All language subtitles for [ENG].02_Uncle.Samsik.S01E02.x264.DSNP.WEB-DL-APEX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:09,342 I was an Albright scholar at an American University. 2 00:00:10,635 --> 00:00:12,262 During my time in America, 3 00:00:13,346 --> 00:00:16,016 there was beauty and abundance everywhere I'd look. 4 00:00:16,099 --> 00:00:19,060 Meanwhile, my countrymen were stripped bare and starving. 5 00:00:21,896 --> 00:00:23,189 Do you know what pizza is? 6 00:00:23,857 --> 00:00:24,983 Has anyone tried it? 7 00:00:25,483 --> 00:00:26,985 Mr. Pak, have you tried it, sir? 8 00:00:27,986 --> 00:00:29,904 No, I haven't, boy. 9 00:00:31,156 --> 00:00:33,658 During my time abroad, I lived above a pizza shop 10 00:00:33,742 --> 00:00:36,161 and couldn't afford a single proper meal a day. 11 00:00:38,079 --> 00:00:39,914 Every day, I smelled pizzas baking. 12 00:00:41,082 --> 00:00:42,876 Every night, it kept me up. 13 00:00:42,959 --> 00:00:44,419 Was it really that good? 14 00:00:47,756 --> 00:00:50,925 Listen, the economy matters more than guns. 15 00:00:52,761 --> 00:00:54,804 I saw a country where no one worried about food. 16 00:00:54,888 --> 00:00:57,057 Where you can have three decent meals every day. 17 00:00:58,349 --> 00:01:00,185 What I envied during my studies abroad 18 00:01:00,268 --> 00:01:02,604 wasn't their fighter jets or aircraft carriers, it was… 19 00:01:03,313 --> 00:01:04,355 it was pizza. 20 00:01:05,315 --> 00:01:06,608 What is the point 21 00:01:07,692 --> 00:01:09,110 of winning a war 22 00:01:09,194 --> 00:01:11,821 when the entire nation is starving to death? 23 00:01:12,781 --> 00:01:14,949 That's why Mr. Choo Intae said 24 00:01:15,033 --> 00:01:16,993 that I should study economics. 25 00:01:18,620 --> 00:01:20,038 The Republic of Korea… 26 00:01:22,707 --> 00:01:26,294 can use its young and abundant work force to become an industrialized nation. 27 00:01:27,670 --> 00:01:31,299 With our peninsular position, we could become the next center of trade. 28 00:01:33,051 --> 00:01:35,053 That is exactly the kind of nation… 29 00:01:37,055 --> 00:01:38,640 that Mr. Choo Intae dreams of. 30 00:01:46,439 --> 00:01:47,649 Choo Intae! 31 00:01:47,732 --> 00:01:50,568 - Choo Intae! - Choo Intae! 32 00:01:50,652 --> 00:01:53,947 - Choo Intae! - Choo Intae! 33 00:01:54,030 --> 00:01:57,325 - Choo Intae! - Choo Intae! 34 00:01:57,408 --> 00:01:59,035 - Choo Intae! - Choo Intae! 35 00:01:59,619 --> 00:02:01,496 Uncle Samsik 36 00:02:54,757 --> 00:02:59,012 Uncle Samsik 37 00:02:59,470 --> 00:03:04,058 Same Dream 38 00:03:10,773 --> 00:03:11,816 Thank you. 39 00:03:12,150 --> 00:03:14,444 Oh wow, that was a great speech, huh? 40 00:03:14,527 --> 00:03:17,488 Yeah, I'll bet you'll make a great addition to the Democratic Party. 41 00:03:17,572 --> 00:03:18,573 42 00:03:18,656 --> 00:03:20,617 - Indeed. I found your speech touching. Is your boyfriend looking… 43 00:03:20,700 --> 00:03:22,285 - We could set up a meeting. …to get into politics? 44 00:03:22,368 --> 00:03:25,121 - Yes, exactly, exactly! Not at all. 45 00:03:25,205 --> 00:03:27,123 You'll be the Democratic Party's greatest asset. 46 00:03:27,207 --> 00:03:29,042 That is, if you want to join us. 47 00:03:29,125 --> 00:03:30,501 - So you must join us! - Yeah! 48 00:03:30,585 --> 00:03:32,003 We'd be glad to have you. 49 00:03:32,086 --> 00:03:33,504 - Of course. - San. 50 00:03:34,255 --> 00:03:35,673 - Shall we go? - Sure. 51 00:03:35,757 --> 00:03:38,092 Assemblyman Sun, we will be in touch. 52 00:03:38,176 --> 00:03:39,969 Oh, right. Sure. 53 00:03:40,053 --> 00:03:41,596 Of course, of course. 54 00:03:41,679 --> 00:03:43,681 Have a good evening, sir. Bye. 55 00:03:43,765 --> 00:03:47,268 Wow, amazing speech, don't you think? 56 00:03:47,352 --> 00:03:49,354 57 00:03:54,817 --> 00:03:55,860 Will your father be okay? 58 00:03:57,487 --> 00:03:58,905 I'm gonna go find him right now. 59 00:03:59,739 --> 00:04:00,907 I'll come with you. 60 00:04:00,990 --> 00:04:02,909 No, it's okay. I'll talk to you later. 61 00:04:11,000 --> 00:04:12,043 62 00:04:12,961 --> 00:04:14,128 63 00:04:14,212 --> 00:04:15,546 64 00:04:16,297 --> 00:04:17,298 Oh, no! 65 00:04:18,049 --> 00:04:19,467 - Are you all right? - Yeah, oh my goodness. 66 00:04:19,550 --> 00:04:21,302 Thank you. Oh, gosh. 67 00:04:21,386 --> 00:04:22,971 - Oh, it's okay. - Your clothes are all dirty now. 68 00:04:23,054 --> 00:04:24,555 - I'm terribly sorry about that. - You're not hurt, are you? 69 00:04:24,639 --> 00:04:26,599 - Oh, no. Goodness. Thank you. - Sir, could you give us a hand? 70 00:04:33,064 --> 00:04:34,524 - There you go. - Oh, my gosh, thank you. 71 00:04:34,607 --> 00:04:35,692 We can take it from here now. 72 00:04:35,775 --> 00:04:37,902 - I'm sorry about the fruit. - That's fine. Thank you. Thank you. 73 00:04:37,986 --> 00:04:40,363 - Please be careful. - Oh, yeah, yeah, yeah. Thank you. 74 00:04:42,532 --> 00:04:43,700 Thank you. 75 00:04:51,541 --> 00:04:53,042 Thank you for that. 76 00:04:53,835 --> 00:04:55,920 I see you've got great potential. 77 00:04:56,004 --> 00:04:57,005 Sorry? 78 00:04:57,588 --> 00:04:59,424 You know what pizza tastes like. 79 00:05:00,633 --> 00:05:02,260 Have you really had it before? 80 00:05:05,346 --> 00:05:06,347 Yes. 81 00:05:07,056 --> 00:05:08,850 I found your speech very impressive. 