 --> 00:04:45,200 Oh und hier seht ihr wie ich einen Cronut esse! 120 00:04:46,400 --> 00:04:48,133 Caroline Channing: Max ich weiß, das ist dämlich. 121 00:04:48,167 --> 00:04:49,733 Aber wir sollten dahin und rausfinden, 122 00:04:49,767 --> 00:04:51,600 was die haben, was wir nicht haben. 123 00:04:52,200 --> 00:04:53,933 Sophie Kachinsky: Oh ich sag euch was die haben. 124 00:04:54,067 --> 00:04:55,067 Cronuts. 125 00:04:56,867 --> 00:04:58,867 [Musik] 126 00:04:59,633 --> 00:05:00,733 Caroline Channing: Oh mein Gott. 127 00:05:00,767 --> 00:05:02,000 Sieh dir, diese Schlange an. 128 00:05:02,033 --> 00:05:03,833 Ich wusste wir hätten früher herkommen sollen. 129 00:05:03,867 --> 00:05:04,667 Aber nein, 130 00:05:04,700 --> 00:05:06,133 ich bin ein guter Mensch 131 00:05:06,167 --> 00:05:09,133 und trag den kleinen Torso-Mann auf seinem Skateboard die Treppe hoch. 132 00:05:09,967 --> 00:05:12,433 Max Black: All das für einen Croissant und einen Donut? 133 00:05:12,667 --> 00:05:14,233 Was soll denn daran neu sein? 134 00:05:14,367 --> 00:05:16,567 Als ich Schlaftabletten mit der Pille-danach kombiniert 135 00:05:16,600 --> 00:05:18,267 und sie Traum-ohne-Reue-Pille genannt hab, 136 00:05:18,300 --> 00:05:19,667 hats auch keinen gekümmert. 137 00:05:20,600 --> 00:05:22,700 Caroline Channing: Wie sind die Dinger nur so beliebt geworden? 138 00:05:22,867 --> 00:05:24,033 Max Black: Für diese Trendsachen gibt es, 139 00:05:24,067 --> 00:05:25,200 keine Wissenschaft. 140 00:05:25,233 --> 00:05:26,867 Alles ist abhängig von einem streitsüchtigen Schwulen 141 00:05:26,900 --> 00:05:27,667 der irgendwas postet, 142 00:05:27,700 --> 00:05:28,800 das er sich ausgedacht hat. 143 00:05:30,033 --> 00:05:31,233 Caroline Channing: Wir führen eine Trendrecherche durch. 144 00:05:31,267 --> 00:05:33,200 Wir müssen rausfinden wie aus Max hausgemachte Cupcakes, 145 00:05:33,233 --> 00:05:34,567 die nächsten Cronuts werden. 146 00:05:34,700 --> 00:05:36,600 Max Black: Ich hasse all diese blöden Trends. 147 00:05:36,633 --> 00:05:38,933 Kuren, Cronuts, Kondome... 148 00:05:40,067 --> 00:05:41,367 Caroline Channing zu Mann: Verzeihen Sie Sir. 149 00:05:41,667 --> 00:05:43,200 Mein Name ist Caroline. 150 00:05:43,233 --> 00:05:44,533 Ich bin Trendforscherin. 151 00:05:45,200 --> 00:05:46,967 Ich bin Chuck. Ich verkauf Magnete. 152 00:05:48,667 --> 00:05:50,400 Caroline Channing: Was veranlasst Sie, sich den ganzen Tag, 153 00:05:50,433 --> 00:05:51,833 für einen Cronut anzustellen? 154 00:05:51,967 --> 00:05:54,267 Mann: Ich mag Croissants. Ich mag Donuts. 155 00:05:54,400 --> 00:05:55,533 Ich bin nen fetter Typ. 156 00:05:55,900 --> 00:05:57,067 Passt alles zusammen. 157 00:05:57,167 --> 00:05:58,133 [Gelächter] 158 00:05:58,267 --> 00:06:00,133 Max Black: Das Stimmt. Sie sind ein fetter Typ. 159 00:06:00,167 --> 00:06:02,400 Und gleich da drüben befindet sich ein Donut-Laden. 160 00:06:02,600 --> 00:06:05,000 Also gehen sie darüber, holen sich nen dummen Donut, 161 00:06:05,033 --> 00:06:07,633 und sparen sie sich die 200 letzten lebensbedrohlichen Schritte 162 00:06:07,667 --> 00:06:08,433 bis hierher. 163 00:06:09,400 --> 00:06:10,400 Mann: Hören Sie! Zwei Dinge, die ich mag, 164 00:06:10,433 --> 00:06:11,500 sind vereint worden. 165 00:06:11,533 --> 00:06:12,400 Ende der Geschichte. 166 00:06:12,633 --> 00:06:13,133 [Gelächter] 167 00:06:13,967 --> 00:06:14,800 Caroline Channing: Das ist es Max. 168 00:06:14,833 --> 00:06:16,167 Es sind zwei Dinge, die vereint sind. 169 00:06:16,200 --> 00:06:17,867 Eine Sache allein reicht nicht mehr aus. 170 00:06:18,000 --> 00:06:20,033 Max Black: Deshalb ist die Traum-ohne-Reue-Pille so toll. 171 00:06:20,200 --> 00:06:21,400 [Gelächter] 172 00:06:21,933 --> 00:06:22,900 Caroline Channing: Ich mein es Ernst. 173 00:06:24,000 --> 00:06:25,100 Wann hast du das letzte Mal nur eine Sache gemacht? 174 00:06:26,500 --> 00:06:28,000 Zum Beispiel einen Film geguckt, ohne mit deinem Handy zu spielen. 