All language subtitles for Youth.In.Oregon.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,616 --> 00:00:53,053 [CHILDREN PLAYING] 4 00:02:30,933 --> 00:02:32,195 [WATER RUNNING] 5 00:02:39,071 --> 00:02:40,160 [SIGHS] 6 00:02:41,509 --> 00:02:43,598 [MAN SIGHS]WOMAN: What's that, honey? 7 00:02:43,641 --> 00:02:45,165 I just woke up with it. 8 00:02:45,208 --> 00:02:47,471 Really? 9 00:02:47,515 --> 00:02:49,821 I thought maybe I would put it to use. 10 00:02:57,481 --> 00:02:58,569 [PILLS RATTLING] 11 00:02:59,701 --> 00:03:02,094 Shit. God damn. 12 00:03:10,059 --> 00:03:11,234 [SLAMMING PILL BOTTLE] 13 00:03:13,193 --> 00:03:14,672 [KNOCK ON DOOR]GIRL: Grandpa? 14 00:03:15,760 --> 00:03:17,762 You okay?Just a second. 15 00:03:25,074 --> 00:03:26,380 [MOANING SOFTLY] 16 00:03:28,556 --> 00:03:30,732 [KNOCK ON DOOR]GIRL: Mom! Dad! 17 00:03:30,775 --> 00:03:32,908 Toilet is not working again! 18 00:03:32,951 --> 00:03:35,867 Why can't she just use the bathroom downstairs? 19 00:03:35,911 --> 00:03:39,436 Because she's a girl, and her stuff's in there.I know, but... 20 00:03:39,480 --> 00:03:41,221 I know. 21 00:03:41,264 --> 00:03:42,265 She has to get ready for school. 22 00:03:42,309 --> 00:03:44,224 [GROANS] 23 00:03:44,267 --> 00:03:46,095 Please, just go look at it, please? 24 00:03:46,704 --> 00:03:48,315 Okay. 25 00:03:49,620 --> 00:03:51,535 Okay. Okay. 26 00:03:51,579 --> 00:03:53,624 Okay.Okay. 27 00:03:53,668 --> 00:03:55,322 Thank you. 28 00:03:56,497 --> 00:03:59,151 Okay. [GROANS] Okay. 29 00:04:01,632 --> 00:04:02,633 [SIGHS] 30 00:04:05,157 --> 00:04:06,855 [SLOW JAZZ MUSIC PLAYING] 31 00:04:09,858 --> 00:04:11,860 Annie?ANNIE: Just fix it! 32 00:04:13,731 --> 00:04:14,819 [SIGHS] 33 00:04:17,300 --> 00:04:19,259 [TOILET GURGLING] 34 00:04:28,355 --> 00:04:30,139 Just give me a second, sweetie. 35 00:04:31,706 --> 00:04:32,663 [KNOCKING] 36 00:04:32,707 --> 00:04:33,838 WOMAN: Hello? 37 00:04:34,622 --> 00:04:36,188 Hey, Estelle. 38 00:04:36,232 --> 00:04:38,974 Um, can I talk to you and Ray for a second? 39 00:04:39,017 --> 00:04:41,498 ESTELLE: Yeah, let me just get decent. Ray... 40 00:04:41,542 --> 00:04:43,587 [ESTELLE AND RAYMOND MURMURING] 41 00:04:45,546 --> 00:04:47,374 ESTELLE: Okay, come on in! 42 00:04:49,158 --> 00:04:50,638 MAN: Hey. 43 00:04:50,681 --> 00:04:52,422 Happy... Happy birthday, Ray. 44 00:04:52,466 --> 00:04:55,947 Oh, Brian, that is so sweet of you to remember. 45 00:04:55,991 --> 00:04:57,993 Oh, good heavens! I'm hanging out here! 46 00:04:58,036 --> 00:04:59,995 You didn't see my nipple, did you? 47 00:05:00,038 --> 00:05:01,605 [STUTTERS] No, no... No nipples. 48 00:05:01,649 --> 00:05:03,259 He's gonna take a minute to find his trousers. 49 00:05:03,303 --> 00:05:05,174 Can't a man get any privacy? 50 00:05:05,217 --> 00:05:06,349 Oh, since when did you become so bashful? 51 00:05:06,393 --> 00:05:08,003 What? 52 00:05:08,046 --> 00:05:11,136 [LOUDLY] I said, since when did you become so bashful? 53 00:05:11,180 --> 00:05:14,052 BRIAN: Now, listen, I don't want to embarrass anyone, 54 00:05:14,096 --> 00:05:19,536 but I think we all need to be a little more conscious 55 00:05:19,580 --> 00:05:21,103 of what we put in the toilet. 56 00:05:21,146 --> 00:05:23,192 All I did was take a bath, 57 00:05:23,235 --> 00:05:26,195 but I suppose I can't do that anymore 58 00:05:26,238 --> 00:05:27,979 without being persecuted by my son-in-law. 59 00:05:28,023 --> 00:05:30,504 Nobody is pointing any fingers, Ray. 60 00:05:30,547 --> 00:05:33,420 It's just that that toilet can be a little bit finicky. 61 00:05:33,463 --> 00:05:34,856 Yes, it is. 62 00:05:34,899 --> 00:05:37,119 Well, perhaps you would like to accompany me 63 00:05:37,162 --> 00:05:38,555 the next time I take a bath? 64 00:05:38,599 --> 00:05:40,296 That won't be necessary. 65 00:05:42,080 --> 00:05:43,517 Are those my slippers? 66 00:05:46,171 --> 00:05:47,172 [ZIPPER ZIPS] 67 00:05:50,001 --> 00:05:51,873 Add slippers to the shopping list. 68 00:05:51,916 --> 00:05:53,527 KATE: I don't even want to know what that means. 69 00:05:53,570 --> 00:05:55,877 Hey, honey? What do you think of these? 70 00:05:55,920 --> 00:05:58,009 Oh. Are those the new fabrics? 71 00:05:58,053 --> 00:06:00,185 Yeah, they're for my meeting with Stamford and Miller tomorrow. 72 00:06:00,229 --> 00:06:01,839 They're actually considering putting them 73 00:06:01,883 --> 00:06:03,406 in their Armonk and Darien stores. 74 00:06:03,450 --> 00:06:04,668 Is that right?Yeah. 75 00:06:04,712 --> 00:06:06,104 They look amazing.Thank you. 76 00:06:06,148 --> 00:06:07,671 Are you on-site today? 77 00:06:07,715 --> 00:06:09,064 Uh, no, Tom's coming over in a few minutes, 78 00:06:09,107 --> 00:06:10,979 we're gonna go look at the card... 79 00:06:11,022 --> 00:06:14,199 Hey, Annie! You're gonna be late for school, sweetie! 80 00:06:15,723 --> 00:06:18,378 and he wants to stay in Boise for Labor Day. 81 00:06:18,421 --> 00:06:19,770 [STUTTERS] You told him that was okay? 82 00:06:19,814 --> 00:06:21,555 I just spent $500 on Yankee tickets. 83 00:06:21,598 --> 00:06:23,600 You spend $500 on tickets 84 00:06:23,644 --> 00:06:26,386 but you refuse to put a decent septic system in your house? 85 00:06:26,429 --> 00:06:29,301 Dad. I'm sure you can find somebody that will go with you. 86 00:06:29,345 --> 00:06:31,826 ESTELLE: Raymond, did you do something with my reading glasses? 87 00:06:31,869 --> 00:06:34,045 What the hell would I do with your reading glasses? 88 00:06:34,089 --> 00:06:36,483 That is not the point. This is our tradition. 89 00:06:36,526 --> 00:06:39,834 I mean, Labor Day, baseball, father-son, 90 00:06:39,877 --> 00:06:41,226 since he was eight years old. 91 00:06:41,270 --> 00:06:43,098 KATE: Yeah, honey, but now he's 19, 92 00:06:43,141 --> 00:06:44,534 and he wants to stay at college with his friends. 93 00:06:44,578 --> 00:06:46,231 Okay? I'm sorry. 94 00:06:46,275 --> 00:06:47,581 ESTELLE: Okay, everybody, Missy's picking me up. 95 00:06:47,624 --> 00:06:49,452 We're having lunch with the girls. 96 00:06:49,496 --> 00:06:51,193 I will see you all at dinner tonight. 97 00:06:51,236 --> 00:06:53,151 Please, please do not be late. 98 00:06:53,195 --> 00:06:55,502 Annie, guess what?Okay. 99 00:06:55,545 --> 00:06:57,852 Your grandmother says it's okay to bring that Colt kid to dinner tonight, 100 00:06:57,895 --> 00:06:59,810 so there you go.Mmm. 101 00:06:59,854 --> 00:07:01,638 BRIAN: Who's Colt?Oh, thank you, thank you, thank you. 102 00:07:01,682 --> 00:07:02,944 KATE: We're gonna be late. Let's go, let's go, let's go. 103 00:07:02,987 --> 00:07:08,689 ANNIE: Thank you! I love you! 104 00:07:08,732 --> 00:07:09,603 righty. 105 00:07:12,649 --> 00:07:14,521 KATE: Since you were four years old, 106 00:07:14,564 --> 00:07:15,478 I can't get you out of the house on time.[ANNIE SCOFFS] 107 00:07:21,571 --> 00:07:23,094 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 108 00:07:25,357 --> 00:07:26,358 KATE: Annie, get in this car! 109 00:07:26,402 --> 00:07:27,621 I'm coming! 110 00:07:27,664 --> 00:07:29,492 TOM: It's going on a month now. 111 00:07:29,536 --> 00:07:31,494 Like, every night this kid's in the bed with us. 112 00:07:31,538 --> 00:07:33,278 I mean, every night.BRIAN: Well, what did you expect? 113 00:07:33,322 --> 00:07:34,584 [STAMMERING] You can't... 114 00:07:34,628 --> 00:07:36,368 What do you mean, what I expect? 115 00:07:36,412 --> 00:07:38,283 I expected the kid to be sleeping in his bed. 116 00:07:38,327 --> 00:07:40,460 I mean, when... You know, when am I gonna have sex? 117 00:07:40,503 --> 00:07:42,549 [LAUGHS]I mean, this kid's becoming like, a human chastity belt! 118 00:07:42,592 --> 00:07:44,638 There's other people in the house, okay? 119 00:07:44,681 --> 00:07:46,204 If she's somehow comfortable with this, then... 120 00:07:46,248 --> 00:07:47,815 It's not gonna happen. 121 00:07:47,858 --> 00:07:49,817 You're not gonna have any more sex. It's over. 122 00:07:49,860 --> 00:07:51,383 I almost, almost had sex this morning.[KNOCKING ON DOOR] 123 00:07:51,427 --> 00:07:53,429 BRIAN: Hi, everything all right? 124 00:07:53,473 --> 00:07:55,562 They didn't come. I need you to drive me to my appointment. 125 00:07:55,605 --> 00:07:57,215 Who didn't come?The taxi. 126 00:07:57,259 --> 00:07:58,608 They said they got the time wrong. 127 00:07:58,652 --> 00:08:01,045 My appointment was for 11:00. 128 00:08:01,089 --> 00:08:03,439 Um, can you reschedule?I can't reschedule. 129 00:08:03,483 --> 00:08:04,962 I need to be there today. Come on. 130 00:08:09,010 --> 00:08:10,272 Sorry, it's, um... 131 00:08:11,578 --> 00:08:13,405 His birthday, and...He's intense. 132 00:08:13,449 --> 00:08:15,538 Oh, really? You have no idea. 133 00:08:15,582 --> 00:08:19,107 It's two years since the heart attack, 134 00:08:19,150 --> 00:08:22,414 and Kate insists that he stay here 135 00:08:22,458 --> 00:08:24,242 until he gets a full recovery, 136 00:08:24,286 --> 00:08:25,722 and there is no full recovery. 137 00:08:25,766 --> 00:08:27,898 I don't know how you're doing it, man. 138 00:08:27,942 --> 00:08:29,944 It's like, my in-laws stayed with us for a couple weeks in June, 139 00:08:29,987 --> 00:08:33,121 and I was ready to, like, fucking drive my truck off the GW 140 00:08:33,164 --> 00:08:34,644 with them in the back. 141 00:08:34,688 --> 00:08:36,428 In a sack, tied up.[LAUGHING] Stop it! 142 00:08:43,087 --> 00:08:46,221 How, um... How are you getting home?I'll take a cab. 143 00:08:46,264 --> 00:08:48,484 Are you sure you don't want me to come back and get you... 144 00:08:50,573 --> 00:08:52,053 [SIGHS] 145 00:08:52,096 --> 00:08:53,663 You're welcome. 146 00:09:00,714 --> 00:09:01,758 [LABORED BREATHING] 147 00:09:18,166 --> 00:09:19,950 Well, I'm sorry to have to give you this news 148 00:09:19,994 --> 00:09:22,257 on your birthday, Dr. Engersol. 149 00:09:22,300 --> 00:09:23,563 It's not your fault. 150 00:09:23,606 --> 00:09:24,955 All right. 151 00:09:24,999 --> 00:09:27,784 So, as you can see, 152 00:09:27,828 --> 00:09:31,266 your severe aortic stenosis should make you a reasonable candidate 153 00:09:31,309 --> 00:09:33,050 for valve replacement. 154 00:09:33,094 --> 00:09:35,357 However, your pre-op cath shows extensive blockages... 155 00:09:35,400 --> 00:09:38,055 We've been over this. I just need my records. 156 00:09:38,099 --> 00:09:40,318 Now, there are still surgical options. 157 00:09:40,362 --> 00:09:43,887 Yes. Aortic valve replacement. Another bypass. 158 00:09:43,931 --> 00:09:46,498 I don't have to tell you that a procedure on a heart 159 00:09:46,542 --> 00:09:48,326 in your condition...No, you don't. 160 00:09:48,370 --> 00:09:51,591 I sat behind a desk like yours for over 40 years. 161 00:09:52,417 --> 00:09:53,854 Let me ask you something. 162 00:09:55,072 --> 00:09:57,858 Even if I didn't code on the table, 163 00:09:57,901 --> 00:10:00,643 what kind of time do you actually think this would buy me, 164 00:10:00,687 --> 00:10:02,166 six months at most? 165 00:10:04,908 --> 00:10:07,041 Let me make your job easier for you, okay? 166 00:10:07,084 --> 00:10:08,956 I'm not having the surgery. 167 00:10:08,999 --> 00:10:12,089 I think that that's something you should discuss with your wife. 168 00:10:12,133 --> 00:10:14,701 No, I'm not telling my wife. I'm not telling anybody. 169 00:10:14,744 --> 00:10:17,181 And neither are you. 170 00:10:17,225 --> 00:10:20,445 They opened me up once, and they're not opening me up again. 171 00:10:20,489 --> 00:10:21,969 Whatever's broken, Doctor, 172 00:10:22,012 --> 00:10:24,101 we both know it's not getting fixed. 173 00:10:26,974 --> 00:10:28,628 Ray, 174 00:10:28,671 --> 00:10:30,630 If you don't have this surgery... 175 00:10:32,066 --> 00:10:33,284 You're going to die. 176 00:10:39,813 --> 00:10:42,642 And if I do have the surgery? 177 00:10:48,735 --> 00:10:50,606 Would you please see that all of that is in my file? 178 00:10:50,650 --> 00:10:51,912 Of course. 179 00:10:52,739 --> 00:10:54,262 [GRUNTS] 180 00:10:54,305 --> 00:10:55,655 Thank you, Doctor. 181 00:11:03,358 --> 00:11:04,838 I'll take a copy of my file, Sue. 182 00:11:04,881 --> 00:11:07,231 And could you dial a number for me, please? 183 00:11:07,275 --> 00:11:08,711 [TELEPHONE RINGS] 184 00:11:11,932 --> 00:11:14,412 Hello. Uh, can I speak to Peter, please? 185 00:11:14,456 --> 00:11:15,849 It's Raymond Engersol. 186 00:11:16,719 --> 00:11:17,807 Thank you. 187 00:11:19,243 --> 00:11:20,592 [CHIRPING] 188 00:11:33,823 --> 00:11:35,695 Hey, Pete, it's Ray. 189 00:11:36,696 --> 00:11:38,349 How you doing today? 190 00:11:39,786 --> 00:11:41,788 Oh. Well, that's good to hear. 191 00:11:43,006 --> 00:11:46,227 Are we still set for Tuesday? Next Tuesday? 192 00:11:47,489 --> 00:11:48,882 Great, I'll be there. 193 00:11:48,925 --> 00:11:50,971 [STUTTERS] No, I'm coming, Peter. 194 00:11:51,014 --> 00:11:52,842 I've been speaking to Dr. Feldstein about this. 195 00:11:52,886 --> 00:11:54,322 I've made up my mind. 196 00:11:55,497 --> 00:11:56,933 Okay. I'll see you soon. 197 00:12:04,288 --> 00:12:06,334 [SOFT PIANO MUSIC PLAYING][INDISTINCT CONVERSATIONS] 198 00:12:06,377 --> 00:12:08,336 KATE: And, Daddy, I love you so much 199 00:12:08,379 --> 00:12:11,121 that I even let you order a bacon cheeseburger 200 00:12:11,165 --> 00:12:13,776 at this fine establishment, so, I'm a hero. 201 00:12:13,820 --> 00:12:15,169 But seriously, happy birthday, Dad. 202 00:12:15,212 --> 00:12:16,823 Here's to many, many, many more. 203 00:12:16,866 --> 00:12:18,172 ESTELLE: Yes. Yes, indeed.KATE: Cheers. 