All language subtitles for 2.Broke.Girls.S03E02.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CasStudio_track4_[ger]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:04,267 [Musik] 2 00:00:13,533 --> 00:00:14,533 Gast 1: Oh, hey. 3 00:00:15,300 --> 00:00:16,367 Max Black: Seit ihr soweit? 4 00:00:17,367 --> 00:00:19,633 Gast 1: Das geht nicht. Das geht einfach nicht. 5 00:00:20,533 --> 00:00:21,433 Max Black: Das geht jedem so, 6 00:00:21,467 --> 00:00:22,733 wenn er hier ein paar Mal gegessen hat. 7 00:00:22,767 --> 00:00:24,000 Es ist wie Heroin. 8 00:00:24,033 --> 00:00:24,933 Es macht dich krank ... 9 00:00:24,967 --> 00:00:26,433 und trotzdem kannst du nicht aufhören. 10 00:00:26,467 --> 00:00:28,767 [Gelächter] 11 00:00:29,600 --> 00:00:31,733 Gast 2: Nein, wir haben ein Projekt bei Kickstarter. 12 00:00:31,767 --> 00:00:34,767 Und wir haben schon mega viele Sponsoren, klar? 13 00:00:34,800 --> 00:00:37,433 Gast 1: Und daher geht's nicht. Es geht einfach nicht. 14 00:00:38,333 --> 00:00:39,233 Max Black: Kickstarter. 15 00:00:39,267 --> 00:00:40,667 Da spenden fremde Leute Geld für Mist, 16 00:00:40,700 --> 00:00:43,067 in den in der echten Welt niemand investieren würde, oder? 17 00:00:43,500 --> 00:00:44,300 Gast 1: Ganz genau. 18 00:00:44,333 --> 00:00:45,700 Aber unser Projekt ist kein Mist. 19 00:00:45,733 --> 00:00:49,800 Es ist voll Porno. Wir designen Kerzen mit Armen. 20 00:00:49,833 --> 00:00:51,867 [Gelächter] 21 00:00:52,200 --> 00:00:54,467 Max Black: Das geht nicht. Das geht einfach nicht. 22 00:00:54,500 --> 00:00:55,500 [Gelächter] 23 00:00:56,000 --> 00:00:57,767 Gast 2: Hast du etwa kein Herzensprojekt? 24 00:00:57,800 --> 00:00:59,333 Etwas das du schon immer tun wolltest? 25 00:00:59,367 --> 00:01:01,067 Gast 1: Ja, du kannst nicht wirklich dein Leben lang - 26 00:01:01,100 --> 00:01:02,400 nur Kellnerin sein wollen. 27 00:01:02,433 --> 00:01:03,667 [Gelächter] 28 00:01:04,467 --> 00:01:05,200 Max Black: Eigentlich, 29 00:01:06,100 --> 00:01:07,767 habe ich tatsächlich ein Herzensprojekt. 30 00:01:07,800 --> 00:01:10,700 Ich würde euch von Herzen gern in den Arsch kicken. 31 00:01:10,733 --> 00:01:12,933 [Gelächter] 32 00:01:13,767 --> 00:01:14,500 Caroline Channing: Wir leben vom Trinkgeld. 33 00:01:14,533 --> 00:01:15,067 Das weißt du. 34 00:01:15,100 --> 00:01:16,600 [Gelächter] 35 00:01:16,633 --> 00:01:17,867 Max Black: Ja, aber das war's wert. 36 00:01:17,900 --> 00:01:18,767 [Gelächter] 37 00:01:18,800 --> 00:01:30,967 [Musik] 38 00:01:31,000 --> 00:01:32,100 Han Lee: Okay, hört zu Mädchen. 39 00:01:32,133 --> 00:01:34,200 Es ist Dienstag und wie Martin Luther King - 40 00:01:34,233 --> 00:01:35,700 habe ich einen Traum. 41 00:01:36,533 --> 00:01:38,633 Heute gibt es Zusatzarbeit. 42 00:01:38,667 --> 00:01:39,733 Max Black: Nur die Ruhe, Mädchen. 43 00:01:39,767 --> 00:01:41,400 Ich hab noch zehn Minuten bis die Schicht losgeht. 44 00:01:41,433 --> 00:01:42,333 [Gelächter] 45 00:01:42,367 --> 00:01:43,200 Han Lee: Max, das ist nicht angebracht. 46 00:01:43,233 --> 00:01:43,933 Ich bin Ihr Boss. 47 00:01:43,967 --> 00:01:45,500 Nennen Sie mich nicht Mädchen. 48 00:01:45,933 --> 00:01:46,700 Max Black: Ja, Ma'am. 49 00:01:46,733 --> 00:01:48,700 [Gelächter] 50 00:01:49,000 --> 00:01:49,500 Han Lee: Okay, 51 00:01:49,533 --> 00:01:50,267 Sie wollen spielen? 52 00:01:50,300 --> 00:01:51,333 Wir spielen. 53 00:01:51,367 --> 00:01:53,833 Hey, Sir. Sie supermännliche Mann. 54 00:01:54,600 --> 00:01:56,600 Wieso zeigen Sie mir nicht Ihre Penis? 55 00:01:56,633 --> 00:01:58,500 [Gelächter] 56 00:01:59,233 --> 00:01:59,967 Max Black: Han. 57 00:02:00,833 --> 00:02:02,067 Sie wissen doch ich hab keinen Penis. 58 00:02:02,100 --> 00:02:03,533 Unsere einzige Gemeinsamkeit. 59 00:02:03,567 --> 00:02:04,933 [Gelächter] 60 00:02:05,300 --> 00:02:05,800 Han Lee: Wo ist Caroline? 61 00:02:06,800 --> 00:02:07,767 Max Black: Sie macht irgendwas im Cupcakeladen. 62 00:02:07,800 --> 00:02:09,200 Han Lee: Wieso, ihr fangen mit Fensterverkauf - 63 00:02:09,233 --> 00:02:10,500 doch erst an, wenn wir schließen? 64 00:02:10,533 --> 00:02:12,500 Max Black: Sie erledigt schon mal Zusatzarbeiten. 65 00:02:12,533 --> 00:02:13,133 Was? 66 00:02:13,167 --> 00:02:14,467 Entweder Ihre oder unsere. 67 00:02:14,867 --> 00:02:16,433 Locker bleiben, Hanna. 68 00:02:17,400 --> 00:02:18,367 Han Lee: Nur weiter, Max. 69 00:02:18,400 --> 00:02:20,033 Aber eines Tages zeig ich Ihnen meinen Penis. 70 00:02:20,067 --> 00:02:21,167 Und dann wird es Ihnen Leid tun. 71 00:02:21,200 --> 00:02:23,600 [Gelächter] 72 00:02:27,600 --> 00:02:28,333 Max Black: Ja. 73 00:02:28,700 --> 00:02:29,733 Ja, das wird es. 74 00:02:29,767 --> 00:02:30,933 [Gelächter] 75 00:02:30,967 --> 00:02:31,700 Han Lee: Jetzt reicht's. 76 00:02:31,733 --> 00:02:32,733 Neue Regel: 77 00:02:32,767 --> 00:02:34,333 Keine blöde Witze mehr - über die Boss. 78 00:02:34,633 --> 00:02:35,900 [Musik] 79 00:02:35,933 --> 00:02:36,933 Max Black: Han sagt, 80 00:02:36,967 --> 00:02:38,200 wir dürfen ihn ab jetzt nicht mehr beleidigen. 81 00:02:38,233 --> 00:02:39,733 Er ist selbst schuld, wenn er das nicht will, 82 00:02:39,767 --> 00:02:41,033 darf er nicht so aussehen. 