Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,611
STEFAN: Previously
on The Vampire Diaries...
2
00:00:03,760 --> 00:00:06,240
As long as you're alive,
Elena will remain asleep.
3
00:00:06,440 --> 00:00:09,364
Once you bury a body,
the grieving process begins.
4
00:00:09,520 --> 00:00:12,842
Oh, I'm not planning on burying her.
I'm planning on bringing her back to life.
5
00:00:13,000 --> 00:00:14,684
- Who's that?
- It's my mother.
6
00:00:14,840 --> 00:00:16,205
JO: Lily fell in with a group of witches.
7
00:00:16,360 --> 00:00:19,523
Heretics are ruthless
vampires with witch power.
8
00:00:19,720 --> 00:00:20,767
Enough!
9
00:00:20,920 --> 00:00:22,331
STEFAN: The whole town
would have been slaughtered.
10
00:00:22,480 --> 00:00:24,608
CAROLINE: Pack your things.
Your family's not safe here.
11
00:00:24,760 --> 00:00:27,127
BONNIE: Surrendering the town
is not a solution.
12
00:00:27,280 --> 00:00:28,441
The deal has been made.
13
00:00:28,600 --> 00:00:30,284
We don't mess with them.
They don't mess with us.
14
00:00:30,440 --> 00:00:32,966
My mother's a lunatic
and everyone's too scared to stop her.
15
00:00:33,120 --> 00:00:35,168
I want to fight. I want our town back.
16
00:00:35,320 --> 00:00:36,560
(GROANS)
17
00:00:39,400 --> 00:00:41,164
No. Who did this?
18
00:00:41,360 --> 00:00:42,805
Who took him from us?
19
00:00:42,960 --> 00:00:44,007
Someone killed Malcolm.
20
00:00:44,160 --> 00:00:46,288
And it got me thinking
that if I want people to trust me,
21
00:00:46,480 --> 00:00:48,209
then I've got to earn it.
22
00:00:48,520 --> 00:00:52,286
I reckon it goes without saying,
I chose Lily.
23
00:00:55,320 --> 00:00:56,651
MAN: All right, everyone ready?
24
00:00:58,800 --> 00:01:00,404
All right, here we go.
25
00:01:01,360 --> 00:01:04,170
Okay, people, we go live in 30,
26
00:01:04,360 --> 00:01:07,170
so I need that media package done
15 minutes ago.
27
00:01:07,320 --> 00:01:08,731
Where are my graphics and B-roll?
28
00:01:08,920 --> 00:01:10,968
- Jamie, we're good on music, right?
- Yeah, we're good.
29
00:01:11,120 --> 00:01:12,167
Excuse me, Caroline?
30
00:01:12,320 --> 00:01:13,481
- Yeah?
- Your fiancé just called.
31
00:01:13,640 --> 00:01:14,846
What? He knows that I'm working.
32
00:01:15,000 --> 00:01:17,162
That's why he didn't ask to talk to you.
33
00:01:17,320 --> 00:01:18,890
He's being sneaky, but--
34
00:01:19,040 --> 00:01:20,849
But your paycheck comes from me,
35
00:01:21,000 --> 00:01:23,731
and you know how much I hate surprises.
Spill.
36
00:01:24,000 --> 00:01:26,162
He's curious what your schedule is
right before the wedding.
37
00:01:26,320 --> 00:01:28,891
- Why?
- I think he wants to plan a trip.
38
00:01:29,080 --> 00:01:30,491
To Mystic Falls.
39
00:01:30,680 --> 00:01:33,206
But he knows that we can't go back there.
40
00:01:34,000 --> 00:01:35,286
Um...
41
00:01:36,200 --> 00:01:39,647
I will handle this later. Thanks, Tony.
42
00:01:39,840 --> 00:01:41,126
Mmm-hmm.
43
00:01:50,640 --> 00:01:51,641
AMANDA: Are both cameras on?
44
00:01:52,120 --> 00:01:55,090
RYAN: First one's on.
And the second one's rolling.
45
00:01:57,560 --> 00:01:59,642
(AMANDA CHUCKLING)
46
00:01:59,880 --> 00:02:03,566
So a few weeks ago, the town
of Mystic Falls was completely evacuated.
47
00:02:03,720 --> 00:02:07,520
The story is that some natural gas leak
made it all uninhabitable.
48
00:02:07,720 --> 00:02:09,722
But there's been so many rumors,
49
00:02:09,880 --> 00:02:13,248
whispers and just strange things
happening in the night.
50
00:02:13,480 --> 00:02:14,561
Unexplainable things.
51
00:02:14,720 --> 00:02:16,848
Okay, tone it down, Blair Witch.
52
00:02:18,400 --> 00:02:20,084
Let's see what you bring me, huh?
53
00:02:20,280 --> 00:02:24,330
Full spectrum light, EMF meter
and a thermal camera.
54
00:02:25,080 --> 00:02:27,606
Courtesy of Uncle Fred's
graduation money.
55
00:02:29,720 --> 00:02:31,006
(BEEPS)
56
00:02:31,320 --> 00:02:32,731
Look how hot you are.
57
00:02:32,920 --> 00:02:34,331
You're hilarious.
58
00:02:35,480 --> 00:02:37,369
Okay, so this thing's supposed to beep
59
00:02:37,520 --> 00:02:41,002
if there's some spirit
or something supernatural present.
60
00:02:41,400 --> 00:02:44,085
You get this thing off an infomercial
or something?
61
00:02:44,240 --> 00:02:46,766
-(BEEPING)
- Wait, it's working.
62
00:02:51,560 --> 00:02:54,484
RYAN: (DISTORTED)
It's creepy but kind of awesome.
63
00:02:59,920 --> 00:03:02,526
It won't open.
There's no lock, it's stuck.
64
00:03:05,080 --> 00:03:08,163
It looks like there's a coffin in there
or something.
65
00:03:08,600 --> 00:03:10,011
Amanda.
66
00:03:10,200 --> 00:03:12,202
It's not working.
67
00:03:16,520 --> 00:03:17,567
- RYAN: Amanda.
- What?
68
00:03:17,720 --> 00:03:18,801
There's something behind you.
69
00:03:18,960 --> 00:03:21,406
What? Are you really trying to scare me?
70
00:03:22,960 --> 00:03:25,281
-(SCREAMING)
- Amanda! Amanda!
71
00:03:28,160 --> 00:03:30,686
-(WOMAN LAUGHING)
- AMAN DA: Ryan, help!
72
00:03:33,400 --> 00:03:34,640
(WHEEZING)
73
00:03:35,120 --> 00:03:38,169
RYAN: It's okay! I'll get help, okay?
I'll get help.
74
00:03:38,560 --> 00:03:40,289
(RYAN SCREAMING)
75
00:03:40,480 --> 00:03:41,720
(SNARLING)
76
00:03:46,240 --> 00:03:48,322
Much better than those blood bags.
77
00:03:48,480 --> 00:03:49,720
(CONTINUES SCREAMING)
78
00:03:49,880 --> 00:03:53,362
No screaming, please.
How do you know how to work that device?
79
00:03:53,520 --> 00:03:57,002
I don't. But if these two could,
I'm sure it's idiot-proof.
80
00:03:57,440 --> 00:03:58,885
Let him go.
81
00:03:59,360 --> 00:04:00,930
Mystic Falls is ours now.
82
00:04:01,080 --> 00:04:03,845
And so is any human
who steps foot inside it.
83
00:04:04,480 --> 00:04:06,482
I said let him go.