204 00:12:18,215 --> 00:12:19,564 KATE: Honey? 205 00:12:19,608 --> 00:12:20,478 [STAMMERING] I... No, no. Don't... 206 00:12:20,522 --> 00:12:22,263 Cheers. Happy birthday. 207 00:12:22,306 --> 00:12:23,786 Happy birthday, Ray. 208 00:12:23,830 --> 00:12:26,223 So, Colt, tell me, how's football going, bud? 209 00:12:26,267 --> 00:12:27,659 Good, sir.BRIAN: Good. 210 00:12:27,703 --> 00:12:29,531 You got your first game coming up this week. 211 00:12:29,574 --> 00:12:30,880 Yeah, yeah, we're looking really great.BRIAN: Excellent. 212 00:12:30,924 --> 00:12:32,316 You gonna get some playing time this year? 213 00:12:32,882 --> 00:12:34,144 Dad. 214 00:12:34,188 --> 00:12:35,624 [STUTTERS] It's an alternating lineup. 215 00:12:35,667 --> 00:12:38,366 Annie, have you talked to your brother lately? 216 00:12:38,409 --> 00:12:40,672 Nick's fine. Well, he texted me that he's doing this photoshoot 217 00:12:40,716 --> 00:12:42,631 off-campus with a nude couple. 218 00:12:42,674 --> 00:12:44,024 Really? Is that for extra credit... 219 00:12:44,067 --> 00:12:45,547 Fetish?...or for fun? 220 00:12:45,590 --> 00:12:47,244 [LAUGHS] Stop.ANNIE: Both, knowing him. 221 00:12:47,288 --> 00:12:49,029 BRIAN: At least he calls you back. 222 00:12:49,072 --> 00:12:50,726 ESTELLE: Honey, how was your appointment today? 223 00:12:50,770 --> 00:12:52,075 Raymond? 224 00:12:52,119 --> 00:12:53,381 Oh, it was fine. 225 00:12:53,424 --> 00:12:54,817 KATE: Who are you seeing, Dad? 226 00:12:54,861 --> 00:12:57,428 Deb Mooney. She's my ophthalmologist. 227 00:12:57,472 --> 00:12:59,082 ESTELLE: What did she have to say? 228 00:12:59,126 --> 00:13:00,954 That I still can't drive. 229 00:13:00,997 --> 00:13:02,825 Well, you know, Ray, that assisted-living community 230 00:13:02,869 --> 00:13:05,306 I was talking about, that's near the site in Rye, 231 00:13:05,349 --> 00:13:07,264 they have a shuttle that goes to town every day, 232 00:13:07,308 --> 00:13:08,744 so you don't have to worry about driving at all. 233 00:13:08,788 --> 00:13:10,572 You can stay with us as long as you want. 234 00:13:10,615 --> 00:13:12,530 WAITER: I'm sorry, madam. 235 00:13:12,574 --> 00:13:14,184 Please stop talking about this at his birthday dinner. 236 00:13:14,228 --> 00:13:15,707 Yeah, I get it. 237 00:13:15,751 --> 00:13:17,753 May I suggest the coquilles St-Jacques? 238 00:13:17,797 --> 00:13:20,060 What is that? I'm not experienced with the French palate. 239 00:13:20,103 --> 00:13:21,975 WAITER: Of course, madam.[ESTELLE LAUGHS] 240 00:13:22,018 --> 00:13:23,890 WAITER: It is a shell stuffed with scallops 241 00:13:23,933 --> 00:13:27,719 in a creamy white sauce with herbs and spices. 242 00:13:27,763 --> 00:13:30,635 Well, that sounds very good. I think I'll have that. 243 00:13:30,679 --> 00:13:32,986 Excellent choice, madam. 244 00:13:33,029 --> 00:13:35,553 KATE: Daddy, I saved this article for you from The Sunday Times. 245 00:13:35,597 --> 00:13:38,295 It was about the decline... 246 00:13:38,339 --> 00:13:39,340 [VOICE FADING] 247 00:13:42,343 --> 00:13:44,258 BRIAN: Ray? Ray? 248 00:13:44,301 --> 00:13:47,130 What? Oh, yes, dear. 249 00:13:47,174 --> 00:13:50,438 Hey, is everything okay?I'd like to say a few words. 250 00:13:50,481 --> 00:13:52,222 ANNIE: [SHUSHING] Colt, Grandpa's talking. 251 00:13:53,920 --> 00:13:55,356 BRIAN: Oh, all right.What is it, Daddy? 252 00:13:55,399 --> 00:13:56,966 Oh, shit.Did you forget your glasses? 253 00:13:57,010 --> 00:13:58,663 I left them at the house.Oh, honey... 254 00:13:58,707 --> 00:13:59,621 No, no, never mind, never mind.I can read it... 255 00:13:59,664 --> 00:14:01,057 It's okay.Okay. 256 00:14:03,190 --> 00:14:05,932 [SIGHS AND CLEARS THROAT] 257 00:14:05,975 --> 00:14:08,586 Estelle, you know I love you. I love you very much. 258 00:14:08,630 --> 00:14:10,240 Oh... 259 00:14:10,284 --> 00:14:13,113 I love everybody at this table very much. 260 00:14:13,156 --> 00:14:16,594 Well, not you. I don't know you. 261 00:14:16,638 --> 00:14:19,859 I've been on this Earth for 80 years. [CHUCKLES SOFTLY] 262 00:14:20,947 --> 00:14:22,687 And, uh, if I do say so myself, 263 00:14:22,731 --> 00:14:24,385 I've been a very fortunate guy. 264 00:14:24,428 --> 00:14:28,128 [STUTTERING] I... I made something of my life. 265 00:14:28,171 --> 00:14:29,738 I made something. 266 00:14:34,003 --> 00:14:36,223 I made something for myself. 267 00:14:36,266 --> 00:14:39,269 We're here tonight to celebrate my life. 268 00:14:39,313 --> 00:14:42,229 You just get one shot at this, you know. 269 00:14:42,272 --> 00:14:46,059 I think you just gotta take the bad with the good. 270 00:14:48,757 --> 00:14:50,977 And, uh... 271 00:14:51,020 --> 00:14:52,761 I've become a burden to this family. 272 00:14:52,804 --> 00:14:54,632 Oh, Daddy, no, you're not. 273 00:14:54,676 --> 00:14:56,286 And I've become a burden to myself. 274 00:14:57,984 --> 00:15:01,335 And one way or another, I think that's gotta end. 275 00:15:04,686 --> 00:15:08,777 So, with that in mind and after giving this a lot of thought, 276 00:15:10,605 --> 00:15:12,650 I would like to make an announcement. 277 00:15:16,306 --> 00:15:17,525 I want to die. 278 00:15:17,568 --> 00:15:19,527 What?Jeez, Dad, stop it! 279 00:15:19,570 --> 00:15:22,138 [STUTTERS] It's my birthday, honey. I can say what I want. 280 00:15:22,182 --> 00:15:24,662 Go on, honey. Would you pass the bread please? 281 00:15:24,706 --> 00:15:26,534 I'm going back to Oregon.ESTELLE: No, you're not. 282 00:15:26,577 --> 00:15:28,797 What's in Oregon? 283 00:15:28,840 --> 00:15:31,147 We raised Annie's mother and her uncle Danny there. It's a cold place. 284 00:15:31,191 --> 00:15:32,888 They have laws there for people like me 285 00:15:32,932 --> 00:15:34,890 who want to take their own life 286 00:15:34,934 --> 00:15:36,544 in their own way and on their own terms. 287 00:15:36,587 --> 00:15:37,980 What do you mean, like suicide? 288 00:15:38,024 --> 00:15:40,591 No, honey, they don't see it that way. 289 00:15:40,635 --> 00:15:42,854 The amuse-bouche this evening is beef carpaccio. 290 00:15:42,898 --> 00:15:44,987 Outstanding. Thank you very much. 291 00:15:45,031 --> 00:15:46,728 KATE: Thank you. Your favorite, Daddy. Sit down. 292 00:15:46,771 --> 00:15:48,991 So, Raymond, do you, uh, plan on flying out there? 293 00:15:49,035 --> 00:15:51,472 No, I don't, Estelle. I thought maybe you would drive me. 294 00:15:51,515 --> 00:15:53,169 Raymond refuses to fly, 295 00:15:53,213 --> 00:15:55,780 and unfortunately, I'm unable to drive at the moment. 296 00:15:55,824 --> 00:15:57,173 [LAUGHS] We're an adventurous pair. 297 00:15:57,217 --> 00:15:58,958 I have an appointment there next week 298 00:15:59,001 --> 00:16:00,481 with a specialist in this field. 299 00:16:00,524 --> 00:16:01,438 Come on, he's not serious. 300 00:16:01,482 --> 00:16:02,570 I'm serious. 301 00:16:03,484 --> 00:16:04,659 I hired a driver. 302 00:16:05,529 --> 00:16:07,009 I'm leaving tomorrow. 303 00:16:11,840 --> 00:16:13,363 Happy birthday, Ray. 304 00:16:17,759 --> 00:16:19,021 KATE: You're not even sick! 305 00:16:19,065 --> 00:16:21,023 Katherine, I'm ready to go. 306 00:16:21,067 --> 00:16:22,285 KATE: You know what? If you were ready to go, 307 00:16:22,329 --> 00:16:24,157 you would have gone already. 308 00:16:24,200 --> 00:16:26,246 We sold the house. Everything else goes to Estelle. 309 00:16:26,289 --> 00:16:27,943 She can have another life after this. 310 00:16:27,987 --> 00:16:29,205 Well, does she have a say in this? 311 00:16:29,249 --> 00:16:30,641 ESTELLE: Apparently not. 312 00:16:30,685 --> 00:16:32,774 I don't want to live here anymore. 313 00:16:32,817 --> 00:16:35,864 And I certainly don't want to live in Brian's retirement home. 314 00:16:35,907 --> 00:16:37,387 It's a living community. 315 00:16:37,431 --> 00:16:39,128 RAYMOND: It's a dying community. 316 00:16:39,172 --> 00:16:41,739 And you want us out of here as much as I want to go. 317 00:16:41,783 --> 00:16:43,828 What do you want me to do, honey? 318 00:16:43,872 --> 00:16:46,048 Wait until I'm in pain every single day?Dad, don't say that. 319 00:16:46,092 --> 00:16:48,268 Or get a stroke and I'm crippled? 320 00:16:48,311 --> 00:16:50,183 KATE: [SIGHS] Just stop it. 321 00:16:50,226 --> 00:16:54,013 [GRUNTS] I don't want to be told how to live my life. 322 00:16:55,753 --> 00:16:57,277 [STAMMERING] Okay, then tell me how this works. 323 00:16:57,320 --> 00:16:59,801 So, you go over the Oregon border 324 00:16:59,844 --> 00:17:03,631 to some Kevorkian-style lair and, what, bam, that's it? 325 00:17:03,674 --> 00:17:06,155 I mean, what are we talking about here, Dad? 326 00:17:06,199 --> 00:17:07,852 Do you even qualify for this? 327 00:17:07,896 --> 00:17:09,767 ESTELLE: He doesn't. We don't live there anymore. 328 00:17:09,811 --> 00:17:11,769 I still own property there. 329 00:17:11,813 --> 00:17:14,685 What, the cabin? No, that can't be enough.It's enough. 330 00:17:14,729 --> 00:17:16,861 Oh, we should have sold that place. It's a pain in my ass. 331 00:17:16,905 --> 00:17:18,515 It's income property! 332 00:17:18,559 --> 00:17:20,822 ESTELLE: We only rented it twice the whole year! 333 00:17:20,865 --> 00:17:23,651 And you know you're not supposed to be eating ice cream this late. 334 00:17:23,694 --> 00:17:25,087 I didn't get any at dinner! 335 00:17:25,131 --> 00:17:26,958 Okay, enough. Enough. Give me this. 336 00:17:30,005 --> 00:17:31,963 My doctor's taking care of it. 337 00:17:32,007 --> 00:17:33,443 Who is this doctor? Dad, I need to talk to him right now. 338 00:17:33,487 --> 00:17:34,792 I don't want to live here anymore. 339 00:17:34,836 --> 00:17:35,793 Who is it? Tell me! 340 00:17:35,837 --> 00:17:36,881 Katherine. 341 00:17:41,147 --> 00:17:43,018 I don't want to live anymore. 342 00:17:45,542 --> 00:17:46,413 I've made arrangements. 343 00:17:47,762 --> 00:17:49,068 It's my life. 344 00:17:50,330 --> 00:17:52,375 I just want to know what my options are. 345 00:17:52,419 --> 00:17:55,552 I made an appointment for Tuesday. I am going to Oregon. 346 00:17:55,596 --> 00:17:57,424 You can't block this.Daddy? 347 00:17:57,467 --> 00:17:59,600 It's not your decision to make. 348 00:18:00,818 --> 00:18:01,863 Ray... 349 00:18:03,212 --> 00:18:04,822 Daddy, no, but... 350 00:18:05,693 --> 00:18:07,129 I don't... I don't... 351 00:18:07,173 --> 00:18:09,088 Mom? [STUTTERS] Help me here. 352 00:18:09,131 --> 00:18:11,177 Sounds like he's got it all worked out. 353 00:18:13,483 --> 00:18:17,139 He's not going to be eligible. He's not dying. 354 00:18:17,183 --> 00:18:20,403 Maybe he just needs to know what his options are, once and for all. 355 00:18:20,447 --> 00:18:22,013 Okay, but, you know what? 356 00:18:22,057 --> 00:18:24,842 I'm not having some stranger drive him, okay? 357 00:18:24,886 --> 00:18:26,757 Well, who else do you have in mind? 358 00:18:28,672 --> 00:18:31,110 [SIGHS]Don't even think about it. 359 00:18:43,731 --> 00:18:45,602 BRIAN: Please just calm down. 360 00:18:45,646 --> 00:18:47,691 KATE: Stop telling me to calm down, Brian, seriously. 361 00:18:47,735 --> 00:18:49,606 Okay, could you explain to me one more time 362 00:18:49,650 --> 00:18:51,391 why it has to be you to drive him? 363 00:18:51,434 --> 00:18:53,523 I don't know, maybe if my mom could stay sober 364 00:18:53,567 --> 00:18:55,221 for more than five fucking minutes, maybe she could do it. 365 00:18:55,264 --> 00:18:57,136 But she can't, so it's me. 366 00:18:57,179 --> 00:18:58,180 Well, you know, maybe he doesn't want to be saved. 367 00:18:58,224 --> 00:19:00,356 What are you talking about? 368 00:19:00,400 --> 00:19:00,443 I'm just trying to get some perspective.Why would you say that? 369 00:19:02,402 --> 00:19:04,143 I'm just trying to get some perspective.Why woLook, of course he does. 370 00:19:04,186 --> 00:19:06,580 Do you know how many people his age who are dead or dying 371 00:19:06,623 --> 00:19:08,843 would give anything to spend more time with their family? 372 00:19:08,886 --> 00:19:10,149 Come on.[LAUGHS] 373 00:19:11,237 --> 00:19:13,021 What? What's so funny? 374 00:19:13,064 --> 00:19:16,155 Well, I'm sorry, but that doesn't sound like Ray. 375 00:19:16,198 --> 00:19:18,157 [TELEPHONE RINGS] 376 00:19:18,200 --> 00:19:21,247 Yes, hello? Yeah, this is her mother. 377 00:19:24,119 --> 00:19:25,425 What? 378 00:19:25,468 --> 00:19:26,774 [TRAIN HORN BLOWING] 379 00:19:29,385 --> 00:19:31,344 This is absolutely the last thing I need right now. 380 00:19:31,387 --> 00:19:33,215 I'm never speaking to Colt again, isn't that enough? 381 00:19:33,259 --> 00:19:34,869 BRIAN: Not even close. 382 00:19:34,912 --> 00:19:37,132 I mean, do you understand how serious this is? 383 00:19:37,176 --> 00:19:39,569 You sent those pictures. You're underage. 384 00:19:39,613 --> 00:19:40,962 This could have been so much worse than a suspension. 385 00:19:41,005 --> 00:19:42,572 They were private pictures. 386 00:19:42,616 --> 00:19:43,921 Oh, Jesus, nothing in high school is private. 387 00:19:43,965 --> 00:19:45,314 Give me your phone, by the way. 388 00:19:45,358 --> 00:19:46,272 No! Get off!Give it to me right now. 389 00:19:46,315 --> 00:19:48,187 BRIAN: Stop, stop, stop. 390 00:19:48,230 --> 00:19:49,884 Oh, my God! You make me feel like I'm such a freak! 