83 00:02:41,067 --> 00:02:42,500 [Gelächter] 84 00:02:42,533 --> 00:02:44,600 [Musik] 85 00:02:44,633 --> 00:02:46,000 Max Black: Wieso ist das Fenster offen? 86 00:02:46,033 --> 00:02:46,933 Was ist da draußen? 87 00:02:46,967 --> 00:02:47,633 Caroline Channing: Das bin ich. 88 00:02:47,667 --> 00:02:48,800 Wenn ich weitergelebt hätte. 89 00:02:48,833 --> 00:02:51,467 [Gelächter] 90 00:02:51,967 --> 00:02:54,167 Oh, mein Gott. Hast du die geilen Teile gesehen? 91 00:02:54,633 --> 00:02:55,500 Max Black: Sie gesehen? 92 00:02:55,533 --> 00:02:56,800 Ich muss sie den ganzen Tag rumtragen. 93 00:02:56,833 --> 00:02:57,900 [Gelächter] 94 00:02:57,933 --> 00:02:58,833 Caroline Channing: Ich hab seit zwei 95 00:02:58,867 --> 00:03:00,733 Jahren jeden Tag dieselben Klamotten an. 96 00:03:00,767 --> 00:03:02,533 Ich weiß, für dich ist das ne Traumvorstellung. 97 00:03:02,567 --> 00:03:04,000 Aber für mich ist das ne Horrorshow. 98 00:03:04,733 --> 00:03:05,900 Max Black: Besorg dir neue Sachen. 99 00:03:05,933 --> 00:03:08,467 Geh zu dem Laden um die Ecke und kauf dir was Billiges. 100 00:03:08,500 --> 00:03:10,700 Caroline Channing: Max, die rechnen Klamotten Pfundweise ab. 101 00:03:11,000 --> 00:03:12,967 Max Black: Deshalb heißt der Laden das Modepfund. 102 00:03:13,267 --> 00:03:14,767 Und deshalb ist er auch so großartig. 103 00:03:14,800 --> 00:03:15,700 [Gelächter] 104 00:03:17,000 --> 00:03:18,300 Caroline Channing: Ich kann überall Einschnitte vornehmen, 105 00:03:18,333 --> 00:03:20,233 sogar an meinen Pulsadern, aber ich brauche Qualitätskleidung. 106 00:03:20,267 --> 00:03:21,800 Ich konnte diese Hose so oft tragen, 107 00:03:21,833 --> 00:03:23,333 wegen ihrer guten Qualität. 108 00:03:23,667 --> 00:03:25,567 Naja das - und reichlich Febreze. 109 00:03:26,567 --> 00:03:27,700 Was mich daran erinnert - 110 00:03:30,800 --> 00:03:32,167 [Gelächter] 111 00:03:32,200 --> 00:03:33,700 Ich hab mal nach Geld gerochen, jetzt riech ich nach Grabbeltisch. 112 00:03:33,733 --> 00:03:34,733 [Gelächter] 113 00:03:35,367 --> 00:03:37,467 Du brauchst auch ne Dosis. 114 00:03:38,333 --> 00:03:39,133 Max Black: Mach's mir. 115 00:03:39,167 --> 00:03:41,400 [Gelächter] 116 00:03:42,267 --> 00:03:43,767 Sophie Kachinsky: Hi, ihr Süßen. 117 00:03:43,800 --> 00:03:46,200 Seht ihr das klasse Modeshooting da draußen. 118 00:03:47,033 --> 00:03:49,767 Ich war leider zu klein um Model in Polen zu sein. 119 00:03:51,433 --> 00:03:53,633 Man kann nicht alles haben, richtig? 120 00:03:55,467 --> 00:03:57,000 Oleg: Riech ich etwa Febreze? 121 00:03:58,133 --> 00:03:59,900 Das ist mein zweitliebster Duft. 122 00:03:59,933 --> 00:04:00,967 [Gelächter] 123 00:04:01,000 --> 00:04:03,367 Oh und da ist mein absoluter Lieblingsduft. 124 00:04:03,400 --> 00:04:04,233 [Gelächter] 125 00:04:04,267 --> 00:04:05,200 Hallo Sophie. 126 00:04:05,600 --> 00:04:07,033 Sophie Kachinsky: Tut mir sehr Leid. 127 00:04:07,567 --> 00:04:08,933 Kennen wir uns? 128 00:04:09,733 --> 00:04:11,567 Gesichter, die ich nicht mehr sehen will, 129 00:04:11,600 --> 00:04:13,700 vergesse ich sehr schnell. 130 00:04:14,200 --> 00:04:15,000 Caroline Channing: Was ist passiert? 131 00:04:15,033 --> 00:04:16,167 Ich dachte, ihr beide wärt Freunde? 132 00:04:16,533 --> 00:04:18,167 Max Black: Kaputte passiv-aggressive Freunde, 133 00:04:18,200 --> 00:04:19,333 die gelegentlich Sex haben 134 00:04:19,367 --> 00:04:21,333 so wie Kristen Steward und Robert Pattinson. 135 00:04:21,367 --> 00:04:22,367 [Gelächter] 136 00:04:22,700 --> 00:04:25,533 Oleg: Oh, okay. Schon kapiert was du vorhast. 137 00:04:25,800 --> 00:04:26,800 Du tust so, 138 00:04:26,833 --> 00:04:28,433 als hätten wir unsere Fortpflanzungsorgane - 139 00:04:28,467 --> 00:04:30,200 nicht nach Filmfiguren benannt. 140 00:04:30,233 --> 00:04:31,900 [Gelächter] 141 00:04:32,200 --> 00:04:33,600 Na schön, leben Sie wohl, Miss. 142 00:04:33,633 --> 00:04:36,133 Und herzliche Grüße an Mrs. Doubtfire. 143 00:04:36,167 --> 00:04:37,933 [Gelächter] 144 00:04:37,967 --> 00:04:41,067 Sophie Kachinsky: Okay, E.T., geh nach Haaauuseee. 145 00:04:43,300 --> 00:04:44,867 Hier, eure Post, Mädchen. 146 00:04:47,333 --> 00:04:48,000 Caroline Channing: Max, 147 00:04:48,033 --> 00:04:49,433 Sophie hat ne neue Handtasche. 148 00:04:49,467 --> 00:04:50,900 Irgendwie hat jeder was Neues. 149 00:04:51,100 --> 00:04:53,567 Selbst die obdachlose Lady im Bus - hatte neue Ohrringe. 150 00:04:53,600 --> 00:04:55,567 Und, obwohl ihre Füße aufgeplatzt waren, 151 00:04:55,600 --> 00:04:57,067 war ich eifersüchtig. 152 00:04:57,400 --> 00:04:59,000 Max Black: Oh, keine Rechnung, Wahnsinn. 153 00:04:59,200 --> 00:05:00,733 Das gab's noch nie. 154 00:05:01,600 --> 00:05:03,433 Wir haben für Sie ein neues Telefon, 155 00:05:03,467 --> 00:05:06,933 da ältere Aufklappmodelle wie Ihres nicht mehr zeitgemäß sind. 156 00:05:06,967 --> 00:05:09,167 Ach, jetzt diskriminiert man auch schon Handys? 157 00:05:09,200 --> 00:05:09,933 [Gelächter] 158 00:05:10,200 --> 00:05:11,500 Aber ich will gar nichts Neues. 159 00:05:11,533 --> 00:05:13,233 Und ich mag mein altes Teil. 160 00:05:13,267 --> 00:05:15,133 Caroline Channing: Wo ist mein dämlicher Brief von der Hosenfirma 161 00:05:15,167 --> 00:05:16,067 in dem steht: 162 00:05:16,100 --> 00:05:17,600 erledigt. 163 00:05:17,633 --> 00:05:18,967 Hier hast'n paar umsonst." 