84
00:04:10,560 --> 00:04:11,800
(EXCLAIIVIS)
85
00:04:12,920 --> 00:04:14,160
(EXCLAIIVIS)
86
00:04:18,400 --> 00:04:20,448
(BREATHING HEAVILY)
87
00:04:34,520 --> 00:04:36,727
ALARIC: I want to talk about death.
88
00:04:37,400 --> 00:04:40,290
More specifically,
I wanna talk about what happens after.
89
00:04:40,440 --> 00:04:42,124
Now, I'm not gonna pretend
like my good looks
90
00:04:42,280 --> 00:04:44,362
are the reason this class is so full.
91
00:04:44,520 --> 00:04:45,726
(ALL LAUGHING)
92
00:04:45,880 --> 00:04:49,123
I've heard the same stories you have
about Mystic Falls.
93
00:04:49,320 --> 00:04:51,368
Ghost sightings, poltergeists...
94
00:04:51,560 --> 00:04:53,881
- MAN: Zombies.
-(STUDENTS LAUGHING)
95
00:04:54,080 --> 00:04:55,206
Zombies.
96
00:04:55,440 --> 00:04:57,010
Now, let's talk about it.
97
00:04:57,160 --> 00:04:59,925
What's behind all of these stories?
98
00:05:00,400 --> 00:05:01,890
Now, almost every single culture
99
00:05:02,040 --> 00:05:05,203
has the lore of a creature or being
that cheats death.
100
00:05:05,880 --> 00:05:09,680
Why do our brains insist on in venting
the most unbelievable things?
101
00:05:10,080 --> 00:05:12,242
It's because the reality of death
102
00:05:12,880 --> 00:05:16,168
is actually the most unbelievable thing
of all.
103
00:05:17,040 --> 00:05:21,443
Now, the most terrifying thing that
you're going to encounter in Mystic Falls
104
00:05:21,640 --> 00:05:23,210
is a trespassing ticket.
105
00:05:23,360 --> 00:05:24,600
(ALL LAUGHING)
106
00:05:25,360 --> 00:05:27,169
So everyone just stay out.
107
00:05:29,000 --> 00:05:30,764
(CELLPHONE RINGING)
108
00:05:34,360 --> 00:05:39,161
So, the great Mystic Falls evacuation plan
isn't going as well as everyone hoped.
109
00:05:40,000 --> 00:05:44,085
(CHUCKLES) Well, they turned it into
a ghost town. That part worked.
110
00:05:44,360 --> 00:05:48,285
Unfortunately for us, ghost towns
are like amusement parks for college kids.
111
00:05:48,440 --> 00:05:50,602
The Heretics have killed
10 people already.
112
00:05:50,760 --> 00:05:54,287
Two, last night.
Idiots looking for a ghost selfie.
113
00:05:57,200 --> 00:05:58,440
Are you okay?
114
00:05:59,280 --> 00:06:01,282
Damon told me
what you were doing in Europe.
115
00:06:01,440 --> 00:06:05,161
What, losing my money and my sanity
to a series of con artists?
116
00:06:05,800 --> 00:06:08,804
Yeah. Don't worry. I'm over it.
117
00:06:09,000 --> 00:06:10,968
It's okay if you're not, Ric.
118
00:06:11,120 --> 00:06:13,964
In fact, I'm a little offended
you didn't come to me first.
119
00:06:14,120 --> 00:06:17,602
What, you wouldn't think it's weird
that I'm trying to contact my fiancée,
120
00:06:17,760 --> 00:06:19,603
who's been dead for months?
121
00:06:19,880 --> 00:06:22,770
Honestly, after everything
we've experienced,
122
00:06:23,240 --> 00:06:25,208
it'd be weird if you weren't.
123
00:06:27,920 --> 00:06:29,365
Hey, Bonnie.
124
00:06:33,840 --> 00:06:36,411
Have you ever heard of the Phoenix Stone?
125
00:06:40,520 --> 00:06:42,807
STEFAN: Caroline. Haven't heard from you.
126
00:06:43,000 --> 00:06:44,729
I'm starting to think that maybe
you're just using me
127
00:06:44,920 --> 00:06:47,082
for random hot make-out sessions.
128
00:06:47,440 --> 00:06:51,570
Which I'm not entirely opposed to.
But, uh, give me a call.
129
00:06:52,720 --> 00:06:54,165
(BRAKES SCREECHING)
130
00:07:00,000 --> 00:07:01,286
Can I help you?
131
00:07:06,640 --> 00:07:08,165
It's okay, I speak mute.
132
00:07:08,360 --> 00:07:12,081
Just communicate what you want
with a series of grunts.
133
00:07:13,200 --> 00:07:15,248
(GROANING)
134
00:07:18,040 --> 00:07:19,724
You'll have to excuse Beau.
135
00:07:19,880 --> 00:07:22,167
He's not in the mood for glib jokes.
136
00:07:22,320 --> 00:07:24,084
None of us are, actually.
137
00:07:27,120 --> 00:07:28,360
(PANTING)
138
00:07:32,320 --> 00:07:33,651
I thought we had a deal.
139
00:07:33,800 --> 00:07:34,847
Yeah, we do.
140
00:07:35,000 --> 00:07:36,729
Otherwise I would be at home,
141
00:07:36,880 --> 00:07:40,646
not out patrolling the streets
to keep humans out of your minion's fangs.
142
00:07:40,800 --> 00:07:43,565
We found Malcolm in the town square
last night.
143
00:07:44,160 --> 00:07:45,650
His heart removed.
144
00:07:48,480 --> 00:07:50,244
- You didn't know?
- No, I didn't.
145
00:07:50,400 --> 00:07:51,845
Because we didn't do it.
146
00:07:52,000 --> 00:07:53,604
I'm not here to blame you, Stefan.
147
00:07:53,760 --> 00:07:56,969
I came so you'd understand
why we did what we had to do.
148
00:07:57,520 --> 00:07:58,931
What did you do?
149
00:07:59,680 --> 00:08:01,728
(CAROLINE GRUNTING AND PANTING)
150
00:08:03,480 --> 00:08:06,450
Sorry, love.
This'll only hurt for a second.
151
00:08:07,320 --> 00:08:09,209
What the hell is wrong with you?
152
00:08:09,360 --> 00:08:12,443
Someone killed Malcolm.
Lily needed to retaliate.
153
00:08:13,920 --> 00:08:16,048
Strange. You don't look like Lily.
154
00:08:16,240 --> 00:08:18,846
Yeah, well,
it's all in the lighting, darling.
155
00:08:19,000 --> 00:08:21,606
Look, be happy I'm the one
who grabbed you.
156
00:08:21,960 --> 00:08:24,327
I don't want to think what would happen
if the others did.
157
00:08:24,520 --> 00:08:27,126
I am the closest thing you have
to a friend in here.
158
00:08:27,280 --> 00:08:30,568
Well, fun tip. Friends don't really like
to be tied up with vervain rope.
159
00:08:30,720 --> 00:08:32,688
Hush now. Deep breath.
160
00:08:33,520 --> 00:08:35,249
(GROANING)
161
00:08:37,000 --> 00:08:39,082
(PANTING)
162
00:08:41,400 --> 00:08:45,166
Enzo, please.
This hurts really, really bad.
163
00:08:49,560 --> 00:08:51,130
God, I hate whiners.
164
00:09:05,040 --> 00:09:06,280
Now.
165
00:09:08,040 --> 00:09:09,121
Deep breath.
166
00:09:09,280 --> 00:09:10,725
(YELLING IN PAIN)
167
00:09:12,960 --> 00:09:14,405
Leaving so soon?
168
00:09:15,800 --> 00:09:18,451
I'm wearing yourjacket.
Though it's a little large on me.