391 00:19:49,927 --> 00:19:51,929 Everyone does it!Everyone does not do it, Annie. 392 00:19:51,973 --> 00:19:54,149 And even if that was true, it does not make it all right. 393 00:19:54,193 --> 00:19:56,238 They weren't even that bad. You could hardly see anything. 394 00:19:56,282 --> 00:19:58,066 Do you care to weigh in on this, please? 395 00:20:11,427 --> 00:20:12,863 [SIGHS DEEPLY] 396 00:20:14,517 --> 00:20:15,997 Hey.BRIAN: Hey. 397 00:20:16,040 --> 00:20:17,955 What did you tell them? 398 00:20:17,999 --> 00:20:20,915 BRIAN: I told them that you are not going anywhere. 399 00:20:20,958 --> 00:20:22,438 [STUTTERS] Okay. 400 00:20:22,482 --> 00:20:23,874 That Annie needs you here. 401 00:20:23,918 --> 00:20:25,963 Yeah, what about Dad? 402 00:20:26,007 --> 00:20:28,531 Well, first I told him that he's not going to get to Oregon by Tuesday. 403 00:20:28,575 --> 00:20:30,316 New York to Portland in four days? Not gonna happen. 404 00:20:30,359 --> 00:20:33,101 We can entertain his wolf cries 405 00:20:33,144 --> 00:20:35,190 when we don't have two children 406 00:20:35,234 --> 00:20:37,932 who are experimenting in nude portraiture. 407 00:20:37,975 --> 00:20:40,239 Oh, Jesus.Oh, baby. 408 00:20:40,282 --> 00:20:42,763 Why did this all have to happen now? 409 00:20:42,806 --> 00:20:47,202 Why can't I just deal with one family catastrophe at a time? 410 00:20:47,246 --> 00:20:49,596 [SNIFFLING]Well, she's a teenager. 411 00:20:49,639 --> 00:20:50,858 Yeah, well, what's his excuse, huh? 412 00:20:50,901 --> 00:20:52,381 [CHUCKLES] 413 00:20:54,905 --> 00:20:57,734 I also called Danny, and I left him a message. 414 00:20:58,474 --> 00:21:00,650 Why? 415 00:21:00,694 --> 00:21:03,305 Just... I thought, you know, maybe he would be the voice of reason. 416 00:21:03,349 --> 00:21:06,221 [STUTTERS] Why would you think that he... 417 00:21:06,265 --> 00:21:10,747 Danny can't take anymore of Dad's shit, Brian. 418 00:21:10,791 --> 00:21:13,707 What are you doing? You can't just pawn my father off on him. 419 00:21:13,750 --> 00:21:15,012 Hey.I mean, they don't even talk to each other. 420 00:21:15,056 --> 00:21:16,710 I'm not pawning him off... 421 00:21:16,753 --> 00:21:18,189 [STAMMERING]He's my responsibility. 422 00:21:18,233 --> 00:21:19,190 I'm trying to find a solution! 423 00:21:19,234 --> 00:21:21,149 No! No, you're not! 424 00:21:21,192 --> 00:21:22,803 You're trying to get my parents out of the house. 425 00:21:22,846 --> 00:21:24,152 That is exactly what you're doing. 426 00:21:24,195 --> 00:21:25,545 God damn... Well, you know what, 427 00:21:25,588 --> 00:21:26,850 it would be nice to have the marriage back. 428 00:21:26,894 --> 00:21:28,243 This is our marriage, Brian. 429 00:21:28,287 --> 00:21:29,549 This! All of this!No, no, no! 430 00:21:29,592 --> 00:21:31,420 This is not what I signed up for! 431 00:21:32,421 --> 00:21:34,118 Oh, my fucking God. 432 00:21:37,861 --> 00:21:39,167 I'm sorry, I'm... 433 00:21:39,210 --> 00:21:40,777 Oh, fuck, you're... Oh, my God. 434 00:21:41,778 --> 00:21:43,171 [HORN HONKS] 435 00:21:45,695 --> 00:21:46,696 [SUITCASE THUMPING] 436 00:21:51,179 --> 00:21:53,181 Dad. Dad, please, what are you doing? 437 00:21:53,224 --> 00:21:55,357 I don't have time to wait. 438 00:21:55,401 --> 00:21:57,533 [STUTTERS] I thought that you said you canceled the driver, huh? 439 00:21:57,577 --> 00:21:59,796 I know what you're both doing. It's not gonna work. 440 00:21:59,840 --> 00:22:01,015 KATE: Brian? 441 00:22:01,058 --> 00:22:02,321 Hey, Ray, Ray, Ray? 442 00:22:02,364 --> 00:22:03,800 I understand that you're upset, 443 00:22:03,844 --> 00:22:05,715 but you cannot do this right now. 444 00:22:05,759 --> 00:22:09,110 Kate's full attention needs to be on Annie. Period. 445 00:22:09,153 --> 00:22:12,374 Clearly, but your daughter's risque habits are not gonna stop me. 446 00:22:12,418 --> 00:22:14,681 Listen. No, no, no, Dad. I promised you 447 00:22:14,724 --> 00:22:16,770 that I would take you, just not today, all right? 448 00:22:16,813 --> 00:22:18,598 Can't you understand that?DRIVER: Before we leave, 449 00:22:18,641 --> 00:22:19,947 I just wanted to confirm the mileage fees.Yeah. 450 00:22:19,990 --> 00:22:21,731 Get Mom, please. 451 00:22:21,775 --> 00:22:23,080 Maybe you could fill out the, uh, method of payment form, 452 00:22:23,124 --> 00:22:24,604 considering your situation. 453 00:22:24,647 --> 00:22:25,909 It's best we handle this on the front end. 454 00:22:25,953 --> 00:22:27,781 Estelle? 455 00:22:27,824 --> 00:22:29,522 DRIVER: Listen, the guy tells me to drive, I drive. 456 00:22:29,565 --> 00:22:31,175 KATE: [STUTTERS] I know, but he happens to be insane. 457 00:22:31,219 --> 00:22:32,481 Take my dad's stuff out of the car right now, 458 00:22:32,525 --> 00:22:33,569 or else I'm calling the police. 459 00:22:33,613 --> 00:22:35,397 And tell them what?Estelle! 460 00:22:35,441 --> 00:22:37,617 DRIVER: Hey, lady, you know what... What's going on here? 461 00:22:37,660 --> 00:22:39,793 ESTELLE: Hold on. I'll be down in a second. I'm putting my face on. 462 00:22:39,836 --> 00:22:41,534 KATE: Then don't get involved. Move out of the way. I will do it. 463 00:22:41,577 --> 00:22:42,926 DRIVER: Listen, come on. What are you doing? 464 00:22:42,970 --> 00:22:45,276 KATE: Dad, do not get in that car. 465 00:22:45,320 --> 00:22:46,974 DRIVER: Hey, lady, take it easy. 466 00:22:47,017 --> 00:22:48,497 I can do this all day. Want me to keep doing this? 467 00:22:48,541 --> 00:22:50,934 I will do this all day long. Really funny. 468 00:22:50,978 --> 00:22:52,980 I'm taking the keys. I'm taking the keys. 469 00:22:53,023 --> 00:22:54,329 Brian, do something. 470 00:22:54,373 --> 00:22:55,417 [CAR HANDLE RATTLING] 471 00:22:56,897 --> 00:22:58,420 [MUSIC PLAYING OVER STEREO] 472 00:23:24,446 --> 00:23:25,708 Would you put this in, please? 473 00:23:26,579 --> 00:23:27,580 What is this? 474 00:23:31,279 --> 00:23:33,107 MAN: [OVER STEREO] Blue-footed booby. 475 00:23:33,150 --> 00:23:34,935 [BIRD SQUAWKING]This is so much more pleasant 476 00:23:34,978 --> 00:23:36,806 than traveling with a stranger. 477 00:23:36,850 --> 00:23:39,287 Great-tailed grackle. 478 00:23:39,330 --> 00:23:41,942 [BIRD CHIRPING]Don't you have a job? 479 00:23:41,985 --> 00:23:45,032 I brought the job with me in my briefcase right there. 480 00:23:45,075 --> 00:23:48,078 Hope you guys don't mind if your chauffeur does a little side work. 481 00:23:48,122 --> 00:23:49,602 [BIRD SQUAWKING] 482 00:23:49,645 --> 00:23:52,169 No one forced you to take us, you know? 483 00:23:52,213 --> 00:23:53,432 I'm not saying that you did. 484 00:23:53,475 --> 00:23:55,172 Well, it sounds like you are. 485 00:23:55,216 --> 00:23:56,826 Honey, can you turn that down a little bit, please? 486 00:23:56,870 --> 00:23:58,785 I like it.ESTELLE: It's too loud. 487 00:23:58,828 --> 00:24:00,743 You used to like it, too.I love it. 488 00:24:00,787 --> 00:24:02,876 But it's too loud, okay? 489 00:24:02,919 --> 00:24:04,530 I need to use the bathroom. 490 00:24:05,356 --> 00:24:06,488 Right now? 491 00:24:06,532 --> 00:24:07,968 I have to go, damn it. 492 00:24:09,143 --> 00:24:10,927 We just left. 493 00:24:10,971 --> 00:24:12,102 MAN: [OVER STEREO] Dickcissel. 494 00:24:12,146 --> 00:24:13,408 [BIRD SQUAWKS] 495 00:24:15,541 --> 00:24:16,890 [THROATY GRUNTING] 496 00:24:18,935 --> 00:24:20,502 Dunlin. 497 00:24:20,546 --> 00:24:21,808 [BIRD CHIRPING] 498 00:24:24,071 --> 00:24:26,203 Eastern whip-poor-will. 499 00:24:26,247 --> 00:24:27,466 [BIRD CHIRPING] 500 00:24:32,035 --> 00:24:33,776 BRIAN: All right, we're here. 501 00:24:33,820 --> 00:24:35,474 Do you want to get out and stretch your legs? 502 00:24:35,517 --> 00:24:37,171 ESTELLE: No, I'm good.BRIAN: Are you sure? 503 00:24:37,214 --> 00:24:38,999 Sure as a pickle.Okay. 504 00:24:40,000 --> 00:24:41,523 Here we go. 505 00:24:44,047 --> 00:24:45,875 Hey.KATE: Hey. 506 00:24:45,919 --> 00:24:47,703 It's gonna be fine. Look, if you're doing this 507 00:24:47,747 --> 00:24:49,879 to prove some kind of point...I'm not. 508 00:24:49,923 --> 00:24:51,272 We're gonna drive west for another day. 509 00:24:51,315 --> 00:24:53,143 They're gonna run out of steam, 510 00:24:53,187 --> 00:24:55,537 and I'm gonna have them back by, uh, tomorrow night, okay? 511 00:24:55,581 --> 00:24:57,060 Oh, well, I doubt it's gonna be that easy. 512 00:24:57,104 --> 00:24:59,149 You keep Annie away from what's-his-face, 513 00:24:59,193 --> 00:24:59,976 and I'll have your dad back by the end of the weekend, deal? 514 00:25:00,020 --> 00:25:01,500 Deal. 515 00:25:01,543 --> 00:25:03,327 You have a bathroom?MAN: It's in the garage. 516 00:25:03,371 --> 00:25:04,981 But it's for customers only. 517 00:25:05,025 --> 00:25:06,287 BRIAN: Oh, no, he's with me. 518 00:25:06,330 --> 00:25:07,375 MAN: Are you just gonna keep walking? 519 00:25:07,418 --> 00:25:09,029 BRIAN: I'm buying something. 520 00:25:09,072 --> 00:25:09,899 I'm gonna be a customer. Okay?MAN: Okay. 521 00:25:11,422 --> 00:25:12,902 [SIGHS] 522 00:25:12,946 --> 00:25:14,556 Is that all? 523 00:25:14,600 --> 00:25:17,733 Because that's, like, $6.95 and we have a $10 minimum. 524 00:25:17,777 --> 00:25:19,692 10 bucks to use the bathroom?Mmm-hmm. 525 00:25:19,735 --> 00:25:21,476 It's a company policy. 526 00:25:25,262 --> 00:25:26,437 That was my father-in-law. 527 00:25:26,481 --> 00:25:28,396 Mmm-hmm. 528 00:25:28,439 --> 00:25:31,312 I'm driving him to Oregon so that he can kill himself. 529 00:25:35,055 --> 00:25:36,622 We good here? 530 00:25:51,637 --> 00:25:55,945 NICK: [OVER VOICEMAIL] Hey, it's Nick. Leave a message. Or don't. 531 00:25:55,989 --> 00:25:57,991 Hey, bud. [SOFTLY] Hey, bud. 532 00:25:59,253 --> 00:26:00,950 It's Dad. 533 00:26:00,994 --> 00:26:04,519 Um, I'm just driving through Pennsylvania right now. 534 00:26:04,563 --> 00:26:07,609 I was thinking about when we went to Columbus 535 00:26:07,653 --> 00:26:09,132 for your campus visit. 536 00:26:10,307 --> 00:26:12,701 So, I was just thinking about you, bud. 537 00:26:13,746 --> 00:26:16,357 All right. Call me back when you can. 538 00:26:25,366 --> 00:26:26,846 What time is it? 539 00:26:28,021 --> 00:26:31,154 Um, just after 10:00.[ESTELLE SIGHS] 540 00:26:31,198 --> 00:26:33,200 Do you need a break?Nope. I'm fine. 541 00:26:33,243 --> 00:26:35,202 You sure? 542 00:26:35,245 --> 00:26:37,247 Sure as a pickle. 543 00:26:37,291 --> 00:26:40,642 'Cause I can take that wheel for a bit, if you want me to. 544 00:26:40,686 --> 00:26:42,601 Okay, you cannot drive, Estelle. 545 00:26:42,644 --> 00:26:45,604 Oh, I can drive. I can drive just fine. 546 00:26:45,647 --> 00:26:47,606 State of New York disagrees. 547 00:26:51,610 --> 00:26:54,177 No doctor's ever going to approve this. 548 00:26:55,222 --> 00:26:57,180 What's that? 549 00:26:57,224 --> 00:26:59,705 I read all those pamphlets he's been collecting for years. 550 00:26:59,748 --> 00:27:03,622 They all say you have to be dying. 551 00:27:07,538 --> 00:27:09,410 BRIAN: Why are you here? 552 00:27:13,196 --> 00:27:15,242 This is where I'm supposed to be. 553 00:27:27,036 --> 00:27:28,603 [BELL RINGS] 554 00:27:33,086 --> 00:27:33,869 [BELL RINGS] 555 00:27:41,137 --> 00:27:43,923 Can I help you? Yeah, I'd like, uh, two rooms, please. 556 00:27:43,966 --> 00:27:46,621 Can't do it. Only one room left. 557 00:27:46,665 --> 00:27:49,189 Oh, God. No, that's not gonna work. 558 00:27:49,232 --> 00:27:53,106 It's a good room. Two queen beds, laundry room adjacent. 559 00:27:53,149 --> 00:27:55,325 A view of the fire pit, which is currently closed. 560 00:27:55,369 --> 00:27:56,936 Yeah, okay, no. No, thank you. 561 00:27:56,979 --> 00:27:59,721 Okay, then, see you in a couple of hours. 562 00:28:01,114 --> 00:28:03,246 I'm sorry, what? 563 00:28:03,290 --> 00:28:06,510 Hot air balloon fest up in Toledo. Everything's booked. 564 00:28:06,554 --> 00:28:08,599 They all end up back here. 565 00:28:14,344 --> 00:28:16,042 [RAYMOND AND ESTELLE SNORING] 566 00:28:39,282 --> 00:28:40,719 [SEWING MACHINE WHIRRING] 567 00:28:58,606 --> 00:29:00,129 [SIGHS] 568 00:29:00,173 --> 00:29:01,827 KATE: Hey, sweetie. 569 00:29:01,870 --> 00:29:03,742 ANNIE: I don't want to talk about it. 570 00:29:03,785 --> 00:29:05,091 Okay. 571 00:29:06,440 --> 00:29:07,876 You want some coffee? 572 00:29:10,400 --> 00:29:12,315 Black.All right. 573 00:29:18,060 --> 00:29:21,803 All right, listen to me, guys can still care about you 574 00:29:21,847 --> 00:29:24,327 even when they do really stupid shit. 575 00:29:24,371 --> 00:29:26,242 You should have seen the stuff your dad used to do 576 00:29:26,286 --> 00:29:27,417 before he got me. [CHUCKLES] 577 00:29:27,461 --> 00:29:29,680 But Colt already had me. 578 00:29:29,724 --> 00:29:31,117 Well, then you know what? 579 00:29:31,160 --> 00:29:35,643 He was a very stupid and lucky boy. 580 00:29:35,686 --> 00:29:36,862 I don't wanna cheer anymore. 581 00:29:36,905 --> 00:29:38,254 Why? 582 00:29:38,298 --> 00:29:39,516 Because I'd have to cheer for him. 583 00:29:39,560 --> 00:29:41,344 Oh, babe, that's silly. 584 00:29:41,388 --> 00:29:42,693 I don't know why you have to give up something you love 585 00:29:42,737 --> 00:29:44,478 because of all of this. 586 00:29:44,521 --> 00:29:46,567 Listen, trust me, okay? 587 00:29:46,610 --> 00:29:50,136 A month from now, this is gonna be so much easier. 