164 00:05:19,967 --> 00:05:21,500 Max Black: Wenn du was umsonst willst, 165 00:05:21,533 --> 00:05:23,300 dann versuch's doch bei Kickstarter. 166 00:05:23,333 --> 00:05:24,500 So wie alle anderen. 167 00:05:24,533 --> 00:05:26,033 Caroline Channing: Das funktioniert nicht für Kleidung. 168 00:05:26,733 --> 00:05:27,367 Oder doch? 169 00:05:27,400 --> 00:05:28,833 [Gelächter] 170 00:05:28,867 --> 00:05:30,200 Und wenn es funktioniert. 171 00:05:30,667 --> 00:05:32,167 Könnte ich dann auch ...? 172 00:05:32,200 --> 00:05:33,733 [Gelächter] 173 00:05:33,767 --> 00:05:34,733 Max Black: Wieso nicht? 174 00:05:34,767 --> 00:05:36,500 Das ist auch nicht blöder als Kerzenarme. 175 00:05:36,533 --> 00:05:39,467 Tja, hätten die Kerzen echte Arme, die die Käufer schlagen würden, 176 00:05:39,500 --> 00:05:40,700 dann würde ich investieren. 177 00:05:40,733 --> 00:05:41,667 [Gelächter] 178 00:05:41,700 --> 00:05:43,100 Caroline Channing: Max, wir haben nichts. 179 00:05:43,133 --> 00:05:44,933 Und wenn uns irgendjemand was umsonst anbietet, 180 00:05:44,967 --> 00:05:46,333 dann nehmen wir es an. 181 00:05:46,600 --> 00:05:49,800 Du kriegst ein Gratistelefon und ich bettle um gratis Kleidung. 182 00:05:49,833 --> 00:05:51,067 Jetzt geht es bergauf. 183 00:05:51,100 --> 00:05:52,100 [Hose reißt auf] 184 00:05:52,133 --> 00:05:55,233 [Gelächter] 185 00:05:56,900 --> 00:05:59,133 Max Black: Sammel am besten auch Geld für Unterwäsche. 186 00:05:59,167 --> 00:06:00,133 [Gelächter] 187 00:06:00,167 --> 00:06:05,167 [Musik] 188 00:06:05,200 --> 00:06:05,800 Wie's aussieht, 189 00:06:05,833 --> 00:06:06,667 ist hier nichts zu holen. 190 00:06:06,700 --> 00:06:07,667 Lass uns gehen. 191 00:06:07,967 --> 00:06:08,800 Caroline Channing: Max, warte Mal. 192 00:06:08,833 --> 00:06:10,000 Meine Hose ist weiter aufgerissen. 193 00:06:10,033 --> 00:06:11,233 Ich muss noch Mal tackern. 194 00:06:17,667 --> 00:06:19,000 Max Black: Hey, Miss Dior. 195 00:06:19,033 --> 00:06:21,233 Geh in den Schreibwarenladen und lass dich professionell tackern. 196 00:06:21,267 --> 00:06:23,033 [Gelächter] 197 00:06:23,067 --> 00:06:24,500 Caroline Channing: Lass uns shoppen. 198 00:06:24,800 --> 00:06:25,800 Au. 199 00:06:28,300 --> 00:06:30,733 Uh-oh. Wieder aufgerissen. 200 00:06:31,167 --> 00:06:33,167 An meinem Hintern weht ein Lüftchen. 201 00:06:33,200 --> 00:06:35,167 [Gelächter] 202 00:06:36,567 --> 00:06:38,067 Chiandra: Wie kann ich Ihnen helfen? 203 00:06:38,100 --> 00:06:38,600 Max Black: Oh, hey. 204 00:06:38,633 --> 00:06:40,633 Hi, äh, Chiandra. 205 00:06:40,667 --> 00:06:42,267 Wo krieg ich ein neues Aufklapphandy? 206 00:06:42,467 --> 00:06:44,267 Chiandra: Mmh, mal nachdenken. 207 00:06:44,700 --> 00:06:45,700 Guatemala. 208 00:06:45,733 --> 00:06:47,667 [Gelächter] 209 00:06:47,700 --> 00:06:49,233 Max Black: Du wirst mir fehlen, Handy. 210 00:06:49,500 --> 00:06:50,800 Das hier bricht mir das Herz. 211 00:06:50,833 --> 00:06:51,667 Chiandra: Ach, bitte Schwester. 212 00:06:51,700 --> 00:06:53,633 Das ist ein Handy, nicht Bruno Mars. 213 00:06:53,667 --> 00:06:55,767 [Gelächter] 214 00:06:56,200 --> 00:06:57,567 Ich bräuchte dann das Schreiben. 215 00:06:57,833 --> 00:06:58,633 Caroline Channing: Oh, das ist hier. 216 00:06:58,667 --> 00:06:59,733 Ich hab's in meiner Tasche. 217 00:07:01,100 --> 00:07:02,967 Chiandra: Was ist da los, wieso hat sie die Hand auf Ihrem Arsch? 218 00:07:04,100 --> 00:07:05,600 Max Black: Ihre Klammern sind rausgeflogen. 219 00:07:06,300 --> 00:07:07,333 Chiandra: Magenband? 220 00:07:08,767 --> 00:07:10,033 Wie bei meiner Cousine. 221 00:07:10,067 --> 00:07:12,033 Sie hatte ne Diät und ist explodiert. 222 00:07:12,067 --> 00:07:13,367 [Gelächter] 223 00:07:13,400 --> 00:07:15,367 Dann erkrankte sie an MS. 224 00:07:15,400 --> 00:07:18,500 Und ich meine nicht die Abkürzung fur Motorschiff. 225 00:07:21,067 --> 00:07:21,933 Max Black: Okay, alles klar. 226 00:07:21,967 --> 00:07:23,000 Ich nehm das hier. 227 00:07:23,267 --> 00:07:24,733 Chiandra: Ganz ruhig, Süße. 228 00:07:24,767 --> 00:07:26,400 Sehen Sie sich in Ruhe alles an. 229 00:07:26,433 --> 00:07:28,767 Sie haben hier eine ganze Welt voller Möglichkeiten. 230 00:07:29,000 --> 00:07:30,933 Nehmen Sie's in die Hand, machen Sie sich damit vertraut, 231 00:07:30,967 --> 00:07:32,400 genießen Sie das schöne Gefühl. 232 00:07:32,433 --> 00:07:34,633 [Gelächter] 233 00:07:36,233 --> 00:07:38,500 Max Black: Chiandra, es ist ein Handy, nicht Bruno Mars. 234 00:07:40,567 --> 00:07:42,100 Ganz leicht Nachrichten verfassen mit 235 00:07:42,133 --> 00:07:43,533 der fingerfreundlichen Tastatur. 236 00:07:43,567 --> 00:07:45,167 Ach, meine Finger sind viel zu freundlich. 237 00:07:45,200 --> 00:07:46,567 Frag die Jungs aus meiner vierten Klasse. 238 00:07:46,600 --> 00:07:48,267 [Gelächter] 239 00:07:48,300 --> 00:07:49,333 Caroline Channing: Wow, die aktuellen 240 00:07:49,367 --> 00:07:51,300 Mustertexte sind ganz schön versaut. 241 00:07:51,633 --> 00:07:53,100 Mach dich auf was gefasst. 242 00:07:53,133 --> 00:07:54,800 Ich glaub das Kondom ist gerissen. 243 00:07:54,833 --> 00:07:56,400 [Gelächter] 244 00:07:56,433 --> 00:07:59,467 Wer schreibt solche Mustertexte für Ausstellungsmodelle? 245 00:07:59,900 --> 00:08:01,400 Chiandra: Das ist meins. 