175 00:06:28,033 --> 00:06:28,767 Max Black: Magic-Mike 176 00:06:28,967 --> 00:06:29,667 [Gelächter] 177 00:06:29,767 --> 00:06:31,133 Zählt an sich selbst rumspielen? 178 00:06:31,300 --> 00:06:31,900 [Gelächter] 179 00:06:33,100 --> 00:06:33,967 Caroline Channing: Komm schon stellen wir uns hinten an. 180 00:06:34,000 --> 00:06:35,467 Max Black: [Prusten] Hinten anstellen? 181 00:06:35,500 --> 00:06:36,767 Das ist für Anfänger. 182 00:06:36,800 --> 00:06:38,400 Ich bin Anstellprofi! 183 00:06:38,433 --> 00:06:40,567 Meine Mum und ich standen Schlange für Essensmarken, 184 00:06:40,600 --> 00:06:41,867 für Bob-Dylan-Restkarten 185 00:06:42,000 --> 00:06:44,733 Einmal standen wir sogar bei Waffen gegen Bares an. 186 00:06:44,767 --> 00:06:46,500 Bei der Schlange drängelt man sich nicht vor. 187 00:06:46,700 --> 00:06:48,700 [Gelächter] 188 00:06:53,867 --> 00:06:56,133 Hey, Mann. Nach der Cronut-Schlange schon was vor? 189 00:06:56,167 --> 00:06:57,767 Schlange: Wie wär's, wenn du dich hinten anstellst? 190 00:06:57,800 --> 00:06:58,633 So wie alle anderen! 191 00:06:58,667 --> 00:07:00,000 Max Black: Ok schon klar, schon klar. 192 00:07:00,033 --> 00:07:02,567 Ich soll mich hinten anstellen. Entspannt euch Leute. 193 00:07:02,600 --> 00:07:04,600 [Gelächter] 194 00:07:05,533 --> 00:07:07,567 Das meine Mum oben ohne war beim Anstellen, 195 00:07:07,600 --> 00:07:09,033 hat wohl doch eine Rolle gespielt. 196 00:07:09,967 --> 00:07:13,267 Jerry: Ach toll. Sieh dir die Cronut-Schlange an. 197 00:07:13,300 --> 00:07:15,000 Ich habe gesagt wir sollten früher gehen. 198 00:07:15,033 --> 00:07:18,067 Aber nein. Wir mussten unbedingt noch in der Synagoge bleiben. 199 00:07:18,400 --> 00:07:19,667 Gerry: Du bist der Rabi. 200 00:07:20,267 --> 00:07:20,533 [Gelächter] 201 00:07:21,500 --> 00:07:23,067 Jerry: Ja ein Job zu dem ich gezwungen wurde, 202 00:07:23,100 --> 00:07:25,033 weil jemand seine Memoiren schreiben wollte. 203 00:07:25,067 --> 00:07:26,567 Wir habens verstanden Gerry. 204 00:07:26,600 --> 00:07:27,633 Du wurdest adoptiert. 205 00:07:27,800 --> 00:07:29,800 [Gelächter] 206 00:07:32,533 --> 00:07:33,967 Jerry zu Max Black: Was ist? Bewegung Schätzchen. 207 00:07:34,000 --> 00:07:35,233 Füllen Sie die Lucke auf. 208 00:07:35,400 --> 00:07:36,467 Max Black: Das würde ich, 209 00:07:36,500 --> 00:07:38,000 wenn Sie nicht versuchen würden meine zu füllen. 210 00:07:38,700 --> 00:07:40,000 Was macht das für nen Unterschied? 211 00:07:40,033 --> 00:07:42,300 Sie werden trotzdem dieselbe Zeit warten müssen. 212 00:07:42,333 --> 00:07:45,067 Und in 30 Jahren sterben wir sowieso alle an Wifi-Krebs. 213 00:07:45,233 --> 00:07:46,367 [Gelächter] 214 00:07:46,800 --> 00:07:48,833 Caroline Channing: Okay, lasst uns alle durchatmen. 215 00:07:48,867 --> 00:07:50,500 Sieht aus, als stehen wir hier noch ne Weile. 216 00:07:50,533 --> 00:07:51,900 Jerry: Wissen Sie was? Sie haben Recht. 217 00:07:51,933 --> 00:07:53,100 Jerry: Hi, ich bin Jerry. 218 00:07:53,133 --> 00:07:53,933 Gerry: Und ich bin Gerry. 219 00:07:53,967 --> 00:07:55,367 Jerry: Ich bin Jerry, er ist Gerry. 220 00:07:55,400 --> 00:07:56,467 Ich bin lockig, er ist flockig. 221 00:07:56,500 --> 00:07:56,800 [Gelächter] 222 00:07:57,733 --> 00:07:59,067 Süß nicht wahr? Das ist unser Ding. 223 00:07:59,200 --> 00:08:01,300 Caroline Channing: Ich bin Caroline und das ist Max. 224 00:08:01,700 --> 00:08:03,200 Max Black: Das ist alles, wir haben kein Ding. 225 00:08:03,767 --> 00:08:05,567 Caroline Channing: Und was führt Sie heute hierher? 226 00:08:05,700 --> 00:08:07,100 Jerry: Oh wir sind zwei Trendjäger. 227 00:08:07,300 --> 00:08:08,767 Sobald ein neuer Trend auftaucht, 228 00:08:08,800 --> 00:08:11,033 kleben wir daran, wie Meersalz an dunkler Schokolade. 229 00:08:11,800 --> 00:08:13,700 Oh wir kennen alles: Bubbletea, Frozen 230 00:08:13,733 --> 00:08:16,400 Jogurt, Tschai-Latte, K-Pops, Kombudscha. 