82 00:05:09,475 --> 00:05:13,396 Especially "a country where you can have three meals a day." 83 00:05:14,105 --> 00:05:16,441 Yeah, that part really brought tears to my eyes. 84 00:05:16,524 --> 00:05:17,900 I appreciate it. 85 00:05:19,068 --> 00:05:21,654 I hope to see you some time again very soon. 86 00:05:23,281 --> 00:05:24,741 Seohae Oil, Sail Developments CEO Pak Doochill 87 00:05:41,549 --> 00:05:43,176 Watch it, man! 88 00:05:44,969 --> 00:05:45,970 Hello. 89 00:05:47,347 --> 00:05:48,389 We won. 90 00:05:49,599 --> 00:05:50,850 - Oh, you won? - Yes. 91 00:05:50,933 --> 00:05:53,227 - You saw us destroy 25 men. - We only had 10 guys. 92 00:05:53,311 --> 00:05:55,146 It doesn't matter that you only had 10 guys. 93 00:05:55,229 --> 00:05:57,523 I would've hired more men with the money I gave you 94 00:05:57,607 --> 00:05:58,816 and forgotten the rest. 95 00:05:58,900 --> 00:05:59,942 And Yoon Palbong? 96 00:06:01,527 --> 00:06:04,072 - He ran away. - Yoon Palbong was your target. 97 00:06:04,655 --> 00:06:05,948 Either way, well done. 98 00:06:06,032 --> 00:06:08,618 He and his men will retaliate, so be prepared. 99 00:06:09,202 --> 00:06:10,828 - Yes, sir. - Have a good night. 100 00:06:16,709 --> 00:06:21,089 December 1, 1959 Seoul, South Korea 101 00:06:21,672 --> 00:06:24,842 Ministry of Home Affairs 102 00:06:26,219 --> 00:06:27,303 Hey, kid. 103 00:06:29,222 --> 00:06:30,306 I'll take a paper. 104 00:06:39,440 --> 00:06:41,901 Wow, he's on the front page. 105 00:06:41,984 --> 00:06:43,403 He's a star. 106 00:06:43,486 --> 00:06:44,487 What are you doing? 107 00:06:46,322 --> 00:06:47,323 Good morning. 108 00:06:48,241 --> 00:06:49,242 Don't bother hiding it. 109 00:06:50,701 --> 00:06:51,828 I've seen it all too. 110 00:06:51,911 --> 00:06:53,663 It was a great photo of you. 111 00:07:04,966 --> 00:07:06,634 Moving forward, 112 00:07:06,717 --> 00:07:08,344 you'll be working with the Audit Bureau. 113 00:07:08,428 --> 00:07:09,762 The Audit Bureau? 114 00:07:10,638 --> 00:07:12,807 The minister requested that you be transferred. 115 00:07:14,725 --> 00:07:16,769 Could it be because of that speech last night? 116 00:07:16,853 --> 00:07:18,896 You just had to go there, huh? 117 00:07:18,980 --> 00:07:22,900 Sir, listen. I've spent my life researching and analyzing this project. 118 00:07:24,152 --> 00:07:26,737 The National Reconstruction Bureau brought me to Home Affairs. 119 00:07:26,821 --> 00:07:27,905 If that's really the case, 120 00:07:28,739 --> 00:07:30,491 then you should've been more careful. 121 00:07:35,830 --> 00:07:37,165 I refuse to leave like this. 122 00:07:37,248 --> 00:07:38,791 I'll meet with the minister myself. 123 00:07:39,417 --> 00:07:40,585 Hey, are you insane? 124 00:07:40,918 --> 00:07:42,170 The minister is not your friend. Hey! 125 00:07:42,253 --> 00:07:44,839 I will meet with the minister and beg on my knees if I have to. 126 00:07:44,922 --> 00:07:46,299 - Listen to me. Listen. - I can't just-- 127 00:07:46,382 --> 00:07:48,301 - Hey! - I'll handle this myself. 128 00:07:48,801 --> 00:07:50,011 Wait! 129 00:07:50,094 --> 00:07:51,137 Take a look at it. 130 00:07:51,846 --> 00:07:52,847 Minister Choi. 131 00:07:55,516 --> 00:07:57,059 Sir, I need to speak with you. 132 00:07:59,812 --> 00:08:01,022 This man looks familiar. 133 00:08:02,940 --> 00:08:04,775 Didn't you read today's paper? 134 00:08:04,859 --> 00:08:07,570 Comprehensive economic policy for the 5-year National Reconstruction Plan 135 00:08:07,653 --> 00:08:08,863 So you're famous now? 136 00:08:15,661 --> 00:08:16,662 Who is that? 137 00:08:17,955 --> 00:08:19,999 Liberal Party Assemblyman, Kang Seongmin. 138 00:08:20,082 --> 00:08:22,418 Why is the Liberal Party walking off with our proposal? 139 00:08:25,796 --> 00:08:28,216 Year 1960 Unknown, South Korea 140 00:08:28,299 --> 00:08:30,885 Capital Defense Unit, Secret Bunker 141 00:08:30,968 --> 00:08:32,178 That day… 142 00:08:33,888 --> 00:08:36,891 I met Liberal Party member Kang Seongmin for the first time. 143 00:08:40,353 --> 00:08:43,814 He was carrying a copy of the proposal I had worked on for over two years. 144 00:08:43,898 --> 00:08:45,691 - The National Reconstruction Proposal? - Yes. 145 00:08:45,775 --> 00:08:48,152 It was obvious Minister Choi Minkyu gave it to him. 146 00:08:48,236 --> 00:08:49,487 But the thing is… 147 00:08:52,281 --> 00:08:54,575 I still can't forget the look in the man's eyes. 148 00:08:57,203 --> 00:08:58,788 That condescending… 149 00:09:00,581 --> 00:09:01,958 disdainful look. 150 00:09:05,169 --> 00:09:07,964 As if all he wanted to do was tear me apart. 151 00:09:08,839 --> 00:09:11,717 Oh, so you're famous now? 152 00:09:15,513 --> 00:09:16,931 And that I can't forget. 153 00:09:22,103 --> 00:09:26,649 Army Counter Intelligence Corps 154 00:09:36,867 --> 00:09:37,994 Commander. Sir. 155 00:09:50,172 --> 00:09:51,841 Hong Youngki Head of the Counter Intelligence Corps 156 00:09:52,592 --> 00:09:54,635 - What? What's going on? - There they are! 157 00:09:54,719 --> 00:09:56,971 - Hey, run! - Get them! Get them! 158 00:10:05,187 --> 00:10:08,357 I left the Ministry of Home Affairs not knowing what was next for me. 159 00:10:11,652 --> 00:10:14,322 I just wandered the streets for the rest of the day. 160 00:10:17,450 --> 00:10:19,201 I was angry. I felt defeated. 161 00:10:20,703 --> 00:10:22,747 I had nowhere to go and no one to tell. 162 00:10:25,124 --> 00:10:26,417 I felt so lost. 163 00:10:29,462 --> 00:10:30,630 Fucking dogs. 164 00:10:32,089 --> 00:10:34,884 I felt like no one wanted to listen to what I had to say. 165 00:10:34,967 --> 00:10:38,054 It seemed like nobody even cared about the future of South Korea. 