246 00:08:01,433 --> 00:08:15,433 [Gelächter] 247 00:08:15,467 --> 00:08:17,000 Ich hab's da ausversehen liegen lassen. 248 00:08:19,533 --> 00:08:21,733 Aber das ist nicht Ihr Problem. 249 00:08:23,400 --> 00:08:26,367 Also, verraten Sie mir, was Ihre Bedürfnisse sind. 250 00:08:26,933 --> 00:08:30,100 Max Black: Ähm, das Handy sollte fähig sein meine Mutter anzurufen, 251 00:08:30,133 --> 00:08:31,567 um dann gleich wieder aufzulegen - 252 00:08:31,600 --> 00:08:33,467 und es soll Leuten einen Schnurrbart verpassen können. 253 00:08:33,500 --> 00:08:35,033 [Gelächter] 254 00:08:35,067 --> 00:08:36,400 Caroline Channing: Ein Handy mit ner Kamera, 255 00:08:36,433 --> 00:08:38,500 weil ich für meine neue Hose ein Video drehen muss. 256 00:08:38,533 --> 00:08:40,500 [Gelächter] 257 00:08:41,433 --> 00:08:42,767 Ich hab ein Loch in meinem Hintern. 258 00:08:42,800 --> 00:08:44,833 [Gelächter] 259 00:08:47,267 --> 00:08:49,200 Chiandra: Ihnen ist klar, dass das normal ist, oder? 260 00:08:49,233 --> 00:08:57,333 [Gelächter, Klatschen] 261 00:08:59,267 --> 00:09:02,300 Caroline Channing: Max, ich bin vielleicht wieder Jungfrau. 262 00:09:03,200 --> 00:09:06,567 [Musik] 263 00:09:06,600 --> 00:09:08,267 Max Black: Ich liebe mein neues Telefon. 264 00:09:08,300 --> 00:09:09,100 Es ist so cool. 265 00:09:09,133 --> 00:09:10,000 Und rot. 266 00:09:10,033 --> 00:09:11,433 Ich hab das Gefühl alles ist möglich. 267 00:09:11,467 --> 00:09:12,467 Aber das ist quatsch. 268 00:09:13,067 --> 00:09:13,900 [Klingelton] 269 00:09:13,933 --> 00:09:16,600 Oh, mein erster Anruf. Was soll ich tun? 270 00:09:17,233 --> 00:09:18,033 Was soll ich tun? 271 00:09:18,833 --> 00:09:19,500 Oh. 272 00:09:20,300 --> 00:09:21,033 Hallo? 273 00:09:21,267 --> 00:09:22,000 Hey, Süße. 274 00:09:22,033 --> 00:09:23,233 Freut mich für dich. Bis dann. 275 00:09:23,833 --> 00:09:25,233 Chiandra ist nicht schwanger. 276 00:09:25,267 --> 00:09:27,400 [Gelächter] 277 00:09:27,667 --> 00:09:29,367 Caroline Channing: Max, wieso telefonierst du mit Chiandra? 278 00:09:29,400 --> 00:09:30,967 Wir müssen doch mein Video drehen. 279 00:09:31,000 --> 00:09:32,033 Max Black: Ich musste rangehen. 280 00:09:32,067 --> 00:09:33,567 Sie hat mir einen Haufen gratis Apps geschenkt... 281 00:09:33,600 --> 00:09:36,100 Angry Birds, Doodle Jump, willst du wie'n Hund aussehen? 282 00:09:36,133 --> 00:09:37,367 Das ist voll lustig - hier. 283 00:09:37,400 --> 00:09:39,767 Das bin ich als Bernhardiner mit Schnappsfässchen. 284 00:09:39,800 --> 00:09:41,567 [Gelächter] 285 00:09:41,600 --> 00:09:42,767 Caroline Channing: Okay, ich hab etwas recherchiert. 286 00:09:42,800 --> 00:09:45,000 Das sind Dinge, für die andere Leute Geld haben wollen. 287 00:09:45,533 --> 00:09:47,533 Eine Frau will Geld für ein neues Bein. 288 00:09:48,067 --> 00:09:49,067 Sekunde. 289 00:09:49,900 --> 00:09:50,567 Max Black: Warte. 290 00:09:50,900 --> 00:09:51,867 Wenn sie nur ein Bein hat, 291 00:09:51,900 --> 00:09:54,100 ist sie für Kickstarter nicht so geeignet. 292 00:09:54,133 --> 00:09:56,633 [Gelächter] 293 00:09:56,667 --> 00:09:58,367 Caroline Channing: Mit dem will ich nichts mehr zu tun haben. 294 00:09:58,400 --> 00:10:00,300 Mein Projekt hat ihnen offenbar nicht gefallen. 295 00:10:00,333 --> 00:10:02,967 Ich bin ihnen nicht kreativ genug. Und hab zu viele Beine. 296 00:10:03,967 --> 00:10:06,000 Also bin ich jetzt ein Finanzier-dich-selbst. 297 00:10:06,033 --> 00:10:07,200 Max Black: Oh, perfekt. 298 00:10:07,233 --> 00:10:09,100 Ich sag dir seit Jahren du sollst dich selbst finanzieren. 299 00:10:10,000 --> 00:10:10,933 Caroline Channing: Die Zukunft meiner 300 00:10:10,967 --> 00:10:12,867 neuen Hose ist von diesem Video abhängig. 301 00:10:12,900 --> 00:10:15,033 Es soll traurig sein und Mitleid erregen. 302 00:10:15,067 --> 00:10:17,500 Äh, Vorbereitung abgeschlossen. 303 00:10:18,567 --> 00:10:19,533 Was ist trauriger, 304 00:10:19,567 --> 00:10:21,367 als wenn ex-Milliardärin Caroline Channing 305 00:10:21,400 --> 00:10:23,000 um Geld für eine Hose fur eine Hose bittet. 306 00:10:23,033 --> 00:10:24,800 Caroline Channing: Ha, keiner weiß, dass ich es bin. 307 00:10:27,200 --> 00:10:29,400 [Gelächter] 308 00:10:30,133 --> 00:10:31,833 Max Black: Finanziert dich etwa Al-Qaeda? 309 00:10:31,867 --> 00:10:34,367 [Gelächter] 310 00:10:34,933 --> 00:10:35,800 Caroline Channing: Wenn sie mir was geben, 311 00:10:35,833 --> 00:10:36,600 würd ich's nehmen. 312 00:10:38,033 --> 00:10:39,033 Und Action. 313 00:10:40,400 --> 00:10:41,300 Hi. 314 00:10:41,533 --> 00:10:43,033 Ich kann Ihnen meinen Namen nicht verraten 315 00:10:43,067 --> 00:10:45,800 und mein Gesicht nicht zeigen, weil ich mich zu sehr schäme. 316 00:10:46,500 --> 00:10:48,500 Trauriger weise befinde ich mich in einer Lage - 317 00:10:48,533 --> 00:10:50,133 in der es mir nicht mehr möglich ist, 318 00:10:50,167 --> 00:10:51,867 mich mit den Kleidungsstücken auszustatten, 319 00:10:51,900 --> 00:10:52,900 die ich brauche, 320 00:10:52,933 --> 00:10:54,933 um das Beste aus mir herausholen zu können. 321 00:10:54,967 --> 00:10:57,233 Ich weiß, nicht jeder kann mein Problem nachvollziehen. 322 00:10:57,267 --> 00:10:59,367 Max Black: Hör auf, ich hab mich noch nie im Leben so amüsiert. 