231 00:08:16,433 --> 00:08:17,533 Gerry: Hauptsache süß! 232 00:08:17,700 --> 00:08:18,900 Wir lieben süß. 233 00:08:18,933 --> 00:08:19,600 [Lachen] 234 00:08:21,067 --> 00:08:22,533 Jerry: Merkt man das wir kinderlos sind? 235 00:08:23,600 --> 00:08:24,533 Gerry: Sie konnte nicht. 236 00:08:24,733 --> 00:08:25,600 Jerry: Gerry! 237 00:08:26,300 --> 00:08:27,533 Ehrlich gesagt, stimmt das. 238 00:08:27,567 --> 00:08:30,367 Und sie können alles darüber in seinen Memoiren lesen. 239 00:08:30,400 --> 00:08:32,267 Sie heißen [Schnarchen] 240 00:08:33,733 --> 00:08:34,667 Caroline Channing: Wissen Sie, Jerry, 241 00:08:34,700 --> 00:08:36,100 Gerry, das waren ganz schön viele Infos. 242 00:08:36,133 --> 00:08:37,433 Wie wärs mit etwas Abstand? 243 00:08:37,767 --> 00:08:38,800 Max Black: Wir müssen nach vorn, 244 00:08:38,833 --> 00:08:40,467 damit wir die so schnell wie möglich loswerden. 245 00:08:40,767 --> 00:08:42,133 Soll ich mein Oberteil ausziehen? 246 00:08:42,167 --> 00:08:42,967 [Gelächter] 247 00:08:43,100 --> 00:08:43,733 [Musik] 248 00:08:44,633 --> 00:08:45,300 Türsteher: Der nächste kann rein. 249 00:08:45,333 --> 00:08:46,467 Max Black: Es ist so weit. 250 00:08:46,500 --> 00:08:48,233 Wir haben es an die Spitze geschafft. 251 00:08:48,267 --> 00:08:49,167 Caroline Channing: Yes, Leute. 252 00:08:49,200 --> 00:08:49,700 [High-Five] 253 00:08:51,033 --> 00:08:53,467 Ja wir sind Spitzenleute. Wartet doch bis ihr schwarz werdet. 254 00:08:55,067 --> 00:08:56,033 Caroline Channing zu Mann: Nein, nein, 255 00:08:56,067 --> 00:08:56,900 nicht weil schwarz werden schlecht wäre. 256 00:08:56,933 --> 00:08:58,433 Wegen der Pest, deswegen! 257 00:08:58,700 --> 00:09:00,167 Jerry: Baruch HaShem. 258 00:09:00,400 --> 00:09:02,733 Wir fanden den Film "Der Butler" ganz toll. 259 00:09:03,400 --> 00:09:06,067 Max Black: Wissen Sie, wir haben zusammen viel erlebt. 260 00:09:06,100 --> 00:09:08,167 Temperamente gingen durch, Dinge wurden gesagt. 261 00:09:08,200 --> 00:09:10,133 Ich glaub der Holländer dahinten ist draufgegangen. 262 00:09:10,567 --> 00:09:11,600 Wir habens geschafft. 263 00:09:11,733 --> 00:09:13,033 Und Sie sind gute Menschen. 264 00:09:13,067 --> 00:09:14,333 Das Meersalz auf dieser Erde. 265 00:09:14,600 --> 00:09:15,467 Türsteher: Wer ist der nächste? 266 00:09:15,500 --> 00:09:16,367 Alle: Das sind wir. 267 00:09:17,400 --> 00:09:18,233 Türsteher: Ich kann immer nur zwei reinlassen. 268 00:09:18,267 --> 00:09:19,067 Gehören Sie vier zusammen? 269 00:09:19,100 --> 00:09:20,000 Gerry: Nein, wir kennen die nicht. 270 00:09:20,033 --> 00:09:20,667 Caroline Channing: Leute! 271 00:09:20,700 --> 00:09:21,600 Jerry: Werd sie los, Gerry! 272 00:09:23,167 --> 00:09:24,633 Türsteher: Ausverkauft, wir schließen! 273 00:09:24,667 --> 00:09:26,933 Max Black: Ja, das Machtgefühl Türstehen einer Bäckerei zu sein, 274 00:09:26,967 --> 00:09:27,700 macht einen verrückt. 275 00:09:27,733 --> 00:09:28,900 Aber was soll das? 276 00:09:30,167 --> 00:09:31,000 Caroline Channing: Weißt du, was ich mir mehr wünsche, 277 00:09:31,033 --> 00:09:32,067 als alles andere? 278 00:09:32,267 --> 00:09:33,367 Max Black: Jerry und Gerry zu töten? 279 00:09:33,400 --> 00:09:34,500 Ich wär sofort am Start! 280 00:09:34,700 --> 00:09:35,133 [Gelächter] 281 00:09:35,967 --> 00:09:36,933 Caroline Channing: Nein, ich will, 282 00:09:36,967 --> 00:09:38,233 dass vor unserem Laden auch so ne Schlange ist. 283 00:09:38,267 --> 00:09:39,600 Ich will ausverkauft sein. 284 00:09:39,633 --> 00:09:41,967 Alle Menschen sollen durchdrehen, wenn sie unsere Cupcakes sehen. 285 00:09:42,000 --> 00:09:42,800 Max Black: Ich sag doch, 286 00:09:42,833 --> 00:09:44,367 ich könnte mein Oberteil ausziehen. 287 00:09:44,867 --> 00:09:47,033 Caroline Channing: Ich weiß, danke. Das wäre unser Notfallplan. 288 00:09:47,633 --> 00:09:49,167 Aber ich hab noch ne andere Idee. 289 00:09:49,567 --> 00:09:52,500 Ich benutze jetzt schwierige Wörter, also pass auf, Flittchen! 