All language subtitles for [SubtitleTools.com] [RyRo]_Inazuma_Eleven_-_122_(1280x720_x264_AAC)_[E414DE83]_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,940 When watching Inazuma Eleven, make sure the room is well-lit and don't sit too close to the screen. 2 00:00:00,860 --> 00:00:01,970 Hey, everyone! 3 00:00:01,970 --> 00:00:04,210 Inazuma Eleven is about to start! 4 00:00:08,070 --> 00:00:12,820 It's a beautiful, sunny day here in Titanic Stadium, 5 00:00:12,820 --> 00:00:16,440 where the final match for the first Football Frontier International will take place. 6 00:00:16,440 --> 00:00:23,010 The match between Japan's nationals, Inazuma Japan, versus Cotarl's nationals, Little Gigant, will be held here. 7 00:00:25,300 --> 00:00:27,380 We should start waking up everyone. 8 00:00:27,380 --> 00:00:28,460 Okay! 9 00:00:30,310 --> 00:00:33,350 Please enjoy the digest of everything that's currently happened. 10 00:00:33,660 --> 00:00:36,500 14, 15, 16... 11 00:00:36,500 --> 00:00:38,430 They're all here. 12 00:00:41,500 --> 00:00:42,830 Kabeyama-kun! 13 00:00:42,830 --> 00:00:44,570 Time to wake up! 14 00:00:44,570 --> 00:00:46,720 It's the morning of the finals! 15 00:00:47,020 --> 00:00:47,710 Huh? 16 00:00:58,450 --> 00:00:59,140 All right! 17 00:00:59,950 --> 00:01:02,880 With this feeling, I think I'll be able to use it in the match. 18 00:01:04,500 --> 00:01:06,010 God Catch, eh? 19 00:01:07,130 --> 00:01:07,950 Endou! 20 00:01:10,020 --> 00:01:11,830 It's time for warm-up. 21 00:01:11,830 --> 00:01:13,320 Everyone's gathering up on the grounds. 22 00:01:13,990 --> 00:01:14,740 Got it! 23 00:01:25,600 --> 00:01:29,850 Planning/Chief Supervision Original Story Hino Akihiro 24 00:01:46,700 --> 00:01:50,340 Original Work LEVEL-5 25 00:01:46,700 --> 00:01:50,340 Publication Monthly CoroCoro Comics 26 00:01:50,890 --> 00:01:54,550 Original Character Design Nagano Takuzou 27 00:01:50,890 --> 00:01:54,550 Planning Setting Cooperation Sasaki Chie Fujii Takehiro 28 00:01:55,340 --> 00:01:59,010 Series Composition Tomioka Atsuhiro 29 00:01:55,340 --> 00:01:59,010 Character Design Ikeda Yuuji 30 00:01:55,340 --> 00:01:59,010 Inoue Yuuko Honda Takashi 31 00:01:55,340 --> 00:01:59,010 Main Animator Sawada Masato 32 00:01:59,180 --> 00:02:02,730 Art Director Nishikura Tsutomu Color Design Ootsuki Kouji 33 00:01:59,180 --> 00:02:02,730 Director Assistance Kamakura Yumi 34 00:02:03,150 --> 00:02:06,780 Director of Photography CGI Director Photography Supervision Editing 35 00:02:03,150 --> 00:02:06,780 Yukiwaki Tatsumi Mikami Yasuhiro Yoshida Mitsunobu Watanabe Naoki 36 00:02:07,030 --> 00:02:10,570 Music Mitsuda Yasunori 37 00:02:07,030 --> 00:02:10,570 Kameoka Natsumi Mitome Kazumi 38 00:02:07,030 --> 00:02:10,570 Sound Director Mima Masafumi 39 00:02:13,940 --> 00:02:17,690 Opening Theme "Bokura no Goal!" Lyrics: Yamazaki Tooru & KMC Music: Yamazaki Tooru & KMC Arrangement: Kikuya Tomoki Brass Arrangement: Takegami Yoshinari FRAME/UP-FRONT WORKS Music Coordination Takagi Atsushi Music Cooperation TV Tokyo Music 40 00:02:17,820 --> 00:02:21,460 Animation Production