166 00:10:42,016 --> 00:10:43,643 "Would I go back to America?" 167 00:10:52,735 --> 00:10:54,320 "Just go teach somewhere? 168 00:10:54,403 --> 00:10:56,656 Or go into business and be a complete sell-out?" 169 00:11:00,868 --> 00:11:02,203 Damn it. 170 00:11:03,829 --> 00:11:05,122 Ah, shit. 171 00:11:06,123 --> 00:11:09,043 Just how far are you guys gonna run, assholes? 172 00:11:12,088 --> 00:11:14,382 - Look behind you. - What? 173 00:11:14,465 --> 00:11:16,467 I said look behind you, now! 174 00:11:19,220 --> 00:11:20,513 We've got you now, asshole. 175 00:11:21,263 --> 00:11:22,264 Bring it on. 176 00:11:38,823 --> 00:11:40,658 You son of a bitch. 177 00:11:50,668 --> 00:11:51,669 And then… 178 00:11:57,341 --> 00:11:59,468 …Uncle Samsik showed up again. 179 00:12:08,102 --> 00:12:09,186 Can I help you? 180 00:12:11,439 --> 00:12:13,232 You remember my boss, right? 181 00:12:16,652 --> 00:12:17,653 Yes. 182 00:12:18,612 --> 00:12:20,197 He's waiting for you right now. 183 00:12:40,760 --> 00:12:42,887 - I'm glad you could make it. - What's this about? 184 00:12:42,970 --> 00:12:44,305 Please, have a seat. 185 00:12:49,810 --> 00:12:52,605 I enjoyed reading the National Reconstruction Proposal. 186 00:12:52,688 --> 00:12:53,773 How'd you get a copy? 187 00:12:53,856 --> 00:12:56,108 I get anything I want from Home Affairs. 188 00:13:00,112 --> 00:13:01,238 I always dreamed 189 00:13:01,947 --> 00:13:04,742 of eating a red bean bun. So much so that… 190 00:13:06,577 --> 00:13:07,828 that at 16… 191 00:13:11,332 --> 00:13:13,417 I killed a person for the first time. 192 00:13:14,835 --> 00:13:16,879 But now I eat as many as I want. 193 00:13:17,880 --> 00:13:19,298 I bought this little bakery. 194 00:13:19,381 --> 00:13:21,175 So what's the point of telling me this? 195 00:13:23,969 --> 00:13:25,262 The point is that… 196 00:13:27,848 --> 00:13:29,183 I tend to get… 197 00:13:30,976 --> 00:13:33,103 everything I want from people. 198 00:13:35,272 --> 00:13:37,233 I happen to have a special skill. 199 00:13:38,859 --> 00:13:40,736 I can tell just by looking into someone's eyes 200 00:13:40,820 --> 00:13:42,238 whether they'll make it or not. 201 00:13:42,321 --> 00:13:43,447 You, Manager Kim, 202 00:13:45,157 --> 00:13:47,201 have potential to become president. 203 00:13:48,577 --> 00:13:50,496 Well, at least minister, for sure. 204 00:13:51,705 --> 00:13:53,791 - Yeah, maybe I'll call you Minister. - Sure. 205 00:13:54,458 --> 00:13:56,669 I can see it with my own eyes. 206 00:13:56,752 --> 00:13:58,629 You've got strong ambition. 207 00:13:58,712 --> 00:14:01,048 We met for the first time yesterday, right? 208 00:14:01,131 --> 00:14:02,216 Yes. 209 00:14:02,299 --> 00:14:05,010 And what a fateful encounter it was. 210 00:14:05,094 --> 00:14:08,389 Minister, do you know the principles that govern this world? 211 00:14:10,182 --> 00:14:13,310 Spring arrives, then summer. Flowers bloom, then wilt. 212 00:14:13,394 --> 00:14:16,480 They're what make the world go around, the sun rise and set. 213 00:14:17,189 --> 00:14:19,149 Are you referencing the rotation of the Earth? 214 00:14:19,233 --> 00:14:22,194 That's right. The Earth's rotation and revolution. 215 00:14:22,278 --> 00:14:25,447 Can you feel it right now? The rotation and revolution? 216 00:14:30,536 --> 00:14:31,620 Yeah. 217 00:14:33,289 --> 00:14:35,875 That is precisely the kind of man I am. 218 00:14:36,792 --> 00:14:38,836 The Earth's rotation and revolution. 219 00:14:40,045 --> 00:14:42,506 Minister, we're both dreaming the same dream. 220 00:14:43,424 --> 00:14:44,592 But why me? 221 00:14:45,885 --> 00:14:47,595 There's a lot of qualified people out there. 222 00:14:47,678 --> 00:14:50,055 Those kinds of people aren't prepared to do 223 00:14:50,139 --> 00:14:52,391 what needs to be done in order to help others. 224 00:14:56,478 --> 00:14:58,272 You said you read the proposal I wrote? 225 00:14:59,690 --> 00:15:01,317 How long would it take to get it running? 226 00:15:02,818 --> 00:15:04,236 We at least need to foster talent 227 00:15:04,320 --> 00:15:06,947 and complete the industrial complex in five years 228 00:15:07,031 --> 00:15:09,074 to establish an export-led industry within 10 years. 229 00:15:09,158 --> 00:15:10,868 Five years, seven at most. If we don't… 230 00:15:12,536 --> 00:15:14,204 other countries will leave us behind. 231 00:15:16,123 --> 00:15:17,499 That's the dream that I have. 232 00:15:20,002 --> 00:15:21,253 Can you make this happen? 233 00:15:21,337 --> 00:15:22,338 I knew it. 234 00:15:23,881 --> 00:15:25,883 How is it that you and I think so much alike? 235 00:15:25,966 --> 00:15:28,260 Can you make it work? Give me a straight answer here. 236 00:15:28,344 --> 00:15:29,345 A straight answer? 237 00:15:31,013 --> 00:15:32,848 I've got a straight answer for you. 238 00:15:33,766 --> 00:15:34,767 What is it? 239 00:15:36,393 --> 00:15:38,145 Stop seeing Choo Yeojin. 240 00:15:39,939 --> 00:15:40,940 What'd you say? 241 00:15:41,023 --> 00:15:42,983 You and Choo Intae's daughter can't be dating. 242 00:15:48,572 --> 00:15:50,908 You don't even know me, all right? That's crossing the line. 243 00:15:52,326 --> 00:15:54,495 You said we both had the same dream. 244 00:15:54,578 --> 00:15:55,663 Exactly right. 