169
00:09:18,600 --> 00:09:20,921
It's all right, you two. I've got her.
170
00:09:21,160 --> 00:09:23,811
Do you?
Because it certainly doesn't look like it.
171
00:09:24,000 --> 00:09:27,004
What's that expression? Finders keepers?
172
00:09:27,440 --> 00:09:29,329
(CHANTING INDISTINCTLY)
173
00:09:34,840 --> 00:09:37,764
Just so we're clear,
I'm taking the master bedroom.
174
00:09:37,920 --> 00:09:42,084
Carol Lockwood and I had a little thing.
I think she'd want me to have it.
175
00:09:42,560 --> 00:09:44,961
Let's open some windows, too.
It reeks of dog in here,
176
00:09:45,120 --> 00:09:48,329
which is impressive, considering
Tyler's been with Jeremy for months.
177
00:09:48,520 --> 00:09:49,851
You killed him, didn't you?
178
00:09:50,000 --> 00:09:51,286
Tyler, no. Jeremy, once,
179
00:09:51,480 --> 00:09:52,970
but are we really bringing that up
right now?
180
00:09:53,120 --> 00:09:54,849
The Heretic, Malcolm.
181
00:09:55,280 --> 00:09:56,406
Lily came by earlier.
182
00:09:56,560 --> 00:09:59,086
She found him in the town square
without a heart.
183
00:09:59,280 --> 00:10:01,123
Oh, did she want that back?
184
00:10:01,320 --> 00:10:02,765
I mean, I think I packed it somewhere, I--
185
00:10:02,920 --> 00:10:05,048
You know, Lily and I had a deal.
186
00:10:05,560 --> 00:10:06,607
A bad deal.
187
00:10:06,760 --> 00:10:08,250
She took Caroline.
188
00:10:10,200 --> 00:10:11,201
What?
189
00:10:11,360 --> 00:10:14,682
To retaliate for breaking our bad deal,
she took Caroline.
190
00:10:15,520 --> 00:10:16,965
But you weren't the one that did any--
191
00:10:17,120 --> 00:10:19,043
Yeah, I know I wasn't, you were.
192
00:10:19,200 --> 00:10:22,921
Which is why you are gonna go over there,
and you're gonna fix it.
193
00:10:25,720 --> 00:10:27,404
(KNOCKING ON DOOR)
194
00:10:30,200 --> 00:10:31,247
Hello, Mother.
195
00:10:31,440 --> 00:10:32,726
May I help you?
196
00:10:34,080 --> 00:10:35,491
- A couple things.
-(VACUUM CLEANER WHIRRING)
197
00:10:35,640 --> 00:10:37,768
A, who the hell is that?
198
00:10:39,400 --> 00:10:40,970
VVho,Lucy?
199
00:10:41,240 --> 00:10:42,401
She's the kind woman I've hired
200
00:10:42,560 --> 00:10:44,927
to clean up this house
that you let fall into disrepair.
201
00:10:45,120 --> 00:10:46,451
- Oh.
- LILY: Lucy, darling?
202
00:10:46,600 --> 00:10:48,284
Could you come
clean the welcome mat, please?
203
00:10:48,440 --> 00:10:49,566
This man was just leaving.
204
00:10:49,720 --> 00:10:51,324
B, no, I'm not.
205
00:10:51,560 --> 00:10:52,607
Excuse me?
206
00:10:52,760 --> 00:10:54,569
I think there's been a bit of a mix-up.
207
00:10:54,720 --> 00:10:58,566
See, last night, I was in the town square,
minding my own business,
208
00:10:58,800 --> 00:11:02,566
when I tripped and accidentally
ripped Malcolm's heart out.
209
00:11:02,760 --> 00:11:05,604
Deflecting. Of course.
210
00:11:06,080 --> 00:11:07,445
You never could admit when you were wrong.
211
00:11:07,640 --> 00:11:09,961
Okay, wait, I admit it. I killed him.
212
00:11:10,760 --> 00:11:13,764
I killed him in cold blood.
Just like that.
213
00:11:15,240 --> 00:11:17,447
Stefan and Caroline
had nothing to do with it.
214
00:11:17,600 --> 00:11:19,284
So if you'll just kindly let her go--
215
00:11:19,440 --> 00:11:21,363
Malcolm was a very powerful Heretic,
Damon.
216
00:11:21,520 --> 00:11:23,488
I have a hard time believing
you acted alone.
217
00:11:23,640 --> 00:11:25,608
Well, I'm pretty awesome.
218
00:11:25,800 --> 00:11:29,282
In fact, so awesome that
I'm such a better hostage than Blondie.
219
00:11:29,440 --> 00:11:31,602
So if you'll just swap us out--
220
00:11:31,760 --> 00:11:35,287
I'm afraid my family finds you
much less awesome than you do.
221
00:11:35,760 --> 00:11:37,000
Wait-- (G RU NTS)
222
00:11:38,800 --> 00:11:42,521
That's odd.
Why can't I walk into my own house?
223
00:11:43,640 --> 00:11:45,802
Because this is no longer your house.
224
00:11:45,960 --> 00:11:48,042
And I have the deed to prove it.
225
00:11:50,880 --> 00:11:55,647
Now, if you don't mind.
I have to get ready to go bury my son.
226
00:12:05,160 --> 00:12:07,891
An old contact of mine at Duke
told me about it.
227
00:12:09,800 --> 00:12:11,882
It's supposed to have
resuscitative powers.
228
00:12:12,080 --> 00:12:13,809
BONNIE: "Resuscitative"?
229
00:12:14,080 --> 00:12:15,889
As in, it can bring somebody
back from the dead?
230
00:12:16,040 --> 00:12:19,169
And that's why I didn't tell you,
because I was avoiding that look.
231
00:12:19,320 --> 00:12:21,004
Where did you find it?
232
00:12:21,920 --> 00:12:23,331
Well, you remember that night in New York?
233
00:12:23,480 --> 00:12:26,927
Yeah, the night that you passed out
on the floor of the bar.
234
00:12:28,000 --> 00:12:31,004
The night you pretended to pass out
on the floor of the bar.
235
00:12:31,160 --> 00:12:34,323
Right, well,
I snuck into the maritime museum
236
00:12:34,560 --> 00:12:36,722
because this was on display there.
237
00:12:42,160 --> 00:12:43,844
It's certainly pretty.
238
00:12:45,840 --> 00:12:48,366
I don't feel any magic emanating from it.
239
00:12:50,360 --> 00:12:54,046
Well, you are officially more honest
than anyone I saw in Europe.
240
00:12:59,240 --> 00:13:00,685
What are you doing?
241
00:13:00,880 --> 00:13:04,930
Sometimes witches will conceal
a powerful talisman or a relic
242
00:13:05,120 --> 00:13:07,282
by hiding the magic inside of it.
243
00:13:18,880 --> 00:13:20,405
Bonnie, are you okay?
244
00:13:20,560 --> 00:13:22,608
(SCREAMING)
245
00:13:23,200 --> 00:13:25,407
Bonnie. What happened?
246
00:13:26,080 --> 00:13:27,411
I don't know.
247
00:13:28,400 --> 00:13:31,165
I saw something. People dying.
248
00:13:33,080 --> 00:13:35,731
There's something wrong
with that stone, Ric.
249
00:13:36,240 --> 00:13:37,924
There's something evil.
250
00:13:41,080 --> 00:13:44,084
But your friend from Duke told you that,
didn't she?
251
00:13:44,480 --> 00:13:47,768
Which is why you waited
until you were flat out desperate
252
00:13:47,920 --> 00:13:49,843
before you told me about it.