588 00:29:52,007 --> 00:29:54,488 Dad hates me.Oh, gosh, no. Come here. 589 00:29:54,531 --> 00:29:58,274 No, he doesn't. No, he doesn't hate you. 590 00:29:58,318 --> 00:30:02,496 His frustrations have a whole other focus right now. 591 00:30:03,802 --> 00:30:04,933 [MUTTERING] 592 00:30:50,196 --> 00:30:52,589 Here's salmon salad.ESTELLE: Thank you. 593 00:30:52,633 --> 00:30:54,287 Chicken salad.BRIAN: Thank you. 594 00:30:54,330 --> 00:30:57,856 And a patty melt with extra onion rings and slaw. 595 00:31:00,771 --> 00:31:02,643 ESTELLE: Mmm, this looks good. 596 00:31:02,686 --> 00:31:04,775 [GROANS] This is dry. 597 00:31:04,819 --> 00:31:05,864 Oh, honey, it'll be fine. 598 00:31:05,907 --> 00:31:07,082 I said mayo. 599 00:31:10,520 --> 00:31:12,871 Okay. I'll get you some mayo. 600 00:31:17,832 --> 00:31:20,226 Can I have some mayo, please, on the side? 601 00:31:20,269 --> 00:31:21,836 MAN: You're new here, aren't you?ESTELLE: Yes. 602 00:31:21,880 --> 00:31:23,055 Is this a good diner?MAN: Excellent diner. 603 00:31:23,098 --> 00:31:24,795 Really?Yes. 604 00:31:24,839 --> 00:31:26,536 Oh, well, that was lucky. We picked a good place. 605 00:31:26,580 --> 00:31:28,321 What do you normally get here? 606 00:31:28,364 --> 00:31:30,671 MAN: Uh, everything's good, but I like the meatloaf. 607 00:31:30,714 --> 00:31:32,412 ESTELLE: Oh, I love meatloaf. We didn't get any today. 608 00:31:32,455 --> 00:31:33,848 Hey, let me go see if I can help out. 609 00:31:33,892 --> 00:31:35,328 No. Let her talk. 610 00:31:36,982 --> 00:31:39,027 Ten years ago, I would've said something. 611 00:31:39,071 --> 00:31:40,463 I would have been over there by now. 612 00:31:40,507 --> 00:31:42,465 Hey, if it bothers you, then go over there. 613 00:31:42,509 --> 00:31:43,553 There's no point. 614 00:31:43,597 --> 00:31:45,164 Go take her by the hand. 615 00:31:45,207 --> 00:31:46,905 Maybe this is what you both need. 616 00:31:46,948 --> 00:31:48,863 She's the one who still has needs. 617 00:31:48,907 --> 00:31:51,953 Well, you know... There... 618 00:31:51,997 --> 00:31:56,566 There are different ways to handle that. 619 00:31:56,610 --> 00:31:58,264 What? 620 00:31:58,307 --> 00:32:01,920 Have you ever, like, considered Viagra? 621 00:32:01,963 --> 00:32:04,096 Have you ever considered Viagra? 622 00:32:04,966 --> 00:32:07,186 Don't tell me what my needs are. 623 00:32:07,229 --> 00:32:09,362 You talk to me when your hard-ons turn to mashed potatoes. 624 00:32:09,405 --> 00:32:11,668 All right. 625 00:32:11,712 --> 00:32:13,757 Back when I was your age, a light gust of wind, I was hard as a rock. 626 00:32:13,801 --> 00:32:16,195 I could make that woman bloom without even dipping my stem in. 627 00:32:16,238 --> 00:32:17,848 Honey, honey, keep it down. 628 00:32:17,892 --> 00:32:19,850 Here's your mayo. Okay, here we go. 629 00:32:19,894 --> 00:32:21,983 RAYMOND: You remember the summer that we bought the cabin 630 00:32:22,027 --> 00:32:23,767 and you sent the kids to your father? 631 00:32:23,811 --> 00:32:26,118 You couldn't keep your hands off me, could you? 632 00:32:26,161 --> 00:32:28,555 No, Raymond, I couldn't, but I don't know if Brian is really interested... 633 00:32:28,598 --> 00:32:29,904 We did it every day. 634 00:32:29,948 --> 00:32:32,211 Every single day.ESTELLE: Ray? 635 00:32:32,254 --> 00:32:34,256 We did it until the tanagers started chirping.Take these pills, please. 636 00:32:34,300 --> 00:32:35,736 And stop bragging. 637 00:32:35,779 --> 00:32:37,390 And this woman is 12 years my junior. 638 00:32:37,433 --> 00:32:38,826 And I could still get it up. 639 00:32:41,350 --> 00:32:43,439 All I'm saying, Ray, is I think that... 640 00:32:45,485 --> 00:32:47,139 That there are other options. 641 00:32:47,182 --> 00:32:48,444 Besides what? 642 00:32:48,488 --> 00:32:49,924 This trip. 643 00:32:50,664 --> 00:32:52,709 Nobody wants this, Ray. 644 00:32:55,538 --> 00:32:58,585 She forgot my dressing, so I'll be back in a minute. 645 00:32:59,847 --> 00:33:02,850 [SIGHS] 646 00:33:02,893 --> 00:33:05,157 BRIAN: Do you have any idea how much this is upsetting your daughter? 647 00:33:06,593 --> 00:33:09,248 Yeah? Then where the hell is she? 648 00:33:09,291 --> 00:33:11,554 Well, she does have obligations as a parent. 649 00:33:11,598 --> 00:33:15,776 Bullshit! You all gave up on me a long time ago. 650 00:33:19,649 --> 00:33:21,042 I'm out of here. 651 00:33:25,307 --> 00:33:27,918 What happened?BRIAN: He's out of here. 652 00:33:27,962 --> 00:33:29,572 What do you mean he's out of here? Where's he going? 653 00:33:30,443 --> 00:33:31,661 Raymond? 654 00:33:32,749 --> 00:33:35,230 What are you doing? Raymond? 655 00:33:36,275 --> 00:33:40,148 Ray. Ray, where are you going? 656 00:33:40,192 --> 00:33:42,107 Don't act like you can't hear me. Where are you going? 657 00:33:42,150 --> 00:33:44,413 Hey, Ray, come on back to the car. 658 00:33:44,457 --> 00:33:46,807 ESTELLE: What, you think you're gonna hitchhike to Oregon? 659 00:33:46,850 --> 00:33:48,722 You hate hitchhikers. You always have. 660 00:33:48,765 --> 00:33:50,898 [ENGINE STARTS] 661 00:33:50,941 --> 00:33:53,118 You don't even have your pills or anything else you need with you. 662 00:33:53,161 --> 00:33:55,163 Come on, let's go back... 663 00:33:55,207 --> 00:33:56,773 [JAZZ MUSIC PLAYING] 664 00:33:58,340 --> 00:34:00,690 You're acting like a spoiled brat child. 665 00:34:00,734 --> 00:34:02,127 [SIGHS] 666 00:34:02,170 --> 00:34:03,606 You're a grown man for Pete's sake. 667 00:34:03,650 --> 00:34:06,174 Hey, honey. Just calling to check in. 668 00:34:06,218 --> 00:34:10,091 Uh, reminiscing a little bit about Nick's campus tour. 669 00:34:10,135 --> 00:34:14,052 We're taking the same route. We're in Illinois now. 670 00:34:14,704 --> 00:34:16,184 Looks the same. 671 00:34:16,228 --> 00:34:19,318 Uh, everything's fine here. 672 00:34:19,361 --> 00:34:22,234 I think we're gonna be home sooner than expected. 673 00:34:22,277 --> 00:34:23,887 I just think they are... 674 00:34:23,931 --> 00:34:25,672 RAYMOND: I don't need any help. 675 00:34:25,715 --> 00:34:28,805 ...running out of gas on this one. 676 00:34:28,849 --> 00:34:31,025 ESTELLE: Stop it! You're hurting me!BRIAN: Anyway... 677 00:34:31,069 --> 00:34:32,113 Love you. 678 00:34:33,549 --> 00:34:34,594 [BEEPS] 679 00:34:34,637 --> 00:34:36,987 [SIGHS] Shit. 680 00:34:37,031 --> 00:34:38,815 ANNIE: Hey, Mom?KATE: Hey, honey. 681 00:34:38,859 --> 00:34:40,861 Can I talk to you for a sec?Sure. 682 00:34:42,602 --> 00:34:45,083 Before you get mad, can you just hear him out? 683 00:34:45,126 --> 00:34:48,303 Hear who out, honey? Oh, God. 684 00:34:48,347 --> 00:34:50,044 I thought you weren't talking to him anymore. 685 00:34:50,088 --> 00:34:52,655 Well, Colt has something he wants to say to you. 686 00:34:52,699 --> 00:34:55,745 I'm really sorry about what happened. With the pictures... 687 00:34:55,789 --> 00:34:57,312 Yeah. I know what you're referring to. 688 00:34:57,356 --> 00:34:59,184 COLT: Look, I never showed them to anybody. 689 00:34:59,227 --> 00:35:00,750 KATE: Mmm-hmm.Skyler Dudley found them on my phone 690 00:35:00,794 --> 00:35:02,491 and sent them out. 691 00:35:02,535 --> 00:35:03,884 Oh, Skyler Dudley did it, huh?ANNIE: Mom, he swears. 692 00:35:03,927 --> 00:35:05,886 COLT: Don't worry, I already beat his ass. 693 00:35:05,929 --> 00:35:08,845 Well, then it looks like you've taken care of everything. 694 00:35:11,021 --> 00:35:12,936 You said not to give up on something that I love. 695 00:35:12,980 --> 00:35:15,243 I was talking about cheering. 696 00:35:16,897 --> 00:35:18,681 Get him out of my house. 697 00:35:43,315 --> 00:35:45,055 RAYMOND: This shirt is itchy. 698 00:35:46,361 --> 00:35:47,971 BRIAN: Do you want me to turn the air on? 699 00:35:48,015 --> 00:35:49,408 RAYMOND: Do what you want. I don't give a shit. 700 00:35:52,628 --> 00:35:55,892 Hey, if you're tired, let's stop and get a motel. 701 00:35:55,936 --> 00:35:59,200 No, no, no, no. I've made a reservation 702 00:35:59,244 --> 00:36:02,508 for two separate rooms 703 00:36:02,551 --> 00:36:04,684 at a nice bed and breakfast in Iowa City. 704 00:36:04,727 --> 00:36:06,773 We're gonna get there, 705 00:36:06,816 --> 00:36:09,515 we're gonna have a nice, long conversation about all of this. 706 00:36:09,558 --> 00:36:10,907 RAYMOND: We don't need to have another conversation. 707 00:36:10,951 --> 00:36:12,300 We need to get to Oregon. 708 00:36:15,869 --> 00:36:20,961 Okay, if you're going to insist on continuing to drive, 709 00:36:21,004 --> 00:36:24,225 not everyone in this car has a death wish. 710 00:36:25,400 --> 00:36:26,836 What is this? 711 00:36:26,880 --> 00:36:29,012 It'll help keep you focused and alert. 712 00:36:29,056 --> 00:36:31,711 It's fine. I'm a nurse, don't forget. 713 00:36:31,754 --> 00:36:34,235 In fact, I'm gonna have a little smidge of one myself, 714 00:36:34,279 --> 00:36:36,759 and I'll keep you company. 715 00:36:36,803 --> 00:36:39,284 It'll be fine. It's nothing. 716 00:36:39,327 --> 00:36:41,460 I'm just gonna have a little, tiny... 717 00:36:42,200 --> 00:36:47,205 Mmm. 718 00:36:50,077 --> 00:36:51,861 I just took the whole thing. 719 00:36:53,254 --> 00:36:55,343 That's fine. [STUTTERS] You're driving. 720 00:36:55,387 --> 00:36:58,259 You need to be... [SNAPPING FINGERS] Sharp. 721 00:37:09,009 --> 00:37:10,706 ♪ Son of a bitch 722 00:37:10,750 --> 00:37:12,230 ♪ Give me a drink 723 00:37:13,187 --> 00:37:14,928 ♪ One more night 724 00:37:14,971 --> 00:37:16,625 ♪ This can't be me 725 00:37:17,626 --> 00:37:19,411 ♪ Son of a bitch 726 00:37:19,454 --> 00:37:21,717 ♪ If I can't get clean 727 00:37:21,761 --> 00:37:23,328 RAYMOND: Shut the fucking music off! 728 00:37:25,765 --> 00:37:27,288 ESTELLE: Here, just put these in. 729 00:37:27,332 --> 00:37:30,552 ♪ Oh-oh 730 00:37:31,336 --> 00:37:33,686 ♪ Oh-oh-oh-oh 731 00:37:33,729 --> 00:37:35,557 [GRUNTS] Ooh. 732 00:37:35,601 --> 00:37:37,820 ♪ Oh-oh 733 00:37:37,864 --> 00:37:39,996 ♪ Oh-oh 734 00:37:40,040 --> 00:37:42,651 ♪ Oh-oh-oh-oh 735 00:37:44,044 --> 00:37:45,915 [THE BAND PLAYED ON PLAYING ON STEREO] 736 00:37:54,968 --> 00:37:57,666 Let me know if you see any animals or something. 737 00:37:57,710 --> 00:37:59,189 ESTELLE: Okay. 738 00:37:59,233 --> 00:38:01,235 I mean, not to look at, but to avoid. 739 00:38:01,279 --> 00:38:02,845 I'm watching.Okay. 740 00:38:02,889 --> 00:38:04,325 Is there a storm coming? 741 00:38:04,369 --> 00:38:06,022 I don't know, but what if they... 742 00:38:06,066 --> 00:38:07,372 Because they're rolling. The clouds are rolling. 743 00:38:07,415 --> 00:38:07,981 Yeah, they are. They are rolling. 744 00:38:09,939 --> 00:38:13,769 Oh, man. There is a bird aviary in here.[TRIMMER WHIRRING] 745 00:38:13,813 --> 00:38:15,336 Oh, no way. 746 00:38:15,380 --> 00:38:16,946 Way.Where? 747 00:38:17,686 --> 00:38:19,166 Highway 80. 748 00:38:19,209 --> 00:38:20,472 BRIAN: All along Highway 80? 749 00:38:20,515 --> 00:38:22,604 ESTELLE: The old Lincoln Highway. 750 00:38:22,648 --> 00:38:24,998 You think that's Abraham Lincoln?Could be. Could be. 751 00:38:25,041 --> 00:38:27,130 Maybe Mary Todd. 752 00:38:27,174 --> 00:38:29,176 ESTELLE: I like her, but I don't think they did that back then. 753 00:38:29,219 --> 00:38:31,352 BRIAN: Ooh, deer! Deer! Deer! Deer! Deer![ESTELLE GASPS] 754 00:38:31,396 --> 00:38:33,398 Deer! Deer! Deer! Deer!ESTELLE: Well, be careful. Don't crash us. 755 00:38:33,441 --> 00:38:34,660 BRIAN: Never mind, it's a tree. 756 00:38:35,661 --> 00:38:36,662 [SIGHS] 757 00:38:38,316 --> 00:38:41,014 Okay, I'm... I'm just gonna, um... 758 00:38:41,057 --> 00:38:43,669 Put my little head down, just for a bit. 759 00:38:43,712 --> 00:38:46,324 Okie-dokie. Not tired at all. 760 00:38:48,891 --> 00:38:53,679 ♪ But his brain was so loaded, it nearly exploded 761 00:38:53,722 --> 00:38:56,203 ♪ The poor girl would shake with alarm 762 00:38:57,857 --> 00:39:01,513 ♪ He'd ne'er leave the girl with the strawberry curl 763 00:39:01,556 --> 00:39:05,125 ♪ And the band played on 764 00:39:06,648 --> 00:39:10,478 ♪ Casey would waltz with a strawberry blonde 765 00:39:10,522 --> 00:39:14,787 ♪ And the band played on 766 00:39:14,830 --> 00:39:18,747 ♪ He'd glide 'cross the floor with the girl he adored 767 00:39:18,791 --> 00:39:21,924 ♪ And the band played on 768 00:39:23,273 --> 00:39:25,014 ♪ But his brain was so loa... ♪ 769 00:39:25,058 --> 00:39:26,668 [TIRES SCREECH][MUSIC STOPS] 770 00:39:29,323 --> 00:39:31,325 We're here.RAYMOND: Where? 771 00:39:31,369 --> 00:39:32,848 A little surprise for you guys.ESTELLE: Oh, look, honey, 772 00:39:32,892 --> 00:39:35,111 it's the bird sanctuary.RAYMOND: Oh, wow. 773 00:39:35,155 --> 00:39:38,114 ESTELLE: Wow.What is this? It says it opens at sunrise. 774 00:39:38,158 --> 00:39:40,203 Well, it doesn't look open. 775 00:39:40,247 --> 00:39:41,335 Honey, look. 776 00:39:41,379 --> 00:39:42,380 Maybe it's not bird season. 777 00:39:45,818 --> 00:39:46,949 Hold on. Watch out. 778 00:39:46,993 --> 00:39:48,603 What are you doing? 779 00:39:48,647 --> 00:39:50,431 [YELPS] 780 00:39:50,475 --> 00:39:52,433 ESTELLE: Brian, don't hurt yourself.[GRUNTING] 781 00:39:52,477 --> 00:39:54,304 What happened to the bed and breakfast? 782 00:39:54,348 --> 00:39:55,871 BRIAN: Couldn't sleep. Drove all the way here. 783 00:39:55,915 --> 00:39:57,351 Watch out. 784 00:40:01,094 --> 00:40:02,617 Whoa. First try. 785 00:40:07,230 --> 00:40:09,189 The sanctuary is open. 786 00:40:10,277 --> 00:40:12,105 Will we get arrested? 