245 00:15:56,413 --> 00:15:59,541 And if you're Choo Intae's son-in-law, the dream will never be fulfilled. 246 00:16:04,421 --> 00:16:05,965 Have you had pizza? 247 00:16:09,551 --> 00:16:10,552 Yes, of course. 248 00:16:10,928 --> 00:16:12,179 What's pizza taste like? 249 00:16:12,972 --> 00:16:13,973 What? 250 00:16:15,307 --> 00:16:16,392 Taste? 251 00:16:16,976 --> 00:16:18,936 How do you even explain taste with words? 252 00:16:19,728 --> 00:16:20,938 What does it taste like? 253 00:16:22,064 --> 00:16:24,483 It's something that can't be explained. 254 00:16:26,443 --> 00:16:28,445 Sounds like you don't know what it tastes like. 255 00:16:33,325 --> 00:16:34,326 So then, 256 00:16:34,910 --> 00:16:36,620 did you break up with Choo Yeojin? 257 00:16:40,249 --> 00:16:43,127 Hmm. No, I didn't. 258 00:16:43,210 --> 00:16:46,630 Then, when was it that you saw Samsik again? 259 00:16:46,714 --> 00:16:47,756 After that night… 260 00:16:51,051 --> 00:16:53,137 he visited me every single day. 261 00:16:55,848 --> 00:16:59,601 President Rhee began his day by greeting various visitors. 262 00:17:00,269 --> 00:17:03,188 First to arrive were key figures in the legislation, 263 00:17:03,272 --> 00:17:05,399 the judiciary, and the administration. 264 00:17:05,482 --> 00:17:07,818 He urged the government and the people 265 00:17:07,901 --> 00:17:11,864 to work together in the coming year toward a better future for South Korea. 266 00:17:25,461 --> 00:17:26,920 I'll be there when he announces. 267 00:17:29,673 --> 00:17:31,133 Are you sure you'll be okay? 268 00:17:33,469 --> 00:17:34,928 I'll be fine. 269 00:17:35,012 --> 00:17:37,723 They drove you to the Audit Bureau because of your speech, didn't they? 270 00:17:38,599 --> 00:17:41,560 Sure, but the Audit Bureau… could be interesting. 271 00:17:47,316 --> 00:17:48,859 Just a minute, Yeojin. 272 00:17:48,942 --> 00:17:49,985 Excuse me. 273 00:17:51,779 --> 00:17:52,905 Yes? 274 00:17:53,572 --> 00:17:54,615 Why are you following us? 275 00:17:54,698 --> 00:17:56,825 Me? No. I wasn't. 276 00:17:56,909 --> 00:17:58,702 Yeah, you have been since the theater. 277 00:17:59,411 --> 00:18:01,246 - Why are you following us? - You're mistaken. 278 00:18:02,081 --> 00:18:04,041 Did Uncle Samsik put you up to this? 279 00:18:04,124 --> 00:18:05,125 Yes. 280 00:18:11,173 --> 00:18:13,967 What's that? Who on Earth left this here? 281 00:18:14,051 --> 00:18:16,178 Mom, Uncle Samsik? Who's that? 282 00:18:18,055 --> 00:18:19,389 Soojin. 283 00:18:20,140 --> 00:18:22,392 Is there an "Uncle Samsik" in our neighborhood? 284 00:18:23,060 --> 00:18:24,520 Uncle Samsik? 285 00:18:25,854 --> 00:18:26,855 I've never heard of him. 286 00:18:27,815 --> 00:18:29,608 Someone left us these bags of rice. 287 00:18:30,234 --> 00:18:31,235 Rice? 288 00:18:31,819 --> 00:18:32,820 I'm home. 289 00:18:33,612 --> 00:18:35,072 Uncle. 290 00:18:35,155 --> 00:18:37,157 Who's Uncle Samsik? 291 00:18:37,241 --> 00:18:38,325 Hmm? 292 00:18:38,408 --> 00:18:39,868 Hey, where'd this come from? 293 00:18:39,952 --> 00:18:42,287 Do you think it's all right if we keep this though? 294 00:18:50,212 --> 00:18:52,214 I know who this is from, so we can keep it. 295 00:18:55,175 --> 00:18:57,845 Jina, I'm gonna make some for you. 296 00:19:01,473 --> 00:19:04,101 Oh, my. It's pretty chilly today. 297 00:19:05,185 --> 00:19:06,770 This is for your niece. 298 00:19:08,856 --> 00:19:10,524 How did you know we were out of rice? 299 00:19:10,607 --> 00:19:13,193 Well, I could hear your stomach growling from miles away. 300 00:19:16,280 --> 00:19:17,739 Yeojin and I are gonna keep dating. 301 00:19:17,823 --> 00:19:18,824 So you can leave. 302 00:19:18,907 --> 00:19:22,619 Choo Intae. Isn't that guy a communist? 303 00:19:22,703 --> 00:19:25,497 No, and I wouldn't break up with her even if her father was a communist. 304 00:19:25,581 --> 00:19:27,833 Why ruin the big picture with something trivial? 305 00:19:28,458 --> 00:19:30,210 So you think our love is trivial? 306 00:19:31,545 --> 00:19:33,005 Guess you don't know much about love. 307 00:19:33,088 --> 00:19:34,089 Love, huh? 308 00:19:34,173 --> 00:19:36,425 There's a lot of women, but opportunities are rare. 309 00:19:37,634 --> 00:19:38,677 Opportunities, huh? 310 00:19:39,261 --> 00:19:42,347 I have a great plan in mind. One that's just for you, Minister. 311 00:19:45,517 --> 00:19:46,935 So what is this plan of yours? 312 00:19:49,229 --> 00:19:51,481 That'll all be revealed to you when you're ready to receive it. 313 00:19:51,565 --> 00:19:53,609 Here, share these with your niece. 314 00:19:53,692 --> 00:19:55,569 A full stomach tends to open one's mind. 315 00:19:57,404 --> 00:19:59,489 Pick Choo Intae and I promise you, 316 00:19:59,573 --> 00:20:01,116 you'll be hungry forever. 317 00:20:01,200 --> 00:20:03,118 No… Wait a second. 318 00:20:10,709 --> 00:20:13,545 When your stomach's full, your mind really does tend to open. 319 00:20:13,629 --> 00:20:14,838 He was right about that. 320 00:20:15,964 --> 00:20:19,051 I'd never had such delicious rice or snacks in my whole life. 321 00:20:22,221 --> 00:20:23,931 And the reality in this country was… 322 00:20:26,850 --> 00:20:30,437 you couldn't afford those things with the salary of a Home Affairs manager. 323 00:20:31,688 --> 00:20:35,317 December 15, 1959 Seoul, South Korea 324 00:20:36,485 --> 00:20:37,653 Innovation Party 325 00:20:37,736 --> 00:20:38,946 326 00:20:39,029 --> 00:20:41,448 Ah, goodness. 