323 00:10:59,400 --> 00:11:01,367 Ich muss das unbedingt auf 'nem Foto festhalten. 324 00:11:01,733 --> 00:11:03,333 Deine Nase kommt aus deinem Augenloch. 325 00:11:03,367 --> 00:11:05,700 [Gelächter] 326 00:11:07,067 --> 00:11:09,200 Caroline Channing: Nein, nein, nein Max. 327 00:11:09,233 --> 00:11:11,367 Nicht aufhören, ich bin grade in Schwung. 328 00:11:11,400 --> 00:11:12,767 Max Black: Nein, du bist in der Tüte. 329 00:11:12,800 --> 00:11:13,733 [Gelächter] 330 00:11:13,767 --> 00:11:15,067 Ich brauch ein Foto von dir mit der Tüte, 331 00:11:15,100 --> 00:11:17,733 dann verwandle ich dich in einen Hund und nenn es Doggy-Bag. 332 00:11:17,767 --> 00:11:20,033 [Gelächter] 333 00:11:20,733 --> 00:11:21,367 Caroline Channing: Mach weiter, 334 00:11:21,400 --> 00:11:22,633 mir geht der Sauerstoff aus. 335 00:11:22,667 --> 00:11:25,267 Und ich glaube hier war mal Käse drinnen. 336 00:11:25,300 --> 00:11:26,267 [Gelächter] 337 00:11:26,300 --> 00:11:27,733 Und Action. 338 00:11:28,100 --> 00:11:30,833 Wenn ich dank Ihrer Hilfe schaffen sollte, 339 00:11:30,867 --> 00:11:34,400 mir eine neue Qualitätshose zuzulegen, 340 00:11:36,133 --> 00:11:38,133 werde ich der Gesellschaft etwas zurückgeben, 341 00:11:38,167 --> 00:11:40,233 indem ich jede Hose trage. 342 00:11:40,267 --> 00:11:43,000 Alles was ich dafür brauche sind tausendfünfhundert Dollar. 343 00:11:43,433 --> 00:11:43,967 Max Black: Stopp. 344 00:11:44,000 --> 00:11:44,633 Wow. 345 00:11:44,667 --> 00:11:46,167 Tausendfünfhudert Dollar? 346 00:11:46,200 --> 00:11:47,767 Wie viel Pfund Kleidung willst du dir holen? 347 00:11:47,800 --> 00:11:48,700 [Gelächter] 348 00:11:48,733 --> 00:11:49,900 Caroline Channing: Es geht hier um eine - 349 00:11:49,933 --> 00:11:52,533 wahnsinns umwerfende Dries van Noten Seidendruckkarthose. 350 00:11:52,567 --> 00:11:53,567 Super süß! 351 00:11:54,167 --> 00:11:55,533 Und ja, das ist viel Geld. 352 00:11:55,567 --> 00:11:57,567 Aber meine Investoren bekommen auch etwas zurück. 353 00:11:58,000 --> 00:11:59,267 Für nur funf Dollar - 354 00:11:59,467 --> 00:12:02,333 erfahren sie wie es sich anfühlt Gutes zu tun. 355 00:12:02,800 --> 00:12:04,233 [Gelächter] 356 00:12:04,267 --> 00:12:05,233 Für zehn Dollar - 357 00:12:05,267 --> 00:12:06,900 kriegen sie ein Foto von mir in der neuen Hose, 358 00:12:06,933 --> 00:12:08,333 die sie gekauft haben. 359 00:12:08,367 --> 00:12:09,600 Max Black: Für zwanzig Dollar kriegen 360 00:12:09,633 --> 00:12:11,300 sie ein Foto von mir ohne Hose. 361 00:12:11,333 --> 00:12:13,600 [Gelächter] 362 00:12:13,633 --> 00:12:15,333 Für die Dinge, die du gerade angeboten hast, 363 00:12:15,367 --> 00:12:16,667 wird dir niemand Geld geben. 364 00:12:16,700 --> 00:12:19,200 ühlt Gutes zu tun?" Das ist das Internet. 365 00:12:19,233 --> 00:12:20,000 Wir sind Tiere. 366 00:12:21,200 --> 00:12:23,800 Caroline Channing: Du hast Recht. Oh, ich hab eine Idee. 367 00:12:23,833 --> 00:12:24,900 Lass die Kamera laufen. 368 00:12:26,433 --> 00:12:28,133 Und... Action. 369 00:12:28,833 --> 00:12:29,767 Ich bin sicher, 370 00:12:29,800 --> 00:12:31,267 dass viele von Ihnen wahrscheinlich denken, 371 00:12:31,300 --> 00:12:32,500 ßlose, 372 00:12:32,533 --> 00:12:34,333 verwöhnte - naive Tussi an." 373 00:12:34,367 --> 00:12:35,267 Max Black: Ja, das denk ich. 374 00:12:35,300 --> 00:12:36,867 [Gelächter] 375 00:12:36,900 --> 00:12:39,100 Caroline Channing: Und Sie denken sich vermutlich auch: 376 00:12:39,333 --> 00:12:41,267 öchte ich der mal gerne eine reinhauen. 377 00:12:41,300 --> 00:12:43,767 Und wissen Sie was? Das können Sie. 378 00:12:43,800 --> 00:12:45,733 Für funfhundert Dollar dürfen Sie herkommen 379 00:12:45,767 --> 00:12:46,967 und der maßlosen, verwöhnten, 380 00:12:47,000 --> 00:12:48,933 naiven Tussi eine Ohrfeige geben. 381 00:12:48,967 --> 00:12:50,900 [Gelächter] 382 00:12:50,933 --> 00:12:52,267 Und... Cut. 383 00:12:52,833 --> 00:12:53,900 Ziemlich gut, hä? 384 00:12:53,933 --> 00:12:54,733 Max Black: Genial. 385 00:12:54,767 --> 00:12:56,167 Und jetzt dreh ich ein Video, 386 00:12:56,200 --> 00:12:58,233 um fünfhundert Dollar aufzutreiben, damit ich dich schlagen darf. 387 00:12:58,267 --> 00:12:58,600 [Gelächter] 388 00:12:58,633 --> 00:13:05,433 [Musik] 389 00:13:06,533 --> 00:13:07,900 Caroline Channing: Sieh nur. 390 00:13:07,933 --> 00:13:09,733 Ich hab weitere zwanzig Dollar von meinen Befürwortern erhalten. 391 00:13:10,000 --> 00:13:11,833 Earl: Nur damit ich das richtig verstehe. 392 00:13:11,867 --> 00:13:14,067 Du verlangst, von fremden Leuten Geld. 393 00:13:14,100 --> 00:13:16,767 Und sie geben es dir. Ohne, dass du eine Waffe benutzt? 394 00:13:16,800 --> 00:13:19,067 [Gelächter] 395 00:13:19,100 --> 00:13:20,200 Caroline Channing: Tja, Earl. 396 00:13:20,233 --> 00:13:21,633 Ich schätze, Verzweiflung ist auch eine Art Waffe. 397 00:13:21,667 --> 00:13:22,533 [Gelächter] 398 00:13:22,567 --> 00:13:24,267 Earl: Mann, Weiße haben's echt leicht. 399 00:13:24,300 --> 00:13:26,900 [Gelächter] 400 00:13:29,633 --> 00:13:31,867 Gast eins: Ähm, wir würden gerne bestellen. 401 00:13:32,200 --> 00:13:33,800 [Melodie eines Handyspiels] 402 00:13:33,833 --> 00:13:37,333 [Gelächter] 403 00:13:38,867 --> 00:13:40,533 [Melodie des Handyspiels] 404 00:13:40,567 --> 00:13:41,467 Max Black: Caroline! 