All language subtitles for stepstepstep
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,379 --> 00:00:08,312
Randevuya çıktığına inanamıyorum.
2
00:00:08,822 --> 00:00:10,259
Resmen beni yalnız başıma bıraktı.
3
00:00:11,935 --> 00:00:13,434
Evet, ben de.
4
00:00:14,635 --> 00:00:15,696
Teşekkür ederim.
5
00:00:16,369 --> 00:00:17,868
Hayır önce sen kapat.
6
00:00:18,609 --> 00:00:19,858
Pekala, hoşçakal.
7
00:00:20,947 --> 00:00:21,947
Sonunda.
8
00:00:22,191 --> 00:00:23,940
Ne demek sonunda?
9
00:00:24,306 --> 00:00:26,117
Artık devamlı dışarı çıkıyorsun.
10
00:00:26,231 --> 00:00:28,363
Burada beni yapayalnız
bırakıyorsun devamlı.
11
00:00:29,082 --> 00:00:32,386
Kocaman adam oldun artık.
İstediğin herşeyi yapabilirsin.
12
00:00:34,958 --> 00:00:36,457
Şendeki bu haller de ne anne?
13
00:00:36,692 --> 00:00:38,316
Ben bekar bir kadınım.
14
00:00:38,317 --> 00:00:39,691
Hem de yıllardır.
15
00:00:40,265 --> 00:00:42,514
Biraz eğlenmek benim de hakkım.
16
00:00:43,392 --> 00:00:45,071
Sen de çıkıp biraz eğlenmelisin.
17
00:00:45,072 --> 00:00:46,946
Biliyor musun?
Şimdi gidip duş alacağım.
18
00:00:47,570 --> 00:00:50,006
Takıl sen de kafana göre, bilirsin.
19
00:00:52,323 --> 00:00:54,135
Tabi yıkan da temizlen biraz.
20
00:00:55,072 --> 00:00:56,134
Tanrım.
21
00:00:57,510 --> 00:00:59,321
Bu saçmalığa inanamıyorum.
22
00:01:03,260 --> 00:01:05,446
Neler yaptığına bir bakayım.
23
00:01:08,635 --> 00:01:10,321
Nasıl açılıyor acaba bu?
24
00:01:13,572 --> 00:01:14,759
Ne yapmam gerekiyor?
25
00:01:49,135 --> 00:01:50,321
Bu da ne lan?
26
00:01:57,830 --> 00:01:59,579
Bunları niye çekti acaba?
27
00:02:01,156 --> 00:02:03,467
Aman Tanrım.
28
00:02:13,385 --> 00:02:14,385
Anne...
29
00:02:20,601 --> 00:02:22,162
Böyle göründüğünü bilmiyordum.
30
00:02:28,947 --> 00:02:30,805
Biraz iş görmem gerek.
31
00:02:31,322 --> 00:02:32,509
Sadece biraz.
32
00:02:54,007 --> 00:02:55,321
Aman Tanrım.
33
00:03:13,915 --> 00:03:15,821
Annem tam bir orospuymuş.
34
00:03:38,630 --> 00:03:40,004
- Tatlım ben...
- Aman Tanrım.
35
00:03:40,005 --> 00:03:43,066
Aman Tanrım, ne halt ediyorsun sen?
36
00:03:43,067 --> 00:03:44,379
Çık odamdan anne.
37
00:03:44,415 --> 00:03:45,851
Telefonumla ne yapıyorsun?
38
00:03:46,415 --> 00:03:47,903
Çık dışarı lütfen. Çık hadi.
39
00:03:47,928 --> 00:03:50,891
Neden bunlara bakıyorsun?
Neden resimlerime bakıyorsun?
40
00:03:50,916 --> 00:03:51,989
Sen neden çektin onları?
41
00:03:52,014 --> 00:03:54,539
Bunlarla ne yapıyorsun?
42
00:03:54,688 --> 00:03:58,312
- Kapısız evden mi geldin?
- Telefonumu almaman gerekiyordu.
43
00:03:59,755 --> 00:04:03,004
Neden bunlara bakıyordun
ve ne yapıyordun?
44
00:04:03,005 --> 00:04:04,005
Git lütfen.
45
00:04:04,067 --> 00:04:06,941
Hayır konuşmalıyız.