787 00:40:14,237 --> 00:40:17,676 So, we could possibly see the Rosy-Finch, 788 00:40:17,719 --> 00:40:19,547 the Western Wood-Pewee, 789 00:40:20,635 --> 00:40:23,551 the Willow Flycatcher. 790 00:40:23,595 --> 00:40:26,467 Oh, you're gonna like this one, the Horned Lark. 791 00:40:26,511 --> 00:40:29,470 BRIAN: Whoo! If I was a bird I would want to come here, Estelle. 792 00:40:29,514 --> 00:40:31,516 ESTELLE: I know. 793 00:40:31,559 --> 00:40:34,693 This is just what we needed.[SIGHS] 794 00:40:34,736 --> 00:40:36,303 ESTELLE: It's just what we needed. 795 00:40:36,346 --> 00:40:38,218 BRIAN: Do you think he likes it? 796 00:40:38,261 --> 00:40:40,176 I do. You know he's cranky. 797 00:40:40,220 --> 00:40:42,178 But I think he does like it. 798 00:40:42,222 --> 00:40:44,529 It's really beautiful. 799 00:40:44,572 --> 00:40:47,096 Isn't this great? 800 00:40:47,140 --> 00:40:49,316 RAYMOND: We don't have any binoculars. 801 00:40:49,359 --> 00:40:51,971 BRIAN: No, we don't need binoculars. We're just gonna use our eyes. 802 00:40:52,014 --> 00:40:54,190 RAYMOND: I can't see anything without binoculars. 803 00:40:54,234 --> 00:40:58,368 Well, we're in here now. Let's just enjoy ourselves. It's beautiful. 804 00:40:58,412 --> 00:41:01,502 Let's close our eyes, and just listen for the birds. 805 00:41:01,546 --> 00:41:02,938 [BIRDS CHIRPING]Oh... 806 00:41:03,809 --> 00:41:05,332 Ooh. 807 00:41:05,375 --> 00:41:07,813 Are you okay?Mmm. Mmm-hmm. 808 00:41:07,856 --> 00:41:10,946 All right, so we missed the gazebo back here. 809 00:41:10,990 --> 00:41:12,513 So everybody come this way. 810 00:41:12,557 --> 00:41:15,864 We want to see the Rosy-Finches. Come on. 811 00:41:15,908 --> 00:41:17,605 I'm gonna stand still for a second. 812 00:41:19,738 --> 00:41:21,217 You find something, Ray? 813 00:41:21,261 --> 00:41:23,829 I'm gonna find my dick and take a piss. 814 00:41:23,872 --> 00:41:25,700 We don't have time for this.[CELL PHONE RINGS] 815 00:41:27,049 --> 00:41:29,138 Hey, honey. 816 00:41:29,182 --> 00:41:30,705 KATE: Hi, how's it going? [STUTTERS] Where are you? 817 00:41:30,749 --> 00:41:36,798 Uh, we are at the Wallick Aviary Sanctuary. 818 00:41:36,842 --> 00:41:38,844 What? Where's that? 819 00:41:38,887 --> 00:41:40,062 It is in... 820 00:41:40,846 --> 00:41:43,675 Cheyenne, Wyoming. 821 00:41:43,718 --> 00:41:46,068 In Wyoming? Are you serious? 822 00:41:46,112 --> 00:41:47,983 Yeah, I guess you can cover a lot of ground 823 00:41:48,027 --> 00:41:49,942 if you drive through the night. [LAUGHS] 824 00:41:49,985 --> 00:41:51,509 [STUTTERS] How did that even happen? 825 00:41:51,552 --> 00:41:53,293 Well, it was for the birds. 826 00:41:53,336 --> 00:41:54,729 For the birds? What are you talking about? 827 00:41:54,773 --> 00:41:56,644 [SIGHS]BRIAN: It's a bird sanctuary, 828 00:41:56,688 --> 00:41:57,384 I wanted to bring him somewhere that he would like. 829 00:41:57,427 --> 00:41:59,342 Yep. Yep. 830 00:41:59,386 --> 00:42:01,606 BRIAN: You know, that he would enjoy...[BIRD WARBLING] 831 00:42:02,607 --> 00:42:03,738 Sandpiper. 832 00:42:05,348 --> 00:42:07,655 That's a Stilt, maybe Upland. 833 00:42:07,699 --> 00:42:10,353 Sweetie, did you fill Annie's Focalin 834 00:42:10,397 --> 00:42:12,399 when you picked up my dad's script the other day? 835 00:42:12,442 --> 00:42:14,532 Well, I filled whatever prescription you gave me. Why? 836 00:42:14,575 --> 00:42:16,185 Well, she's out again. 837 00:42:16,229 --> 00:42:18,187 So, either we forgot to pick up the script 838 00:42:18,231 --> 00:42:20,581 or she's taking more than she should. 839 00:42:24,019 --> 00:42:25,455 What do the pills look like? 840 00:42:25,499 --> 00:42:26,979 [STAMMERING] I don't know, honey. 841 00:42:27,022 --> 00:42:28,458 They're a pill. It's a blue pill. 842 00:42:28,502 --> 00:42:30,156 [BRANCH SNAPS] 843 00:42:30,199 --> 00:42:31,418 Oh, shit! I'll call you back. 844 00:42:31,461 --> 00:42:32,767 ESTELLE: What was that? 845 00:42:32,811 --> 00:42:34,116 Oh, shit. 846 00:42:35,596 --> 00:42:37,772 Ray, are you okay?No, don't touch me. 847 00:42:37,816 --> 00:42:38,860 No, no. I just want to help you up, buddy. 848 00:42:38,904 --> 00:42:40,558 Up...Let go of me! 849 00:42:42,037 --> 00:42:43,343 [GROANS] 850 00:42:43,386 --> 00:42:45,606 ESTELLE: What's going on? 851 00:42:45,650 --> 00:42:48,827 Nothing! Nothing, Estelle! It's fine! We're okay! 852 00:42:48,870 --> 00:42:51,569 Okay, well, hurry up. I'll meet you at the gazebo. 853 00:42:53,048 --> 00:42:54,572 BRIAN: I'm sorry, I didn't... 854 00:42:55,442 --> 00:42:56,574 Here. 855 00:42:58,663 --> 00:43:00,447 You can cover up the... 856 00:43:00,490 --> 00:43:02,580 It's because I fell.I know. 857 00:43:03,493 --> 00:43:05,626 That function still works. 858 00:43:05,670 --> 00:43:08,063 Well, see? There. There's something to be positive about. 859 00:43:08,107 --> 00:43:10,892 I'll be long gone before I can't push out a piss. 860 00:43:10,936 --> 00:43:12,241 We don't have to talk about that. 861 00:43:12,285 --> 00:43:14,113 No, I'm serious. 862 00:43:14,156 --> 00:43:16,202 I made myself a promise a long time ago, 863 00:43:16,245 --> 00:43:17,943 after what happened to my friend Abe. 864 00:43:19,553 --> 00:43:21,163 Just give me a minute. 865 00:43:21,207 --> 00:43:23,296 [STUTTERS] I don't know who Abe is. 866 00:43:23,339 --> 00:43:24,993 Oh, he's a golfing buddy. 867 00:43:25,037 --> 00:43:27,996 You met him once at our anniversary party at Boca. 868 00:43:28,040 --> 00:43:29,519 We were a mean trio. 869 00:43:29,563 --> 00:43:31,783 It was Abe Norfolk, Mitch Ebbs, and me. 870 00:43:31,826 --> 00:43:33,828 Have you told them what you're up to? 871 00:43:33,872 --> 00:43:36,657 No. Those guys are long gone. [PANTING] 872 00:43:36,701 --> 00:43:39,355 Abe started to lose his marbles pretty early. 873 00:43:39,399 --> 00:43:41,488 He'd run around the golf course 874 00:43:41,531 --> 00:43:43,533 picking up everybody else's stray balls. 875 00:43:43,577 --> 00:43:46,145 And then one day he just walked off the course, 876 00:43:46,188 --> 00:43:48,016 he never came back. 877 00:43:48,060 --> 00:43:51,150 We thought maybe he went home, but, uh, we found him later. 878 00:43:51,193 --> 00:43:53,979 He was sleeping under a bench in the ladies locker room. 879 00:43:54,022 --> 00:43:55,023 He'd pissed himself. 880 00:43:57,809 --> 00:44:01,029 I didn't see Abe for a long time after that. 881 00:44:01,073 --> 00:44:09,647 I thought maybe he was embarrassed, you know? 882 00:44:11,170 --> 00:44:12,737 I went to see him. 883 00:44:16,218 --> 00:44:18,394 You know, it was like somebody... 884 00:44:20,875 --> 00:44:21,833 [CLICKS TONGUE] 885 00:44:22,964 --> 00:44:25,053 Sorry. 886 00:44:25,097 --> 00:44:27,708 [VOICE BREAKING] Somebody had grabbed him 887 00:44:27,752 --> 00:44:31,625 by the collar, and they shook him up. 888 00:44:31,669 --> 00:44:33,671 And his face just froze like that. 889 00:44:37,892 --> 00:44:40,286 After that, Mitch and I had a joke, 890 00:44:40,329 --> 00:44:42,723 which one of us was gonna be the last man standing, 891 00:44:42,767 --> 00:44:45,770 and Mitch got lucky, died in his sleep. 892 00:44:47,510 --> 00:44:50,600 So I promised myself I was never gonna go like Abe. 893 00:44:57,172 --> 00:44:58,434 And I'm not. 894 00:45:30,292 --> 00:45:33,600 RAYMOND: I'm not feeling very comfortable. I think you better pull over. 895 00:45:33,643 --> 00:45:35,950 Over here. Right over here.BRIAN: Here, here? 896 00:45:35,994 --> 00:45:38,126 ESTELLE: What are we doing? 897 00:45:38,170 --> 00:45:39,693 BRIAN: We're just gonna change out some muddy clothes and stuff. 898 00:45:39,737 --> 00:45:41,347 ESTELLE: Why didn't we do that back there? 899 00:45:41,390 --> 00:45:41,739 RAYMOND: Because we had to flee the scene. 900 00:45:43,828 --> 00:45:46,178 ESTELLE: I'll get your luggage. 901 00:45:46,221 --> 00:45:47,396 [DOOR CLOSES] 902 00:45:50,138 --> 00:45:52,271 You look like shit. 903 00:45:52,314 --> 00:45:53,751 Thank you, Ray. 904 00:46:00,235 --> 00:46:02,107 ESTELLE: Where do you want it?RAYMOND: Right there. 905 00:46:02,150 --> 00:46:03,282 ESTELLE: Okay. 906 00:46:03,325 --> 00:46:04,805 RAYMOND: Now go away. Go away. 907 00:46:04,849 --> 00:46:05,806 ESTELLE: Okay. 908 00:46:15,337 --> 00:46:16,469 [SIGHS] 909 00:46:17,687 --> 00:46:18,732 God... 910 00:46:24,042 --> 00:46:24,782 [SIGHS] 911 00:46:35,183 --> 00:46:36,010 [LAUGHS] 912 00:46:38,839 --> 00:46:41,015 I can't do this anymore. I, um, uh... 913 00:46:41,059 --> 00:46:43,626 Ray, this is as far as I can go. 914 00:46:43,670 --> 00:46:45,324 What do you mean?I'm just, uh... 915 00:46:45,367 --> 00:46:47,587 [STAMMERING] You know, I think I need Kate on this. 916 00:46:47,630 --> 00:46:50,242 And it's, um... Um... 917 00:46:50,285 --> 00:46:52,592 You know, I thought I could do it. 918 00:46:52,635 --> 00:46:55,508 We'd get out on the road, we have a nice, um, long drive and everything, 919 00:46:55,551 --> 00:46:57,336 and it helps to clear the mind, 920 00:46:57,379 --> 00:47:00,339 but then, um, you know, my head is really hurting right now, 921 00:47:00,382 --> 00:47:03,342 and I have responsibilities at home, and I have work. 922 00:47:03,385 --> 00:47:07,346 And, um, that... That... [CHUCKLES] That was my favorite shirt. 923 00:47:07,389 --> 00:47:10,740 And I really think my heart might stop beating at any moment. 924 00:47:10,784 --> 00:47:13,700 And I don't think that I'm safe to drive. And, um... 925 00:47:16,268 --> 00:47:17,878 [SIGHS] 926 00:47:17,922 --> 00:47:19,227 Do you really want to get all the way to Oregon, 927 00:47:19,271 --> 00:47:21,012 only to have them refuse you? 928 00:47:22,709 --> 00:47:26,234 If you would just take me as far as Salt Lake City, 929 00:47:26,278 --> 00:47:28,236 I would be very grateful. 930 00:47:28,280 --> 00:47:30,151 ESTELLE: Oh. 931 00:47:30,195 --> 00:47:32,414 BRIAN: Fuck. We're close to Salt Lake City, aren't we? 932 00:47:32,458 --> 00:47:33,763 We're seeing Danny? 933 00:47:33,807 --> 00:47:35,287 We told him we might stop by. 934 00:47:35,330 --> 00:47:37,419 How did that go?It went. 935 00:47:37,463 --> 00:47:39,552 We called him, but we didn't know if we would have time. 936 00:47:39,595 --> 00:47:41,902 BRIAN: Does he understand why you're driving across country? 937 00:47:41,946 --> 00:47:44,035 Yes.BRIAN: And he's okay with that? 938 00:47:44,078 --> 00:47:45,471 How the fuck should I know? 939 00:47:45,514 --> 00:47:47,081 ESTELLE: It was a short conversation. 940 00:47:51,259 --> 00:47:52,782 How far is it to Salt Lake City? 941 00:47:52,826 --> 00:47:54,436 ESTELLE: Oh, great. [CHUCKLES] 942 00:47:54,480 --> 00:47:57,004 I should call him. Can I use your phone, please? 943 00:47:57,048 --> 00:47:59,006 [SUFJAN STEVENS' DEATH WITH DIGNITYPLAYS] 944 00:48:06,144 --> 00:48:10,670 ♪ Somewhere in the desert, there's a forest 945 00:48:10,713 --> 00:48:13,499 ♪ And an acre before us 946 00:48:13,542 --> 00:48:15,762 ♪ But I don't know 947 00:48:15,805 --> 00:48:17,895 ♪ Where to begin 948 00:48:19,287 --> 00:48:21,637 ♪ But I don't know 949 00:48:21,681 --> 00:48:23,944 ♪ Where to begin again 950 00:48:23,988 --> 00:48:27,905 ♪ I lost my strength completely 951 00:48:27,948 --> 00:48:29,950 ♪ Oh, be near me 952 00:48:29,994 --> 00:48:32,126 ♪ Tired old mare 953 00:48:33,171 --> 00:48:35,216 ♪ With the wind in your hair 954 00:48:51,015 --> 00:48:53,278 ESTELLE: Oh, Danny, you look great. 955 00:48:54,148 --> 00:48:55,497 [SIGHS] 956 00:48:55,541 --> 00:48:57,499 Thank you, Mom. 957 00:48:57,543 --> 00:48:59,110 [CELL PHONE VIBRATING] 958 00:49:00,067 --> 00:49:02,287 I like where you put the blanket. 959 00:49:04,637 --> 00:49:06,291 It's gotten a lot of use. 960 00:49:06,334 --> 00:49:08,554 RAYMOND: Yeah, it's a good blanket. 961 00:49:08,597 --> 00:49:11,165 ESTELLE: Oh, there's the one I made Paul. Are we gonna see him later? 962 00:49:12,036 --> 00:49:13,733 I don't think so.Oh. 963 00:49:13,776 --> 00:49:15,387 [BRIAN SNORING] 964 00:49:15,430 --> 00:49:20,348 Should I be worried about him? 965 00:49:21,480 --> 00:49:25,788 [CELL PHONE VIBRATING] 966 00:49:26,659 --> 00:49:27,529 [VIBRATING STOPS] 967 00:49:30,315 --> 00:49:33,405 Well, your father would like to have some time alone with you. 968 00:49:33,448 --> 00:49:36,930 So I am going to take a shower, if that's okay with you, 969 00:49:36,974 --> 00:49:39,628 and just lie down for a little bit. 970 00:49:39,672 --> 00:49:41,282 Do you have anything to drink? 971 00:49:42,849 --> 00:49:44,155 Like drink, drink? 972 00:49:44,198 --> 00:49:46,200 Your mother's found a new hobby. 973 00:49:46,244 --> 00:49:48,246 DANNY: Yeah, well, I'm sure there's something in the fridge. 974 00:49:48,289 --> 00:49:51,553 Okay. I'll just peruse the kitchen, thank you. 975 00:49:51,597 --> 00:49:53,033 [SNORING CONTINUES] 976 00:49:59,126 --> 00:50:03,130 I know these are not the most ideal circumstances. 977 00:50:04,218 --> 00:50:05,393 But, um... 978 00:50:06,829 --> 00:50:09,832 You know, I don't have long. 979 00:50:11,399 --> 00:50:13,836 Well, that's not true, is it? 980 00:50:13,880 --> 00:50:16,361 What?That's not true. [CHUCKLES] 981 00:50:16,404 --> 00:50:18,015 Kate told me that you're fine. 982 00:50:18,058 --> 00:50:19,712 [STUTTERS] No. It's my decision. 983 00:50:19,755 --> 00:50:23,368 No, actually, it's the physician's decision. 984 00:50:23,411 --> 00:50:25,587 And you're not terminal. 