Animation Producer CGI Producer 41 00:02:17,820 --> 00:02:21,460 OLM Kanda Shuukichi Kobayashi Masashi 42 00:02:21,580 --> 00:02:25,210 Supervisors Okuno Toshisato Kubo Masakazu Advisor Sagami Yasuyuki 43 00:02:29,170 --> 00:02:32,710 Producers Muramatsu Sayako (TV Tokyo) Kashihara Kiyofumi 44 00:02:29,170 --> 00:02:32,710 Program Manager Anami Rei (TV Tokyo) 45 00:02:33,540 --> 00:02:37,390 Director Akiyama Katsuhito 46 00:02:56,190 --> 00:03:01,610 Inazuma Japan's Last Battle! 47 00:03:05,800 --> 00:03:06,870 Dad. 48 00:03:07,840 --> 00:03:09,200 I ironed it for you. 49 00:03:10,110 --> 00:03:10,830 Thanks. 50 00:03:18,050 --> 00:03:20,470 I hope everyone got enough sleep. 51 00:03:20,470 --> 00:03:22,730 Guys, did you get enough sleep? 52 00:03:27,070 --> 00:03:28,720 You're all in top shape, right? 53 00:03:29,650 --> 00:03:32,730 Endou-san, aren't you the one who got the least amount of sleep here? 54 00:03:33,560 --> 00:03:37,900 We all know you were doing tire practice early in the morning. 55 00:03:38,640 --> 00:03:43,240 When I think about how we're going to fight to decide who's best in the world, 56 00:03:43,240 --> 00:03:44,740 I get so excited I can't sleep! 57 00:03:45,570 --> 00:03:46,870 Me too! 58 00:03:49,010 --> 00:03:50,330 I'm all fired up! 59 00:03:53,670 --> 00:03:55,290 Last time around the grounds! 60 00:03:55,290 --> 00:03:56,040 Yeah! 61 00:03:56,890 --> 00:03:59,100 Guess there was nothing to worry about. 62 00:03:59,100 --> 00:04:00,210 Yeah. 63 00:04:02,570 --> 00:04:03,180 What is it? 64 00:04:04,230 --> 00:04:09,480 I wonder what would happen if Midorikawa-kun and Kurimatsu-kun could have stayed to play with us... 65 00:04:10,470 --> 00:04:11,600 They're with us. 66 00:04:16,190 --> 00:04:21,240 The sentiments of the friends who couldn't stand on the pitch are embedded in their chests. 67 00:04:22,020 --> 00:04:23,040 Friends? 68 00:04:26,020 --> 00:04:28,700 I'll cheer them on with all my strength. 69 00:04:29,590 --> 00:04:31,170 As everyone's friend... 70 00:04:32,100 --> 00:04:35,620 And as Inazuma Japan's manager, to the very end. 71 00:04:37,500 --> 00:04:39,800 Let's win the championship, Dad. 72 00:04:41,090 --> 00:04:42,070 Yeah. 73 00:04:55,290 --> 00:04:56,230 Sorry for all this. 74 00:04:56,800 --> 00:04:59,000 We've arrived at the finals at last. 75 00:04:59,000 --> 00:05:02,930 I never imagined a day would come when we'd be up against Daisuke-san. 76 00:05:02,930 --> 00:05:05,660 I'm grateful, Coach Hibiki. 77 00:05:07,480 --> 00:05:10,690 For sending me to Cotarl, 78 00:05:10,690 --> 00:05:14,490 and for being accepted into Inazuma Japan. 79 00:05:15,480 --> 00:05:17,920 Thanks to you, I've learned so much. 80 00:05:22,280 --> 00:05:23,660 It's Kudou. 81 00:05:24,630 --> 00:05:25,700 Excuse me. 82 00:05:31,240 --> 00:05:32,180 What is it? 83 00:05:33,910 --> 00:05:38,710 You should be the one to coach over this finals match, Hibiki-san. 84 00:05:40,310 --> 00:05:44,640 My job was to guide Inazuma Japan to the world tournament. 85 00:05:44,640 --> 00:05:48,860 And that has succeeded thanks to their efforts. 