290 00:09:52,533 --> 00:09:53,600 Max Black: Ich bin ganz Ohr. 291 00:09:53,767 --> 00:09:55,167 Caroline Channing: Laut Wall Street Journal 292 00:09:55,200 --> 00:09:57,633 gibt es einen riesigen Schwarzmarkt für Cronuts bei Craigslist. 293 00:09:57,667 --> 00:09:59,600 Max Black: Craigslist? Oh nein! 294 00:09:59,733 --> 00:10:00,900 Dann verzichte ich, 295 00:10:00,933 --> 00:10:03,133 bevor wieder so nen Typ ne Stunde an meiner Achsel leckt. 296 00:10:04,267 --> 00:10:05,600 Caroline Channing: Die sind nicht für uns. 297 00:10:05,633 --> 00:10:07,967 Wir verkaufen sie nur um Aufmerksamkeit zu erregen. 298 00:10:08,000 --> 00:10:09,133 Und sobald Sie ausverkauft sind, 299 00:10:09,167 --> 00:10:10,900 wechseln wir einfach zu Cupcakes. 300 00:10:10,933 --> 00:10:13,000 Eine klassische Lockvogel-Taktik. 301 00:10:13,200 --> 00:10:15,500 Max Black: Der ganze Aufwand für ne perverse Liaison? 302 00:10:17,600 --> 00:10:18,967 Ich meinte nicht Euch. 303 00:10:21,367 --> 00:10:23,867 Wir haben Liberace geliebt, Jungs. 304 00:10:24,367 --> 00:10:26,367 [Gelächter] 305 00:10:27,767 --> 00:10:28,900 Caroline Channing: Los schick ihm noch ne Nachricht. 306 00:10:28,933 --> 00:10:30,233 Er ist viel zu spät dran. 307 00:10:30,267 --> 00:10:31,833 Max Black: Du bist überrascht, das nen Typ 308 00:10:31,867 --> 00:10:34,667 der über Kleinanzeigen völlig überteuerte Plunderstucke verkauft, 309 00:10:34,700 --> 00:10:35,567 nicht pünktlich kommt? 310 00:10:37,433 --> 00:10:38,500 Caroline Channing: Das ist ja so aufregend. 311 00:10:38,533 --> 00:10:40,833 Ich hab noch nie was auf dem Schwarzmarkt gekauft! 312 00:10:40,867 --> 00:10:41,967 Ich hab ja sogar Angst auf dem 313 00:10:42,000 --> 00:10:43,967 Philippino-Markt um die Ecke zu gehen. 314 00:10:49,933 --> 00:10:50,933 Caroline Channing zu Mann: Bist du der Junge? 315 00:10:51,233 --> 00:10:53,300 Mann: Keine Ahnung! Bist du das Mädchen? 316 00:10:53,633 --> 00:10:55,533 Max Black: Also bis jetzt ist das Musical scheiße. 317 00:10:55,733 --> 00:10:56,433 [Gelächter] 318 00:10:57,633 --> 00:10:58,967 Caroline Channing: Wie lautet das Passwort? 319 00:10:59,000 --> 00:11:00,467 Mann: Cronut. 320 00:11:00,633 --> 00:11:02,967 Max Black: War 1234 etwa schon vergeben? 321 00:11:07,500 --> 00:11:08,867 Caroline Channing: Wir treffen uns an der Tür. 322 00:11:08,900 --> 00:11:11,267 Das ist der Code für, wir treffen uns an der Tür. 323 00:11:11,500 --> 00:11:14,700 Und es ist der Code für, du bist echt mies in Codes. 324 00:11:14,733 --> 00:11:15,633 [Gelächter] 325 00:11:16,800 --> 00:11:18,267 Caroline Channing: Ok! Reden wir über unseren Plan. 326 00:11:18,300 --> 00:11:20,033 Wir machen einen auf guter Cop, böser Cop. 327 00:11:20,067 --> 00:11:21,700 Ich frag den Kerl nach 10 Cronuts, 328 00:11:21,733 --> 00:11:23,367 er wir 250 Mäuse wollen. 329 00:11:23,400 --> 00:11:24,667 Max Black: Gut, dann mach ich auf bösen Cop 330 00:11:24,700 --> 00:11:25,867 und rase voll aus. 331 00:11:25,967 --> 00:11:27,033 Caroline Channing: Dann mach ich auf guten Cop, 332 00:11:27,067 --> 00:11:28,467 und wir einigen uns auf 200. 333 00:11:28,500 --> 00:11:29,600 Max Black: Ja, kümmer dich nicht um mich. 334 00:11:29,633 --> 00:11:31,467 Ich werde instinktiv improvisieren. 335 00:11:31,600 --> 00:11:33,233 Caroline Channing: Und du willst es mir nicht erst vorführen? 336 00:11:33,267 --> 00:11:34,900 Ich war in Warton in der Impro-Gruppe. 337 00:11:34,933 --> 00:11:36,633 Wir hießen die lustigen 1 Prozent. 338 00:11:38,067 --> 00:11:39,067 Max Black: Lass mich raten. 339 00:11:39,100 --> 00:11:41,267 Die übrigen 99 Prozent fanden es nicht lustig. 340 00:11:41,533 --> 00:11:42,600 [Gelächter] 341 00:11:42,900 --> 00:11:43,733 [Tür] 342 00:11:45,700 --> 00:11:46,900 Mann: Beeilen wir uns. 343 00:11:46,933 --> 00:11:47,667 Ihr seid nicht die einzigen, 344 00:11:47,700 --> 00:11:49,100 die auf mein Gedülz stehen. 345 00:11:51,233 --> 00:11:52,700 Caroline Channing: Ich nehme an, du meinst die Cronuts. 346 00:11:52,900 --> 00:11:54,867 Mann: Nein, ich arbeite auch als Callboy. 