Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,940
When watching Inazuma Eleven, make sure the room is well-lit and don't sit too close to the screen.
2
00:00:00,860 --> 00:00:01,970
Hey, everyone!
3
00:00:01,970 --> 00:00:04,210
Inazuma Eleven is about to start!
4
00:00:08,070 --> 00:00:12,820
It's a beautiful, sunny day here in Titanic Stadium,
5
00:00:12,820 --> 00:00:16,440
where the final match for the first Football Frontier International will take place.
6
00:00:16,440 --> 00:00:23,010
The match between Japan's nationals, Inazuma Japan, versus Cotarl's nationals, Little Gigant, will be held here.
7
00:00:25,300 --> 00:00:27,380
We should start waking up everyone.
8
00:00:27,380 --> 00:00:28,460
Okay!
9
00:00:30,310 --> 00:00:33,350
Please enjoy the digest of everything that's currently happened.
10
00:00:33,660 --> 00:00:36,500
14, 15, 16...
11
00:00:36,500 --> 00:00:38,430
They're all here.
12
00:00:41,500 --> 00:00:42,830
Kabeyama-kun!
13
00:00:42,830 --> 00:00:44,570
Time to wake up!
14
00:00:44,570 --> 00:00:46,720
It's the morning of the finals!
15
00:00:47,020 --> 00:00:47,710
Huh?
16
00:00:58,450 --> 00:00:59,140
All right!
17
00:00:59,950 --> 00:01:02,880
With this feeling, I think I'll be able to use it in the match.
18
00:01:04,500 --> 00:01:06,010
God Catch, eh?
19
00:01:07,130 --> 00:01:07,950
Endou!
20
00:01:10,020 --> 00:01:11,830
It's time for warm-up.
21
00:01:11,830 --> 00:01:13,320
Everyone's gathering up on the grounds.
22
00:01:13,990 --> 00:01:14,740
Got it!
23
00:01:25,600 --> 00:01:29,850
Planning/Chief Supervision
Original Story Hino Akihiro
24
00:01:46,700 --> 00:01:50,340
Original Work LEVEL-5
25
00:01:46,700 --> 00:01:50,340
Publication Monthly CoroCoro Comics
26
00:01:50,890 --> 00:01:54,550
Original Character Design Nagano Takuzou
27
00:01:50,890 --> 00:01:54,550
Planning Setting Cooperation
Sasaki Chie
Fujii Takehiro
28
00:01:55,340 --> 00:01:59,010
Series Composition Tomioka Atsuhiro
29
00:01:55,340 --> 00:01:59,010
Character Design Ikeda Yuuji
30
00:01:55,340 --> 00:01:59,010
Inoue Yuuko
Honda Takashi
31
00:01:55,340 --> 00:01:59,010
Main Animator Sawada Masato
32
00:01:59,180 --> 00:02:02,730
Art Director Nishikura Tsutomu
Color Design Ootsuki Kouji
33
00:01:59,180 --> 00:02:02,730
Director Assistance Kamakura Yumi
34
00:02:03,150 --> 00:02:06,780
Director of Photography
CGI Director
Photography Supervision
Editing
35
00:02:03,150 --> 00:02:06,780
Yukiwaki Tatsumi
Mikami Yasuhiro
Yoshida Mitsunobu
Watanabe Naoki
36
00:02:07,030 --> 00:02:10,570
Music Mitsuda Yasunori
37
00:02:07,030 --> 00:02:10,570
Kameoka Natsumi
Mitome Kazumi
38
00:02:07,030 --> 00:02:10,570
Sound Director Mima Masafumi
39
00:02:13,940 --> 00:02:17,690
Opening Theme
"Bokura no Goal!"