86 00:05:49,790 --> 00:05:53,170 However, this match has the championship on the line. 87 00:05:53,170 --> 00:05:56,680 The one who can support them mentally and spiritually... 88 00:05:56,680 --> 00:06:00,080 ...has to be someone they have great trust in, and that would be you. 89 00:06:00,800 --> 00:06:05,760 Especially since the opponent for the finals is Endou Daisuke. 90 00:06:06,690 --> 00:06:08,840 I've been thinking of hanging back as support. 91 00:06:08,840 --> 00:06:09,840 So... 92 00:06:10,500 --> 00:06:15,100 Inazuma Japan's coach is you, Kudou. 93 00:06:16,660 --> 00:06:21,560 Since you were their coach, Inazuma Japan was able to reach the world level. 94 00:06:22,860 --> 00:06:27,150 It was because of you that they were able to make it this far. 95 00:06:28,170 --> 00:06:28,990 But... 96 00:06:29,920 --> 00:06:32,240 Your job isn't over yet. 97 00:06:34,640 --> 00:06:39,800 What I asked wasn't for you to guide Inazuma Japan to the world tournament, 98 00:06:39,800 --> 00:06:43,010 it was to guide them to the world's peak. 99 00:06:44,610 --> 00:06:48,840 Kudou, watch over Inazuma Japan to the very end. 100 00:06:50,230 --> 00:06:51,320 Very well. 101 00:06:52,190 --> 00:06:53,320 Dad... 102 00:06:54,930 --> 00:06:59,470 But Hibiki-san, please join us on the bench. 103 00:07:00,580 --> 00:07:03,960 I'm one of many here thanks to you. 104 00:07:04,630 --> 00:07:09,320 I'd like to return the favor by sharing the moment of championship victory with you. 105 00:07:10,450 --> 00:07:11,360 Kudou... 106 00:07:25,710 --> 00:07:29,800 The fight against Little Gigant is about to begin... 107 00:07:31,240 --> 00:07:34,150 I still wonder if I should tell them... 108 00:07:34,150 --> 00:07:38,620 Everything about Little Gigant's abilities that I know. 109 00:07:39,810 --> 00:07:42,780 Inazuma Japan accepted me into their team. 110 00:07:42,780 --> 00:07:44,600 For their victory... 111 00:07:45,460 --> 00:07:46,710 Oh, here you are! 112 00:07:49,860 --> 00:07:50,900 Endou-kun. 113 00:07:51,420 --> 00:07:53,580 It's almost time to go. 114 00:07:53,890 --> 00:07:54,900 Yes... 115 00:07:54,900 --> 00:07:56,350 Oh, right! 116 00:07:56,350 --> 00:08:00,000 I met you here shortly after I arrived on Liocott Island. 117 00:08:00,730 --> 00:08:05,130 I never thought for a second that Grandpa was still alive back then! 118 00:08:08,770 --> 00:08:14,190 Although I was even more surprised to find out that he was the coach for Cotarl's nationals. 119 00:08:14,190 --> 00:08:18,090 Um, Endou-kun, about that... 120 00:08:18,090 --> 00:08:21,520 I'm really looking forward to see what kind of match we'll have. 121 00:08:22,960 --> 00:08:23,850 Looking forward to it? 122 00:08:24,280 --> 00:08:25,310 Yeah. 123 00:08:25,310 --> 00:08:27,990 Grandpa trained up Rococo's team. 124 00:08:27,990 --> 00:08:31,180 I'm revved up to see what kind of soccer they play! 125 00:08:32,100 --> 00:08:34,430 I wish we could start playing already! 