985 00:50:25,631 --> 00:50:27,067 I know the protocol. 986 00:50:27,111 --> 00:50:28,938 I made my oral request, 987 00:50:28,982 --> 00:50:31,463 and somewhere in here, I got my written request, too. 988 00:50:31,506 --> 00:50:32,986 I want you to take a look at it. 989 00:50:34,248 --> 00:50:35,815 Yeah, here it is. 990 00:50:36,903 --> 00:50:38,165 I followed all the rules. 991 00:50:40,602 --> 00:50:42,909 Well, good luck getting a signature on this 992 00:50:42,952 --> 00:50:44,911 by anyone who wants to keep their license. 993 00:50:44,954 --> 00:50:47,261 [CHUCKLES] Well, you know, you're not a doctor. 994 00:50:47,305 --> 00:50:48,697 Wow. 995 00:50:48,741 --> 00:50:50,830 That took all of what, five minutes? 996 00:50:50,873 --> 00:50:52,310 That's got to be a record. 997 00:50:52,353 --> 00:50:54,094 Danny, please...You never... 998 00:50:54,138 --> 00:50:55,095 [STAMMERING] What, of course... 999 00:50:55,139 --> 00:50:57,097 Danny, please, let me talk. 1000 00:50:57,141 --> 00:50:59,143 DANNY: Because I didn't finish med school, 1001 00:50:59,186 --> 00:51:00,840 my opinion doesn't mean anything? 1002 00:51:00,883 --> 00:51:02,711 RAYMOND: You're not letting me talk.[PHONE RINGING] 1003 00:51:02,755 --> 00:51:05,192 I don't want to go through all that again. It's not why I came. 1004 00:51:08,369 --> 00:51:10,154 Why did you come? 1005 00:51:10,197 --> 00:51:12,982 Because I wanted to see you again, son, before... 1006 00:51:13,026 --> 00:51:14,680 Before I'm gone. 1007 00:51:14,723 --> 00:51:17,552 I wanted to mend certain tears in our relationship. 1008 00:51:17,596 --> 00:51:20,686 You know? I wanted to say that I forgive you. 1009 00:51:20,729 --> 00:51:22,644 [LAUGHS][PHONE RINGS] 1010 00:51:22,688 --> 00:51:24,298 You forgive me? 1011 00:51:24,342 --> 00:51:25,908 [FAX MACHINE BEEPS]RAYMOND: Yes, I forgive you. 1012 00:51:25,952 --> 00:51:27,258 ESTELLE: Is that Paul calling? 1013 00:51:27,301 --> 00:51:28,520 RAYMOND: You know what I'm talking about. 1014 00:51:28,563 --> 00:51:30,609 No, I don't.Oh, you don't, huh? 1015 00:51:30,652 --> 00:51:32,698 How about all the unreturned phone calls? 1016 00:51:32,741 --> 00:51:34,134 How about all the letters I wrote to you 1017 00:51:34,178 --> 00:51:36,136 that you never even acknowledged? 1018 00:51:36,180 --> 00:51:38,747 You closed that door long before I stopped speaking to you. 1019 00:51:38,791 --> 00:51:41,141 You scrutinized every decision I made. 1020 00:51:41,185 --> 00:51:42,751 You tore them down. 1021 00:51:42,795 --> 00:51:44,362 No. That is not true. 1022 00:51:44,405 --> 00:51:46,755 As your father, I wanted to give you options. 1023 00:51:46,799 --> 00:51:49,149 I wanted to give you opportunities. 1024 00:51:49,193 --> 00:51:52,805 For what? A life like yours? 1025 00:51:52,848 --> 00:51:55,634 You know, enjoy your visit to Oregon. 1026 00:51:55,677 --> 00:51:59,159 And do me a favor. Don't stop by on your way back. 1027 00:52:00,769 --> 00:52:02,162 Danny, wait. 1028 00:52:02,206 --> 00:52:03,468 [SIGHS] 1029 00:52:03,511 --> 00:52:04,991 What? 1030 00:52:05,034 --> 00:52:07,124 [SHUSHING]What? 1031 00:52:08,255 --> 00:52:09,343 [WHISPERS] Come here. Come here. 1032 00:52:09,387 --> 00:52:10,431 What is it? 1033 00:52:19,092 --> 00:52:22,008 This is your angiogram?Yeah. 1034 00:52:22,051 --> 00:52:23,444 Well, I'm not a cardiologist. 1035 00:52:23,488 --> 00:52:26,317 It's too blocked to operate again. 1036 00:52:26,360 --> 00:52:28,667 You denied surgery?Yeah. 1037 00:52:28,710 --> 00:52:30,756 Either way, my time's up. 1038 00:52:30,799 --> 00:52:32,192 It's all in the file. 1039 00:52:36,153 --> 00:52:40,244 Look, don't tell your mother and don't tell Katherine 1040 00:52:40,287 --> 00:52:42,159 because they're gonna make me have surgery. 1041 00:52:43,769 --> 00:52:46,206 And, Danny, I don't want to do it. 1042 00:52:48,556 --> 00:52:49,905 [SCOFFS] 1043 00:53:04,833 --> 00:53:06,618 [I AM SNOW ANGEL'S FEVERPLAYS] 1044 00:53:11,884 --> 00:53:13,407 ♪ Body's on fire 1045 00:53:13,451 --> 00:53:15,931 ♪ But she shivers in the heat 1046 00:53:15,975 --> 00:53:17,890 ♪ Climbs the wall to find you 1047 00:53:17,933 --> 00:53:19,935 ♪ Kiss you in your sleep 1048 00:53:19,979 --> 00:53:21,894 ♪ At night when she comes 1049 00:53:21,937 --> 00:53:24,331 ♪ You're coming undone 1050 00:53:24,375 --> 00:53:25,941 ♪ Flattered with desire 1051 00:53:25,985 --> 00:53:27,943 ♪ You want to believe 1052 00:53:27,987 --> 00:53:29,945 ♪ But you're walking on wires 1053 00:53:29,989 --> 00:53:32,426 ♪ She isn't what she seems 1054 00:53:32,470 --> 00:53:34,211 ♪ She says she's in love 1055 00:53:34,254 --> 00:53:36,213 ♪ But something feels wrong... ♪ 1056 00:53:37,344 --> 00:53:39,085 Hey! What is he doing here? 1057 00:53:39,128 --> 00:53:40,652 What is this? What is this? Get up, get up, get up. 1058 00:53:40,695 --> 00:53:42,219 Mom, get out!COLT: God, I'm sorry. 1059 00:53:42,262 --> 00:53:44,177 Put your dress on right now. 1060 00:53:44,221 --> 00:53:46,658 He is not allowed in this house. You are grounded. 1061 00:53:46,701 --> 00:53:48,399 What are you doing?We weren't even doing anything. 1062 00:53:48,442 --> 00:53:49,748 Oh, really? It looked like a lot of things. 1063 00:53:49,791 --> 00:53:51,402 Why are you even home right now? 1064 00:53:51,445 --> 00:53:53,491 What do you mean, why am I home? I live here, Annie. 1065 00:53:53,534 --> 00:53:55,232 This is so unfair.What's unfair? 1066 00:53:55,275 --> 00:53:57,146 You put your guilt on me all the time. 1067 00:53:57,190 --> 00:53:58,583 What? What am I guilty for? 1068 00:53:58,626 --> 00:54:00,280 I don't know. Making Dad take Grandpa. 1069 00:54:00,324 --> 00:54:02,282 I didn't make your dad do anything. 1070 00:54:02,326 --> 00:54:04,241 You're the reason that I'm not with my father right now. 1071 00:54:06,243 --> 00:54:08,245 Just go be with Grandpa, Mom. 1072 00:54:08,288 --> 00:54:10,464 It's obviously what you want to do. 1073 00:54:10,508 --> 00:54:11,857 [FOOTSTEPS RUNNING] 1074 00:54:12,814 --> 00:54:14,816 [SIGHS] Oh, God. 1075 00:54:14,860 --> 00:54:16,253 [DOOR OPENS] 1076 00:54:17,819 --> 00:54:18,690 [DOOR SLAMS] 1077 00:54:20,300 --> 00:54:21,606 [BIRD CRYING] 1078 00:54:30,658 --> 00:54:32,399 MAN: [OVER STEREO] The white-winged... 1079 00:54:32,443 --> 00:54:34,532 I can take over whenever you want. 1080 00:54:34,575 --> 00:54:36,273 DANNY: You've been driving for what, three days? 1081 00:54:36,316 --> 00:54:38,753 You could use a break. 1082 00:54:38,797 --> 00:54:40,277 MAN: [OVER STEREO] The Purple Martin. 1083 00:54:40,320 --> 00:54:42,888 I know this must be confusing. 1084 00:54:42,931 --> 00:54:45,543 BRIAN: Well, yes, I can't understand why you're on board with this. 1085 00:54:45,586 --> 00:54:48,067 I think it's important that I be here. 1086 00:54:48,110 --> 00:54:49,590 [BIRD SQUAWKING] 1087 00:54:53,246 --> 00:54:54,595 How's Paul? 1088 00:54:54,639 --> 00:54:56,771 MAN: [OVER STEREO] American Coot. 1089 00:54:57,772 --> 00:54:58,643 He and I split. 1090 00:54:58,686 --> 00:55:00,471 Oh, man. 1091 00:55:00,514 --> 00:55:04,213 I got tired of his Mormon by day, 1092 00:55:04,257 --> 00:55:08,174 "more men" by night routine. 1093 00:55:09,741 --> 00:55:11,395 Well, that'll do it. 1094 00:55:11,438 --> 00:55:13,092 I rehearsed that. 1095 00:55:13,135 --> 00:55:15,094 [LAUGHS]Mmm-hmm. 1096 00:55:16,138 --> 00:55:18,053 [BIRD HOOTING] 1097 00:55:18,097 --> 00:55:20,012 I'm really glad you're here. 1098 00:55:20,055 --> 00:55:21,230 I don't think I could've talked him out of this alone. 1099 00:55:23,320 --> 00:55:24,973 MAN: [OVER STEREO] Eastern Owl-Screech. 1100 00:55:25,017 --> 00:55:26,932 We're not talking him out of anything. 1101 00:55:26,975 --> 00:55:28,281 [BIRD WARBLING] 1102 00:55:36,202 --> 00:55:39,814 RAYMOND: [OVER PHONE] Honey, relax. Danny's here. Everything's fine. 1103 00:55:39,858 --> 00:55:42,121 Oh, well, all right. We're headed to the cabin later. 1104 00:55:42,164 --> 00:55:44,950 It's been three days already. I want you to come back. 1105 00:55:44,993 --> 00:55:46,778 No, sweetie. 1106 00:55:46,821 --> 00:55:50,172 No, I told you. This is something I have to do. 1107 00:55:50,216 --> 00:55:52,436 I understand, I understand. But look... 1108 00:55:52,479 --> 00:55:54,263 Here, talk to your husband. 1109 00:55:56,483 --> 00:55:57,963 BRIAN: Hey, honey.Okay, so now he tells me 1110 00:55:58,006 --> 00:55:59,399 that you're going to the cabin. 1111 00:55:59,443 --> 00:56:01,401 I thought that Danny was the last stop. 1112 00:56:01,445 --> 00:56:03,490 Baby, I'm telling you, this beast has a mind of its own. 1113 00:56:03,534 --> 00:56:05,274 And whose fault is that, Brian? 1114 00:56:05,318 --> 00:56:06,841 [STAMMERING] Whose fault is it? 1115 00:56:06,885 --> 00:56:08,365 I don't know. We got a lot of options here. 1116 00:56:08,408 --> 00:56:10,018 It could be your suicidal father 1117 00:56:10,062 --> 00:56:12,412 or your patricidal brother or your blotto mother. 1118 00:56:12,456 --> 00:56:14,240 Anyone but you, right? Anyone but you. 1119 00:56:14,283 --> 00:56:15,981 Hey! I'm doing this for you. 1120 00:56:16,024 --> 00:56:17,852 So I would appreciate just a little bit of empathy. 1121 00:56:17,896 --> 00:56:21,769 I swear to God, Brian, turn them around right now, 1122 00:56:21,813 --> 00:56:23,902 or I am flying out there, and I am taking over, okay? 1123 00:56:23,945 --> 00:56:26,426 Unbelievable. I'm done here.I have to go. 1124 00:56:26,470 --> 00:56:28,559 ESTELLE: Because I don't drink that much... 1125 00:56:28,602 --> 00:56:30,430 Come on. Pick up, boy, pick up.[LINE RINGING] 1126 00:56:34,869 --> 00:56:38,090 NICK: [OVER VOICEMAIL] Hey, it's Nick. Leave a message. 1127 00:56:38,133 --> 00:56:41,093 So, guys, what's this I hear about going to the cabin tonight? 1128 00:56:41,136 --> 00:56:44,270 Mom and Dad thought it would be better than paying for a hotel. 1129 00:56:44,313 --> 00:56:45,619 Really? 1130 00:56:45,663 --> 00:56:46,577 DANNY: Yeah. What's the difference? 1131 00:56:46,620 --> 00:56:48,579 Wait, don't you, um... 1132 00:56:48,622 --> 00:56:50,755 Don't you think it sends the wrong message here? 1133 00:56:50,798 --> 00:56:53,279 There's no message, Brian. We're taking Dad to Oregon. 1134 00:56:53,322 --> 00:56:54,889 That's the whole point. 1135 00:56:54,933 --> 00:56:57,414 No, no, no, the point is to not get to Oregon. 1136 00:56:57,457 --> 00:56:59,416 We weren't even supposed to get past Utah. 1137 00:56:59,459 --> 00:57:02,288 Look, I am happy to captain this trip from here on out. 1138 00:57:02,331 --> 00:57:04,290 They are my parents, after all. 1139 00:57:04,333 --> 00:57:07,902 We'll just rent a car, and you can head back and see Kate and Annie. 1140 00:57:10,557 --> 00:57:15,257 There we go. Onions, onions, and sauerkraut. 1141 00:57:15,301 --> 00:57:16,694 BRIAN: Well, we can't do that, sorry, 1142 00:57:16,737 --> 00:57:17,999 'cause we're gonna go see Nick tonight. 1143 00:57:18,043 --> 00:57:19,479 Oh, we're gonna go see Nick? 1144 00:57:19,523 --> 00:57:21,438 Yeah. He changed his plans around for us. 1145 00:57:21,481 --> 00:57:23,135 So we're gonna head over to Boise 1146 00:57:23,178 --> 00:57:24,571 and you're gonna stare at your grandson in the face 1147 00:57:24,615 --> 00:57:25,703 and tell him exactly what you're up to. 1148 00:57:25,746 --> 00:57:27,008 No, I'm not.Yes, you are. 1149 00:57:27,052 --> 00:57:28,662 No, I'm not.Why? Why? 1150 00:57:28,706 --> 00:57:30,708 Because I have to be in Oregon tomorrow morning. 1151 00:57:30,751 --> 00:57:32,840 No, you have to be in Oregon tomorrow afternoon 1152 00:57:32,884 --> 00:57:34,363 for this mystery appointment. 1153 00:57:34,407 --> 00:57:36,148 I have to be in Oregon tomorrow morning. 1154 00:57:36,191 --> 00:57:38,455 Fine, you will be there tomorrow morning 1155 00:57:38,498 --> 00:57:39,760 or whenever you need to be there, 1156 00:57:39,804 --> 00:57:41,501 but tonight, we will be in Boise, 1157 00:57:41,545 --> 00:57:43,198 and we will be talking to Nick. 1158 00:57:43,242 --> 00:57:46,201 [LAUGHS] What the hell, Dad? 1159 00:57:46,245 --> 00:57:48,856 And also, it's on the way! 1160 00:57:48,900 --> 00:57:50,467 Why are you spitting it out? It's great. 1161 00:57:50,510 --> 00:57:52,643 ESTELLE: Are you sure you don't want a dog? 1162 00:57:52,686 --> 00:57:55,733 Oh, yeah, I want a hot dog now, Estelle, after seeing that. 1163 00:57:55,776 --> 00:57:56,647 Mother fucker. 1164 00:58:15,317 --> 00:58:18,059 Oh... Hey, Danny? Danny? 1165 00:58:18,103 --> 00:58:20,932 Sorry, bub, can I borrow your phone? My battery is dead. 1166 00:58:20,975 --> 00:58:23,064 I need to let Nick know that we're getting close. 1167 00:58:24,849 --> 00:58:26,154 [LINE RINGS] 1168 00:58:26,807 --> 00:58:28,156 NICK: Hello? 1169 00:58:28,200 --> 00:58:30,681 BRIAN: Aha! There you are, boy. 1170 00:58:30,724 --> 00:58:33,292 Dad? Are you seriously calling me from someone else's phone right now? 1171 00:58:33,335 --> 00:58:34,989 BRIAN: Well, I am great, thanks. 1172 00:58:35,033 --> 00:58:37,035 Just wanted to let you know that we are getting close. 1173 00:58:37,078 --> 00:58:39,559 Where? Here? 1174 00:58:39,603 --> 00:58:41,039 There is no fucking way Grandma and Grandpa are coming to visit here. 1175 00:58:41,082 --> 00:58:43,868 BRIAN: They're excited to see you, too. 1176 00:58:43,911 --> 00:58:45,565 I don't care. Turn the car around. 1177 00:58:45,609 --> 00:58:47,611 Hey, Nick.BRIAN: That's your uncle, Danny. 