Lyrics: Yamazaki Tooru & KMC
Music: Yamazaki Tooru & KMC
Arrangement: Kikuya Tomoki
Brass Arrangement: Takegami Yoshinari
FRAME/UP-FRONT WORKS
Music Coordination Takagi Atsushi
Music Cooperation TV Tokyo Music
40
00:02:17,820 --> 00:02:21,460
Animation Production
Animation Producer
CGI Producer
41
00:02:17,820 --> 00:02:21,460
OLM
Kanda Shuukichi
Kobayashi Masashi
42
00:02:21,580 --> 00:02:25,210
Supervisors Okuno Toshisato
Kubo Masakazu
Advisor Sagami Yasuyuki
43
00:02:29,170 --> 00:02:32,710
Producers
Muramatsu Sayako (TV Tokyo)
Kashihara Kiyofumi
44
00:02:29,170 --> 00:02:32,710
Program Manager Anami Rei (TV Tokyo)
45
00:02:33,540 --> 00:02:37,390
Director Akiyama Katsuhito
46
00:02:56,190 --> 00:03:01,610
Inazuma Japan's Last Battle!
47
00:03:05,800 --> 00:03:06,870
Dad.
48
00:03:07,840 --> 00:03:09,200
I ironed it for you.
49
00:03:10,110 --> 00:03:10,830
Thanks.
50
00:03:18,050 --> 00:03:20,470
I hope everyone got enough sleep.
51
00:03:20,470 --> 00:03:22,730
Guys, did you get enough sleep?
52
00:03:27,070 --> 00:03:28,720
You're all in top shape, right?
53
00:03:29,650 --> 00:03:32,730
Endou-san, aren't you the one who got the least amount of sleep here?
54
00:03:33,560 --> 00:03:37,900
We all know you were doing tire practice early in the morning.
55
00:03:38,640 --> 00:03:43,240
When I think about how we're going to fight to decide who's best in the world,
56
00:03:43,240 --> 00:03:44,740
I get so excited I can't sleep!
57
00:03:45,570 --> 00:03:46,870
Me too!
58
00:03:49,010 --> 00:03:50,330
I'm all fired up!
59
00:03:53,670 --> 00:03:55,290
Last time around the grounds!
60
00:03:55,290 --> 00:03:56,040
Yeah!
61
00:03:56,890 --> 00:03:59,100
Guess there was nothing to worry about.
62
00:03:59,100 --> 00:04:00,210
Yeah.
63
00:04:02,570 --> 00:04:03,180
What is it?
64
00:04:04,230 --> 00:04:09,480
I wonder what would happen if Midorikawa-kun and Kurimatsu-kun could have stayed to play with us...
65
00:04:10,470 --> 00:04:11,600
They're with us.
66
00:04:16,190 --> 00:04:21,240
The sentiments of the friends who couldn't stand on the pitch are embedded in their chests.
67
00:04:22,020 --> 00:04:23,040
Friends?
68
00:04:26,020 --> 00:04:28,700
I'll cheer them on with all my strength.
69
00:04:29,590 --> 00:04:31,170
As everyone's friend...
70
00:04:32,100 --> 00:04:35,620
And as Inazuma Japan's manager, to the very end.
71
00:04:37,500 --> 00:04:39,800
Let's win the championship, Dad.
72
00:04:41,090 --> 00:04:42,070
Yeah.
73
00:04:55,290 --> 00:04:56,230
Sorry for all this.
74
00:04:56,800 --> 00:04:59,000
We've arrived at the finals at last.
75
00:04:59,000 --> 00:05:02,930
I never imagined a day would come when we'd be up against Daisuke-san.
76
00:05:02,930 --> 00:05:05,660
I'm grateful, Coach Hibiki.
77
00:05:07,480 --> 00:05:10,690
For sending me to Cotarl,
78
00:05:10,690 --> 00:05:14,490
and for being accepted into Inazuma Japan.
79
00:05:15,480 --> 00:05:17,920
Thanks to you, I've learned so much.
80
00:05:22,280 --> 00:05:23,660
It's Kudou.
81
00:05:24,630 --> 00:05:25,700
Excuse me.
82
00:05:31,240 --> 00:05:32,180
What is it?
83
00:05:33,910 --> 00:05:38,710
You should be the one to coach over this finals match, Hibiki-san.
84
00:05:40,310 --> 00:05:44,640
My job was to guide Inazuma Japan to the world tournament.
85
00:05:44,640 --> 00:05:48,860
And that has succeeded thanks to their efforts.
86
00:05:49,790 --> 00:05:53,170
However, this match has the championship on the line.
87
00:05:53,170 --> 00:05:56,680
The one who can support them mentally and spiritually...
88
00:05:56,680 --> 00:06:00,080
...has to be someone they have great trust in, and that would be you.