126 00:08:34,950 --> 00:08:36,210 Endou-kun... 127 00:08:37,080 --> 00:08:38,660 You really are... 128 00:08:39,470 --> 00:08:41,660 Little Gigant is strong, you know. 129 00:08:42,330 --> 00:08:43,730 Just the way I like it! 130 00:08:45,010 --> 00:08:49,010 If everyone puts their all into it, we'll win for sure. 131 00:08:49,390 --> 00:08:50,090 Right? 132 00:08:51,440 --> 00:08:52,090 Yes! 133 00:08:56,720 --> 00:08:58,020 Everyone gather up! 134 00:08:58,020 --> 00:08:59,810 Oh, shoot! 135 00:08:59,810 --> 00:09:01,470 Hurry, Natsumi! 136 00:09:02,890 --> 00:09:04,070 Oh, right. 137 00:09:04,070 --> 00:09:04,600 Natsumi! 138 00:09:06,330 --> 00:09:08,530 Thanks for the onigiri. 139 00:09:08,530 --> 00:09:11,400 Um, did I use the right amount of salt? 140 00:09:11,400 --> 00:09:12,720 Was it too salty or anything? 141 00:09:14,540 --> 00:09:16,240 No problems! 142 00:09:16,240 --> 00:09:17,390 It was yummy! 143 00:09:17,730 --> 00:09:19,240 Really? 144 00:09:19,240 --> 00:09:20,370 That's good. 145 00:09:24,310 --> 00:09:25,100 Coach. 146 00:09:26,140 --> 00:09:27,790 Everyone's here. 147 00:09:36,420 --> 00:09:37,510 Endou Mamoru. 148 00:09:39,590 --> 00:09:40,930 Endou Mamoru. 149 00:09:42,090 --> 00:09:42,560 Yes, sir! 150 00:09:43,540 --> 00:09:44,680 Gouenji Shuuya. 151 00:09:45,700 --> 00:09:46,230 Yes, sir. 152 00:09:57,460 --> 00:09:58,450 Kidou Yuuto. 153 00:09:59,300 --> 00:10:00,070 Yes, sir! 154 00:10:07,610 --> 00:10:08,920 Kazemaru Ichirouta. 155 00:10:09,640 --> 00:10:10,300 Yes, sir! 156 00:10:15,930 --> 00:10:16,920 Someoka Ryuugo. 157 00:10:18,020 --> 00:10:18,840 Yeah! 158 00:10:23,760 --> 00:10:25,090 Kabeyama Heigorou. 159 00:10:25,550 --> 00:10:26,220 Yes, sir! 160 00:10:32,290 --> 00:10:33,330 Fubuki Shirou. 161 00:10:33,840 --> 00:10:34,480 Yes, sir! 162 00:10:39,770 --> 00:10:41,140 Fudou Akio. 163 00:10:41,140 --> 00:10:42,070 Yes siree. 164 00:10:45,760 --> 00:10:46,780 Sakuma Jirou. 165 00:10:47,380 --> 00:10:47,950 Yes, sir! 166 00:10:53,340 --> 00:10:54,540 Tsunami Jousuke. 167 00:10:54,960 --> 00:10:55,550 Yeah! 168 00:11:01,660 --> 00:11:02,890 Hijikita Raiden. 169 00:11:03,240 --> 00:11:03,830 Yes, sir! 170 00:11:10,010 --> 00:11:11,020 Kogure Yuuya. 171 00:11:11,510 --> 00:11:12,170 Yes, sir! 172 00:11:15,930 --> 00:11:17,230 Tachimukai Yuuki. 173 00:11:17,590 --> 00:11:18,300 Yes, sir! 174 00:11:25,310 --> 00:11:26,350 Kiyama Hiroto. 175 00:11:26,740 --> 00:11:27,290 Yes, sir. 176 00:11:31,470 --> 00:11:32,840 Utsunomiya Toramaru. 177 00:11:33,330 --> 00:11:34,000 Yes, sir! 178 00:11:42,340 --> 00:11:43,610 Tobitaka Seiya. 179 00:11:44,040 --> 00:11:44,970 'eah. 180 00:11:53,930 --> 00:11:54,690 Kino Aki. 181 00:11:56,890 --> 00:11:57,610 Yes, sir! 182 00:11:58,500 --> 00:11:59,640 Otonashi Haruna. 183 00:12:00,120 --> 00:12:00,650 Yes, sir! 184 00:12:01,530 --> 00:12:03,090 Megane Kakeru. 185 00:12:03,090 --> 00:12:04,410 I'm here! 186 00:12:05,030 --> 00:12:06,540 Kudou Fuyuka. 187 00:12:06,540 --> 00:12:06,910 Yes! 188 00:12:07,840 --> 00:12:09,000 Raimon Natsumi. 189 00:12:10,080 --> 00:12:10,660 Yes, sir! 190 00:12:18,650 --> 00:12:19,880 Midorikawa Ryuuji. 191 00:12:22,080 --> 00:12:23,170 Kurimatsu Teppei. 192 00:12:25,990 --> 00:12:29,850 And all those who couldn't be chosen... 