Ne yapıyordun bunlarla?
46
00:04:08,005 --> 00:04:12,441
- Pat diye daldın odaya anne.
- Telefonumu arıyordum çünkü.
47
00:04:12,692 --> 00:04:14,629
Banyodaydın ama sen.
48
00:04:14,630 --> 00:04:16,316
Daha duş alamadım.
49
00:04:17,035 --> 00:04:21,659
Su sesinin geldiğini
duyunca duştasın sanmıştım.
50
00:04:21,660 --> 00:04:24,409
Resimlerime bakıp
sikinle mi oynuyordun?
51
00:04:25,221 --> 00:04:27,694
Tanrı aşkına anne lütfen sinirlenme.
52
00:04:27,890 --> 00:04:28,890
Sen sadece...
53
00:04:30,107 --> 00:04:33,106
Devamlı dışardasın ve hep
farklı erkeklerle berabersin.
54
00:04:33,659 --> 00:04:38,413
Ben de telefonuna bakayım dedim.
Bu resimleri görmeyi beklemiyordum.
55
00:04:38,438 --> 00:04:40,687
Gerçekten çok ateşlilerdi ve ben...
56
00:04:41,377 --> 00:04:43,003
...kendime hakim olamadım.
Tamam mı?
57
00:04:43,690 --> 00:04:45,626
Randevuya çıktığımı biliyordun.
58
00:04:45,627 --> 00:04:50,439
Randevuya çıktığın kızlarla böyle
şeyler yapmadığını söyleme bana.
59
00:04:50,777 --> 00:04:54,526
Ben kimseyle hiçbir şey yapmadım.
60
00:04:56,180 --> 00:04:58,236
Bak çok utanıyorum.
61
00:04:58,261 --> 00:04:59,942
Lütfen gider misin?
62
00:04:59,967 --> 00:05:01,373
Ama sen burada...
63
00:05:01,397 --> 00:05:03,946
Banyona gir ve olmamış gibi davranalım.
64
00:05:04,353 --> 00:05:06,164
Tamam mı? Ben...
65
00:05:07,210 --> 00:05:08,459
Gerçekten üzgünüm.
66
00:05:08,972 --> 00:05:15,096
Yani sen gerçekten de anneni
bu kadar çekici mi buldun?
67
00:05:15,097 --> 00:05:17,471
Bakarak 31 çekecek kadar yani.
68
00:05:18,091 --> 00:05:19,091
Anne sen...
69
00:05:20,510 --> 00:05:22,071
...evet çok iyi görünüyorsun.
70
00:05:22,072 --> 00:05:24,259
Fotoğrafların da
gerçekten çok ateşliydi.
71
00:05:26,686 --> 00:05:27,873
Ben sadece...
72
00:05:28,237 --> 00:05:29,735
Kendime hakim olamadım ama...
73
00:05:29,760 --> 00:05:32,973
Ne tepki versem bilemedim.
Kızmalı mıyım yoksa...
74
00:05:34,103 --> 00:05:35,352
...hoşuma mı gitmeli bilemedim.
75
00:05:36,083 --> 00:05:39,019
Gerçekten çok utanıyorum ve
kendimi aptal gibi hissediyorum.
76
00:05:39,352 --> 00:05:40,352
O yüzden...
77
00:05:41,386 --> 00:05:43,822
Lütfen sadece...
78
00:05:44,439 --> 00:05:46,500
...bunu unutalım, tamam mı?
Ben...
79
00:05:47,172 --> 00:05:49,171
...bunu gördüğün için üzgünüm ve...
80
00:05:49,927 --> 00:05:51,551
...bir daha yapmayacağım.
81
00:05:51,576 --> 00:05:52,737
Söz veriyorum yapmayacağım.
82
00:05:52,967 --> 00:05:53,967
Bir daha yapmayacağım.
83
00:05:54,373 --> 00:05:56,247
Hayır, kendimi kötü hissettim çünkü...
84
00:05:56,910 --> 00:06:00,784
...sikin kalkmış halde elinde
telefonumla seni gördüm.
85
00:06:02,947 --> 00:06:06,028
Ama bu senin hatan.
Sana bu gözle bir ben bakmıyorum.
86
00:06:06,072 --> 00:06:08,384
Bu fotoğrafları benim
için çekmedin sonuçta.