89
00:06:00,800 --> 00:06:05,760
Especially since the opponent for the finals is Endou Daisuke.
90
00:06:06,690 --> 00:06:08,840
I've been thinking of hanging back as support.
91
00:06:08,840 --> 00:06:09,840
So...
92
00:06:10,500 --> 00:06:15,100
Inazuma Japan's coach is you, Kudou.
93
00:06:16,660 --> 00:06:21,560
Since you were their coach, Inazuma Japan was able to reach the world level.
94
00:06:22,860 --> 00:06:27,150
It was because of you that they were able to make it this far.
95
00:06:28,170 --> 00:06:28,990
But...
96
00:06:29,920 --> 00:06:32,240
Your job isn't over yet.
97
00:06:34,640 --> 00:06:39,800
What I asked wasn't for you to guide Inazuma Japan to the world tournament,
98
00:06:39,800 --> 00:06:43,010
it was to guide them to the world's peak.
99
00:06:44,610 --> 00:06:48,840
Kudou, watch over Inazuma Japan to the very end.
100
00:06:50,230 --> 00:06:51,320
Very well.
101
00:06:52,190 --> 00:06:53,320
Dad...
102
00:06:54,930 --> 00:06:59,470
But Hibiki-san, please join us on the bench.
103
00:07:00,580 --> 00:07:03,960
I'm one of many here thanks to you.
104
00:07:04,630 --> 00:07:09,320
I'd like to return the favor by sharing the moment of championship victory with you.
105
00:07:10,450 --> 00:07:11,360
Kudou...
106
00:07:25,710 --> 00:07:29,800
The fight against Little Gigant is about to begin...
107
00:07:31,240 --> 00:07:34,150
I still wonder if I should tell them...
108
00:07:34,150 --> 00:07:38,620
Everything about Little Gigant's abilities that I know.
109
00:07:39,810 --> 00:07:42,780
Inazuma Japan accepted me into their team.
110
00:07:42,780 --> 00:07:44,600
For their victory...
111
00:07:45,460 --> 00:07:46,710
Oh, here you are!
112
00:07:49,860 --> 00:07:50,900
Endou-kun.
113
00:07:51,420 --> 00:07:53,580
It's almost time to go.
114
00:07:53,890 --> 00:07:54,900
Yes...
115
00:07:54,900 --> 00:07:56,350
Oh, right!
116
00:07:56,350 --> 00:08:00,000
I met you here shortly after I arrived on Liocott Island.
117
00:08:00,730 --> 00:08:05,130
I never thought for a second that Grandpa was still alive back then!
118
00:08:08,770 --> 00:08:14,190
Although I was even more surprised to find out that he was the coach for Cotarl's nationals.
119
00:08:14,190 --> 00:08:18,090
Um, Endou-kun, about that...
120
00:08:18,090 --> 00:08:21,520
I'm really looking forward to see what kind of match we'll have.
121
00:08:22,960 --> 00:08:23,850
Looking forward to it?
122
00:08:24,280 --> 00:08:25,310
Yeah.
123
00:08:25,310 --> 00:08:27,990
Grandpa trained up Rococo's team.
124
00:08:27,990 --> 00:08:31,180
I'm revved up to see what kind of soccer they play!
125
00:08:32,100 --> 00:08:34,430
I wish we could start playing already!
126
00:08:34,950 --> 00:08:36,210
Endou-kun...
127
00:08:37,080 --> 00:08:38,660
You really are...
128
00:08:39,470 --> 00:08:41,660
Little Gigant is strong, you know.
129
00:08:42,330 --> 00:08:43,730
Just the way I like it!
130
00:08:45,010 --> 00:08:49,010
If everyone puts their all into it, we'll win for sure.
131
00:08:49,390 --> 00:08:50,090
Right?
132
00:08:51,440 --> 00:08:52,090
Yes!
133
00:08:56,720 --> 00:08:58,020
Everyone gather up!
134
00:08:58,020 --> 00:08:59,810
Oh, shoot!
135
00:08:59,810 --> 00:09:01,470
Hurry, Natsumi!
136
00:09:02,890 --> 00:09:04,070
Oh, right.
137
00:09:04,070 --> 00:09:04,600
Natsumi!