193 00:12:29,850 --> 00:12:35,390 This final match is to carry on their feelings as Japan's representatives. 194 00:12:35,390 --> 00:12:36,100 Let's win it! 195 00:12:37,430 --> 00:12:38,590 Yes, sir! 196 00:12:41,060 --> 00:12:42,200 Challenge... 197 00:12:42,200 --> 00:12:44,270 To the world! 198 00:12:46,910 --> 00:12:47,850 Let's go! 199 00:12:47,850 --> 00:12:49,260 Japan's nationals! 200 00:12:54,660 --> 00:13:00,090 It's the first Football Frontier International's finals match! 201 00:13:00,090 --> 00:13:05,180 The match between Japan's nationals, Inazuma Japan, versus Cotarl's nationals, Little Gigant, 202 00:13:05,180 --> 00:13:08,640 will take place here in Titanic Stadium! 203 00:13:09,960 --> 00:13:12,060 Good luck, Mamoru. 204 00:13:12,390 --> 00:13:16,560 With the retiring of Brazil's nationals, The Kingdom, and Italy's nationals, Orpheus, 205 00:13:16,810 --> 00:13:22,090 all that remains in this dramatic tournament is this finals match! 206 00:13:22,980 --> 00:13:29,420 Which team will the commemorative first championship shine upon? 207 00:13:29,420 --> 00:13:34,080 The stands in Titanic Stadium are already filled to the brim! 208 00:13:44,610 --> 00:13:45,170 Endou. 209 00:13:46,690 --> 00:13:47,470 Yes, sir! 210 00:13:52,060 --> 00:13:53,970 Let's go, guys! 211 00:13:54,480 --> 00:13:55,410 Yeah! 212 00:13:56,330 --> 00:13:57,940 I need to go to the bathroom! 213 00:13:58,750 --> 00:14:00,710 Even at the finals? 214 00:14:04,860 --> 00:14:06,530 We're finally here, Daisuke. 215 00:14:08,410 --> 00:14:12,210 To think we'd be fighting against Mamoru's team for the world's best... 216 00:14:12,210 --> 00:14:13,550 I'm so excited! 217 00:14:15,050 --> 00:14:18,000 Daisuke, did you know it'd be like this from the start? 218 00:14:18,000 --> 00:14:19,650 No way. 219 00:14:19,650 --> 00:14:22,580 I just want to see the best soccer I can get. 220 00:14:23,240 --> 00:14:25,850 And with this team, that's possible. 221 00:14:26,730 --> 00:14:27,510 Daisuke! 222 00:14:28,480 --> 00:14:30,250 You've done well to make it this far. 223 00:14:30,250 --> 00:14:32,670 You know how good you are. 224 00:14:32,670 --> 00:14:35,090 You know your own weaknesses and strengths. 225 00:14:35,090 --> 00:14:37,060 You're the best players ever! 226 00:14:37,750 --> 00:14:40,770 Now then, shall we head off to the world's peak? 227 00:14:40,770 --> 00:14:42,260 Yeah! 228 00:14:44,910 --> 00:14:48,360 Oh, both teams have appeared on the pitch! 229 00:14:48,930 --> 00:14:51,830 The finals are about to start! 230 00:15:00,510 --> 00:15:01,370 Grandpa... 231 00:15:05,100 --> 00:15:09,880 Inazuma Japan will use everything they've got to take the championship. 232 00:15:10,880 --> 00:15:13,180 Now's the time to let loose everything. 233 00:15:14,540 --> 00:15:15,390 Then...! 234 00:15:16,560 --> 00:15:17,060 Yeah. 235 00:15:17,480 --> 00:15:19,480 All right! Everyone, let 'em loose! 236 00:15:26,070 --> 00:15:27,150 Those are...! 237 00:15:28,010 --> 00:15:30,230 Are those... weights? 