347 00:11:55,067 --> 00:11:56,033 [Gelächter] 348 00:11:56,667 --> 00:11:58,100 Caroline Channing: Zeig uns die heiße Ware. 349 00:11:59,667 --> 00:12:00,533 Max Black und Caroline Channing: He 350 00:12:06,867 --> 00:12:08,567 Max Black: Sie meinte, die andere heiße Ware. 351 00:12:08,733 --> 00:12:09,633 [Gelächter] 352 00:12:11,333 --> 00:12:13,033 Mann: Ihr müsst euch schon klar ausdrücken. 353 00:12:15,800 --> 00:12:18,067 Unwiderstehlich, die reine Versuchung. 354 00:12:18,700 --> 00:12:20,300 Max Black: Lass Mama mal kosten. 355 00:12:21,967 --> 00:12:23,600 Guter Stoff. Wie viel für 10? 356 00:12:24,067 --> 00:12:26,467 Mann: Ich sagte zwar 250, aber... 357 00:12:26,500 --> 00:12:28,733 Max Black: Bullshit! 150 oder wir sind raus, Bitch! 358 00:12:29,900 --> 00:12:32,267 Caroline Channing: Okay, jetzt kommen wir alle wieder runter. 359 00:12:32,300 --> 00:12:33,900 Das ist nen echt guter Deal, Max. 360 00:12:34,100 --> 00:12:36,400 Einigen wir uns auf 200 und alle sind glücklich. 361 00:12:36,433 --> 00:12:37,967 Mann: Ja, ja, was das angeht. 362 00:12:38,000 --> 00:12:40,633 Ich hab heute Wahnsinnsangebote bekommen, Ladies. 363 00:12:41,000 --> 00:12:43,333 Deswegen erhöhe ich auf 300 oder 364 00:12:44,000 --> 00:12:45,667 Ich bin raus, Bitch. 365 00:12:45,967 --> 00:12:46,633 [Gelächter] 366 00:12:47,533 --> 00:12:49,633 Au, Au, ohh. Deine Hände sind kalt. 367 00:12:50,400 --> 00:12:51,800 Max Black: Wie hast du mich genannt? 368 00:12:51,933 --> 00:12:53,000 Mann: Ich hab nix gesagt. 369 00:12:53,133 --> 00:12:54,467 Max Black: Das hab ich auch gedacht. 370 00:12:54,633 --> 00:12:57,500 Sie sagt 200, wir zahlen 200. 371 00:12:57,533 --> 00:13:02,100 Und du nimmst sie und steckst sie in deinen Victoria Secret Hoodie, 372 00:13:02,433 --> 00:13:02,867 [Gelächter] 373 00:13:03,500 --> 00:13:05,033 Dann sagst du. Danke, Max. 374 00:13:05,067 --> 00:13:07,000 Und haust ganz schnell ab, capiche? 375 00:13:07,033 --> 00:13:08,567 Caroline, die Kohle. 376 00:13:12,033 --> 00:13:12,700 Mann: Danke Max! 377 00:13:12,733 --> 00:13:13,700 Max Black: Wie war das? 378 00:13:13,733 --> 00:13:14,700 Mann: Danke, Max. 379 00:13:15,967 --> 00:13:18,100 Ich hab Flitzekacke, habt ihr nen Magen-Darm-Tee? 380 00:13:18,300 --> 00:13:18,633 [Gelächter] 381 00:13:20,033 --> 00:13:21,067 [Tür] 382 00:13:22,200 --> 00:13:23,500 Max Black: Wie war ich als böser Cop? 383 00:13:23,633 --> 00:13:24,933 Caroline Channing: Ein fesselnder Auftritt. 384 00:13:24,967 --> 00:13:27,167 Ich hab mich wie bei CSI-Bäckerei gefühlt. 385 00:13:27,200 --> 00:13:29,200 [Gelächter] 386 00:13:34,600 --> 00:13:35,900 Max Black: Okay, da kommt er schon. 387 00:13:35,933 --> 00:13:38,433 Das hier ist der letzte. Willst du diesen Cronut? 388 00:13:38,467 --> 00:13:40,433 Zieh deinen Pulli hoch und überzeug mich. 389 00:13:41,567 --> 00:13:42,733 [Gejohle] 390 00:13:42,933 --> 00:13:45,067 Hol Han. Ich will ihm zeigen was Bauchmuskeln sind. 391 00:13:47,300 --> 00:13:48,900 Caroline Channing: Max, guck dir mal die Schlange an. 392 00:13:48,933 --> 00:13:50,200 Die reicht bis zum Ende des Blocks. 393 00:13:50,233 --> 00:13:51,233 Wir haben eine Schlange. 394 00:13:51,267 --> 00:13:52,233 Es funktioniert. 395 00:13:52,267 --> 00:13:53,433 Max Black: Und was jetzt? 396 00:13:53,467 --> 00:13:55,000 Ich hab mal Weihnachten in nem Geschenkeladen gearbeitet, 397 00:13:55,033 --> 00:13:56,900 bis die Angry-Bird Artikel aus waren. 398 00:13:57,033 --> 00:13:58,567 Ich hab noch nie so viel Blut gesehen. 399 00:13:58,700 --> 00:13:59,200 [Gelächter] 400 00:14:00,400 --> 00:14:01,800 Caroline Channing: Wie geplant wechseln wir jetzt einfach 401 00:14:01,833 --> 00:14:03,100 zu unseren köstlichen Cupcakes. 402 00:14:03,133 --> 00:14:05,333 Und schon in Kürze wird nichts mehr da sein. 403 00:14:05,567 --> 00:14:06,200 Okay. [Zur Schlange] 404 00:14:06,833 --> 00:14:08,300 Achtung! Alle mal herhören. 405 00:14:08,333 --> 00:14:10,000 Ich bitte um Ihre Aufmerksamkeit. 406 00:14:10,033 --> 00:14:11,833 Glauben sie mir, es tut uns wirklich leid, 407 00:14:11,867 --> 00:14:13,733 aber die Cronuts sind alle ausverkauft. 