138
00:09:06,330 --> 00:09:08,530
Thanks for the onigiri.
139
00:09:08,530 --> 00:09:11,400
Um, did I use the right amount of salt?
140
00:09:11,400 --> 00:09:12,720
Was it too salty or anything?
141
00:09:14,540 --> 00:09:16,240
No problems!
142
00:09:16,240 --> 00:09:17,390
It was yummy!
143
00:09:17,730 --> 00:09:19,240
Really?
144
00:09:19,240 --> 00:09:20,370
That's good.
145
00:09:24,310 --> 00:09:25,100
Coach.
146
00:09:26,140 --> 00:09:27,790
Everyone's here.
147
00:09:36,420 --> 00:09:37,510
Endou Mamoru.
148
00:09:39,590 --> 00:09:40,930
Endou Mamoru.
149
00:09:42,090 --> 00:09:42,560
Yes, sir!
150
00:09:43,540 --> 00:09:44,680
Gouenji Shuuya.
151
00:09:45,700 --> 00:09:46,230
Yes, sir.
152
00:09:57,460 --> 00:09:58,450
Kidou Yuuto.
153
00:09:59,300 --> 00:10:00,070
Yes, sir!
154
00:10:07,610 --> 00:10:08,920
Kazemaru Ichirouta.
155
00:10:09,640 --> 00:10:10,300
Yes, sir!
156
00:10:15,930 --> 00:10:16,920
Someoka Ryuugo.
157
00:10:18,020 --> 00:10:18,840
Yeah!
158
00:10:23,760 --> 00:10:25,090
Kabeyama Heigorou.
159
00:10:25,550 --> 00:10:26,220
Yes, sir!
160
00:10:32,290 --> 00:10:33,330
Fubuki Shirou.
161
00:10:33,840 --> 00:10:34,480
Yes, sir!
162
00:10:39,770 --> 00:10:41,140
Fudou Akio.
163
00:10:41,140 --> 00:10:42,070
Yes siree.
164
00:10:45,760 --> 00:10:46,780
Sakuma Jirou.
165
00:10:47,380 --> 00:10:47,950
Yes, sir!
166
00:10:53,340 --> 00:10:54,540
Tsunami Jousuke.
167
00:10:54,960 --> 00:10:55,550
Yeah!
168
00:11:01,660 --> 00:11:02,890
Hijikita Raiden.
169
00:11:03,240 --> 00:11:03,830
Yes, sir!
170
00:11:10,010 --> 00:11:11,020
Kogure Yuuya.
171
00:11:11,510 --> 00:11:12,170
Yes, sir!
172
00:11:15,930 --> 00:11:17,230
Tachimukai Yuuki.
173
00:11:17,590 --> 00:11:18,300
Yes, sir!
174
00:11:25,310 --> 00:11:26,350
Kiyama Hiroto.
175
00:11:26,740 --> 00:11:27,290
Yes, sir.
176
00:11:31,470 --> 00:11:32,840
Utsunomiya Toramaru.
177
00:11:33,330 --> 00:11:34,000
Yes, sir!
178
00:11:42,340 --> 00:11:43,610
Tobitaka Seiya.
179
00:11:44,040 --> 00:11:44,970
'eah.
180
00:11:53,930 --> 00:11:54,690
Kino Aki.
181
00:11:56,890 --> 00:11:57,610
Yes, sir!
182
00:11:58,500 --> 00:11:59,640
Otonashi Haruna.
183
00:12:00,120 --> 00:12:00,650
Yes, sir!
184
00:12:01,530 --> 00:12:03,090
Megane Kakeru.
185
00:12:03,090 --> 00:12:04,410
I'm here!
186
00:12:05,030 --> 00:12:06,540
Kudou Fuyuka.
187
00:12:06,540 --> 00:12:06,910
Yes!
188
00:12:07,840 --> 00:12:09,000
Raimon Natsumi.
189
00:12:10,080 --> 00:12:10,660
Yes, sir!
190
00:12:18,650 --> 00:12:19,880
Midorikawa Ryuuji.
191
00:12:22,080 --> 00:12:23,170
Kurimatsu Teppei.
192
00:12:25,990 --> 00:12:29,850
And all those who couldn't be chosen...