238 00:15:30,230 --> 00:15:32,890 Each one weighs 20kg. 239 00:15:32,890 --> 00:15:34,270 That much?! 240 00:15:34,270 --> 00:15:37,120 They've been playing their matches with those on. 241 00:15:38,190 --> 00:15:40,620 Plus, they never once used a hissatsu technique. 242 00:15:43,880 --> 00:15:45,340 Little Gigant... 243 00:15:52,370 --> 00:15:54,830 Both teams are in position. 244 00:15:54,830 --> 00:15:58,180 Mr. Murdoch, what are your predictions for starters? 245 00:15:58,180 --> 00:15:59,310 Let's see... 246 00:15:59,310 --> 00:16:02,570 Inazuma Japan and Little Gigant are both using a 2-top formation. 247 00:16:02,570 --> 00:16:04,850 They're taking formations with good balance. 248 00:16:04,850 --> 00:16:08,480 It seems both teams and their coaches intend to observe how the game flows, 249 00:16:08,480 --> 00:16:12,930 and depending on the situation, they'll change around forwards and defenders. 250 00:16:12,930 --> 00:16:14,320 I see. 251 00:16:14,320 --> 00:16:16,320 There's no telling what'll happen in the finals, after all! 252 00:16:17,270 --> 00:16:19,290 The match that will certainly go down in history, 253 00:16:19,290 --> 00:16:23,170 the first Football Frontier International finals match, 254 00:16:23,170 --> 00:16:24,820 is about to kick off! 255 00:16:27,540 --> 00:16:28,630 Here we go! 256 00:16:28,630 --> 00:16:28,630 Yeah! 257 00:16:28,920 --> 00:16:31,160 The match starts with Japan's ball! 258 00:16:33,690 --> 00:16:34,740 It's starting. 259 00:16:35,090 --> 00:16:36,680 Someoka heads up! 260 00:16:38,050 --> 00:16:39,350 W-What? 261 00:16:39,350 --> 00:16:41,150 Goushu steals the ball! 262 00:16:41,150 --> 00:16:43,350 That was ferocious speed. 263 00:16:44,200 --> 00:16:45,600 They're so fast! 264 00:16:45,600 --> 00:16:47,840 But we can still keep up! 265 00:16:47,840 --> 00:16:50,500 Remember our training with Orpheus! 266 00:16:53,110 --> 00:16:53,790 There! 267 00:16:55,020 --> 00:16:56,570 Kidou intercepts it! 268 00:16:57,210 --> 00:16:58,320 Nice, Kidou! 269 00:16:58,760 --> 00:17:01,360 Head up, Someoka, Gouenji! 270 00:17:01,360 --> 00:17:01,830 Yeah! 271 00:17:02,640 --> 00:17:04,330 All right! Good job, Kidou! 272 00:17:04,800 --> 00:17:09,510 Thanks to the training with Orpheus, we've got a way to fight against Little Gigant's movements. 273 00:17:09,510 --> 00:17:10,460 Sakuma! 274 00:17:11,320 --> 00:17:12,380 Gouenji! 275 00:17:12,700 --> 00:17:14,650 There's a centering to Gouenji at the front line! 276 00:17:14,650 --> 00:17:16,820 Japan has the first chance to shoot! 277 00:17:17,220 --> 00:17:21,070 True Bakunetsu Screw! 278 00:17:17,220 --> 00:17:21,070 Explosive Heat Screw 279 00:17:24,750 --> 00:17:26,140 Go! 280 00:17:27,980 --> 00:17:29,860 Time to use it, Daisuke. 281 00:17:32,440 --> 00:17:36,100 God Hand X! 282 00:17:40,580 --> 00:17:42,080 God Hand X? 283 00:17:42,340 --> 00:17:43,840 He blocked it! 284 00:17:43,840 --> 00:17:47,730 Rococo stops Gouenji's hissatsu shoot with ease! 285 00:17:47,730 --> 00:17:49,050 What a shock. 286 00:17:49,050 --> 00:17:53,130 That's the first time Little Gigant has used a hissatsu technique in this tournament. 287 00:17:54,600 --> 00:17:57,380 So that's your God Hand? 288 00:17:57,380 --> 00:17:58,010 Rococo! 