87
00:06:08,385 --> 00:06:10,009
Öylesine çektim onları.
88
00:06:12,873 --> 00:06:14,622
Çıktığım kişi gerçekten...
89
00:06:15,504 --> 00:06:16,947
O iyi biri ama...
90
00:06:18,210 --> 00:06:19,521
...birşey yapamadık.
91
00:06:19,810 --> 00:06:23,284
Bu gece birşey yapmak istemedi.
92
00:06:24,001 --> 00:06:25,250
Kendi kaybı.
93
00:06:25,376 --> 00:06:27,313
Banyoda rahatlayayım dedim ama...
94
00:06:27,544 --> 00:06:28,544
Ne?
95
00:06:28,697 --> 00:06:30,884
- Evet.
- Mastürbasyon mu yapacaktın?
96
00:06:30,885 --> 00:06:32,759
Evet, banyoya bu yüzden girdim.
97
00:06:35,420 --> 00:06:38,009
Sanırım artık kendimi o
kadar da aptal hissetmiyorum.
98
00:06:38,447 --> 00:06:39,447
Evet.
99
00:06:40,260 --> 00:06:41,446
O yüzden yani...
100
00:06:43,915 --> 00:06:44,915
Ne?
101
00:06:46,569 --> 00:06:49,105
Benden ne yapmamı istiyorsun?
102
00:06:49,875 --> 00:06:55,446
Sana göre benim yaşım
senin için sorun oluşturuyor mu?
103
00:06:55,988 --> 00:06:58,550
Hayır, bence sen aşırı seksisin anne.
104
00:06:59,965 --> 00:07:00,965
Sen gerçekten...
105
00:07:01,551 --> 00:07:04,237
...beni tahrik ediyorsun.
Aman Tanrım.
106
00:07:04,855 --> 00:07:06,229
Ne yapıyorsun?
107
00:07:06,955 --> 00:07:10,704
Sen kimseyle beraber değilsin
ben de aradığımı bulamıyorum.
108
00:07:11,877 --> 00:07:14,564
Benim yaşımda kadınlar
pek tahrik etmiyor erkekleri.
109
00:07:14,565 --> 00:07:18,189
Çünkü ben pek de beklentileri
karşılamıyorum demekki.
110
00:07:18,920 --> 00:07:21,981
Nasıl tahrik etmediğini düşünürsün?
Sen çok ateşlisin.
111
00:07:23,969 --> 00:07:24,969
Yani...
112
00:07:26,486 --> 00:07:28,735
...bundan kimseye
bahsetmemize gerek yok.
113
00:07:28,760 --> 00:07:30,821
Sadece birbirimize yardım ediyoruz.
114
00:07:32,575 --> 00:07:34,074
Pekala, ne demek istiyorsun?
115
00:07:34,788 --> 00:07:35,788
Yani...
116
00:07:36,593 --> 00:07:38,317
...belki birbirimize yardımcı olabiliriz.
117
00:07:45,569 --> 00:07:47,130
- Evet.
- Evet mi?
118
00:07:47,348 --> 00:07:49,147
Evet, bu çok hoşuma gider.
119
00:07:51,483 --> 00:07:52,821
Aman Tanrım.
120
00:07:53,705 --> 00:07:55,204
İzlememe izin mi vereceksin?
121
00:07:56,373 --> 00:07:58,372
Yani bununla başlayabiliriz.
122
00:07:58,992 --> 00:07:59,992
Peki.
123
00:08:03,471 --> 00:08:04,970
Telefona bakmaktan çok daha iyi.
124
00:08:06,717 --> 00:08:07,966
Aman Tanrım.
125
00:08:10,447 --> 00:08:11,447
Vay canına anne.
126
00:08:25,885 --> 00:08:27,196
Seni izlemek istiyorum.
127
00:08:27,665 --> 00:08:28,914
- Gerçekten mi?
- Evet.
128
00:08:29,277 --> 00:08:31,151
- Biraz daha yaklaşayım mı?
- Evet.
129
00:08:40,692 --> 00:08:42,441
Böyle birşey olacağını
hiç tahmin etmezdim.
130
00:08:44,635 --> 00:08:45,759
Kimseye söylememeliyiz.
131
00:08:45,966 --> 00:08:47,465
- Kimseye söylememeliyiz.