193
00:12:29,850 --> 00:12:35,390
This final match is to carry on their feelings as Japan's representatives.
194
00:12:35,390 --> 00:12:36,100
Let's win it!
195
00:12:37,430 --> 00:12:38,590
Yes, sir!
196
00:12:41,060 --> 00:12:42,200
Challenge...
197
00:12:42,200 --> 00:12:44,270
To the world!
198
00:12:46,910 --> 00:12:47,850
Let's go!
199
00:12:47,850 --> 00:12:49,260
Japan's nationals!
200
00:12:54,660 --> 00:13:00,090
It's the first Football Frontier International's finals match!
201
00:13:00,090 --> 00:13:05,180
The match between Japan's nationals, Inazuma Japan, versus Cotarl's nationals, Little Gigant,
202
00:13:05,180 --> 00:13:08,640
will take place here in Titanic Stadium!
203
00:13:09,960 --> 00:13:12,060
Good luck, Mamoru.
204
00:13:12,390 --> 00:13:16,560
With the retiring of Brazil's nationals, The Kingdom, and Italy's nationals, Orpheus,
205
00:13:16,810 --> 00:13:22,090
all that remains in this dramatic tournament is this finals match!
206
00:13:22,980 --> 00:13:29,420
Which team will the commemorative first championship shine upon?
207
00:13:29,420 --> 00:13:34,080
The stands in Titanic Stadium are already filled to the brim!
208
00:13:44,610 --> 00:13:45,170
Endou.
209
00:13:46,690 --> 00:13:47,470
Yes, sir!
210
00:13:52,060 --> 00:13:53,970
Let's go, guys!
211
00:13:54,480 --> 00:13:55,410
Yeah!
212
00:13:56,330 --> 00:13:57,940
I need to go to the bathroom!
213
00:13:58,750 --> 00:14:00,710
Even at the finals?
214
00:14:04,860 --> 00:14:06,530
We're finally here, Daisuke.
215
00:14:08,410 --> 00:14:12,210
To think we'd be fighting against Mamoru's team for the world's best...
216
00:14:12,210 --> 00:14:13,550
I'm so excited!
217
00:14:15,050 --> 00:14:18,000
Daisuke, did you know it'd be like this from the start?
218
00:14:18,000 --> 00:14:19,650
No way.
219
00:14:19,650 --> 00:14:22,580
I just want to see the best soccer I can get.
220
00:14:23,240 --> 00:14:25,850
And with this team, that's possible.
221
00:14:26,730 --> 00:14:27,510
Daisuke!
222
00:14:28,480 --> 00:14:30,250
You've done well to make it this far.
223
00:14:30,250 --> 00:14:32,670
You know how good you are.
224
00:14:32,670 --> 00:14:35,090
You know your own weaknesses and strengths.
225
00:14:35,090 --> 00:14:37,060
You're the best players ever!
226
00:14:37,750 --> 00:14:40,770
Now then, shall we head off to the world's peak?
227
00:14:40,770 --> 00:14:42,260
Yeah!
228
00:14:44,910 --> 00:14:48,360
Oh, both teams have appeared on the pitch!
229
00:14:48,930 --> 00:14:51,830
The finals are about to start!
230
00:15:00,510 --> 00:15:01,370
Grandpa...
231
00:15:05,100 --> 00:15:09,880
Inazuma Japan will use everything they've got to take the championship.
232
00:15:10,880 --> 00:15:13,180
Now's the time to let loose everything.
233
00:15:14,540 --> 00:15:15,390
Then...!
234
00:15:16,560 --> 00:15:17,060
Yeah.
235
00:15:17,480 --> 00:15:19,480
All right! Everyone, let 'em loose!
236
00:15:26,070 --> 00:15:27,150
Those are...!
237
00:15:28,010 --> 00:15:30,230
Are those... weights?
238
00:15:30,230 --> 00:15:32,890
Each one weighs 20kg.
239
00:15:32,890 --> 00:15:34,270
That much?!
240
00:15:34,270 --> 00:15:37,120
They've been playing their matches with those on.
241
00:15:38,190 --> 00:15:40,620
Plus, they never once used a hissatsu technique.
242
00:15:43,880 --> 00:15:45,340
Little Gigant...