408 00:14:14,733 --> 00:14:17,667 Wir haben für sie jedoch noch etwas viel besseres. 409 00:14:17,700 --> 00:14:19,733 Max hausgemachte Cupcakes. 410 00:14:19,767 --> 00:14:22,133 Schlange: Cupcakes? Ist das Ihr Ernst? Ich bitte sie... 411 00:14:22,167 --> 00:14:23,833 Caroline Channing: Ja verschwindet los! 412 00:14:23,967 --> 00:14:26,133 Haut ab! Folgt nur euren dummen Trends, aber das. 413 00:14:26,167 --> 00:14:27,867 Macht uns nichts. Cupcakes sind Klassiker. 414 00:14:27,900 --> 00:14:29,033 Wir sind Audrey Hepburn. 415 00:14:29,067 --> 00:14:30,200 [zu Max] Max, Cupcakes sind out. 416 00:14:31,333 --> 00:14:32,367 Und weißt du wieso? 417 00:14:32,400 --> 00:14:34,067 Weil Cupcakes nur ein Ding sind. 418 00:14:34,100 --> 00:14:36,233 Aber mit zwei Dingen hätten wir etwas Besonderes. 419 00:14:36,267 --> 00:14:37,767 Max Black: Das wars ich ruf den Dealer an. 420 00:14:37,800 --> 00:14:39,100 Caroline Channing: Cronuts helfen uns nicht weiter. 421 00:14:39,133 --> 00:14:40,500 Max Black: Nein, ich meine, meinen Drogendealer. 422 00:14:40,533 --> 00:14:41,767 Ich will mich kurz wegballern. 423 00:14:42,400 --> 00:14:43,267 Caroline Channing: Das nervt. 424 00:14:43,300 --> 00:14:44,400 Genauso mies hab ich mich gefühlt, 425 00:14:44,433 --> 00:14:46,467 als ich den Torso-Mann hab fallen lassen. 426 00:14:48,733 --> 00:14:50,233 Was machst du da mit den Pommes? 427 00:14:50,433 --> 00:14:52,000 Max Black: Ich tunk sie ins Frosting. 428 00:14:52,300 --> 00:14:53,767 Das hilft gegen Depressionen. 429 00:14:53,867 --> 00:14:56,133 Erst gabs Babynahrung, jetzt Fritten mit Frosting. 430 00:14:57,000 --> 00:14:57,833 Caroline Channing: Ist das gut? 431 00:14:57,867 --> 00:14:59,100 Das sieht echt ekelig aus. 432 00:14:59,133 --> 00:15:00,467 Max Black: Es ist beides. 433 00:15:00,500 --> 00:15:01,433 Probiers aus. 434 00:15:03,500 --> 00:15:04,800 Caroline Channing: Das ist ziemlich gut. 435 00:15:05,000 --> 00:15:06,300 Süß und salzig. 436 00:15:06,333 --> 00:15:07,633 Cupcakes und Pommes. 437 00:15:08,800 --> 00:15:10,800 Das sind zwei Dinge. 438 00:15:11,500 --> 00:15:12,467 Cake Fries. 439 00:15:12,500 --> 00:15:13,567 Wir sind Millionäre. 440 00:15:13,733 --> 00:15:14,067 [Gelächter] 441 00:15:15,067 --> 00:15:16,733 Max Black: Meine Bereitschaft alles zu essen, 442 00:15:16,767 --> 00:15:18,267 macht sich endlich bezahlt. 443 00:15:20,033 --> 00:15:22,567 Und wir finden, dass nicht nur aus reiner Verzweiflung gut? 444 00:15:22,600 --> 00:15:24,000 Wie damals als du stundenlang 445 00:15:24,033 --> 00:15:27,167 in nem nassen Shirt am Set von Maroon 5s Musikvideo gelauert hast? 446 00:15:27,633 --> 00:15:29,400 Caroline Channing: Die Dinger anzubieten, kann nicht Schaden. 447 00:15:29,567 --> 00:15:31,267 Max Black: Ja, das hast du damals auch gesagt. 448 00:15:31,533 --> 00:15:33,533 [Gelächter] 449 00:15:34,700 --> 00:15:36,233 Caroline Channing: Nehmen Sie einen Moment Platz, Han. 450 00:15:36,333 --> 00:15:38,067 Han Lee: Aber wir sind mitten in einer Schicht. 451 00:15:38,100 --> 00:15:39,167 Max Black: Ich erzähl allen, 452 00:15:39,200 --> 00:15:40,233 Sie wären mitten in einer Geschlechtsumwandlung 453 00:15:40,267 --> 00:15:41,200 wenn Sie sich nicht setzen. 454 00:15:41,300 --> 00:15:42,400 [Gelächter] 455 00:15:42,733 --> 00:15:43,500 Alles klar. 456 00:15:44,667 --> 00:15:46,033 Ihr dürft heute etwas Außergewöhnliches kosten. 457 00:15:46,233 --> 00:15:47,367 Oleg: Ist es schon so weit, dass ihr 458 00:15:47,400 --> 00:15:49,267 mir meine Anmachsprüche klauen müsst? 459 00:15:49,467 --> 00:15:49,867 [Gelächter] 460 00:15:51,067 --> 00:15:53,100 Max Black: Nein, es geht um ein neues Dessert. 461 00:15:53,133 --> 00:15:54,833 Und Ihr seid die perfekten Testpersonen. 462 00:15:54,867 --> 00:15:57,000 Ein Schwarzer, ein Schwein, ein Gesundheitsfanatiker. 463 00:15:57,633 --> 00:15:59,133 Ihr wisst, wer wer ist. 464 00:15:59,267 --> 00:16:00,233 Oleg: Ich habe in letzter Zeit 465 00:16:00,267 --> 00:16:02,167 wirklich versucht gesünder zu essen. 