327 00:20:41,531 --> 00:20:44,243 - Must be a lot of work for you, huh? - Not at all. 328 00:20:44,326 --> 00:20:46,078 - It's good to see you again. - Of course. 329 00:20:46,161 --> 00:20:48,121 - Have a seat inside. - All right, keep up the good work. 330 00:20:48,205 --> 00:20:50,207 - Congratulations. - Have you set a date? 331 00:20:51,124 --> 00:20:52,417 We will, after the election. 332 00:20:53,252 --> 00:20:55,170 - You're doing such great work. - Thank you. 333 00:20:56,004 --> 00:20:58,465 Just gonna be a housewife after you're married? 334 00:20:58,882 --> 00:20:59,883 Hmm? 335 00:20:59,967 --> 00:21:01,885 Top of your class in Korean literature. 336 00:21:02,469 --> 00:21:03,679 Come to Aemin Daily with us. 337 00:21:05,681 --> 00:21:06,765 You're here. 338 00:21:06,848 --> 00:21:08,558 How is everything? Where's your father? 339 00:21:09,768 --> 00:21:12,354 Oh Inwoo. Reporter for Aemin Daily and classmate of Yeojin. 340 00:21:12,938 --> 00:21:15,315 I'm Kim San. 341 00:21:15,399 --> 00:21:18,068 Looks like you've come down here to celebrate, huh? 342 00:21:18,151 --> 00:21:19,486 - You doing all right? - Of course. 343 00:21:19,569 --> 00:21:22,030 So you're joining the Democratic Party. 344 00:21:22,114 --> 00:21:23,448 - It's been a while. - Indeed. 345 00:21:23,532 --> 00:21:24,741 - I'll see you again soon. - Yes, sir. 346 00:21:24,825 --> 00:21:26,868 - It's good to see you. - Good to see you. 347 00:21:27,494 --> 00:21:30,372 Seonyoowon 348 00:21:40,424 --> 00:21:42,718 The foreign press is saying there's no way we can win. 349 00:21:43,176 --> 00:21:45,012 The opposition party's influence is too strong 350 00:21:45,095 --> 00:21:46,346 in the major cities right now. 351 00:21:47,180 --> 00:21:48,724 What do we do about it? 352 00:21:49,266 --> 00:21:50,892 Increase voter turnout in the provinces. 353 00:21:50,976 --> 00:21:52,519 So how will you achieve that? 354 00:21:52,602 --> 00:21:53,895 Campaign and encourage voting. 355 00:21:53,979 --> 00:21:55,439 That's about all we can do, right? 356 00:21:56,398 --> 00:21:58,525 You won't get anywhere with that attitude. 357 00:21:59,109 --> 00:22:00,485 You're the future party leader. 358 00:22:00,569 --> 00:22:02,279 If you have something in mind, 359 00:22:03,447 --> 00:22:04,823 then let me hear it. 360 00:22:07,868 --> 00:22:09,411 Amend the Local Government Act, 361 00:22:10,746 --> 00:22:13,373 so we can mobilize local government workers for the campaign. 362 00:22:14,750 --> 00:22:17,586 That's abuse of power and it'll lead to resistance from the opposition. 363 00:22:17,669 --> 00:22:20,630 Some people will be against it even within the party. It'll get tense. 364 00:22:22,090 --> 00:22:23,717 Will you be able to handle something like that? 365 00:22:24,760 --> 00:22:26,178 You know that politics… 366 00:22:26,762 --> 00:22:29,097 is all about beating those against you and getting them to join you. 367 00:22:29,181 --> 00:22:31,016 It's a chance to take control of the party. 368 00:22:32,559 --> 00:22:33,810 Perhaps it is. 369 00:22:33,894 --> 00:22:35,187 As you prefer. 370 00:22:35,771 --> 00:22:37,314 I guess I didn't see the big picture. 371 00:22:45,614 --> 00:22:51,536 Well, I had no intention of participating in real politics until now. 372 00:22:51,620 --> 00:22:53,830 But for the sake of the people's desire 373 00:22:53,914 --> 00:22:59,127 to prevent the current administration from regaining power and strength, 374 00:22:59,211 --> 00:23:02,297 I intend to run in the next presidential election. 375 00:23:14,101 --> 00:23:18,438 Democracy this, democracy that, we're always busy talking about it, 376 00:23:18,522 --> 00:23:20,732 but we don't know what it actually is. 377 00:23:21,316 --> 00:23:22,943 I'm a novice when it comes to politics. 378 00:23:23,026 --> 00:23:24,194 You're young. 379 00:23:25,070 --> 00:23:28,865 You have time to face the… the obstacles of reality, 380 00:23:29,616 --> 00:23:30,784 because you're young. 381 00:23:32,953 --> 00:23:33,954 Well, I'm honored, sir. 382 00:23:34,037 --> 00:23:36,039 But I'd like to think about it, if that's all right. 383 00:23:41,586 --> 00:23:43,505 So what did you discuss with my father? 384 00:23:44,714 --> 00:23:46,716 He wants me to join the Innovation Party. 385 00:23:47,676 --> 00:23:49,010 Did you give him an answer? 386 00:23:51,805 --> 00:23:52,806 Well, 387 00:23:53,557 --> 00:23:54,975 I said I'd think about it. 388 00:23:56,226 --> 00:23:58,562 - Should we postpone our wedding? - Hmm? 389 00:24:00,647 --> 00:24:01,898 Just a minute, okay? 390 00:24:03,733 --> 00:24:05,235 - Good evening. - Oh, welcome. 391 00:24:05,318 --> 00:24:07,237 - Can I please have a basket? - Oh, sure. 392 00:24:08,697 --> 00:24:10,824 Jina likes this one, doesn't she? 393 00:24:10,907 --> 00:24:12,659 Oh, you don't have to do that for Jina. 394 00:24:13,368 --> 00:24:15,412 Uh, I think this is the one she likes, right? 395 00:24:16,121 --> 00:24:18,039 Uh, it's this one. 396 00:24:18,123 --> 00:24:20,167 - Can we have a bag of these here? - Oh, sure. 397 00:24:21,877 --> 00:24:23,170 I'd prefer it 398 00:24:24,129 --> 00:24:26,131 if you stayed out of politics, actually. 399 00:24:29,634 --> 00:24:30,927 Is that selfish to ask? 400 00:24:32,262 --> 00:24:33,346 No, it isn't. 401 00:24:36,266 --> 00:24:37,809 - Yes, how much is it? - Thank you so much. 402 00:24:37,893 --> 00:24:39,186 It's 300 hwan. 403 00:24:39,811 --> 00:24:41,521 It's okay. Let me buy this for Jina. 404 00:24:43,899 --> 00:24:46,526 - Here you go, ma'am. - Thank you. Enjoy. 