253
00:13:51,600 --> 00:13:53,807
You can't mess with that magic, Ric.
254
00:13:54,400 --> 00:13:56,004
We have to destroy it.
255
00:13:59,840 --> 00:14:02,002
I only hear one set of footsteps.
256
00:14:02,360 --> 00:14:04,966
And I only hear
righteous "I told you so's."
257
00:14:05,160 --> 00:14:07,288
Look, I offered myself. Lily declined.
258
00:14:07,440 --> 00:14:09,602
Oh, well, it looks like
nobody wants you around, do they?
259
00:14:09,760 --> 00:14:12,843
Oh, planning a little midnight raid
into the tunnels?
260
00:14:13,440 --> 00:14:16,364
There might be a little, tiny problem
with that.
261
00:14:16,600 --> 00:14:18,443
We no longer own the house.
262
00:14:19,120 --> 00:14:20,690
L.e., we can't get in.
263
00:14:20,960 --> 00:14:22,450
- What?
- Have no fear.
264
00:14:23,000 --> 00:14:25,162
I have a call in
with the registrar's office.
265
00:14:25,320 --> 00:14:28,961
And I will find out who exactly does own
the house in a matter of minutes,
266
00:14:29,120 --> 00:14:35,127
at which point, we kill said person,
storm the castle and save your damsel.
267
00:14:35,440 --> 00:14:37,568
You're really enjoying this, aren't you?
268
00:14:37,720 --> 00:14:39,484
I got 60 years to kill.
269
00:14:40,480 --> 00:14:42,482
Having an enemy? A nemesis?
270
00:14:43,360 --> 00:14:46,204
A maniacal villain
with maniacal villain motives?
271
00:14:46,480 --> 00:14:47,481
You kidding me?
272
00:14:47,640 --> 00:14:49,244
It's not the worst distraction
in the world.
273
00:14:49,480 --> 00:14:52,165
You know, it's funny
that you think that she's the villain,
274
00:14:52,320 --> 00:14:54,482
when you're the one who killed
one of her loved ones.
275
00:14:54,640 --> 00:14:55,846
You're taking her side?
276
00:14:56,040 --> 00:14:58,520
No. But I'm definitely not taking yours.
277
00:15:04,920 --> 00:15:06,160
(GROANING)
278
00:15:13,000 --> 00:15:14,604
What did you do to me?
279
00:15:15,680 --> 00:15:18,889
What Lorenzo should have done. Vervain.
280
00:15:19,680 --> 00:15:20,727
It hurts.
281
00:15:20,880 --> 00:15:22,006
Yes.
282
00:15:22,200 --> 00:15:25,010
My family ran a slaughter house
when I was growing up.
283
00:15:25,160 --> 00:15:29,404
It was all well and good until they found
out I was a siphon freak of nature.
284
00:15:29,560 --> 00:15:32,086
Then they were more than happy
to hang me with the cattle.
285
00:15:32,280 --> 00:15:34,009
So, been there, sister.
286
00:15:34,400 --> 00:15:37,927
Just be happy I didn't hang you
by your feet like we do with the cows.
287
00:15:38,120 --> 00:15:39,849
What do you want from me?
288
00:15:41,520 --> 00:15:43,409
We have a burial to go to.
289
00:15:43,680 --> 00:15:47,082
My girlfriend thinks
her outfit has to be fashion forward.
290
00:15:47,600 --> 00:15:50,365
(CHUCKLING) I disagree. What do you think?
291
00:15:51,120 --> 00:15:52,724
Nora? Show us.
292
00:15:54,200 --> 00:15:57,886
Help us and perhaps I can find
a small stool for you to stand on.
293
00:15:58,200 --> 00:15:59,565
NORA: I feel silly.
294
00:15:59,720 --> 00:16:01,404
I'm sure you're beautiful, my love.
295
00:16:01,600 --> 00:16:02,931
NORA: Nobody wears this anymore.
296
00:16:03,080 --> 00:16:05,208
You wore that dress
to Queen Victoria's funeral.
297
00:16:05,400 --> 00:16:06,640
It's stunning.
298
00:16:14,560 --> 00:16:15,766
(CHORTLING)
299
00:16:19,400 --> 00:16:20,640
See?
300
00:16:29,000 --> 00:16:30,923
I asked for advice. Not mockery.
301
00:16:31,080 --> 00:16:35,085
Yeah, well, you should listen
to your girlfriend, because that dress...
302
00:16:35,400 --> 00:16:37,084
(SIGHS) Look.
303
00:16:37,600 --> 00:16:40,410
My best friend used to live here.
She had good style.
304
00:16:40,600 --> 00:16:43,524
And I'm sure that a couple of her dresses
are in a closet somewhere.
305
00:16:43,680 --> 00:16:47,082
I'm curious.
What do you think of this color?
306
00:16:47,920 --> 00:16:50,969
It's great, actually.
307
00:16:51,920 --> 00:16:54,764
Super vivid.
It'll totally make your eyes pop.
308
00:16:55,120 --> 00:16:57,521
Do you think it'll make your eyes pop?
309
00:17:02,920 --> 00:17:05,810
If you ever embarrass
my girlfriend again...
310
00:17:06,480 --> 00:17:08,050
(SCREAMING IN PAIN)
311
00:17:12,200 --> 00:17:13,440
Lorenzo.
312
00:17:16,280 --> 00:17:18,806
I assumed you'd be watching over
our houseguest.
313
00:17:18,960 --> 00:17:20,291
Yeah, that was the plan.
314
00:17:20,440 --> 00:17:23,444
Until she wrapped a vervain-soaked rope
around my neck and ran away.
315
00:17:23,640 --> 00:17:24,641
She escaped?
316
00:17:24,800 --> 00:17:26,006
Yeah, temporarily.
317
00:17:26,160 --> 00:17:30,131
Mary Louise and Nora managed to catch her.
Now it's a no-boys-allowed zone.
318
00:17:30,280 --> 00:17:32,203
Hmm. How unfortunate for her.
319
00:17:33,640 --> 00:17:34,880
You promised she wouldn't be hurt.
320
00:17:35,040 --> 00:17:37,486
After you promised she wouldn't escape.
321
00:17:39,800 --> 00:17:41,802
We're leaving for the cemetery
in a few hours.
322
00:17:41,960 --> 00:17:44,201
I'm sure she can survive until then.
323
00:17:45,320 --> 00:17:48,802
I'd invite you, but we need someone
to stay here at the house.
324
00:17:56,840 --> 00:17:58,524
(CAROLINE CONTINUES SCREAMING)
325
00:17:58,720 --> 00:18:00,688
I know it's not quite fair.
326
00:18:00,880 --> 00:18:04,851
But Lily usually lets Mary Louise
and Nora get away with murder.
327
00:18:05,600 --> 00:18:09,764
You can still get what you want.
You just have to go around her.
328
00:18:10,000 --> 00:18:11,889
Spare me the family politics.
329
00:18:13,080 --> 00:18:17,529
You chose your side.
Right or wrong, there's no going back.
330
00:18:17,760 --> 00:18:20,684
So I should condone
someone I care about being tortured?
331
00:18:20,840 --> 00:18:24,526
No. You should just stop caring about her.
332
00:18:25,040 --> 00:18:26,246
(SCOFFING)
333
00:18:27,680 --> 00:18:29,045
Thanks.
334
00:18:31,720 --> 00:18:33,802
(CELLPHONE RINGING)
335
00:18:34,880 --> 00:18:37,360
(SIGHING) Bonnie Bennett,
Destroyer of Dreams.
336
00:18:37,520 --> 00:18:39,761
So I take it things didn't go well
with Ric.