1178 00:58:47,654 --> 00:58:48,960 He's with us, too. Fuck me. He's here with you, too? 1179 00:58:49,003 --> 00:58:53,530 All right. So, I'm gonna call you 1180 00:58:55,619 --> 00:58:57,751 All right. 1181 00:58:57,795 --> 00:58:59,536 That's quite a charmer you raised there. 1182 00:59:01,842 --> 00:59:02,843 [CHUCKLES] 1183 00:59:06,847 --> 00:59:09,458 NICK: [OVER VOICEMAIL] Hey, it's Nick. Leave a message. 1184 00:59:09,502 --> 00:59:11,460 BRIAN: Well, all right. He's not picking up. 1185 00:59:11,504 --> 00:59:13,245 Probably deep in his studies, 1186 00:59:13,288 --> 00:59:14,594 so if you guys just want to wait here, I'll be right back. 1187 00:59:14,638 --> 00:59:15,900 RAYMOND: Maybe he doesn't want to see us. 1188 00:59:15,943 --> 00:59:17,554 He doesn't have a choice. 1189 00:59:19,599 --> 00:59:22,123 ESTELLE: Looks like a nice party. 1190 00:59:22,167 --> 00:59:24,604 Hey, Danny, maybe it's better if you wait here with them. 1191 00:59:24,648 --> 00:59:26,432 You're not leaving me here to babysit. 1192 00:59:33,613 --> 00:59:36,050 I'll tell you what, why don't, uh, you ask around here, 1193 00:59:36,094 --> 00:59:37,443 see if you can find somebody. 1194 00:59:37,486 --> 00:59:38,966 I'm gonna go inside. 1195 00:59:39,010 --> 00:59:40,794 Nick Gleason! 1196 00:59:40,838 --> 00:59:44,102 It's your dad and your gay formerly Mormon uncle! 1197 00:59:46,234 --> 00:59:49,107 You know what? I think I'm gonna go stretch my legs. 1198 00:59:51,065 --> 00:59:52,632 I'll be back. 1199 00:59:53,981 --> 00:59:55,548 [MUFFLED MUSIC PLAYING] 1200 00:59:59,160 --> 01:00:00,858 [OBJECTS CRASHING][BOY SCREAMS] 1201 01:00:00,901 --> 01:00:02,381 GIRL: You asshole! 1202 01:00:10,519 --> 01:00:13,784 Is there a tip jar or something to pay for the beer? 1203 01:00:13,827 --> 01:00:15,568 No? Okay, thank you. 1204 01:00:16,134 --> 01:00:18,876 Hi. How are you? 1205 01:00:18,919 --> 01:00:20,486 [MUFFLED MUSIC PLAYING] 1206 01:00:48,340 --> 01:00:50,081 [ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 1207 01:00:53,171 --> 01:00:54,346 BRIAN: Uh, Nick? 1208 01:00:58,742 --> 01:01:01,179 You lost, guy? 1209 01:01:01,222 --> 01:01:02,702 BRIAN: No, I'm just looking for my son.[GIRL GIGGLES] 1210 01:01:02,746 --> 01:01:05,052 Uh, Nick Gleason. 1211 01:01:05,096 --> 01:01:06,924 Is this Nick's room?[LAUGHING] 1212 01:01:06,967 --> 01:01:09,753 Don't know him, but I'm sure he's somewhere studying hard, 1213 01:01:09,796 --> 01:01:13,713 like we all are.DANNY: Brian? Brian? 1214 01:01:13,757 --> 01:01:15,497 Is that like a bird eagle feather and a... 1215 01:01:15,541 --> 01:01:17,978 Yeah, yeah, it's because I'm flying. [CHUCKLES] 1216 01:01:18,022 --> 01:01:19,284 This is like a broom or something. 1217 01:01:19,327 --> 01:01:20,459 ESTELLE: It looks like a brush. 1218 01:01:20,502 --> 01:01:22,156 That looks like a shark's tooth. 1219 01:01:22,200 --> 01:01:23,810 BOY: This is a bullet, 'cause I'm a shooter. 1220 01:01:23,854 --> 01:01:25,420 ESTELLE: What do you mean, you're a shooter? 1221 01:01:25,464 --> 01:01:27,553 RAYMOND: Estelle, come on. Estelle, come on. 1222 01:01:27,596 --> 01:01:29,163 Raymond, I'm just talking with the kids, having a little drink. 1223 01:01:29,207 --> 01:01:30,817 You had enough. 1224 01:01:30,861 --> 01:01:32,950 Well, look who got his big boy pants on for once. 1225 01:01:32,993 --> 01:01:34,386 Estelle, come on. 1226 01:01:34,429 --> 01:01:36,040 Yo, just take it easy.Back off, kid. 1227 01:01:36,083 --> 01:01:37,824 No. You know what... Raymond! 1228 01:01:37,868 --> 01:01:40,653 You don't get to decide when you want to care. 1229 01:01:44,875 --> 01:01:46,615 Get the fuck out of here, old man. 1230 01:01:51,795 --> 01:01:54,928 DANNY: Brian? Brian!Danny? 1231 01:01:54,972 --> 01:01:56,930 You lost? 1232 01:01:56,974 --> 01:01:58,889 [STUTTERS] I don't think that he lives here anymore. 1233 01:01:58,932 --> 01:02:00,499 He doesn't. 1234 01:02:00,542 --> 01:02:02,675 But I found out where he works. 1235 01:02:04,982 --> 01:02:06,766 [CHET FAKER'S GOLDPLAYS] 1236 01:02:12,380 --> 01:02:14,469 ♪ You gotta know 1237 01:02:14,513 --> 01:02:15,949 ♪ I'm feeling love 1238 01:02:15,993 --> 01:02:17,646 ♪ Made of gold 1239 01:02:17,690 --> 01:02:20,911 ♪ I never loved another one 1240 01:02:20,954 --> 01:02:22,739 ♪ Another you 1241 01:02:22,782 --> 01:02:26,177 ♪ It's gotta be love, I said it 1242 01:02:26,220 --> 01:02:27,700 ♪ You gotta know 1243 01:02:27,744 --> 01:02:29,746 ♪ I'm feeling love 1244 01:02:30,050 --> 01:02:31,530 Fuck me. 1245 01:02:32,792 --> 01:02:34,794 ♪ You gotta know 1246 01:02:34,838 --> 01:02:36,448 ♪ I'm feeling love... 1247 01:02:39,930 --> 01:02:41,932 All right, uh, let me get this straight. 1248 01:02:41,975 --> 01:02:44,456 You go there, and you see this doctor. 1249 01:02:44,499 --> 01:02:47,981 And if he thinks it's legit, you know, he kills you? 1250 01:02:48,025 --> 01:02:49,287 Pretty much. 1251 01:02:50,418 --> 01:02:51,419 Wow. Uh... [CHUCKLES] 1252 01:02:52,638 --> 01:02:55,336 That's, uh... That's awesome. 1253 01:02:55,380 --> 01:02:57,556 Wait, Nick, no. 1254 01:02:57,599 --> 01:03:00,689 What? I think people should have a right to make their own choices. 1255 01:03:00,733 --> 01:03:03,257 Are they serving these tables? 1256 01:03:03,301 --> 01:03:05,912 Oh, I doubt it. What will you have? 1257 01:03:05,956 --> 01:03:08,610 I want a shot of vodka and a wine, please. 1258 01:03:08,654 --> 01:03:10,090 DANNY: Nice.Okay, thank you. 1259 01:03:10,134 --> 01:03:12,353 Listen to her, trying to juice herself up 1260 01:03:12,397 --> 01:03:14,486 for whoever wants it.[SCOFFS] 1261 01:03:14,529 --> 01:03:17,271 She can't wait till I drop so she can get her stocking stuffed. 1262 01:03:17,315 --> 01:03:22,407 I am right here beside you every single night in bed. 1263 01:03:22,450 --> 01:03:24,191 How long has it been since you've touched me? 1264 01:03:24,235 --> 01:03:26,193 We are under somebody else's roof. 1265 01:03:26,237 --> 01:03:28,239 Stocking stuffed? 1266 01:03:28,282 --> 01:03:31,024 How about just holding my hand, you baronial son of a bitch? 1267 01:03:31,068 --> 01:03:33,548 Why didn't you tell me that you got a job here? 1268 01:03:33,592 --> 01:03:35,724 Because I didn't want to. 1269 01:03:35,768 --> 01:03:39,206 Nick, your grandfather is a very jealous man in his golden years. 1270 01:03:39,250 --> 01:03:41,339 I'm really honestly just trying to understand, 1271 01:03:41,382 --> 01:03:43,123 because, you know, during the summer, it's hard enough 1272 01:03:43,167 --> 01:03:45,865 to get you to mow the lawn.Dad, are you serious? 1273 01:03:45,909 --> 01:03:47,562 Well, I don't understand. Do you need money? 1274 01:03:47,606 --> 01:03:49,477 All right.Take it, take it. 1275 01:03:49,521 --> 01:03:51,828 I have to get back to work, but thank you.Thank you. 1276 01:03:51,871 --> 01:03:53,699 And, uh, Grandpa, I want you to know 1277 01:03:53,742 --> 01:03:55,527 I think what you're doing is very brave. 1278 01:03:55,570 --> 01:03:57,398 Thank you, Nick.ESTELLE: Mmm. 1279 01:03:57,442 --> 01:03:58,573 [SNAPPING FINGERS] 1280 01:03:59,923 --> 01:04:01,402 RAYMOND: What are you? 68 years old? 1281 01:04:01,446 --> 01:04:02,882 Acting like a whore. 1282 01:04:02,926 --> 01:04:04,884 Show me some respect. 1283 01:04:04,928 --> 01:04:07,931 Right in front of my grandson?Raymond, Ray. Come on. 1284 01:04:07,974 --> 01:04:12,065 Hey, bud, did you change dorms and not tell your mom and me? 1285 01:04:12,109 --> 01:04:16,896 I'm taking the semester off to intern at a photography gallery. 1286 01:04:16,940 --> 01:04:18,463 [STUTTERS] I would have told you, 1287 01:04:18,506 --> 01:04:20,595 but I knew you wouldn't approve, so I didn't. 1288 01:04:20,639 --> 01:04:22,597 Well, of course I'm not going to approve of my 19-year-old son 1289 01:04:22,641 --> 01:04:24,948 dropping out of college so that he can pursue a hobby. 1290 01:04:24,991 --> 01:04:26,645 Dad, it's just a semester. 1291 01:04:26,688 --> 01:04:29,169 I'm wasting my time and your money studying GenEds. 1292 01:04:29,213 --> 01:04:31,432 But you cannot just quit college, boy!RAYMOND: Brian... 1293 01:04:31,476 --> 01:04:33,434 Brian, will you leave the kid alone, please? 1294 01:04:33,478 --> 01:04:35,393 Ray... Raymond? Stay out of this, please. 1295 01:04:35,436 --> 01:04:37,699 You're not paying his tuition.And neither are you. 1296 01:04:37,743 --> 01:04:39,963 I finished last semester. 1297 01:04:40,006 --> 01:04:42,487 I got my own shitty place that I am paying for 1298 01:04:42,530 --> 01:04:44,576 with this shitty job.Hey, I like this place. 1299 01:04:44,619 --> 01:04:46,708 None of that even matters, because no matter what I do, 1300 01:04:46,752 --> 01:04:48,319 I'll never fucking make you happy. 1301 01:04:57,241 --> 01:05:00,026 Okay. All right. Get up. Let's go, we're leaving. 1302 01:05:01,288 --> 01:05:02,986 Get up.Now? 1303 01:05:03,029 --> 01:05:05,423 Yup, right now.ESTELLE: Why? 1304 01:05:05,466 --> 01:05:08,905 Why? Because, apparently, I am the only person here 1305 01:05:08,948 --> 01:05:10,645 who seems to have a fucking issue 1306 01:05:10,689 --> 01:05:12,560 with your husband's suicide mission. 1307 01:05:12,604 --> 01:05:14,998 Okay? So if everybody here wants to do this, let's go. 1308 01:05:15,041 --> 01:05:16,521 Let's go, let's get it done. Let's go to Oregon. 1309 01:05:16,564 --> 01:05:18,001 And I'm gonna call your daughter 1310 01:05:18,044 --> 01:05:19,306 and I'm gonna tell her to get on a plane 1311 01:05:19,350 --> 01:05:20,829 so that she and your granddaughter, 1312 01:05:20,873 --> 01:05:23,136 whose pills you seem to really enjoy, 1313 01:05:23,180 --> 01:05:24,746 can both be there to watch. 1314 01:05:24,790 --> 01:05:26,618 Didn't think I knew that, did you, huh? 1315 01:05:26,661 --> 01:05:28,533 And, Nick, why don't you pack yourself a bag, bud? 1316 01:05:28,576 --> 01:05:30,361 We're gonna go watch Grandpa do himself in. 1317 01:05:30,404 --> 01:05:31,971 No fucking way.Yes, fucking way. 1318 01:05:32,015 --> 01:05:33,364 Don't make me ask you again. 1319 01:05:33,407 --> 01:05:34,713 NICK: I can't. I have work. 1320 01:05:34,756 --> 01:05:36,323 Get it covered!Get it covered? 1321 01:05:36,367 --> 01:05:37,411 Yes, get it covered! 1322 01:05:37,455 --> 01:05:38,369 Whoa, whoa. 1323 01:05:38,412 --> 01:05:40,371 Brian, Brian. 1324 01:05:40,414 --> 01:05:42,068 Let me talk to him. 1325 01:05:42,112 --> 01:05:43,156 Let me talk to him. 1326 01:05:43,200 --> 01:05:44,418 Okay. All right. 1327 01:05:45,811 --> 01:05:46,943 Jesus. 1328 01:05:48,031 --> 01:05:49,423 [SOFTLY] What the fuck? 1329 01:05:54,646 --> 01:05:56,604 [WHISPERED CONVERSATION] 1330 01:06:06,223 --> 01:06:07,876 KATE: Shit. Hey, Annie? 1331 01:06:07,920 --> 01:06:10,836 Can you grab my makeup bag from my room, please? 1332 01:06:11,924 --> 01:06:14,013 ANNIE: Yeah.Okay, thank you. 1333 01:06:14,057 --> 01:06:16,363 All right, we're gonna be late. Let's go. 1334 01:06:16,407 --> 01:06:17,930 Okay, baby girl. 1335 01:06:18,800 --> 01:06:19,976 You're not packed. 1336 01:06:20,498 --> 01:06:21,542 What's wrong? 1337 01:06:36,340 --> 01:06:37,558 [COUGHS] 1338 01:06:39,169 --> 01:06:43,434 ESTELLE: Brian, please put that cigarette out. 1339 01:06:43,477 --> 01:06:47,046 KATE: Honey, we really don't have to go if you don't want to. 1340 01:06:47,090 --> 01:06:49,440 Are we really gonna go watch Grandpa kill himself? 1341 01:06:49,483 --> 01:06:52,791 What? No. Oh, God, honey, no. No, no, no, no. 1342 01:06:52,834 --> 01:06:54,184 But isn't that why he's there? 1343 01:06:54,227 --> 01:06:55,489 No, no... [STUTTERS] 1344 01:06:56,447 --> 01:06:57,491 Uh, I mean... 1345 01:06:58,405 --> 01:07:00,451 Yes, it... 1346 01:07:00,494 --> 01:07:03,367 But he's not going to. He's not going to. 1347 01:07:03,410 --> 01:07:04,716 Well, how do you know? 1348 01:07:04,759 --> 01:07:06,979 Because I'm not gonna let him. 1349 01:07:07,023 --> 01:07:11,288 I just don't want to go and see somebody die. 1350 01:07:14,117 --> 01:07:16,510 Especially not somebody I know. 1351 01:07:16,554 --> 01:07:19,122 You know what? I don't know what's gonna happen. 1352 01:07:19,165 --> 01:07:20,166 I'm just... 1353 01:07:23,126 --> 01:07:24,344 I'm scared. 1354 01:07:25,650 --> 01:07:27,043 Why are you scared? 1355 01:07:28,566 --> 01:07:30,785 [SNIFFLES] 1356 01:07:30,829 --> 01:07:33,092 Because I'm scared that maybe he will. 1357 01:07:34,876 --> 01:07:36,052 Don't cry, Mom.[WHIMPERS] 1358 01:07:42,580 --> 01:07:44,843 KATE: [CRYING] I need you to come with me, okay? 1359 01:08:34,632 --> 01:08:36,677 BRIAN: Your mom will be happy you're here. 1360 01:08:36,721 --> 01:08:37,852 What? 1361 01:08:39,419 --> 01:08:42,074 Oh, uh, I said, your mom, she gets in at 10:00. 1362 01:08:42,118 --> 01:08:44,511 She'll be happy that you're here. 1363 01:08:44,555 --> 01:08:46,818 [STUTTERS] And I'm glad you came... 1364 01:08:46,861 --> 01:08:48,907 I'm happy you're here.I'm not here for you. 1365 01:08:51,866 --> 01:08:53,607 [SIGHS] Okay, bud. 1366 01:09:02,790 --> 01:09:04,401 All right, have a good night. 1367 01:09:36,259 --> 01:09:38,478 [INSECTS CHIRPING][FROGS PEEPING] 1368 01:09:49,837 --> 01:09:51,274 [BIRD CALLING] 1369 01:10:00,065 --> 01:10:01,501 [GEESE HONKING] 1370 01:10:13,600 --> 01:10:15,123 [WIND WHISTLING] 1371 01:10:35,231 --> 01:10:36,841 Oh, shit. 1372 01:10:39,452 --> 01:10:41,062 Hey, Danny, you... 1373 01:11:08,742 --> 01:11:11,310 Hey, bud, have you seen Grandpa or Danny? 