466 00:16:02,200 --> 00:16:03,267 [Gelächter] 467 00:16:03,667 --> 00:16:06,067 Sophie Kachinsky: Hei! Achtung, Achtung! Ohren spitzen. 468 00:16:06,200 --> 00:16:08,200 Ich bin bisexuell, Leute. 469 00:16:08,233 --> 00:16:10,233 [Gejohle] 470 00:16:11,233 --> 00:16:12,633 Caroline Channing: Oh fein. Wir könnten hier 471 00:16:12,667 --> 00:16:15,067 im Diner eine erstklassige Doko-soap drehen. 472 00:16:15,800 --> 00:16:16,633 Earl: Wer stirbt zuerst? 473 00:16:16,667 --> 00:16:17,500 Han Lee: Der Schwarze. 474 00:16:17,900 --> 00:16:19,400 Max Black: Nein, der Asiate. 475 00:16:20,733 --> 00:16:23,300 Sophie Kachinsky: Aufgepasst! Begrüßt Veronika. 476 00:16:23,467 --> 00:16:26,000 Sie ist süß, sie ist schwarz, sie hat kurze blonde Haare. 477 00:16:26,033 --> 00:16:27,433 Sie ist aufregend. 478 00:16:27,567 --> 00:16:29,600 Wir kennen uns von Bollywood-Dance. 479 00:16:29,833 --> 00:16:31,300 Veronika: Ja, so war das. 480 00:16:31,800 --> 00:16:33,300 Ich bin in ihrem Schweiß ausgerutscht, 481 00:16:33,333 --> 00:16:34,667 da hat sie mir einen Shake gekauft. 482 00:16:35,600 --> 00:16:38,333 Oleg: Jetzt, jetzt, bist du bisexuell. 483 00:16:41,367 --> 00:16:43,433 Sophie Kachinsky: Ich folge immer dem neusten Trend. 484 00:16:45,733 --> 00:16:48,100 Caroline Channing: Okay, Probanden, lasst uns probieren. 485 00:16:48,367 --> 00:16:49,867 Das ist unser neues Produkt. 486 00:16:49,900 --> 00:16:51,233 Es heißt Cake-Fries. 487 00:16:51,367 --> 00:16:52,067 Süß oder? 488 00:16:53,067 --> 00:16:54,133 Ihr nehmt eine Fritte aus dieser Schüssel, 489 00:16:54,167 --> 00:16:56,000 dippt sie in das hier stehende Cupcake-Frosting 490 00:16:56,033 --> 00:16:58,900 und genießt euer herzhaftes, aber süßes Dessert. 491 00:16:58,933 --> 00:17:01,133 Earl: Versucht das Fräulein, mir gerade beizubringen, 492 00:17:01,167 --> 00:17:02,067 wie man isst? 493 00:17:02,267 --> 00:17:02,567 [Gelächter] 494 00:17:03,667 --> 00:17:05,133 Han Lee: Oh nein, das sieht sehr fettig aus, 495 00:17:05,167 --> 00:17:06,400 und ich habe gefastet. 496 00:17:06,633 --> 00:17:07,400 Caroline Channing zu Han Lee: Einmal lecken, 497 00:17:07,433 --> 00:17:08,733 wird sie nicht umbringen. Na los. 498 00:17:08,767 --> 00:17:09,867 Max Black: Ja, fragen Sie Sophie. 499 00:17:12,467 --> 00:17:13,833 Han Lee: Ok, ein bisschen. 500 00:17:14,600 --> 00:17:16,233 Max Black: Gut, bitte haltet euch nicht zurück. 501 00:17:16,400 --> 00:17:18,733 Ihr müsst absolut ehrlich sein in eurer Kritik. 502 00:17:19,000 --> 00:17:19,867 Han Lee: Also ich finde... 503 00:17:19,900 --> 00:17:20,567 Max Black: Klappe Han. 504 00:17:21,300 --> 00:17:22,833 Han Lee: Nein, ich wollte sagen, 505 00:17:22,867 --> 00:17:24,233 dass hier wirklich gut. 506 00:17:24,433 --> 00:17:25,333 Zu gut. 507 00:17:27,500 --> 00:17:30,200 Ohoh, sehr her Mädchen, ihr habt den Kraken befreit. 508 00:17:31,700 --> 00:17:34,167 Earl: Verdammt ist das lecker. 509 00:17:34,467 --> 00:17:36,433 Aber vielleicht hab ich jetzt dank euch Diabetes. 510 00:17:36,667 --> 00:17:37,167 [Gelächter] 511 00:17:38,300 --> 00:17:40,667 Denn ich hab das Gefühl im linken Fuß verloren. 512 00:17:41,400 --> 00:17:43,033 Sophie Kachinsky: Wisst ihr was? Ich 513 00:17:43,067 --> 00:17:45,367 glaube ich bin vielleicht trisexuell. 514 00:17:45,400 --> 00:17:48,000 Ich habe eine Liebesaffäre mit diesen Cake-Fries. 515 00:17:48,767 --> 00:17:51,167 Veronika: Oh mein Gott, das ist ekelhalft. 516 00:17:51,200 --> 00:17:52,633 Und es ist eine Schweinerei. 517 00:17:52,867 --> 00:17:55,067 Sophie Kachinsky: Ich bitte dich was war das vorhin? 518 00:17:56,567 --> 00:17:58,500 Caroline Channing: Ok, ihr Lieben, das ist sehr hilfreich. 519 00:17:58,533 --> 00:18:00,433 Wir arbeiten noch an ein paar Details. 520 00:18:01,167 --> 00:18:04,067 Han Lee: Oh mein Magen, fängt an zu klagen. 