337
00:18:39,920 --> 00:18:41,126
He wants to bring Jo back to life
338
00:18:41,280 --> 00:18:43,442
with a stone that's filled
with evil incarnate.
339
00:18:43,640 --> 00:18:45,244
Yep, sounds about right.
340
00:18:45,400 --> 00:18:48,563
So, about how long do we have
before this evil engulfs the world?
341
00:18:48,720 --> 00:18:50,051
Just trying to plan my week.
342
00:18:50,200 --> 00:18:52,282
I convinced him to drop it
in a vat of acid.
343
00:18:52,480 --> 00:18:54,881
So I think we're good. How are you?
344
00:18:55,200 --> 00:18:58,602
Oh, you know, just trying to figure out
how to break into my own damn house.
345
00:18:58,760 --> 00:19:01,047
I no longer own it.
Lily signed over the deed.
346
00:19:01,240 --> 00:19:02,810
Why would she do that?
347
00:19:03,160 --> 00:19:06,801
Probably because she didn't want us
to rescue Caroline.
348
00:19:07,080 --> 00:19:08,445
She took Caroline?
349
00:19:08,600 --> 00:19:10,284
When ? Why didn't you tell me ?
350
00:19:10,440 --> 00:19:11,965
Because I'm gonna get her back.
351
00:19:12,120 --> 00:19:14,726
And I didn't want you to do
the very thing that you're about to do.
352
00:19:14,920 --> 00:19:17,491
- It's because we killed Malcolm.
- Yeah, there she goes.
353
00:19:17,640 --> 00:19:18,766
This is all my fault.
354
00:19:18,920 --> 00:19:20,922
Listen to me.
Killing Malcolm is classic Damon.
355
00:19:21,080 --> 00:19:23,651
It has nothing to do with you.
Everybody knows that.
356
00:19:23,800 --> 00:19:25,086
You're covering for me?
357
00:19:25,240 --> 00:19:26,844
Because I need your head in the game, Bon.
358
00:19:27,000 --> 00:19:30,800
I have a mission for you.
It involves the person who owns my house.
359
00:19:44,200 --> 00:19:45,440
Hey. Hey, whoa!
360
00:19:45,640 --> 00:19:46,766
Hey-
361
00:19:46,920 --> 00:19:47,967
Not a Heretic.
362
00:19:48,160 --> 00:19:49,605
Sorry. Rough day.
363
00:19:50,280 --> 00:19:54,205
Well, not to be the bearer of bad news,
but it's about to get rougher.
364
00:19:57,440 --> 00:19:59,442
So I own the Salvatore House?
365
00:19:59,600 --> 00:20:00,840
It's pretty brilliant, really.
366
00:20:01,000 --> 00:20:04,447
They drain the vervain from your blood,
compel you to sign the deed,
367
00:20:04,640 --> 00:20:06,961
compel you to not invite
Stefan and Damon in,
368
00:20:07,120 --> 00:20:09,566
and compel you to forget
any of it ever happened.
369
00:20:09,720 --> 00:20:11,802
And bingo,
the house is an impenetrable fortress
370
00:20:11,960 --> 00:20:13,325
and vampires can't rescue Caroline.
371
00:20:13,520 --> 00:20:16,842
Great. So the only way to break the seal
is for me to die.
372
00:20:18,000 --> 00:20:21,243
Bon, please tell me
that that's not the plan.
373
00:20:21,960 --> 00:20:25,806
What do you think about
letting me use magic to stop your heart?
374
00:20:26,880 --> 00:20:28,166
(SIGHS)
375
00:20:34,800 --> 00:20:36,211
So you're gonna kill me?
376
00:20:36,360 --> 00:20:37,407
Temporarily.
377
00:20:37,560 --> 00:20:39,324
But won't it reset when I wake up?
378
00:20:39,480 --> 00:20:41,926
No. Once you die,
the threshold spell is broken.
379
00:20:42,080 --> 00:20:43,320
If they wanna re-seal the house,
380
00:20:43,480 --> 00:20:45,482
they'll have to sign over the deed
to someone else.
381
00:20:45,680 --> 00:20:49,207
So Damon screws up, Caroline gets grabbed
and I end up dead?
382
00:20:49,400 --> 00:20:51,846
Doesn't it ever feel
like we're fighting the wrong enemy?
383
00:20:52,000 --> 00:20:54,367
We don't have time for a debate, Matt.
384
00:20:55,320 --> 00:20:57,163
Caroline needs us.
385
00:20:57,360 --> 00:20:59,010
Are you in or you out?
386
00:21:06,520 --> 00:21:09,842
Ouch. Nora or Mary Louise?
387
00:21:11,720 --> 00:21:13,210
- Mary Louise.
- Hmm.
388
00:21:13,560 --> 00:21:16,040
Lucky. She's the nice one.
389
00:21:16,680 --> 00:21:18,569
Yeah, not if you laugh at Nora.
390
00:21:18,720 --> 00:21:19,926
You didn't.
391
00:21:20,160 --> 00:21:21,650
I couldn't help it.
392
00:21:23,240 --> 00:21:25,049
(SIGHING) That dress...
393
00:21:25,240 --> 00:21:26,730
The Queen Victoria one?
394
00:21:26,880 --> 00:21:30,202
Oh, you shouldn't have said anything.
It would have been hilarious.
395
00:21:30,360 --> 00:21:32,203
What, you don't get along with them?
396
00:21:32,360 --> 00:21:33,600
Once,
397
00:21:34,360 --> 00:21:37,409
- I made a snide comment about Nora's hair,
-(CAROLINE GASPS)
398
00:21:37,560 --> 00:21:40,404
and Mary Louise poisoned my food
for a month.
399
00:21:40,560 --> 00:21:41,891
"(GRUNTS)
-(GAsPs)
400
00:21:42,040 --> 00:21:45,408
They're the worst. But I can help.
401
00:21:47,560 --> 00:21:49,403
(CHANTING INDISTINCTLY)
402
00:21:50,200 --> 00:21:51,850
Why the hell are you in here?
403
00:21:52,000 --> 00:21:53,843
Just looking for this.
404
00:21:54,120 --> 00:21:56,964
See, I heard of this new fashion trend
called "hooker chic."
405
00:21:57,120 --> 00:21:59,521
I figured you'd have something. Thanks.
406
00:22:02,200 --> 00:22:03,929
What did she say to you?
407
00:22:06,400 --> 00:22:07,447
(GRUNTING)
408
00:22:07,600 --> 00:22:09,364
(GRUNTING AND PANTING)
409
00:22:10,520 --> 00:22:11,760
(GRUNTS)
410
00:22:12,360 --> 00:22:13,600
That bitch!
411
00:22:16,200 --> 00:22:18,726
Good thing I don't need to touch you
to do this.
412
00:22:18,880 --> 00:22:21,486
NORA: Wrap it up. Let's go,
Lily's waiting.
413
00:22:21,920 --> 00:22:23,331
What about Oscar?
414
00:22:23,640 --> 00:22:26,610
He's not back yet.
Apparently his errand is too important.
415
00:22:26,760 --> 00:22:27,761
Of course it is.
416
00:22:27,920 --> 00:22:30,571
Meanwhile, we're stuck here
until he's done.
417
00:22:37,760 --> 00:22:39,091
Cute.
418
00:22:39,920 --> 00:22:42,161
Hmm. Thank you.
419
00:22:45,600 --> 00:22:46,840
Six minutes.
420
00:22:47,080 --> 00:22:50,163
That's how long your heart can be stopped
before anything bad happens to you.
421
00:22:50,320 --> 00:22:53,927
Which doesn't matter, because you're only
gonna stop it for 10 seconds, all right?