- Söylemem.
132
00:08:48,136 --> 00:08:49,136
Söylemem.
133
00:08:50,836 --> 00:08:52,023
Aman Tanrım.
134
00:08:53,332 --> 00:08:54,954
Amcığın çok güzel görünüyor.
135
00:08:55,561 --> 00:08:57,998
Yani bana yardım etmek istiyor musun?
136
00:09:00,954 --> 00:09:02,703
Emin misin?
Yani...
137
00:09:05,309 --> 00:09:08,746
- ...ben daha önce hiç böyle...
- Ben de istiyorum bunu.
138
00:09:14,138 --> 00:09:15,762
Benden ne yapmamı istiyorsun?
139
00:09:16,401 --> 00:09:19,321
Yani ellerini kullanabilirsin,
ya da daha fazlasını.
140
00:09:26,262 --> 00:09:28,636
Aman Tanrım, ne kadar da yumuşak.
141
00:09:30,072 --> 00:09:31,072
Ne kadar ıslak.
142
00:09:38,661 --> 00:09:41,821
Randevuya çıktığın erkeklerin seninle
bunu neden yapmadığını anlamıyorum.
143
00:09:47,491 --> 00:09:48,851
Amcığın ne kadar da dar.
144
00:09:55,260 --> 00:09:57,310
Tanrım, çok seksisin anne.
145
00:10:12,317 --> 00:10:13,317
Vay canına.
146
00:10:13,885 --> 00:10:15,446
O kadar dar ki parmaklarım zor giriyor.
147
00:10:32,728 --> 00:10:34,039
Aman Tanrım.
Sakın durma.
148
00:10:34,731 --> 00:10:36,105
- Lütfen durma.
- Durmayacağım.
149
00:10:36,635 --> 00:10:37,635
Durmayacağım anne.
150
00:10:45,360 --> 00:10:46,384
Vay canına.
151
00:10:47,447 --> 00:10:48,447
Hasiktir.
152
00:10:55,447 --> 00:10:56,884
Sırılsıklam oldun resmen.
153
00:11:02,903 --> 00:11:03,903
Aman Tanrım.
154
00:11:04,836 --> 00:11:05,836
Vay canına.
155
00:11:06,956 --> 00:11:07,956
Vay canına.
156
00:11:10,968 --> 00:11:13,967
Randevuya çıktıklarım
bunu bana hiç yapmıyor işte.
157
00:11:15,558 --> 00:11:17,105
Gerçekten çok ateşlisin anne.
158
00:11:20,796 --> 00:11:23,045
Amcığını parmaklamak
gerçekten çok güzeldi.
159
00:11:24,399 --> 00:11:26,753
Daha önce hiç böyle
birşey hissetmemiştim.
160
00:11:29,054 --> 00:11:30,054
Acaba...
161
00:11:30,926 --> 00:11:32,426
...iyiliğine karşılıl
verebilir miyim?
162
00:11:32,991 --> 00:11:35,827
Bana gerçekten yardımcı
olmak istiyor musun?
163
00:11:37,577 --> 00:11:38,577
Tanrım, evet.
164
00:11:39,321 --> 00:11:40,321
Bunu çok isterim.
165
00:12:02,905 --> 00:12:03,905
Acaba sen...
166
00:12:05,596 --> 00:12:06,720
...içimde olmak ister misin?
167
00:12:08,336 --> 00:12:09,898
Yani seni sikecek miyim?
168
00:12:10,495 --> 00:12:14,994
Yani ağzımda değil içimde ol istiyorum.
Daha önce hiç...
169
00:12:15,600 --> 00:12:17,072
...böyle birşey yapmamıştım.
170
00:12:17,096 --> 00:12:18,096
Aman Tanrım.
171
00:12:19,390 --> 00:12:20,577
Bu gerçekten çok güzel.
172
00:12:43,465 --> 00:12:45,112
Kendimi çok şanslı hissediyorum.
173
00:13:01,390 --> 00:13:03,076
Seni siktiğime inanamıyorum.
174
00:13:03,077 --> 00:13:04,451
Bunu yaptığımıza inanamıyorum.
175
00:13:05,165 --> 00:13:07,005
Bu kadar zevk aldığıma
da inanamıyorum.