289 00:18:11,950 --> 00:18:13,650 A direct to the goal? 290 00:18:14,160 --> 00:18:15,400 That's some crazy kick power! 291 00:18:16,280 --> 00:18:17,480 This is... 292 00:18:18,530 --> 00:18:20,240 A challenge from Rococo! 293 00:18:24,070 --> 00:18:26,120 I'm going with everything I've got, Mamoru. 294 00:18:28,260 --> 00:18:30,080 Attack, guys! 295 00:18:30,080 --> 00:18:30,890 Got it! 296 00:18:31,880 --> 00:18:34,700 Inazuma Japan heads on the offense again! 297 00:18:34,700 --> 00:18:37,180 But Little Gigant is quick to their marks! 298 00:18:37,180 --> 00:18:40,110 Kidou won't be able to pass the ball like this! 299 00:18:42,020 --> 00:18:43,010 Kidou! 300 00:18:43,460 --> 00:18:44,010 The sky! 301 00:18:44,600 --> 00:18:45,680 The sky... 302 00:18:45,680 --> 00:18:46,450 I see. 303 00:18:46,820 --> 00:18:47,930 Let's go, guys! 304 00:18:48,250 --> 00:18:49,230 Gonna do it, Kidou? 305 00:18:49,490 --> 00:18:50,400 Okay! 306 00:18:51,870 --> 00:18:53,150 Hissatsu tactics... 307 00:18:53,400 --> 00:18:54,980 Route Of Sky! 308 00:18:58,070 --> 00:19:02,660 Inazuma Japan makes mid-air passes, leaving Little Gigant helpless! 309 00:19:03,610 --> 00:19:05,290 So that's their plan... 310 00:19:05,290 --> 00:19:05,950 Windy! 311 00:19:06,730 --> 00:19:07,290 It's mine! 312 00:19:07,530 --> 00:19:08,930 You're not getting this! 313 00:19:09,520 --> 00:19:10,350 Gouenji! 314 00:19:14,370 --> 00:19:17,090 Windy clears the high pass to Gouenji! 315 00:19:17,090 --> 00:19:18,800 What amazing jump power! 316 00:19:19,510 --> 00:19:21,300 They broke through Route Of Sky! 317 00:19:23,580 --> 00:19:24,600 One more time! 318 00:19:26,190 --> 00:19:26,990 Here we go! 319 00:19:34,910 --> 00:19:36,450 What is this?! 320 00:19:37,250 --> 00:19:38,320 Hissatsu tactics... 321 00:19:39,670 --> 00:19:41,580 Circle Play Drive! 322 00:19:50,460 --> 00:19:51,470 He's being pushed back! 323 00:19:53,730 --> 00:19:54,630 Kidou! 324 00:19:54,630 --> 00:19:55,450 Kidou-kun! 325 00:19:55,450 --> 00:19:56,170 Kidou-san! 326 00:19:57,640 --> 00:19:58,820 It's ours! 327 00:20:00,610 --> 00:20:03,710 Little Gigant's score king is me! 328 00:20:03,710 --> 00:20:04,760 Drago! 329 00:20:05,230 --> 00:20:06,400 Take this! 330 00:20:06,400 --> 00:20:07,640 Double Jaw! 331 00:20:09,220 --> 00:20:10,860 I won't let you! 332 00:20:12,520 --> 00:20:14,690 God Catch! 333 00:20:17,160 --> 00:20:18,860 Goal! 334 00:20:19,310 --> 00:20:24,190 Little Gigant's first hissatsu shoot in this tournament gives them the first point! 335 00:20:24,190 --> 00:20:26,370 Little Gigant makes the first goal! 336 00:20:27,280 --> 00:20:29,290 God Catch was broken? 337 00:20:29,830 --> 00:20:30,870 No. 338 00:20:31,280 --> 00:20:35,050 Whenever Endou-kun completes a hissatsu technique, 339 00:20:35,050 --> 00:20:38,530 it always leaves you feeling power surging within your entire body. 340 00:20:38,960 --> 00:20:42,330 Now that I think of it, that God Catch just now... 341 00:20:42,330 --> 00:20:46,760 The timing to catch the ball, the posture, leg bracing... 