422
00:22:54,080 --> 00:22:55,445
Matt, if you don't wanna do this...
423
00:22:55,640 --> 00:22:58,120
No, it's fine. It's for Caroline. It's...
424
00:22:59,280 --> 00:23:00,691
Let's just do it.
425
00:23:10,600 --> 00:23:12,648
(CHANTING INCANTATION)
426
00:23:22,160 --> 00:23:24,162
Look, he's never gonna agree to it.
427
00:23:24,320 --> 00:23:26,288
Donovan knows Plan B
is I just simply kill him.
428
00:23:26,440 --> 00:23:29,011
Well, it's good to see your morality
is holding up in Elena's absence.
429
00:23:29,160 --> 00:23:31,891
So are you and Carebear, like,
a thing now? Hmm?
430
00:23:32,040 --> 00:23:34,327
- I'm not doing this with you, Damon.
- I'm just saying,
431
00:23:34,480 --> 00:23:37,324
when a guy's willing to let
another guy die so his girl can live,
432
00:23:37,520 --> 00:23:40,524
there's usually something cooking
in the kitchen, you know what I mean?
433
00:23:40,680 --> 00:23:43,160
I am not willing to let Matt die.
434
00:23:44,160 --> 00:23:45,685
DAMON: Well, you just did, brother.
435
00:23:46,000 --> 00:23:48,367
Seal's down. I'll take the front door.
436
00:23:48,840 --> 00:23:50,365
Enjoy the tunnels.
437
00:24:20,040 --> 00:24:22,327
Well, that works.
438
00:24:23,880 --> 00:24:25,211
Good to know.
439
00:25:01,880 --> 00:25:03,928
(SCREAMING)
440
00:25:09,200 --> 00:25:11,202
(BONNIE GASPING)
441
00:25:21,320 --> 00:25:22,924
Hello, there, old friend.
442
00:25:23,120 --> 00:25:24,451
You'll have to excuse me
for not responding
443
00:25:24,600 --> 00:25:26,967
to that particular term of endearment.
444
00:25:27,120 --> 00:25:28,167
May I help you?
445
00:25:28,320 --> 00:25:29,765
Actually, you can.
446
00:25:30,280 --> 00:25:33,602
I don't know if you know this,
but last night, Lily kidnapped Caroline.
447
00:25:33,800 --> 00:25:35,484
Not very cool.
448
00:25:36,240 --> 00:25:37,969
So I know we've had our issues.
449
00:25:38,120 --> 00:25:40,964
But I also know
that you're not like Lily's crazy-tics.
450
00:25:41,120 --> 00:25:43,851
So I was thinking, help me get her back?
451
00:25:44,120 --> 00:25:46,964
That would be foolish of me,
considering I'm the one who kidnapped her.
452
00:25:47,120 --> 00:25:49,009
Wow, you know,
I never thought I'd see the day
453
00:25:49,160 --> 00:25:51,970
when you'd choose
to be Lily's errand boy over us. But--
454
00:25:52,120 --> 00:25:54,487
I chose you and your friends many times.
455
00:25:54,640 --> 00:25:57,803
Many times you and your friends
chose each other over me.
456
00:25:57,960 --> 00:26:00,964
Let's just say that Lily and I
have similar views on loyalty.
457
00:26:01,160 --> 00:26:03,322
You know she abandoned
her entire family once.
458
00:26:03,480 --> 00:26:04,641
Who's to say she won't do it again?
459
00:26:04,800 --> 00:26:07,041
She didn't abandon her family.
She merely abandoned her relatives.
460
00:26:07,200 --> 00:26:08,804
There's a difference.
461
00:26:09,000 --> 00:26:10,286
Yeah.
462
00:26:11,320 --> 00:26:13,004
One is a permanent blood tie.
463
00:26:13,160 --> 00:26:14,446
A name.
464
00:26:15,000 --> 00:26:16,161
A Iegafiy-
465
00:26:16,360 --> 00:26:19,443
In her eyes, Malcolm was more a Salvatore
than you ever were.
466
00:26:19,640 --> 00:26:23,167
Why else would she bury him
in the family crypt next to Elena?
467
00:26:23,840 --> 00:26:25,171
That crypt is sealed shut.
468
00:26:25,320 --> 00:26:27,129
Oh, right.
469
00:26:28,000 --> 00:26:29,889
Oh, well, then it's a good thing
470
00:26:30,040 --> 00:26:33,169
that she's mother bear
to a group of magic siphoners.
471
00:26:47,640 --> 00:26:49,005
A little gaudy.
472
00:26:51,680 --> 00:26:55,685
Pull out Elena's coffin and dump the body
in the river under the falls.
473
00:26:56,360 --> 00:26:59,523
She can spend the next 60 years
of her life underwater.
474
00:27:20,240 --> 00:27:21,446
(PANTING)
475
00:27:23,280 --> 00:27:25,123
BONNIE: Oh, no! Oh, my God!
476
00:27:26,560 --> 00:27:28,722
(CHANTING INCANTATION)
477
00:27:32,080 --> 00:27:33,570
Come on, Matt!
478
00:27:35,760 --> 00:27:37,091
(GASPING)
479
00:27:39,040 --> 00:27:40,724
-(GROANING)
- Thank God.
480
00:27:47,200 --> 00:27:49,123
Awfully long 10 seconds, Bon.
481
00:27:59,200 --> 00:28:00,440
CAROLI N E: Stefan ?
482
00:28:00,600 --> 00:28:02,648
Is it you or am I hallucinating?
483
00:28:02,920 --> 00:28:03,967
What did they do to you?
484
00:28:04,160 --> 00:28:07,721
You mean, before or after the gallon
of vervain they injected me with?
485
00:28:07,880 --> 00:28:09,564
Let me get you out of here. Just hang on.
486
00:28:09,720 --> 00:28:11,449
Already doing that.
487
00:28:14,000 --> 00:28:16,287
Looks like I might have to swoop you up
and carry you out of here.
488
00:28:16,440 --> 00:28:19,649
(CHUCKLING) Well, the feminist in me
says no, but...
489
00:28:26,800 --> 00:28:28,802
It's like your skin is vervain.
490
00:28:29,520 --> 00:28:30,931
Valerie's spell.
491
00:28:37,680 --> 00:28:38,966
Hello?
492
00:28:39,960 --> 00:28:42,531
Anybody burying somebody
nobody cared about?
493
00:28:47,640 --> 00:28:48,846
No.
494
00:28:55,520 --> 00:28:56,806
No.
495
00:28:57,200 --> 00:28:58,486
No.
496
00:28:59,840 --> 00:29:01,046
(GROANING)
497
00:29:02,320 --> 00:29:08,009
No, no. No, no, no!
498
00:29:10,800 --> 00:29:13,531
LILY: You always did throw
the worst tantrums.
499
00:29:15,160 --> 00:29:16,321
Where is she?
500
00:29:16,520 --> 00:29:18,363
(BREATHING HEAVILY)
501
00:29:18,520 --> 00:29:20,568
That's the fun of cloaking spells, Damon.
502
00:29:20,720 --> 00:29:22,802
She could be right next to you.
503
00:29:23,160 --> 00:29:25,527
Or she could be a million miles away.
504
00:29:26,880 --> 00:29:29,724
And I'm the only one
who knows where she is.
505
00:29:29,960 --> 00:29:31,689
You want to punish me for what I did.
506
00:29:31,840 --> 00:29:33,205
Fine. Do it.
507
00:29:33,480 --> 00:29:36,211
Punish me. Torture me.
Kill me for all I care!
508
00:29:36,400 --> 00:29:38,323
But leave Elena out of this.