243
00:15:52,370 --> 00:15:54,830
Both teams are in position.
244
00:15:54,830 --> 00:15:58,180
Mr. Murdoch, what are your predictions for starters?
245
00:15:58,180 --> 00:15:59,310
Let's see...
246
00:15:59,310 --> 00:16:02,570
Inazuma Japan and Little Gigant are both using a 2-top formation.
247
00:16:02,570 --> 00:16:04,850
They're taking formations with good balance.
248
00:16:04,850 --> 00:16:08,480
It seems both teams and their coaches intend to observe how the game flows,
249
00:16:08,480 --> 00:16:12,930
and depending on the situation, they'll change around forwards and defenders.
250
00:16:12,930 --> 00:16:14,320
I see.
251
00:16:14,320 --> 00:16:16,320
There's no telling what'll happen in the finals, after all!
252
00:16:17,270 --> 00:16:19,290
The match that will certainly go down in history,
253
00:16:19,290 --> 00:16:23,170
the first Football Frontier International finals match,
254
00:16:23,170 --> 00:16:24,820
is about to kick off!
255
00:16:27,540 --> 00:16:28,630
Here we go!
256
00:16:28,630 --> 00:16:28,630
Yeah!
257
00:16:28,920 --> 00:16:31,160
The match starts with Japan's ball!
258
00:16:33,690 --> 00:16:34,740
It's starting.
259
00:16:35,090 --> 00:16:36,680
Someoka heads up!
260
00:16:38,050 --> 00:16:39,350
W-What?
261
00:16:39,350 --> 00:16:41,150
Goushu steals the ball!
262
00:16:41,150 --> 00:16:43,350
That was ferocious speed.
263
00:16:44,200 --> 00:16:45,600
They're so fast!
264
00:16:45,600 --> 00:16:47,840
But we can still keep up!
265
00:16:47,840 --> 00:16:50,500
Remember our training with Orpheus!
266
00:16:53,110 --> 00:16:53,790
There!
267
00:16:55,020 --> 00:16:56,570
Kidou intercepts it!
268
00:16:57,210 --> 00:16:58,320
Nice, Kidou!
269
00:16:58,760 --> 00:17:01,360
Head up, Someoka, Gouenji!
270
00:17:01,360 --> 00:17:01,830
Yeah!
271
00:17:02,640 --> 00:17:04,330
All right! Good job, Kidou!
272
00:17:04,800 --> 00:17:09,510
Thanks to the training with Orpheus, we've got a way to fight against Little Gigant's movements.
273
00:17:09,510 --> 00:17:10,460
Sakuma!
274
00:17:11,320 --> 00:17:12,380
Gouenji!
275
00:17:12,700 --> 00:17:14,650
There's a centering to Gouenji at the front line!
276
00:17:14,650 --> 00:17:16,820
Japan has the first chance to shoot!
277
00:17:17,220 --> 00:17:21,070
True Bakunetsu Screw!
278
00:17:17,220 --> 00:17:21,070
Explosive Heat Screw
279
00:17:24,750 --> 00:17:26,140
Go!
280
00:17:27,980 --> 00:17:29,860
Time to use it, Daisuke.
281
00:17:32,440 --> 00:17:36,100
God Hand X!
282
00:17:40,580 --> 00:17:42,080
God Hand X?
283
00:17:42,340 --> 00:17:43,840
He blocked it!
284
00:17:43,840 --> 00:17:47,730
Rococo stops Gouenji's hissatsu shoot with ease!
285
00:17:47,730 --> 00:17:49,050
What a shock.
286
00:17:49,050 --> 00:17:53,130
That's the first time Little Gigant has used a hissatsu technique in this tournament.
287
00:17:54,600 --> 00:17:57,380
So that's your God Hand?
288
00:17:57,380 --> 00:17:58,010
Rococo!
289
00:18:11,950 --> 00:18:13,650
A direct to the goal?
290
00:18:14,160 --> 00:18:15,400
That's some crazy kick power!
291
00:18:16,280 --> 00:18:17,480
This is...
292
00:18:18,530 --> 00:18:20,240
A challenge from Rococo!
293
00:18:24,070 --> 00:18:26,120
I'm going with everything I've got, Mamoru.