405 00:13:41,500 --> 00:13:42,800 Ich hab den Lutscherhammer freigeschaltet. 406 00:13:42,833 --> 00:13:44,400 Diese zwei Gören, die wollen bestellen. 407 00:13:45,200 --> 00:13:45,833 Caroline Channing: Das geht nicht. 408 00:13:45,867 --> 00:13:47,100 Das geht einfach nicht. 409 00:13:47,133 --> 00:13:49,333 [Gelächter] 410 00:13:49,367 --> 00:13:51,000 [Ton aus dem Handy] 411 00:13:51,033 --> 00:13:51,800 Das gibt's nicht. 412 00:13:51,833 --> 00:13:53,233 Ich hab die Tausend geknackt. 413 00:13:53,267 --> 00:13:55,167 Damit sind fast beide Beine bezahlt. 414 00:13:55,200 --> 00:13:56,833 [Gelächter] 415 00:13:56,867 --> 00:13:57,800 Han Lee: Hallo... 416 00:13:57,833 --> 00:14:00,000 Ihr dingt und dong ungeniert vor meiner Nase. 417 00:14:00,033 --> 00:14:00,867 [Gelächter] 418 00:14:00,900 --> 00:14:03,233 Stellt wenigstens auf Vibrationsmodus. 419 00:14:03,267 --> 00:14:04,967 Max Black: Ich trenne Arbeit und Vergnügen. 420 00:14:05,000 --> 00:14:06,967 [Gelächter] 421 00:14:07,000 --> 00:14:09,667 Han Lee: Ihr sollt euer Telefone weglegen und ... arbeiten. 422 00:14:09,700 --> 00:14:11,267 Sofort. Keine Widerrede. 423 00:14:12,267 --> 00:14:12,867 [Handyton] 424 00:14:15,000 --> 00:14:16,800 [Gelächter] 425 00:14:16,833 --> 00:14:17,833 [Handy-Ton] 426 00:14:18,833 --> 00:14:19,600 Earl: Total. 427 00:14:19,633 --> 00:14:23,733 [Gelächter] 428 00:14:23,767 --> 00:14:24,767 [Handy-Ton] 429 00:14:25,700 --> 00:14:26,533 Max Black und Caroline Channing: Total. 430 00:14:26,567 --> 00:14:28,767 [Gelächter] 431 00:14:28,800 --> 00:14:30,233 Han Lee: Oh, ich weiß was los ist. 432 00:14:30,267 --> 00:14:32,333 Ihr macht Gruppenlästern hinter meinem Rücken. 433 00:14:32,367 --> 00:14:33,067 [Gelächter] 434 00:14:33,100 --> 00:14:35,000 Was für ein Unsinn. 435 00:14:35,033 --> 00:14:35,967 [Lacht] 436 00:14:36,000 --> 00:14:37,300 Sophie Kaczynski: Earl, du hast ja so Recht. 437 00:14:37,933 --> 00:14:39,767 Han sieht wirklich aus wie ein Minion. 438 00:14:39,800 --> 00:14:41,467 Aus "Ich, Einfach unverbesserlich". 439 00:14:41,500 --> 00:14:42,000 [Gelächter] 440 00:14:42,033 --> 00:14:43,033 Oh. 441 00:14:44,133 --> 00:14:45,400 Han Lee: Ich dachte Mobbing hört auf, 442 00:14:45,433 --> 00:14:47,133 wenn man größer ist als 1,20. 443 00:14:47,167 --> 00:14:48,700 [Gelächter] 444 00:14:48,733 --> 00:14:49,267 Caroline Channing: Oh. 445 00:14:49,300 --> 00:14:50,133 Oh mein Gott. 446 00:14:50,167 --> 00:14:51,533 Ich krieg meine neue Hose. 447 00:14:51,567 --> 00:14:53,300 Grade kam eine fünfhundert Dollar Spende. 448 00:14:53,767 --> 00:14:55,100 Jemand will mir eine runterhauen. 449 00:14:55,133 --> 00:14:56,467 Jemand will mir eine runterhauen. 450 00:14:56,800 --> 00:14:57,900 Max Black: Wirklich, nur einer? 451 00:14:58,233 --> 00:15:01,367 [Musik] 452 00:15:01,400 --> 00:15:02,467 Hey, Han hat gesagt, 453 00:15:02,500 --> 00:15:04,067 wir dürfen erst abhauen, wenn alles sauber ist, 454 00:15:04,100 --> 00:15:05,567 deswegen hab ich ihn in einen Chihuahua - 455 00:15:05,600 --> 00:15:06,667 mit ner Windel verwandelt. 456 00:15:06,700 --> 00:15:07,833 [Lacht] 457 00:15:07,867 --> 00:15:11,067 Zieh dir das Bild rein. Caroline? 458 00:15:11,100 --> 00:15:12,967 Caroline Channing: Jemand hat ne neue Hose. 459 00:15:13,000 --> 00:15:23,200 [Musik] 460 00:15:24,033 --> 00:15:25,067 Ich war noch nicht fertig. 461 00:15:25,333 --> 00:15:26,367 Max Black: Nein, aber ich. 462 00:15:27,200 --> 00:15:28,033 Caroline Channing: Max, 463 00:15:28,067 --> 00:15:29,000 ich hatte vor dir das nicht zu sagen, 464 00:15:29,033 --> 00:15:30,033 aber ich hatte echt Angst, 465 00:15:30,067 --> 00:15:31,433 dass mein Hintern verschwunden sein könnte. 466 00:15:31,467 --> 00:15:33,367 Doch anscheinend lag es nur an meiner Hose. 467 00:15:33,400 --> 00:15:34,233 Er ist noch da. 468 00:15:34,267 --> 00:15:35,567 Max Black: Ich mach'n Foto. 469 00:15:36,400 --> 00:15:37,533 Caroline Channing: Okay, zeig mal her. 470 00:15:38,733 --> 00:15:39,767 Perfekt! 471 00:15:39,800 --> 00:15:41,533 Schicks an den Gruppenchat unserer Dinerfamilie. 472 00:15:41,567 --> 00:15:42,767 Und dann schick's mir nochmal zu. 473 00:15:42,800 --> 00:15:44,533 Ich will's meinem Dad ins Gefängnis schicken. 474 00:15:44,567 --> 00:15:46,000 Er wird stolz auf mich sein. 475 00:15:46,033 --> 00:15:48,667 Max Black: Ja, er bekommt dort sicher nicht viele Ärsche zu sehen. 476 00:15:49,233 --> 00:15:50,767 Caroline Channing: Weißt du warum ich diese Hose so liebe? 477 00:15:50,800 --> 00:15:54,967 Sie macht meinen Po irgendwie... Kannst du durch das Fenster sehen? 478 00:15:56,800 --> 00:15:57,833 Ich hab ne neue Hose. 479 00:15:57,867 --> 00:15:59,967 [Gelächter] 480 00:16:00,000 --> 00:16:00,833 [Handyton] 481 00:16:01,967 --> 00:16:02,633 Max Black: Hey Earl, 482 00:16:02,667 --> 00:16:03,767 hast du meine Nachricht gesehen? 483 00:16:05,000 --> 00:16:06,467 Earl: Meinst du das Bild von Caroline und ihrer neuen Hose, 484 00:16:06,500 --> 00:16:08,300 unter dem steht "Ich hab sie so satt?" 485 00:16:08,667 --> 00:16:09,467 Max Black: Ganz genau. 