521 00:18:04,433 --> 00:18:06,333 Max Black: Tut Ihr Bauchmuskel weh? 522 00:18:08,367 --> 00:18:10,033 Caroline Channing: Han, nach einer Woche fasten, 523 00:18:10,067 --> 00:18:13,000 hätten sie nicht nen Kilo Fritten mit Frosting verdrücken sollen. 524 00:18:13,767 --> 00:18:16,000 Han Lee: Wisst ihr Leute, wir haben alle sehr hart gearbeitet, 525 00:18:16,033 --> 00:18:17,300 heute ist Schluss. 526 00:18:17,467 --> 00:18:19,000 Oleg: Aber es ist erst neun Uhr? 527 00:18:19,033 --> 00:18:20,333 Han Lee: Verzeihung, entschuldigt mich. 528 00:18:20,767 --> 00:18:22,933 Sophie Kachinsky: Ohoh, das möchte keiner sehen. 529 00:18:22,967 --> 00:18:23,767 Han Lee: Aufgepasst! 530 00:18:23,800 --> 00:18:24,467 Weg da! 531 00:18:25,033 --> 00:18:26,033 Platz da! Na los. 532 00:18:26,633 --> 00:18:28,333 Platz da, oder ich platze. 533 00:18:28,800 --> 00:18:30,733 Los geh weg, aus dem Weg sofort. 534 00:18:36,133 --> 00:18:37,267 Ohh... uii... 535 00:18:39,567 --> 00:18:41,267 Earl: Als Oleg, dem schlafenden Han mal 536 00:18:41,300 --> 00:18:42,800 einen Penis ins Gesicht gemalt hat, 537 00:18:42,833 --> 00:18:44,267 war das nicht so peinlich. 538 00:18:46,067 --> 00:18:48,400 Oleg: Ich hatte eine Schablone aus Fleisch. 539 00:18:48,633 --> 00:18:50,633 [Gelächter] 540 00:18:52,633 --> 00:18:55,000 Max Black: Und jetzt tunken sie die Fritten in das Frosting 541 00:18:55,033 --> 00:18:57,033 und ich finde sie schmecken am allerbesten, 542 00:18:57,067 --> 00:18:59,000 wenn man innerlich vollkommen leer ist. 543 00:18:59,033 --> 00:19:01,067 Frau: Das dürfte kein Problem sein. 544 00:19:02,500 --> 00:19:03,900 Die sind bezaubernd. 545 00:19:04,333 --> 00:19:06,400 Könnten Sie mich damit bitte fotografieren? 546 00:19:06,433 --> 00:19:07,933 Das ist so cool. 547 00:19:12,100 --> 00:19:14,067 Caroline Channing: Und bitte mit einem Hashtag versehen. 548 00:19:14,100 --> 00:19:16,833 Zu "Max hausgemachten Cupcakes, wenn sie's Online stellen. 549 00:19:20,200 --> 00:19:23,233 Max Black: Ein trauriges Mädchen freut sich über unsere Cake-fries. 550 00:19:23,267 --> 00:19:24,800 Wenn die das in Apple-Hausen mitkriegen, 551 00:19:24,900 --> 00:19:27,133 ersticken wir hier in Jutebeuteln und Strickmützen. 552 00:19:28,067 --> 00:19:29,167 Caroline Channing: Bitte sehr. 553 00:19:30,400 --> 00:19:32,133 Sorry, das waren die letzten Cake-Fries. Morgen gibt's mehr. 554 00:19:32,400 --> 00:19:33,967 Caroline Channing zu Max: Warte wir sind ausverkauft? 555 00:19:34,167 --> 00:19:35,167 Wir sind ausverkauft. 556 00:19:35,333 --> 00:19:37,400 Max Black: Oh mein Gott, wir sind ausverkauft. 557 00:19:37,433 --> 00:19:40,300 Ja, ich bin ein Bestseller, kaufen wir uns ein Hubschrauber. 558 00:19:40,333 --> 00:19:40,800 [Gelächter] 559 00:19:41,600 --> 00:19:42,533 Sophie Kachinsky: Hi, ihr Süßen. 560 00:19:42,733 --> 00:19:44,400 Max Black: Oh hi Sophie. Tut uns leid, 561 00:19:44,433 --> 00:19:46,167 aber die Cake-Fries sind alle weg. 562 00:19:46,367 --> 00:19:47,967 Sophie Kachinsky: Oh das macht mir nichts aus. 563 00:19:48,000 --> 00:19:51,600 Ich will wieder die traditionellen Dinge. Cupcakes und Penise. 564 00:19:53,400 --> 00:19:54,400 Caroline Channing: Hier ist ein Cupcake, 565 00:19:54,433 --> 00:19:55,933 das andere bieten wir nicht an. 566 00:20:00,067 --> 00:20:01,933 Sophie: Es ist schön wieder etwas im Mund zu haben, 567 00:20:01,967 --> 00:20:04,000 das man nicht alle fünf Minuten lauben muss. 568 00:20:04,300 --> 00:20:06,300 [Gelächter] 569 00:20:10,100 --> 00:20:11,433 Caroline Channing: Weißt du was, Max? 570 00:20:11,467 --> 00:20:14,200 Cupcakes, Cronuts, Cake-Fries, egal was... 571 00:20:14,233 --> 00:20:15,400 Wir werden erfolgreich sein. 572 00:20:15,433 --> 00:20:18,167 Weil wir die Dinge besitzen, die wirklich Wichtig sind. 573 00:20:18,567 --> 00:20:19,500 Dich und mich! 574 00:20:20,333 --> 00:20:22,467 Wir beide sind wie Cake-Fries. Ich meine, 575 00:20:22,733 --> 00:20:24,000 salzig und süß. 576 00:20:24,267 --> 00:20:25,967 Ich bin süß und ich bin scharf. 43986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.