405 00:24:48,403 --> 00:24:51,031 December 16, 1959 Seoul, South Korea 406 00:24:51,114 --> 00:24:53,325 National Assembly 407 00:24:53,408 --> 00:24:54,701 Good afternoon. 408 00:24:55,452 --> 00:24:56,786 How have you been? 409 00:24:59,498 --> 00:25:00,749 Why did you call me here? 410 00:25:00,832 --> 00:25:03,043 The president is announcing his candidacy very soon. 411 00:25:03,126 --> 00:25:04,920 The entire world knows that. 412 00:25:05,003 --> 00:25:06,213 Well, what they don't know yet 413 00:25:06,755 --> 00:25:09,674 is he'll be appointing me as the chairman of the election committee. 414 00:25:11,176 --> 00:25:12,969 We need your influence, Mr. Pak. 415 00:25:16,431 --> 00:25:18,350 And what influence do you think I have? 416 00:25:22,812 --> 00:25:24,523 Don't you control the police? 417 00:25:25,690 --> 00:25:28,485 We need some men to secretly work for us in the outskirts. 418 00:25:29,194 --> 00:25:32,697 The president must have given him the chair position for a reason, right? 419 00:25:41,331 --> 00:25:42,874 So what do you need? 420 00:26:17,867 --> 00:26:20,579 The mighty Yoon Palbong… 421 00:26:21,204 --> 00:26:23,290 …taken down by some underling. 422 00:26:23,373 --> 00:26:26,042 Are you serious? If I could've faced those punks one-on-one, 423 00:26:26,668 --> 00:26:28,044 they'd be dead right now. 424 00:26:28,128 --> 00:26:30,046 You're done with street fights. 425 00:26:30,130 --> 00:26:33,550 We're now in an age of fighter planes and submarines. 426 00:26:33,633 --> 00:26:35,510 Did you come to make me angry? 427 00:26:45,478 --> 00:26:49,232 Kang Seongmin has just put out a hit on a certain Yoon Palbong. 428 00:26:56,698 --> 00:26:57,949 You're here to kill me? 429 00:27:00,160 --> 00:27:02,162 Oh, I'm here to save Yoon Palbong. 430 00:27:06,583 --> 00:27:07,709 All right. Well then… 431 00:27:09,294 --> 00:27:11,171 tell me what I've got to do. 432 00:27:12,839 --> 00:27:14,799 You gotta win the Innovation Party's nomination. 433 00:27:15,300 --> 00:27:16,426 The Innovation? 434 00:27:17,052 --> 00:27:18,219 Choo Intae? 435 00:27:18,303 --> 00:27:20,597 But I don't like Choo Intae. 436 00:27:20,680 --> 00:27:22,891 The safest spot's right next to Choo. 437 00:27:23,516 --> 00:27:25,185 Tell Kang you'll get nominated 438 00:27:25,268 --> 00:27:28,021 and you'll spy on Choo Intae for him from the inside. 439 00:27:28,104 --> 00:27:31,399 He would never kill someone if he finds them useful. 440 00:27:31,483 --> 00:27:34,986 Hey, how am I supposed to get nominated? 441 00:27:35,070 --> 00:27:36,321 There's always a way. 442 00:27:37,614 --> 00:27:38,823 There's a string attached. 443 00:27:41,493 --> 00:27:43,495 - Come on in. - Yes, sir. 444 00:27:45,413 --> 00:27:46,414 Hello. 445 00:27:48,708 --> 00:27:50,210 Are you feeling okay? 446 00:27:50,293 --> 00:27:52,420 Hand Dongdaemun over to these guys. 447 00:27:54,422 --> 00:27:55,757 Thanks for your understanding. 448 00:28:00,679 --> 00:28:04,307 Banya Hotel 449 00:28:06,267 --> 00:28:08,603 Here he comes. I'll… I'll head inside first. 450 00:28:08,687 --> 00:28:09,729 This way. 451 00:28:09,813 --> 00:28:10,855 Shall we? 452 00:28:15,610 --> 00:28:16,945 What happened with Yoon Palbong? 453 00:28:18,071 --> 00:28:19,739 I will tell you when we're finished here. 454 00:28:22,867 --> 00:28:24,828 Kang Seongmin 455 00:28:24,911 --> 00:28:27,247 Cheongwoo Federation confidentiality agreement 456 00:28:29,624 --> 00:28:32,293 I will be chairing the election campaign committee 457 00:28:32,377 --> 00:28:34,129 in order to secure the president's reelection. 458 00:28:34,713 --> 00:28:37,048 Are we certain that he's gonna run? 459 00:28:37,132 --> 00:28:39,175 Yes, the announcement will be made soon. 460 00:28:39,968 --> 00:28:41,886 The Development Bank is giving us a loan to invest 461 00:28:41,970 --> 00:28:44,389 in the industrial complex facilities and 30% 462 00:28:44,889 --> 00:28:46,474 will be used to fund the campaign. 463 00:28:46,558 --> 00:28:50,019 What? 30%? That's out of the question. 464 00:28:50,103 --> 00:28:51,354 Utterly ridiculous. 465 00:28:51,438 --> 00:28:52,814 We cannot accept that-- 466 00:28:54,941 --> 00:28:57,819 Think about this. If our partners were to pull out, 467 00:28:59,529 --> 00:29:01,364 we lose what we've invested. 468 00:29:02,449 --> 00:29:03,700 So what do you say? 469 00:29:04,284 --> 00:29:06,286 It's not feasible for us. 470 00:29:06,369 --> 00:29:07,954 That's way too much, 30%. 471 00:29:08,037 --> 00:29:09,539 We're talking about a debt here. 472 00:29:09,622 --> 00:29:11,458 And for you to use 30% of the loan? 473 00:29:11,541 --> 00:29:13,835 Once I become the chair of the election campaign, 474 00:29:14,419 --> 00:29:16,212 I will make sure that our Cheongwoo Federation 475 00:29:16,296 --> 00:29:17,964 takes control of the Liberal Party. 476 00:29:18,047 --> 00:29:19,424 Then we can push for special laws 477 00:29:19,507 --> 00:29:21,801 and see that the industrial complex is completed. 478 00:29:22,552 --> 00:29:25,513 Lend me your support and put your trust in me. 479 00:29:28,725 --> 00:29:29,768 Now applaud! 480 00:29:40,945 --> 00:29:44,073 30%, that's totally ridiculous. 481 00:30:10,266 --> 00:30:12,769 Is there really a need to kill Yoon Palbong right away? 482 00:30:12,852 --> 00:30:14,687 You'll need him for the next election. 