486 00:16:09,500 --> 00:16:10,567 Falls sie je ein neues Shirt kriegt, 487 00:16:10,600 --> 00:16:11,167 töte mich. 488 00:16:11,200 --> 00:16:12,233 [Gelächter] 489 00:16:12,267 --> 00:16:13,767 Earl: Ich versteh ja, aber ich kann nicht fassen, 490 00:16:13,800 --> 00:16:15,900 dass du ihr die Nachricht auch geschickt hast. 491 00:16:16,200 --> 00:16:17,000 [Lacht] 492 00:16:17,033 --> 00:16:18,033 Max Black: Ja, was? 493 00:16:20,167 --> 00:16:20,667 Oh mein Gott. 494 00:16:21,467 --> 00:16:22,500 Sie war noch im Verteiler drinnen. 495 00:16:22,533 --> 00:16:24,200 Earl: Ja, wenn du so über sie herziehst, 496 00:16:24,233 --> 00:16:26,300 dann solltest du sie aus dem Verteiler rausnehmen. 497 00:16:26,333 --> 00:16:27,800 [Gelächter] 498 00:16:27,833 --> 00:16:28,267 Caroline Channing: Hey, Earl. 499 00:16:28,300 --> 00:16:29,233 Das ist sie. 500 00:16:29,267 --> 00:16:30,500 Guck, was deine zehn Dollar gebracht haben. 501 00:16:30,533 --> 00:16:32,567 Earl: Ach, ich guck nicht hin. Ich will's nicht wissen. 502 00:16:32,600 --> 00:16:34,133 Ich nehm mich selbst aus dem Verteiler. 503 00:16:34,167 --> 00:16:35,700 [Gelächter] 504 00:16:35,733 --> 00:16:38,500 Max Black: Hey, Caroline. Hast du meine Nachricht gekriegt? 505 00:16:38,533 --> 00:16:39,433 Caroline Channing: Noch nicht. 506 00:16:39,467 --> 00:16:40,600 Da vorne ist der Empfang ziemlich schlecht. 507 00:16:40,633 --> 00:16:41,300 [Handyton] 508 00:16:41,333 --> 00:16:42,000 Max Black: Oh, nein, nein, nein. 509 00:16:42,033 --> 00:16:43,500 Nein, nein, nicht nachgucken. 510 00:16:43,533 --> 00:16:45,133 Das ist doch bestimmt nur ne Werbe-SMS. 511 00:16:45,167 --> 00:16:47,500 [Gelächter] 512 00:16:47,533 --> 00:16:48,933 Caroline Channing: Wieso bist du so komisch? 513 00:16:48,967 --> 00:16:51,100 Och, bist du eifersüchtig auf meine Hose? 514 00:16:51,933 --> 00:16:53,100 Max Black: Nein. 515 00:16:53,133 --> 00:16:55,100 Aber ich habe vielleicht etwas über dich geschrieben, 516 00:16:55,133 --> 00:16:55,967 dass ich nicht ernst meine. 517 00:16:56,000 --> 00:16:57,733 Also bitte lies die Nachricht nicht. 518 00:16:58,267 --> 00:16:59,967 Caroline Channing: Oh, okay. 519 00:17:00,000 --> 00:17:02,067 Wenn's was Mieses ist, will ich's eh nicht wissen. 520 00:17:04,467 --> 00:17:06,000 Max Black: Sie guckt sich die Nachricht an, oder? 521 00:17:06,033 --> 00:17:07,067 Earl: Ich würd's tun. 522 00:17:07,700 --> 00:17:08,900 Oleg: Sie hat's gerade getan. 523 00:17:08,933 --> 00:17:11,500 [Gelächter] 524 00:17:12,067 --> 00:17:13,267 Caroline Channing: Du hast mich so satt? 525 00:17:14,267 --> 00:17:15,633 Max Black: Das ist lustig gemeint! 526 00:17:16,500 --> 00:17:17,233 [Lacht] 527 00:17:17,267 --> 00:17:18,733 Ich hab dich so satt. 528 00:17:20,067 --> 00:17:20,733 Hey, 529 00:17:20,767 --> 00:17:21,567 das war'n Scherz. 530 00:17:21,600 --> 00:17:23,067 Du kennst mich doch. Frag Earl. 531 00:17:23,100 --> 00:17:24,100 Earl, hilf mir. 532 00:17:24,133 --> 00:17:25,900 Earl: Nö, ich bin nicht mehr im Verteiler. 533 00:17:25,933 --> 00:17:26,900 [Gelächter] 534 00:17:26,933 --> 00:17:27,933 Max Black: Oleg, hilf mir. 535 00:17:27,967 --> 00:17:28,933 Oleg: Ich bin im Auto. 536 00:17:28,967 --> 00:17:30,400 [Gelächter] 537 00:17:30,433 --> 00:17:32,133 Max Black: Sieh nur, sieh nur, da ist Han. 538 00:17:32,167 --> 00:17:33,867 Er weiß, dass ich nie was ernst meine. 539 00:17:34,200 --> 00:17:35,900 Han, nicken Sie und fragen Sie nicht warum. 540 00:17:36,200 --> 00:17:37,233 Han Lee: Nein, 541 00:17:37,267 --> 00:17:38,233 als Sie mich das letzte Mal darum gebeten haben, 542 00:17:38,267 --> 00:17:39,867 hatte ich ein Date mit ein Albino. 543 00:17:39,900 --> 00:17:40,900 [Gelächter] 544 00:17:42,433 --> 00:17:43,967 Max Black: Und wer hat wen nicht zurückgerufen? 545 00:17:44,000 --> 00:17:45,867 Han Lee: Woher nehmen die nur ihr Selbstvertrauen? 546 00:17:45,900 --> 00:17:48,533 [Gelächter] 547 00:17:49,467 --> 00:17:50,400 Caroline Channing: Max, du hast gesagt, 548 00:17:50,433 --> 00:17:51,433 du hättest mich satt. 549 00:17:52,567 --> 00:17:53,767 Max Black: Oh, wieso regst du dich so darüber auf? 550 00:17:53,800 --> 00:17:55,433 Ich hab schon schlimmere Dinge zu dir gesagt. 551 00:17:55,467 --> 00:17:58,133 Gestern meinte ich, du wärst erbärmlich und armselig. 552 00:17:58,167 --> 00:17:59,700 Caroline Channing: Das hast du mir ins Gesicht gesagt. 553 00:18:00,533 --> 00:18:01,633 Ich fass es nicht. 554 00:18:01,667 --> 00:18:02,767 Dass du hinter meinem Rücken über mich sprichst. 555 00:18:02,800 --> 00:18:04,567 Max Black: Das war falsch. Es tut mir Leid. 556 00:18:04,600 --> 00:18:05,600 Was kann ich tun? 557 00:18:06,767 --> 00:18:07,933 Schlag mich, box mich, sag meiner Mutter wo ich wohne. 558 00:18:07,967 --> 00:18:09,533 [Gelächter] 559 00:18:09,567 --> 00:18:10,200 Caroline Channing: Gratuliere, Max. 560 00:18:11,167 --> 00:18:12,167 Jetzt bist du wie meine alten Freundinnen, 561 00:18:12,200 --> 00:18:13,600 die hinter meinem Rücken uber mich reden. 562 00:18:18,767 --> 00:18:19,667 Max Black: Hör auf dir das anzusehen. 563 00:18:19,700 --> 00:18:20,467 Lösche es. 564 00:18:20,500 --> 00:18:21,467 Das ist nicht das, was ich denke. 565 00:18:21,500 --> 00:18:22,600 Ich hab dich nicht satt. 566 00:18:22,800 --> 00:18:23,400 Caroline Channing: Wirklich? 567 00:18:23,433 --> 00:18:24,800 Das klingt verdammt ernst. 568 00:18:24,833 --> 00:18:25,967 Max Black: Das bin nicht ich. 569 00:18:26,000 --> 00:18:28,967 Das ist dieses Handy. Es bringt das böse zum Vorschein. 