509
00:29:39,680 --> 00:29:42,729
Do you remember
when you broke my grandmother's vase?
510
00:29:43,400 --> 00:29:44,731
What?
511
00:29:44,880 --> 00:29:46,723
You were young. Ten, maybe.
512
00:29:47,400 --> 00:29:48,731
You denied it.
513
00:29:50,160 --> 00:29:53,528
Even when your father
made you cut a switch from the yard.
514
00:29:54,680 --> 00:29:57,729
Even when he beat you with it
until you were bloody.
515
00:29:58,200 --> 00:30:00,726
Still, you denied it. vehemently.
516
00:30:02,560 --> 00:30:05,882
Just sitting there
playing with your little toy soldiers,
517
00:30:06,240 --> 00:30:07,730
bloody and bruised.
518
00:30:08,440 --> 00:30:09,851
So I switched tactics.
519
00:30:10,000 --> 00:30:11,889
And the next morning, when you woke,
520
00:30:12,080 --> 00:30:13,570
your room was bare.
521
00:30:14,200 --> 00:30:15,565
No toy soldiers.
522
00:30:15,760 --> 00:30:17,250
No toys at all.
523
00:30:19,200 --> 00:30:20,964
And you cried and cried.
524
00:30:22,080 --> 00:30:23,605
Admitted everything.
525
00:30:30,960 --> 00:30:32,724
She's not a toy soldier.
526
00:30:36,080 --> 00:30:38,082
And Malcolm was not a vase.
527
00:30:45,760 --> 00:30:48,286
Malcolm was a vital part of this family.
528
00:30:49,080 --> 00:30:51,447
He meant something to each one of us.
529
00:30:51,600 --> 00:30:53,125
He found me on the streets.
530
00:30:53,280 --> 00:30:56,602
He was kind to me.
Something I hadn't felt in years.
531
00:30:56,920 --> 00:30:59,571
He's the one who convinced me
to meet with Lily.
532
00:30:59,720 --> 00:31:01,449
My family wanted me dead.
533
00:31:01,920 --> 00:31:04,241
Malcolm made sure they didn't succeed.
534
00:31:05,400 --> 00:31:07,607
I hadn't seen Beau in a decade.
535
00:31:08,120 --> 00:31:09,963
Malcolm reunited us.
536
00:31:10,120 --> 00:31:12,168
LILY: He was my sounding board.
537
00:31:12,680 --> 00:31:13,966
My confidant.
538
00:31:15,080 --> 00:31:16,286
My eldest son.
539
00:31:18,120 --> 00:31:20,282
Ironic that you took him from me.
540
00:31:23,240 --> 00:31:24,480
All right.
541
00:31:25,840 --> 00:31:27,808
Tell me what you want.
542
00:31:34,440 --> 00:31:36,124
One of the Heretics was torturing me.
543
00:31:36,280 --> 00:31:37,361
The other one said that she would help.
544
00:31:37,520 --> 00:31:40,000
I just thought
it would only burn them, l...
545
00:31:40,160 --> 00:31:42,640
It's all right. When we get out of here,
we'll call Bonnie.
546
00:31:42,800 --> 00:31:45,451
There's got to be a way
to get rid of this.
547
00:31:45,680 --> 00:31:50,208
For now, we have to avoid
skin-to-skin contact.
548
00:31:51,800 --> 00:31:53,848
I know it's gonna be extra hard for you.
549
00:31:54,000 --> 00:31:55,206
(CHUCKUNG)
550
00:31:55,480 --> 00:31:58,290
I'm gonna call Damon
and tell him that we're ready.
551
00:31:58,440 --> 00:32:00,124
- Stefan?
-(RUMBLING)
552
00:32:00,320 --> 00:32:02,163
- Do you feel that?
- What's happening?
553
00:32:02,320 --> 00:32:07,201
I don't know, I feel like every molecule
of my body is being pulled.
554
00:32:08,320 --> 00:32:09,526
Stefan!
555
00:32:13,560 --> 00:32:14,846
(GROANING)
556
00:32:23,080 --> 00:32:25,003
Okay. Invite her in.
557
00:32:25,200 --> 00:32:26,884
Caroline. Please come in.
558
00:32:27,040 --> 00:32:28,087
(GRUNTING)
559
00:32:28,240 --> 00:32:29,765
(BREATHING HEAVILY)
560
00:32:32,840 --> 00:32:34,046
Sorry, love.
561
00:32:40,880 --> 00:32:43,201
I think we should go to the hospital,
just in case.
562
00:32:43,360 --> 00:32:44,566
And say what?
563
00:32:44,720 --> 00:32:48,725
"My friend used magic to stop my heart
for six minutes, how's my brain?"
564
00:32:49,200 --> 00:32:52,249
Matt, I'm so sorry. Okay?
I got hit with these visions--
565
00:32:52,400 --> 00:32:54,050
This isn't your fault.
566
00:32:54,240 --> 00:32:56,720
This is all happening because of Damon.
567
00:32:58,280 --> 00:33:00,408
That's the thing, Matt. It's not.
568
00:33:01,120 --> 00:33:02,281
What?
569
00:33:02,520 --> 00:33:04,921
What you said to me yesterday?
You were right.
570
00:33:05,080 --> 00:33:06,411
The Heretics are here because of me.
571
00:33:06,560 --> 00:33:09,723
And when I saw our town,
our home like this?
572
00:33:12,080 --> 00:33:14,242
I helped Damon kill Malcolm.
573
00:33:14,400 --> 00:33:18,644
And when I found out they took Caroline,
it was my idea to stop your heart.
574
00:33:18,920 --> 00:33:22,083
I refuse to stand by
and let them do whatever they want.
575
00:33:24,760 --> 00:33:27,240
I drive up and down
these streets every day.
576
00:33:27,440 --> 00:33:30,444
Streets that, for my entire life,
were filled with people.
577
00:33:30,600 --> 00:33:33,080
Families. Kids.
578
00:33:35,280 --> 00:33:37,760
And now, I pray that I see empty parks
and empty playgrounds.
579
00:33:37,920 --> 00:33:39,649
I pray that I don't see a soul.
580
00:33:39,800 --> 00:33:41,245
And I hate that.
581
00:33:45,240 --> 00:33:46,287
I hate them.
582
00:33:46,440 --> 00:33:49,762
Then why don't we stop fighting
and do something about it?
583
00:33:57,800 --> 00:33:59,165
STE FAN I You left.
584
00:34:02,920 --> 00:34:05,491
I could've gotten her back, but you left.
585
00:34:08,280 --> 00:34:09,770
What, no comeback?
586
00:34:13,680 --> 00:34:15,284
No funny reason?
587
00:34:18,480 --> 00:34:19,527
Answer me!
588
00:34:19,680 --> 00:34:22,286
Better get it out while you can, brother.
589
00:34:22,800 --> 00:34:25,007
I'm not gonna be here much longer.
590
00:34:25,160 --> 00:34:28,448
What the hell are you talking about?
Where are you going?
591
00:34:29,480 --> 00:34:31,528
I believe Lily's exact words were
592
00:34:31,680 --> 00:34:35,321
"As far from Mystic Falls
as humanly possible."
593
00:34:36,160 --> 00:34:39,846
Now, I'm no Google Maps,
but I'm thinking that's pretty far away.
594
00:34:45,000 --> 00:34:46,570
She has Elena.
595
00:34:48,280 --> 00:34:50,123
She's making me leave town.
596
00:34:51,320 --> 00:34:52,685
Forgood.
597
00:35:00,000 --> 00:35:03,049
If the roles were reversed,
what would you have done?