294
00:18:28,260 --> 00:18:30,080
Attack, guys!
295
00:18:30,080 --> 00:18:30,890
Got it!
296
00:18:31,880 --> 00:18:34,700
Inazuma Japan heads on the offense again!
297
00:18:34,700 --> 00:18:37,180
But Little Gigant is quick to their marks!
298
00:18:37,180 --> 00:18:40,110
Kidou won't be able to pass the ball like this!
299
00:18:42,020 --> 00:18:43,010
Kidou!
300
00:18:43,460 --> 00:18:44,010
The sky!
301
00:18:44,600 --> 00:18:45,680
The sky...
302
00:18:45,680 --> 00:18:46,450
I see.
303
00:18:46,820 --> 00:18:47,930
Let's go, guys!
304
00:18:48,250 --> 00:18:49,230
Gonna do it, Kidou?
305
00:18:49,490 --> 00:18:50,400
Okay!
306
00:18:51,870 --> 00:18:53,150
Hissatsu tactics...
307
00:18:53,400 --> 00:18:54,980
Route Of Sky!
308
00:18:58,070 --> 00:19:02,660
Inazuma Japan makes mid-air passes, leaving Little Gigant helpless!
309
00:19:03,610 --> 00:19:05,290
So that's their plan...
310
00:19:05,290 --> 00:19:05,950
Windy!
311
00:19:06,730 --> 00:19:07,290
It's mine!
312
00:19:07,530 --> 00:19:08,930
You're not getting this!
313
00:19:09,520 --> 00:19:10,350
Gouenji!
314
00:19:14,370 --> 00:19:17,090
Windy clears the high pass to Gouenji!
315
00:19:17,090 --> 00:19:18,800
What amazing jump power!
316
00:19:19,510 --> 00:19:21,300
They broke through Route Of Sky!
317
00:19:23,580 --> 00:19:24,600
One more time!
318
00:19:26,190 --> 00:19:26,990
Here we go!
319
00:19:34,910 --> 00:19:36,450
What is this?!
320
00:19:37,250 --> 00:19:38,320
Hissatsu tactics...
321
00:19:39,670 --> 00:19:41,580
Circle Play Drive!
322
00:19:50,460 --> 00:19:51,470
He's being pushed back!
323
00:19:53,730 --> 00:19:54,630
Kidou!
324
00:19:54,630 --> 00:19:55,450
Kidou-kun!
325
00:19:55,450 --> 00:19:56,170
Kidou-san!
326
00:19:57,640 --> 00:19:58,820
It's ours!
327
00:20:00,610 --> 00:20:03,710
Little Gigant's score king is me!
328
00:20:03,710 --> 00:20:04,760
Drago!
329
00:20:05,230 --> 00:20:06,400
Take this!
330
00:20:06,400 --> 00:20:07,640
Double Jaw!
331
00:20:09,220 --> 00:20:10,860
I won't let you!
332
00:20:12,520 --> 00:20:14,690
God Catch!
333
00:20:17,160 --> 00:20:18,860
Goal!
334
00:20:19,310 --> 00:20:24,190
Little Gigant's first hissatsu shoot in this tournament gives them the first point!
335
00:20:24,190 --> 00:20:26,370
Little Gigant makes the first goal!
336
00:20:27,280 --> 00:20:29,290
God Catch was broken?
337
00:20:29,830 --> 00:20:30,870
No.
338
00:20:31,280 --> 00:20:35,050
Whenever Endou-kun completes a hissatsu technique,
339
00:20:35,050 --> 00:20:38,530
it always leaves you feeling power surging within your entire body.
340
00:20:38,960 --> 00:20:42,330
Now that I think of it, that God Catch just now...
341
00:20:42,330 --> 00:20:46,760
The timing to catch the ball, the posture, leg bracing...
342
00:20:46,760 --> 00:20:51,310
All of it was mismatched, as if his power wasn't gathering in any single place.
343
00:20:52,100 --> 00:20:53,240
God Catch...
344
00:20:55,020 --> 00:20:57,020
He still hasn't mastered it yet.
345
00:21:16,060 --> 00:21:19,090
This is Little Gigant...