570 00:18:29,000 --> 00:18:30,133 Das immer schon da war. 571 00:18:30,167 --> 00:18:31,833 [Gelächter] 572 00:18:32,833 --> 00:18:33,400 Siehst du, 573 00:18:33,600 --> 00:18:34,433 ich hab's getötet. 574 00:18:34,467 --> 00:18:35,800 Weil es dich verletzt hat. 575 00:18:36,300 --> 00:18:37,933 Ich schwöre, ich hab's nicht so gemeint. 576 00:18:37,967 --> 00:18:39,567 Glaub mir das bitte. 577 00:18:40,033 --> 00:18:41,400 Caroline Channing: Schon gut, Max. 578 00:18:44,533 --> 00:18:45,733 Max Black: Ich glaub ich muss mich übergeben. 579 00:18:46,433 --> 00:18:48,300 [Musik] 580 00:18:50,333 --> 00:18:51,500 [Gelächter] 581 00:18:51,533 --> 00:18:52,333 Max Black: Da. 582 00:18:52,367 --> 00:18:53,633 Ich hab mein Telefon frittiert. 583 00:18:53,833 --> 00:18:55,100 Was soll ich noch tun? 584 00:18:55,400 --> 00:18:56,600 Ich mein das ernst. 585 00:18:56,633 --> 00:18:59,033 Die Technologie hat Schuld. Sie hetzt uns gegeneinander auf. 586 00:18:59,567 --> 00:19:01,367 Caroline, ich schwöre dir, 587 00:19:01,400 --> 00:19:04,167 dass ich nie wieder aus versehen irgendetwas über dich sagen werde, 588 00:19:04,200 --> 00:19:06,000 dass ich nicht auch so meine. 589 00:19:07,067 --> 00:19:08,033 Caroline Channing: Ich muss mich jetzt umziehen. 590 00:19:08,067 --> 00:19:09,100 Ist schon gut. 591 00:19:09,567 --> 00:19:10,967 Max Black: Hör auf das zu sagen. 592 00:19:11,000 --> 00:19:12,600 Bitte hör auf zu sagen, gut". 593 00:19:12,633 --> 00:19:13,933 Schon gut heißt nicht gut". 594 00:19:13,967 --> 00:19:14,667 Ist doch so. 595 00:19:15,833 --> 00:19:18,033 Toll, gut, okay, nicht okay, ich hasse dich, schon gut. 596 00:19:19,233 --> 00:19:20,700 Wenn hieße wär das toll, 597 00:19:20,733 --> 00:19:21,800 aber so ist es nicht. 598 00:19:21,833 --> 00:19:22,400 Caroline Channing: Du hast Recht. 599 00:19:22,433 --> 00:19:23,367 Es ist nicht schon gut. 600 00:19:23,400 --> 00:19:24,100 Es ist scheiße. 601 00:19:24,133 --> 00:19:25,167 Es tut weh. 602 00:19:25,200 --> 00:19:26,000 Du bist der Mensch, der mir am meisten bedeutet. 603 00:19:26,033 --> 00:19:26,800 Max Black: Nein, du bist der Mensch, 604 00:19:26,833 --> 00:19:28,567 der mir am allermeisten bedeutet. 605 00:19:29,033 --> 00:19:29,833 Caroline Channing: Tja, jetzt gerade 606 00:19:29,867 --> 00:19:30,933 fühlt es sich aber nicht so an. 607 00:19:30,967 --> 00:19:32,333 Max Black: Es muss sich aber so anfühlen. 608 00:19:32,367 --> 00:19:33,533 Du bist meine beste Freundin. 609 00:19:33,567 --> 00:19:34,567 Caroline, ich liebe dich. 610 00:19:34,867 --> 00:19:44,633 [Jubel der Zuschauer] 611 00:19:45,400 --> 00:19:46,333 Oh, mein Gott, 612 00:19:46,367 --> 00:19:47,867 jetzt muss ich mich wirklich übergeben. 613 00:19:47,900 --> 00:19:49,333 [Gelächter] 614 00:19:49,367 --> 00:19:51,467 Caroline Channing: Hast du zum ersten Mal gesagt? 615 00:19:52,867 --> 00:19:54,567 Max Black: Guck nicht so, das ist mir peinlich. 616 00:19:54,600 --> 00:19:56,200 [Gelächter] 617 00:19:56,233 --> 00:19:57,367 Und was tun wir jetzt? 618 00:19:57,400 --> 00:19:58,967 [Gelächter] 619 00:19:59,000 --> 00:20:00,433 Caroline Channing: Also hast du mich nicht satt? 620 00:20:01,333 --> 00:20:02,267 Max Black: Du bist der einzige Mensch, 621 00:20:02,300 --> 00:20:03,267 auf der ganzen Welt, 622 00:20:03,300 --> 00:20:04,700 den ich kein bisschen satt hab. 623 00:20:05,567 --> 00:20:06,367 Han Lee: Caroline. 624 00:20:06,400 --> 00:20:08,467 [Gelächter] 625 00:20:09,200 --> 00:20:10,400 Da ist eine Frau, die hat bezahlt, 626 00:20:10,433 --> 00:20:11,600 um Sie schlagen zu dürfen. 627 00:20:11,633 --> 00:20:12,900 Wieso weiß ich nichts davon? 628 00:20:12,933 --> 00:20:14,867 Ich würde liebend gern zahlen, um Sie schlagen zu dürfen. 629 00:20:14,900 --> 00:20:18,267 [Gelächter] 630 00:20:18,300 --> 00:20:19,600 Caroline Channing: Es wird Zeit die hier aufzusetzen. 631 00:20:19,633 --> 00:20:21,367 Das ist meine fünfhundert Dollar Spenderin. 632 00:20:21,567 --> 00:20:22,433 Max Black: Ich gehe. 633 00:20:22,633 --> 00:20:23,233 Caroline Channing: Was? 634 00:20:23,567 --> 00:20:24,133 Max Black: Ich mach das. 635 00:20:24,167 --> 00:20:25,167 Ich hab's verdient. 636 00:20:25,367 --> 00:20:27,433 Du hast schon ne saftige Ohrfeige von mir bekommen. 637 00:20:28,300 --> 00:20:29,600 Caroline Channing: Aber sie erwartet mich. 638 00:20:29,633 --> 00:20:32,067 Max Black: Nein, sie erwartet eine naive Frau mit 639 00:20:32,100 --> 00:20:33,633 einer Papiertüte auf dem Kopf. 640 00:20:33,667 --> 00:20:35,300 Ich hatte zwar vor erst in zwanzig Jahren 641 00:20:35,333 --> 00:20:36,967 zu so einer Frau zu werden, aber ich schulde es dir. 642 00:20:37,000 --> 00:20:39,100 [Gelächter] 643 00:20:40,033 --> 00:20:43,267 Caroline Channing: [Lacht] 644 00:20:43,733 --> 00:20:44,400 Max Black: Im Ernst. 645 00:20:44,433 --> 00:20:45,500 Du wirst mich nicht aufhalten? 646 00:20:45,533 --> 00:20:47,700 [Gelächter] 647 00:20:48,033 --> 00:20:49,033 Caroline Channing: Nein. 648 00:20:49,933 --> 00:20:50,933 Ach und Max. 649 00:20:51,833 --> 00:20:52,833 Ich liebe dich auch. 650 00:20:54,367 --> 00:20:55,533 Max Black: Ich hab dich so satt. 651 00:20:55,567 --> 00:20:56,167 [Gelächter] 652 00:20:56,200 --> 00:21:01,500 [Musik] 46051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.