483 00:30:14,771 --> 00:30:15,772 I don't need him. 484 00:30:19,234 --> 00:30:22,737 It's not easy these days to find people to do the dirty work. 485 00:30:28,034 --> 00:30:31,371 I told you, I keep having nightmares. 486 00:30:34,582 --> 00:30:36,251 I'm gonna need some time then. 487 00:30:39,128 --> 00:30:40,880 What's Cha Taemin up to? 488 00:30:41,965 --> 00:30:42,966 Taemin? 489 00:30:45,969 --> 00:30:47,595 Well, Taemin, I assume 490 00:30:48,555 --> 00:30:50,807 is at the salt farms regretting what he did. 491 00:30:52,308 --> 00:30:53,810 Give it to Taemin. 492 00:30:55,687 --> 00:30:57,105 That's a little… 493 00:30:57,730 --> 00:30:58,815 What? 494 00:30:59,232 --> 00:31:00,441 Does that make you uneasy? 495 00:31:03,361 --> 00:31:05,113 Should we just throw you to the fish, or… 496 00:31:06,489 --> 00:31:07,490 should we work together? 497 00:31:07,574 --> 00:31:08,658 Cha Taemin Leader of the Sineui Alliance 498 00:31:10,326 --> 00:31:11,327 No, it does not. 499 00:31:11,953 --> 00:31:13,454 I will arrange to meet with him. 500 00:31:14,330 --> 00:31:16,332 I'm sure he's got a grudge against Yoon Palbong. 501 00:31:17,166 --> 00:31:20,461 Tell him I'll send him to Osaka if he gets the job done right. 502 00:31:21,504 --> 00:31:22,505 Yes. 503 00:31:23,339 --> 00:31:24,465 Do this for me 504 00:31:25,592 --> 00:31:26,926 as quickly as possible. 505 00:31:36,394 --> 00:31:37,979 The Sineui Alliance is worthless. 506 00:31:38,813 --> 00:31:41,399 It's a puppet exploited by your ambitions. 507 00:31:42,275 --> 00:31:43,443 Why should we… 508 00:31:44,527 --> 00:31:46,696 Why should we kill people for you? 509 00:31:46,779 --> 00:31:48,406 Is that why you betrayed me? 510 00:31:49,490 --> 00:31:51,284 So please, just let Taemin live. 511 00:31:52,243 --> 00:31:54,996 I'll send him off to the salt farms and keep a close eye on him. 512 00:32:01,002 --> 00:32:02,253 Call the salt farm. 513 00:32:03,087 --> 00:32:04,297 Tell them I'm coming. 514 00:32:05,089 --> 00:32:06,132 Very well, sir. 515 00:32:20,188 --> 00:32:21,314 What's going on here? 516 00:32:21,856 --> 00:32:22,982 - Well… - Huh? 517 00:32:24,525 --> 00:32:26,277 The Reconstruction Bureau is being shut down. 518 00:32:26,861 --> 00:32:27,987 Wait, what are you saying? 519 00:32:28,071 --> 00:32:29,489 It's the minister's order. 520 00:32:33,701 --> 00:32:34,702 What now? 521 00:32:37,580 --> 00:32:38,831 What exactly is going on? 522 00:32:39,916 --> 00:32:41,417 Well, we have an election to handle. 523 00:32:43,628 --> 00:32:45,338 Would you just tell me what this is about? 524 00:32:47,215 --> 00:32:48,257 What's going on? 525 00:32:50,510 --> 00:32:51,844 Tell me why. 526 00:32:53,846 --> 00:32:56,140 You and I spent all those sleepless nights, didn't we? 527 00:32:56,224 --> 00:32:58,267 You missed your children's graduations. 528 00:32:58,351 --> 00:33:00,186 And you put up with delayed payments. 529 00:33:03,272 --> 00:33:04,899 You even rejected decent job offers. 530 00:33:06,776 --> 00:33:07,777 For what? 531 00:33:08,569 --> 00:33:09,570 Tell me, sir. 532 00:33:11,406 --> 00:33:12,824 There were dreams, weren't there? 533 00:33:14,242 --> 00:33:16,577 Dreams that we were planning on fulfilling, you and I. 534 00:33:17,203 --> 00:33:18,287 Right? 535 00:33:18,997 --> 00:33:20,081 I hear what you're saying. 536 00:33:20,915 --> 00:33:22,333 And I feel the same way. 537 00:33:24,210 --> 00:33:26,796 So then why are they doing this all of a sudden? 538 00:33:26,879 --> 00:33:29,966 He says that a planned economy is for communists. 539 00:33:30,049 --> 00:33:31,342 That's complete nonsense. 540 00:33:32,552 --> 00:33:35,513 Each department will send employees to the election headquarters. 541 00:33:36,472 --> 00:33:38,766 They're using government workers for the election? 542 00:33:38,850 --> 00:33:40,977 Every non-essential department is getting disbanded 543 00:33:41,060 --> 00:33:42,395 to focus on the election. 544 00:33:48,776 --> 00:33:50,069 Sir. 545 00:33:50,153 --> 00:33:51,195 Yes? 546 00:33:52,071 --> 00:33:53,865 What have you been doing this whole time? 547 00:33:55,283 --> 00:33:58,119 Were you planning on just riding our coattails until you got promoted? 548 00:33:58,661 --> 00:33:59,704 Kim San. 549 00:34:00,997 --> 00:34:02,540 How… how dare you? 550 00:34:03,416 --> 00:34:05,001 I owe you nothing from this point on. 551 00:34:14,802 --> 00:34:16,888 The National Reconstruction Project. 552 00:34:19,432 --> 00:34:20,516 I'm not gonna give it up. 553 00:34:21,100 --> 00:34:22,602 - What? - I will continue working 554 00:34:22,685 --> 00:34:24,479 on the National Reconstruction Project. 555 00:34:26,814 --> 00:34:28,483 So set the materials aside. 556 00:34:45,374 --> 00:34:48,044 What did Samsik propose to you when you first met him? 557 00:34:51,047 --> 00:34:54,550 He reached out to me as soon as I left the Ministry. 558 00:34:55,718 --> 00:34:59,097 It turns out he had been watching me all along. 559 00:35:00,014 --> 00:35:02,517 He also knew that the National Reconstruction Bureau 560 00:35:02,600 --> 00:35:04,894 had been disbanded. 561 00:35:06,896 --> 00:35:09,190 Mom, is this really gonna work? 562 00:35:09,941 --> 00:35:11,400 I guess we'll see. 563 00:35:11,484 --> 00:35:12,777 Hi, I'm home. 564 00:35:12,860 --> 00:35:15,071 Oh, Uncle, someone sent us a telephone. 565 00:35:15,655 --> 00:35:16,656 A telephone? 566 00:35:20,076 --> 00:35:21,077 Who sent this? 567 00:35:21,160 --> 00:35:23,121 Uh, some people came to drop it off earlier today. 