176
00:13:17,063 --> 00:13:18,937
Artık beni yalnız bırakmana gerek yok.
177
00:13:19,768 --> 00:13:22,267
Bir yere gitme, benimle yapabilirsin bunu.
178
00:13:23,484 --> 00:13:25,670
Evet, bu çok daha iyi bir seçenek.
179
00:13:33,551 --> 00:13:34,925
Memelerin ne kadar güzel.
180
00:14:18,010 --> 00:14:22,541
Ne kadar güzel sikiyorsun beni.
Bunu yapacağını hiç bilmiyordum.
181
00:14:23,072 --> 00:14:24,632
Tek istediğim bu anne.
182
00:14:27,641 --> 00:14:29,577
Sadece sana kendini
iyi hissettirmek istiyorum.
183
00:14:50,822 --> 00:14:52,649
Bundan asla kimseye bahsetmemeliyiz.
184
00:15:18,760 --> 00:15:22,634
Seni o adamlarla düşündükçe
o kadar kıskanıyordum ki.
185
00:15:24,955 --> 00:15:30,384
Buna gerek yok, çünkü benimle
hiçbiri birşey yaşamadı.
186
00:15:30,510 --> 00:15:32,759
Başkasının seni sikmesini istemiyorum.
187
00:15:52,322 --> 00:15:53,634
Domalabilir misin anne?
188
00:15:54,472 --> 00:15:56,546
- Doggy pozisyonunda sikebilir miyim biraz?
- Evet.
189
00:16:07,164 --> 00:16:08,601
Şu göte bak.
190
00:16:09,830 --> 00:16:10,954
Aman Tanrım, evet.
191
00:16:19,697 --> 00:16:20,697
Evet tatlım.
192
00:16:24,815 --> 00:16:26,939
Hep bu dolgun götünü izliyordum.
193
00:17:03,697 --> 00:17:05,571
Bu gerçekten çok güzel.
194
00:17:11,406 --> 00:17:13,646
Birine söylesem bile bana inanmaz.
195
00:17:16,953 --> 00:17:18,801
Kimse annemi siktiğime inanmaz.
196
00:17:30,121 --> 00:17:31,495
Boşal benim için anne.
197
00:18:02,038 --> 00:18:03,510
Babandan çok daha iyi sikiyorsun.
198
00:18:04,050 --> 00:18:05,050
Aman Tanrım.
199
00:18:52,685 --> 00:18:54,184
Tanrım, birazdan boşalacağım.
200
00:18:54,489 --> 00:18:56,238
Ne kadar dayanırım bilmiyorum.
201
00:18:56,554 --> 00:18:58,417
İçime boşalma sakın.
202
00:18:58,442 --> 00:18:59,691
Nasıl istersen.
203
00:19:06,548 --> 00:19:08,308
- Ağzına boşalabilir miyim anne?
- Evet
204
00:19:10,991 --> 00:19:12,703
Ne zaman boşalacağını söyle yeter.
205
00:19:17,603 --> 00:19:18,915
- Sikimi yalar mısın?
- Evet.
206
00:19:43,073 --> 00:19:44,807
Bu gerçekten çok güzel anne.
207
00:19:45,573 --> 00:19:46,697
Hasiktir.
208
00:19:47,057 --> 00:19:48,528
Boşalacağım anne.
209
00:19:48,766 --> 00:19:49,766
Boşalacağım.
210
00:20:16,958 --> 00:20:17,958
Aman Tanrım.
211
00:20:21,986 --> 00:20:23,703
Çok fena boşalttın beni.
212
00:20:26,452 --> 00:20:28,238
Sen de beni çok fena boşalttın tatlım.
213
00:20:30,394 --> 00:20:32,081
Bundan kimseye bahsetmemeliyiz.
214
00:20:32,714 --> 00:20:35,188
- Merak etme.
- Tekrar yapar mıyız peki?
215
00:20:35,874 --> 00:20:37,490
- Evet, elbette.
- Pekala.
216
00:20:37,538 --> 00:20:39,537
5 dakika nefesleneyim tekrar yaparız.
217
00:20:40,111 --> 00:20:41,173
Sen sapık.
218
00:20:41,761 --> 00:20:43,010
Seni seviyorum.
219
00:20:43,034 --> 00:20:44,034
Ben de seni tatlım.
16158