598
00:35:04,840 --> 00:35:06,524
She has Caroline.
599
00:35:09,000 --> 00:35:12,322
She has Elena. She has our house.
She has this whole town!
600
00:35:13,200 --> 00:35:14,929
She has all of our toys.
601
00:35:17,080 --> 00:35:18,320
Stefan.
602
00:35:18,520 --> 00:35:21,888
Whenever I did anything wrong as a kid,
she took my toys.
603
00:35:22,520 --> 00:35:24,090
But she also took yours.
604
00:35:24,240 --> 00:35:26,925
All of 'em.
And you'd cry like a little baby.
605
00:35:27,320 --> 00:35:30,369
I'd do anything,
anything she wanted, to shut you up.
606
00:35:31,720 --> 00:35:33,449
This is her plan.
607
00:35:33,760 --> 00:35:36,730
She's slowly taking away
everything we care about.
608
00:35:37,760 --> 00:35:39,524
She wants us to be mad at each other.
609
00:35:39,680 --> 00:35:42,286
You're right. You and I fight...
610
00:35:43,000 --> 00:35:46,083
While her and her family of freaks
live in our house,
611
00:35:46,560 --> 00:35:48,289
getting closer and closer.
612
00:35:49,280 --> 00:35:52,250
Fine. Then we don't let her fracture us.
613
00:35:52,520 --> 00:35:53,931
Or we do.
614
00:35:56,200 --> 00:35:59,090
You complain to Lily about
your worthless brother that left town.
615
00:35:59,240 --> 00:36:02,449
All the while,
I'm doing a little fracturing of my own.
616
00:36:03,760 --> 00:36:05,250
How are you gonna do that?
617
00:36:05,400 --> 00:36:08,609
There were four Heretics at the funeral.
Dead Malcolm makes five.
618
00:36:08,760 --> 00:36:09,966
But in 1903?
619
00:36:11,280 --> 00:36:12,611
There were six.
620
00:36:14,080 --> 00:36:16,082
Which means there's one more.
621
00:36:17,080 --> 00:36:20,323
And I'm gonna find him.
And I'm gonna negotiate a trade.
622
00:36:22,560 --> 00:36:24,608
We're gonna get them both back.
623
00:36:29,760 --> 00:36:31,603
- Did it work?
- ALARIC: (OVER PHONE) Yeah.
624
00:36:31,760 --> 00:36:35,128
Hello, hydrofluoric acid.
Goodbye, Phoenix Stone.
625
00:36:35,280 --> 00:36:37,760
BONNIE: Good. See you in class tomorrow.
626
00:37:35,320 --> 00:37:36,685
(GASPING)
627
00:38:23,760 --> 00:38:25,285
How was the burial?
628
00:38:25,840 --> 00:38:28,411
As lovely as a burial could be, I suppose.
629
00:38:32,720 --> 00:38:35,405
I noticed Caroline is still being held
in the girls' room.
630
00:38:35,560 --> 00:38:38,848
Would you like me to speak with them
about letting her stay with you?
631
00:38:39,040 --> 00:38:41,247
I don't need you to advocate for me.
632
00:38:41,960 --> 00:38:43,405
She made her bed.
633
00:38:43,560 --> 00:38:46,040
Perhaps it's time she should lie in it.
634
00:38:46,760 --> 00:38:50,242
What about your bed?
Have you decided which room you'll take?
635
00:38:52,240 --> 00:38:54,720
Do you consider me a part of your family?
636
00:38:54,880 --> 00:38:57,087
- Like the others?
-(SCOFFS)
637
00:38:58,640 --> 00:39:00,210
Why, yes, of course.
638
00:39:00,920 --> 00:39:03,207
I care for you as much as I do them.
639
00:39:03,480 --> 00:39:05,448
And therein lies the problem.
640
00:39:07,640 --> 00:39:10,405
I'm not here
to be one of your children, Lily.
641
00:39:11,480 --> 00:39:13,562
Then why are you here, Lorenzo?
642
00:39:13,920 --> 00:39:15,604
Why did you choose us?
643
00:39:15,960 --> 00:39:18,611
There was no "us" in my choice.
644
00:39:21,760 --> 00:39:23,000
I chose you.
645
00:39:25,440 --> 00:39:28,967
I'm here because of you.
646
00:39:37,240 --> 00:39:39,811
I'm taking the guest room
in the east wing.
647
00:39:39,960 --> 00:39:41,246
Goodnight.
648
00:39:53,600 --> 00:39:56,331
NORA: Don't get cocky.
You're still spelled into the room.
649
00:39:56,480 --> 00:40:00,280
But I figured you could use some space
to stretch your legs.
650
00:40:00,480 --> 00:40:02,767
And maybe give this a read.
651
00:40:06,160 --> 00:40:07,321
What is it?
652
00:40:07,520 --> 00:40:09,648
I know you think
Valerie was doing you a favor.
653
00:40:09,840 --> 00:40:11,649
That she's the nice one.
654
00:40:12,200 --> 00:40:13,326
And trust me.
655
00:40:13,480 --> 00:40:15,369
She's the worst of all of us.
656
00:40:15,960 --> 00:40:17,007
It's Stefan's.
657
00:40:17,160 --> 00:40:20,289
But she never goes anywhere without it.
658
00:40:20,520 --> 00:40:23,000
What is Valerie doing
with Stefan's journal?
659
00:40:23,160 --> 00:40:24,286
It's the first thing she looked for
660
00:40:24,480 --> 00:40:27,006
when we realized we were trapped in 1903.
661
00:40:27,400 --> 00:40:31,325
The entry for July 15th, 1863
should tell you why.
662
00:40:46,480 --> 00:40:49,563
STEFAN: I just had the strangest encounter
outside the county fair.
663
00:40:49,720 --> 00:40:51,006
I met someone.
664
00:40:51,200 --> 00:40:52,201
A girl.
665
00:40:52,360 --> 00:40:55,728
We only spoke for a moment,
but her name is Valerie.
666
00:40:55,920 --> 00:40:58,571
And she may be the most wonderful girl
I've ever met.
667
00:40:58,720 --> 00:41:00,563
CAROLINE: And we're out.
668
00:41:00,960 --> 00:41:04,203
Great show, everyone. I will catch you
at the Grapevine in a bit.
669
00:41:04,360 --> 00:41:05,771
I've got first round.
670
00:41:05,920 --> 00:41:07,206
MAN: Great. I'll be there!
671
00:41:07,400 --> 00:41:11,883
Okay. So, let's call my fiancé back,
and talk about this Mystic Falls business.
672
00:41:12,080 --> 00:41:14,082
And don't worry.
I'm not gonna tell him that you told me.
673
00:41:14,280 --> 00:41:17,284
(CHUCKLING) No. Actually, you got
another call during the show.
674
00:41:17,440 --> 00:41:19,442
Someone named Stefan Salvatore?
675
00:41:20,080 --> 00:41:21,525
It sounded urgent.
676
00:41:22,880 --> 00:41:26,362
Well, if he calls back,
tell him that I'm not here.
677
00:41:26,560 --> 00:41:31,248
And I never wanna hear the name
"Stefan Salvatore" ever again.
678
00:41:32,240 --> 00:41:33,446
Got it?
679
00:41:37,080 --> 00:41:38,730
-(SIGHS)
-(TONY GRUNTS)
680
00:41:39,640 --> 00:41:42,211
I'm sorry, that was a bit harsh.
681
00:41:43,240 --> 00:41:46,244
Tony? Tony! Tony!
682
00:41:46,480 --> 00:41:47,766
(GASPS)
683
00:42:27,640 --> 00:42:28,641
English - SDH
51729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.