568 00:35:31,879 --> 00:35:33,673 - Yes, hello? - Hello, Minister. 569 00:35:33,756 --> 00:35:35,174 Can you hear me all right? 570 00:35:36,425 --> 00:35:39,887 I sent you a telephone, so that we could chat every now and then. 571 00:35:39,971 --> 00:35:41,722 It's great to hear your voice. 572 00:35:41,806 --> 00:35:43,015 What do you think you're doing? 573 00:35:43,099 --> 00:35:44,559 Minister, I heard they shut down 574 00:35:44,642 --> 00:35:46,352 the National Reconstruction Bureau. 575 00:35:47,019 --> 00:35:49,355 Those poor fools, they just don't understand. 576 00:35:49,438 --> 00:35:51,232 They don't see what a blessing you are. 577 00:35:52,859 --> 00:35:54,026 In my opinion, 578 00:35:54,110 --> 00:35:57,572 blessings are only blessings if and when they're placed in the right hands. 579 00:35:58,072 --> 00:36:00,324 For those who are unable to appreciate them, 580 00:36:00,408 --> 00:36:01,784 they become poison. 581 00:36:02,743 --> 00:36:04,162 And the poison spreads. 582 00:36:04,912 --> 00:36:07,206 I'm confident that I can make very good use 583 00:36:07,290 --> 00:36:09,250 of the blessing that is Kim San. 584 00:36:11,335 --> 00:36:12,962 Don't defy what's in your destiny. 585 00:36:16,257 --> 00:36:18,843 He told me not to defy what's in my destiny. 586 00:36:19,886 --> 00:36:23,222 Uncle Samsik is the kind of man who can forge destiny out of thin air. 587 00:36:25,725 --> 00:36:28,019 So, where was I destined to go next? 588 00:36:29,854 --> 00:36:30,980 Well, of course, 589 00:36:31,063 --> 00:36:32,565 he had the answer to that. 590 00:36:34,066 --> 00:36:36,152 He knew it wasn't to the place that needed me, 591 00:36:37,820 --> 00:36:39,739 but to the place I needed to be. 592 00:36:53,377 --> 00:36:54,921 Hey, what are you doing here? 593 00:36:55,963 --> 00:36:59,008 Just passing by and wanted to see you. 594 00:37:02,178 --> 00:37:03,429 Can you wait a second? 595 00:37:03,512 --> 00:37:04,889 I'll tell Father that you're here. 596 00:37:04,972 --> 00:37:06,265 Oh, don't. 597 00:37:07,558 --> 00:37:09,060 I came here to see you. 598 00:37:11,395 --> 00:37:14,398 Well then, can you sit down and wait a little while? 599 00:37:33,376 --> 00:37:36,003 Yeojin, about that speech scheduled for this weekend. 600 00:37:36,754 --> 00:37:39,340 I think we need to cancel. We have no campaign vehicles. 601 00:37:40,758 --> 00:37:42,134 Let's wait a little longer. 602 00:37:44,136 --> 00:37:45,638 The place I needed to be. 603 00:37:47,139 --> 00:37:49,225 But where did I have to be for my own sake? 604 00:38:00,695 --> 00:38:03,698 The foreign press is predicting Choo Intae will win the election. 605 00:38:03,781 --> 00:38:06,867 Should we just trust Kang Seongmin and leave it up to him? 606 00:38:06,951 --> 00:38:08,035 No, we can't. 607 00:38:09,370 --> 00:38:10,371 So? 608 00:38:11,622 --> 00:38:13,833 What's the other option? 609 00:38:14,417 --> 00:38:15,418 Well… 610 00:38:16,752 --> 00:38:18,754 I have a great plan for us. 611 00:38:18,838 --> 00:38:21,882 The Cheongwoo Federation will eventually control the entire country. 612 00:38:23,884 --> 00:38:25,303 So how do we do that? 613 00:38:25,886 --> 00:38:29,265 We plan the establishment of a parliament 614 00:38:30,391 --> 00:38:33,311 and we buy off the entire National Assembly. 615 00:38:37,523 --> 00:38:39,859 Was Samsik involved in the illegal loan acquired 616 00:38:39,942 --> 00:38:41,569 from the Development Bank? 617 00:38:41,652 --> 00:38:43,070 I'm not sure about that. 618 00:38:57,043 --> 00:38:58,210 Was Samsik involved 619 00:38:58,836 --> 00:39:01,505 in the election fraud that took place on March 15th? 620 00:39:02,465 --> 00:39:03,799 I'm not sure about that. 621 00:39:04,925 --> 00:39:07,178 You want the ballot boxes… 622 00:39:07,261 --> 00:39:08,346 Too risky? 623 00:39:08,429 --> 00:39:10,014 You're stealing ballot boxes, aren't you? 624 00:39:10,097 --> 00:39:11,557 You better not be caught this time around. 625 00:39:11,640 --> 00:39:13,184 If it seems even a little dangerous, 626 00:39:13,267 --> 00:39:14,894 leave the ballot boxes and get out of there. 627 00:39:14,977 --> 00:39:16,645 If you're caught this time, I can't save you. 628 00:39:16,729 --> 00:39:17,897 Did Samsik 629 00:39:18,898 --> 00:39:20,733 coax and win over key figures 630 00:39:21,650 --> 00:39:23,569 in the military and the government? 631 00:39:27,406 --> 00:39:28,657 I'm not sure about that. 632 00:39:29,325 --> 00:39:30,951 Go and meet Hong Youngki. 633 00:39:33,120 --> 00:39:34,330 Politics. 634 00:39:34,413 --> 00:39:36,791 That's what poisoned the military. Don't you see it? 635 00:39:37,458 --> 00:39:40,127 The government turned the military into its puppet. 636 00:39:40,211 --> 00:39:43,297 We need to reform politics to cleanse the military and if not, 637 00:39:43,381 --> 00:39:46,300 then the military has to cleanse politics. 638 00:39:47,426 --> 00:39:48,844 Was Samsik the one… 639 00:39:50,346 --> 00:39:52,556 who planned coup d'état? 640 00:39:54,558 --> 00:39:56,352 Let's turn the world upside down. 641 00:39:57,186 --> 00:39:59,647 South Korea is too small of a vessel for us. 642 00:40:00,314 --> 00:40:03,401 A bowl too small to hold our great potential. 643 00:40:03,484 --> 00:40:05,069 We need to shatter it first 644 00:40:05,152 --> 00:40:07,196 in order to create a bigger one. 645 00:41:32,615 --> 00:41:34,867 44893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.