346
00:21:35,180 --> 00:21:38,600
Endou Mamoru
Takeuchi Junko
Gouenji Shuuya
Nojima Hirofumi
Kino Aki
Orikasa Fumiko
347
00:21:35,180 --> 00:21:38,600
Kidou Yuuto
Yoshino Hiroyuki
Raimon Natsumi
Kobayashi Sanae
348
00:21:38,850 --> 00:21:42,280
Otonashi Haruna
Sasaki Hinako
Someoka Ryuugo
Kase Yasuyuki
349
00:21:38,850 --> 00:21:42,280
Kazemaru Ichirouta
Nishigaki Yuka
Kogure Yuuya
Miyahara Nami
350
00:21:38,850 --> 00:21:42,280
Kudou Fuyuka
Tomatsu Haruka
Kabeyama Heigorou
Tano Megumi
351
00:21:38,850 --> 00:21:42,280
Fubuki Shirou
Miyano Mamoru
Tachimukai Yuuki
Tachibana Shinnosuke
352
00:21:42,530 --> 00:21:45,950
Tsunami Jousuke
Sakaguchi Shuuhei
Fudou Akio
Kaji Yuuki
353
00:21:42,530 --> 00:21:45,950
Utsunomiya Toramaru
Kugimiya Rie
Megane Kakeru
Katou Nanae
354
00:21:42,530 --> 00:21:45,950
Kiyama Hiroto
Mizushima Takahiro
Hijikata Raiden
Hijikata Raiden
Sakurazuka Yakkun
355
00:21:42,530 --> 00:21:45,950
Tobitaka Seiya
Mine Nobuya
Handa Shin'ichi
Shimono Hiro
356
00:21:46,200 --> 00:21:49,610
Endou Daisuke
Fujimoto Yuzuru
Kudou Michiya
Touchi Hiroki
357
00:21:46,200 --> 00:21:49,610
Goushu Flare
Majima Junji
358
00:21:46,200 --> 00:21:49,610
Hibiki Seigou
Arimoto Kinryuu
Rococo Ulpa
Kaida Yuki
359
00:21:46,200 --> 00:21:49,610
Maxtor Land
Shinomiya Gou
360
00:21:49,860 --> 00:21:52,990
Screenplay
Higuchi Tatsuto
Picture Content
Episode Director
Yoshida Tooru
361
00:21:49,860 --> 00:21:52,990
Animation Director
Terada Hiroyuki
Chief Animation Director
Ikeda Yuuji
Inoue Yuuko
362
00:21:59,880 --> 00:22:02,960
TRANSLATION
TIMING
TYPESETTING
KARAOKE STYLING
ENCODING
Splash
SPECIAL THANKS
Tachimukai Yuuki Fansubs
Taito_special
(Kidou-kun, mata
yarareteshimatta,
hissatsu tactics ni)
363
00:22:20,640 --> 00:22:23,810
Ending Theme
"Mata ne... no Kisetsu"
Inazuma All-Stars
Endou Mamoru (Takeuchi Junko)
Gouenji Shuuya (Nojima Hirofumi)
Kidou Yuuto (Yoshino Hiroyuki)
Kazemaru Ichirouta (Nishigaki Yuka)
Fubuki Shirou (Miyano Mamoru)
Lyrics/Music: Yamazaki Tooru & KMC
Arrangement: Suzuki Shunsuke
PICCOLO TOWN/
UP-FRONT WORKS
Music Coordination
Hashimoto Shin
Music Cooperation
TV Tokyo Music
364
00:22:46,510 --> 00:23:01,520
Next Episode
365
00:22:47,590 --> 00:22:52,390
Within the great battle against Little Gigant, God Catch finally appears!
366
00:22:52,390 --> 00:22:58,020
Next on Inazuma Eleven,
Championship Finals!! Little Gigant - Part One
367
00:22:58,020 --> 00:22:59,230
This is super-dimensional soccer!
368
00:22:59,270 --> 00:23:01,520
Championship Finals!!
Little Gigant - Part One
369
00:23:11,860 --> 00:23:14,210
The Inazuma Eleven's proverb today is...
370
00:23:18,020 --> 00:23:23,060
The sentiments of our friends who couldn't stand on the pitch are embedded in everyone's chests.
371
00:23:23,060 --> 00:23:23,990
That's all!
26770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.