342 00:20:46,760 --> 00:20:51,310 All of it was mismatched, as if his power wasn't gathering in any single place. 343 00:20:52,100 --> 00:20:53,240 God Catch... 344 00:20:55,020 --> 00:20:57,020 He still hasn't mastered it yet. 345 00:21:16,060 --> 00:21:19,090 This is Little Gigant... 346 00:21:35,180 --> 00:21:38,600 Endou Mamoru Takeuchi Junko Gouenji Shuuya Nojima Hirofumi Kino Aki Orikasa Fumiko 347 00:21:35,180 --> 00:21:38,600 Kidou Yuuto Yoshino Hiroyuki Raimon Natsumi Kobayashi Sanae 348 00:21:38,850 --> 00:21:42,280 Otonashi Haruna Sasaki Hinako Someoka Ryuugo Kase Yasuyuki 349 00:21:38,850 --> 00:21:42,280 Kazemaru Ichirouta Nishigaki Yuka Kogure Yuuya Miyahara Nami 350 00:21:38,850 --> 00:21:42,280 Kudou Fuyuka Tomatsu Haruka Kabeyama Heigorou Tano Megumi 351 00:21:38,850 --> 00:21:42,280 Fubuki Shirou Miyano Mamoru Tachimukai Yuuki Tachibana Shinnosuke 352 00:21:42,530 --> 00:21:45,950 Tsunami Jousuke Sakaguchi Shuuhei Fudou Akio Kaji Yuuki 353 00:21:42,530 --> 00:21:45,950 Utsunomiya Toramaru Kugimiya Rie Megane Kakeru Katou Nanae 354 00:21:42,530 --> 00:21:45,950 Kiyama Hiroto Mizushima Takahiro Hijikata Raiden Hijikata Raiden Sakurazuka Yakkun 355 00:21:42,530 --> 00:21:45,950 Tobitaka Seiya Mine Nobuya Handa Shin'ichi Shimono Hiro 356 00:21:46,200 --> 00:21:49,610 Endou Daisuke Fujimoto Yuzuru Kudou Michiya Touchi Hiroki 357 00:21:46,200 --> 00:21:49,610 Goushu Flare Majima Junji 358 00:21:46,200 --> 00:21:49,610 Hibiki Seigou Arimoto Kinryuu Rococo Ulpa Kaida Yuki 359 00:21:46,200 --> 00:21:49,610 Maxtor Land Shinomiya Gou 360 00:21:49,860 --> 00:21:52,990 Screenplay Higuchi Tatsuto Picture Content Episode Director Yoshida Tooru 361 00:21:49,860 --> 00:21:52,990 Animation Director Terada Hiroyuki Chief Animation Director Ikeda Yuuji Inoue Yuuko 362 00:21:59,880 --> 00:22:02,960 TRANSLATION TIMING TYPESETTING KARAOKE STYLING ENCODING Splash SPECIAL THANKS Tachimukai Yuuki Fansubs Taito_special (Kidou-kun, mata yarareteshimatta, hissatsu tactics ni) 363 00:22:20,640 --> 00:22:23,810 Ending Theme "Mata ne... no Kisetsu" Inazuma All-Stars Endou Mamoru (Takeuchi Junko) Gouenji Shuuya (Nojima Hirofumi) Kidou Yuuto (Yoshino Hiroyuki) Kazemaru Ichirouta (Nishigaki Yuka) Fubuki Shirou (Miyano Mamoru) Lyrics/Music: Yamazaki Tooru & KMC Arrangement: Suzuki Shunsuke PICCOLO TOWN/ UP-FRONT WORKS Music Coordination Hashimoto Shin Music Cooperation TV Tokyo Music 364 00:22:46,510 --> 00:23:01,520 Next Episode 365 00:22:47,590 --> 00:22:52,390 Within the great battle against Little Gigant, God Catch finally appears! 366 00:22:52,390 --> 00:22:58,020 Next on Inazuma Eleven, Championship Finals!! Little Gigant - Part One 367 00:22:58,020 --> 00:22:59,230 This is super-dimensional soccer! 368 00:22:59,270 --> 00:23:01,520 Championship Finals!! Little Gigant - Part One 369 00:23:11,860 --> 00:23:14,210 The Inazuma Eleven's proverb today is... 370 00:23:18,020 --> 00:23:23,060 The sentiments of our friends who couldn't stand on the pitch are embedded in everyone's chests. 371 00:23:23,060 --> 00:23:23,990 That's all! 26770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.