1374 01:11:12,485 --> 01:11:14,182 They left. 1375 01:11:14,226 --> 01:11:16,533 They left? Okay. Well, are they gonna... 1376 01:11:16,576 --> 01:11:19,666 Are they gonna be back in time for his appointment? 1377 01:11:21,755 --> 01:11:24,192 No. They're gone. 1378 01:11:25,455 --> 01:11:27,500 I already said goodbye to Grandpa. 1379 01:11:27,544 --> 01:11:29,937 Wait a second. What are you talking about? Where did they go? 1380 01:11:29,981 --> 01:11:32,462 Just ask Danny.Where did they go? 1381 01:11:33,114 --> 01:11:36,857 He couldn't tell you or Mom. 1382 01:11:36,901 --> 01:11:40,296 You'd just turn the car around and make him get surgery. 1383 01:11:41,819 --> 01:11:44,300 Anything but what he wants, right, Dad? 1384 01:11:48,521 --> 01:11:50,436 Hey. 1385 01:11:50,480 --> 01:11:53,309 I need you to tell me everything you know. 1386 01:11:55,223 --> 01:11:57,051 [CELL PHONE VIBRATING] 1387 01:12:01,404 --> 01:12:02,883 They're calling. 1388 01:12:04,885 --> 01:12:06,234 Leave it. 1389 01:12:13,285 --> 01:12:15,505 There are better ways to do this. 1390 01:12:18,769 --> 01:12:21,337 I appreciate your coming along, Danny. 1391 01:12:27,604 --> 01:12:30,346 Well, I wanted you to see what support felt like. 1392 01:12:33,566 --> 01:12:36,090 I could care less who you slept with. 1393 01:12:37,831 --> 01:12:40,356 I just knew your life was gonna be harder. 1394 01:12:45,535 --> 01:12:48,059 That's not how a father protects his son. 1395 01:12:49,277 --> 01:12:50,583 Yeah, well... 1396 01:12:53,020 --> 01:12:54,761 You're not a father. 1397 01:12:56,633 --> 01:12:57,721 [SIGHS] 1398 01:13:01,464 --> 01:13:03,030 Uh, Estelle, you need to get your clothes on. 1399 01:13:03,074 --> 01:13:04,292 I'm getting some coffee. 1400 01:13:04,336 --> 01:13:05,903 No, no, no. Ray and Danny are gone. 1401 01:13:05,946 --> 01:13:08,122 I know, it's fine. 1402 01:13:08,166 --> 01:13:11,430 If he wants to be denied by the same white coats that replaced him, 1403 01:13:11,474 --> 01:13:13,998 I don't need to be there to watch it.[SIGHS] 1404 01:13:14,041 --> 01:13:15,434 Kate's flight is coming in early. 1405 01:13:15,478 --> 01:13:17,044 We really have to go right now, 1406 01:13:17,088 --> 01:13:18,785 and I need you to give me 1407 01:13:18,829 --> 01:13:20,352 all the information you have about Ray's doctor here. 1408 01:13:20,396 --> 01:13:22,572 What's going on here? What are you doing? 1409 01:13:22,615 --> 01:13:25,139 You brought him all the way out here, and now you want to stop him? 1410 01:13:25,183 --> 01:13:26,663 And you know what else? 1411 01:13:26,706 --> 01:13:30,231 Don't you ever try to embarrass me 1412 01:13:30,275 --> 01:13:32,451 in front of my son and grandson again. 1413 01:13:32,495 --> 01:13:36,237 If you want to ask me something, you ask me, damn it! 1414 01:13:36,281 --> 01:13:39,502 Everyone expects me to fight this and fix it, 1415 01:13:39,545 --> 01:13:41,895 and try to coddle him into living. 1416 01:13:41,939 --> 01:13:44,637 [CRYING] You have no idea what it's like 1417 01:13:44,681 --> 01:13:47,510 to live with a man who'd rather die than be with you. 1418 01:14:02,873 --> 01:14:03,874 [SIGHS] 1419 01:14:06,093 --> 01:14:07,094 There's, um... 1420 01:14:10,315 --> 01:14:12,491 Something that Ray didn't tell you. 1421 01:14:18,062 --> 01:14:21,282 This is it? This doesn't look like a doctor's office. 1422 01:14:21,326 --> 01:14:22,936 It's not. [GRUNTS] 1423 01:14:50,398 --> 01:14:51,617 Harold. 1424 01:14:52,792 --> 01:14:54,533 Raymond. Oh, you made it. 1425 01:14:54,577 --> 01:14:56,404 It's good to see you, Harold. 1426 01:14:56,448 --> 01:14:58,363 You remember my son, Daniel? 1427 01:14:58,406 --> 01:15:00,234 Yes, of course.DANNY: Hi, Dr. Feldstein. 1428 01:15:00,278 --> 01:15:03,368 Are you still with that medical nonprofit in Idaho? 1429 01:15:03,411 --> 01:15:07,154 Utah, yeah. Going on nine years now. 1430 01:15:07,198 --> 01:15:09,896 I want to say I'm glad that you and Peter connected about this. 1431 01:15:09,940 --> 01:15:12,377 [STAMMERING] You know, I think it's very important for you. 1432 01:15:12,420 --> 01:15:13,900 So do I.Yeah. 1433 01:15:13,944 --> 01:15:15,511 RAYMOND: I filled out all the appropriate 1434 01:15:15,554 --> 01:15:16,990 paperwork in my case, and, uh... 1435 01:15:17,034 --> 01:15:18,383 DR. FELDSTEIN: Okay. All right. 1436 01:15:18,426 --> 01:15:19,689 RAYMOND: And I'd be really grateful 1437 01:15:19,732 --> 01:15:21,647 if you went over it with Danny. 1438 01:15:21,691 --> 01:15:23,301 DR. FELDSTEIN: I will go over it, and I will try to find 1439 01:15:23,344 --> 01:15:24,258 the right doctor for you.RAYMOND: Thank you. 1440 01:15:33,006 --> 01:15:35,182 [HORN HONKS] 1441 01:15:35,226 --> 01:15:37,489 WOMAN: [OVER PA] The white zone is for immediate loading 1442 01:15:37,533 --> 01:15:39,926 and unloading of passengers only. 1443 01:15:39,970 --> 01:15:42,363 No parking. 1444 01:15:42,407 --> 01:15:44,452 KATE: Where's my dad?BRIAN: He's not here right now. 1445 01:15:44,496 --> 01:15:46,890 KATE: I know, but where is he?[INDISTINCT CONVERSATIONS] 1446 01:15:50,241 --> 01:15:53,679 I guess you want to see Peter.Yes, I do. 1447 01:15:53,723 --> 01:15:56,334 He's gonna be very happy to see you. 1448 01:15:58,075 --> 01:15:59,163 Stay here and hold this. 1449 01:15:59,206 --> 01:16:01,121 Who... Who is Peter? 1450 01:16:01,165 --> 01:16:02,558 Just an old friend. 1451 01:16:09,129 --> 01:16:10,130 [INAUDIBLE] 1452 01:16:18,661 --> 01:16:20,706 [MUFFLED ARGUMENT] 1453 01:16:21,968 --> 01:16:23,709 WOMAN: Dr. Engersol? 1454 01:16:24,754 --> 01:16:26,146 Hi, it's Maryanne. 1455 01:16:27,191 --> 01:16:28,584 Oh, I'm so sorry. 1456 01:16:28,627 --> 01:16:30,368 I didn't recognize you.No, that's fine. 1457 01:16:30,411 --> 01:16:33,197 [CHUCKLES] It's been a long time. I've changed. 1458 01:16:33,240 --> 01:16:35,591 He has been waiting for you. 1459 01:16:35,634 --> 01:16:38,028 He's right in here. He's right here. 1460 01:16:40,421 --> 01:16:42,772 Peter, look who's made it. 1461 01:16:46,384 --> 01:16:48,125 Is that Ray Engersol? 1462 01:16:51,432 --> 01:16:53,260 Hello, Peter. 1463 01:16:53,304 --> 01:16:54,566 [TIRES SCREECHING] 1464 01:17:13,629 --> 01:17:18,068 MARYANNE: Dad? I'll be right back, okay? 1465 01:17:18,111 --> 01:17:20,940 If you need anything, you just ring.Hmm. 1466 01:17:22,855 --> 01:17:24,291 [MONITOR BEEPING] 1467 01:17:32,430 --> 01:17:33,649 Ray?RAYMOND: Yeah? 1468 01:17:33,692 --> 01:17:34,780 Could you give me a hand here? 1469 01:17:34,824 --> 01:17:35,694 Sure. 1470 01:17:40,568 --> 01:17:41,700 Thank you. 1471 01:17:43,310 --> 01:17:44,529 I will send no bill. 1472 01:17:44,572 --> 01:17:45,791 [PETER CHUCKLES] 1473 01:17:46,923 --> 01:17:47,837 [RAYMOND GRUNTS] 1474 01:17:49,577 --> 01:17:52,363 Thanks for letting me come see you today. 1475 01:17:52,406 --> 01:17:55,975 I'm sure you had better things to do this morning 1476 01:17:56,019 --> 01:17:59,413 than to watch an old friend join the choir. 1477 01:17:59,457 --> 01:18:01,415 You should see my calendar. 1478 01:18:04,114 --> 01:18:05,158 [PETER SIGHS] 1479 01:18:08,466 --> 01:18:10,555 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 1480 01:18:10,598 --> 01:18:13,384 WOMAN: Yeah, open up the pills and put the powder inside there. 1481 01:18:13,427 --> 01:18:14,820 Yeah, open them up. 1482 01:18:14,864 --> 01:18:16,692 Yeah, just like that, break it. 1483 01:18:23,089 --> 01:18:26,658 MARYANNE: How many of these does he need in here? 1484 01:18:26,702 --> 01:18:29,400 WOMAN: We tell people most of the bottle, just to be safe. 1485 01:18:29,443 --> 01:18:30,662 Okay. 1486 01:18:31,489 --> 01:18:32,490 [SNIFFLES] 1487 01:18:36,102 --> 01:18:38,539 [STAMMERING] Hi. Are... 1488 01:18:38,583 --> 01:18:41,151 Are you with Dr. Feldstein? 1489 01:18:41,194 --> 01:18:43,544 Oh, no, I'm sorry. I'm, um... 1490 01:18:44,328 --> 01:18:45,764 I'm Raymond's son. 1491 01:18:45,808 --> 01:18:48,636 [STUTTERING] Oh, you're Dr. Engersol's son. 1492 01:18:48,680 --> 01:18:50,813 Yes, I'm sorry, I'll give your family some privacy. 1493 01:18:50,856 --> 01:18:52,292 No, no. You got your dad here. 1494 01:18:52,336 --> 01:18:55,469 And that was real important to my father. 1495 01:18:55,513 --> 01:18:59,952 So I'm... 1496 01:19:01,258 --> 01:19:03,390 Thank you. I'm sorry. 1497 01:19:03,434 --> 01:19:04,740 MARYANNE: You're welcome. 1498 01:19:06,437 --> 01:19:08,961 This is just Seconal? 1499 01:19:09,005 --> 01:19:10,746 WOMAN: Yeah, just sleeping pills. 1500 01:19:13,139 --> 01:19:15,576 How was the trip? 1501 01:19:15,620 --> 01:19:17,578 Not easy, but then nothing is anymore. 1502 01:19:17,622 --> 01:19:19,319 Hmm. 1503 01:19:19,363 --> 01:19:21,844 Tell me about it. 1504 01:19:21,887 --> 01:19:25,673 How's... How's Estelle? Where is she? 1505 01:19:25,717 --> 01:19:27,763 She's in the cabin. She's resting. 1506 01:19:29,373 --> 01:19:32,724 Estelle would not do well with this kind of thing. 1507 01:19:32,768 --> 01:19:34,857 Well, she's gonna have to, huh? 1508 01:19:35,161 --> 01:19:37,294 [GROANING] 1509 01:19:41,341 --> 01:19:42,386 RAYMOND: Pete? 1510 01:19:49,132 --> 01:19:50,568 Are you ready? 1511 01:19:50,611 --> 01:19:52,352 [GROANS] 1512 01:19:52,396 --> 01:19:53,963 Look at me, Ray. 1513 01:19:54,485 --> 01:19:56,052 What do you think? 1514 01:20:01,231 --> 01:20:05,844 You, on the other hand, don't look so bad for someone who's dying. 1515 01:20:06,889 --> 01:20:09,326 Well, I've not yet caught up to you. 1516 01:20:12,416 --> 01:20:13,591 Are you ready? 1517 01:20:18,726 --> 01:20:19,902 Yeah. 1518 01:20:22,818 --> 01:20:24,907 KATE: E-N-G-E-R-S-O-L. 1519 01:20:24,950 --> 01:20:26,560 He's a patient of Dr. Feldstein's.I don't have that information. 1520 01:20:26,604 --> 01:20:30,869 Okay, no, I'm sure you do have the information 1521 01:20:30,913 --> 01:20:33,089 because he did have an appointment here 1522 01:20:33,132 --> 01:20:35,352 I just need some information on my father 1523 01:20:35,395 --> 01:20:37,397 because he was supposed to be here today 1524 01:20:37,441 --> 01:20:39,225 but we can't find him and we think he might be in danger. 1525 01:20:39,269 --> 01:20:41,010 So can you please help me?I'm sorry, but as I said, 1526 01:20:41,053 --> 01:20:42,881 I don't have that information, and even if I did, 1527 01:20:42,925 --> 01:20:45,014 it wouldn't be within my rights to give it to you. 1528 01:20:45,057 --> 01:20:46,406 Oh, Jesus, you're fucking kidding me.I'm so sorry. 1529 01:20:46,450 --> 01:20:50,367 Fine, fine. 1530 01:20:51,324 --> 01:20:52,673 Brian, did you call Danny? 1531 01:20:52,717 --> 01:20:55,502 What? Yes. His phone is off. 1532 01:20:55,546 --> 01:20:58,288 Can you help me with this?No, I'm sorry. 1533 01:20:58,331 --> 01:20:59,898 It has to be you. 1534 01:21:02,335 --> 01:21:04,729 [WHISPERS] It has to be me. 1535 01:21:04,772 --> 01:21:06,209 So, when you're done with that, 1536 01:21:06,252 --> 01:21:09,081 we're gonna fill it up with water. 1537 01:21:09,125 --> 01:21:11,649 And then he has to drink the whole thing. 1538 01:21:12,650 --> 01:21:14,304 It's not gonna taste very good. 1539 01:21:14,347 --> 01:21:17,437 So, is there something he likes to chase it with? 1540 01:21:17,481 --> 01:21:19,352 Orange juice or something? 1541 01:21:20,484 --> 01:21:22,094 Mmm-hmm. I've got something. 1542 01:21:22,138 --> 01:21:24,053 It's, um, apricot nectar. 1543 01:21:24,096 --> 01:21:25,924 He always loved it. 1544 01:21:25,968 --> 01:21:27,795 Perfect.Okay. 1545 01:21:27,839 --> 01:21:29,667 Just keep going, huh?Yup. 1546 01:21:34,237 --> 01:21:36,152 DR. FELDSTEIN: Your father would like to see you. 1547 01:21:36,935 --> 01:21:38,806 He's ready. 1548 01:21:38,850 --> 01:21:40,286 I'll give you the room. 1549 01:21:46,336 --> 01:21:47,554 [SNIFFLES] 1550 01:21:49,208 --> 01:21:50,122 Okay. 1551 01:21:53,778 --> 01:21:57,260 Just I... I just... I need to finish this, okay? 1552 01:21:57,303 --> 01:21:58,914 I'll be in in a minute. 1553 01:22:02,918 --> 01:22:04,832 I can do this. He's my dad. 1554 01:22:10,969 --> 01:22:13,276 WOMAN: Before we go any further, Peter, 1555 01:22:13,319 --> 01:22:15,931 I have to ask you those two questions we talked about. 1556 01:22:17,410 --> 01:22:19,195 Would you like to change your mind? 1557 01:22:20,152 --> 01:22:22,154 I would not, Candace. 1558 01:22:23,242 --> 01:22:25,070 But thank you, though. 1559 01:22:26,942 --> 01:22:29,683 I thank everybody here, 1560 01:22:30,684 --> 01:22:32,338 and especially you. 1561 01:22:33,818 --> 01:22:35,733 Thank you for understanding. 1562 01:22:38,954 --> 01:22:40,520 I loved my life 1563 01:22:41,869 --> 01:22:43,436 and all of you. 1564 01:22:46,874 --> 01:22:48,311 But it's time. 1565 01:22:50,922 --> 01:22:53,533 CANDACE: One last question, Peter. 1566 01:22:53,577 --> 01:22:56,188 What will taking this medication do to you? 1567 01:23:05,328 --> 01:23:06,677 Kill me dead. 1568 01:23:10,028 --> 01:23:12,988 CANDACE: Maryanne, you can give that to your dad. 1569 01:23:20,560 --> 01:23:22,171 I love you. 1570 01:23:25,565 --> 01:23:27,002 I am proud of you. 1571 01:23:29,961 --> 01:23:32,181 We've had a great time, huh?[BOTH LAUGH] 1572 01:23:36,446 --> 01:23:37,969 CANDACE: There's no rush. 1573 01:23:44,236 --> 01:23:45,542 [INAUDIBLE] 1574 01:25:29,950 --> 01:25:31,778 DANNY: Is that you in there, Dad? 1575 01:25:36,218 --> 01:25:39,438 You got the whole family together 1576 01:25:39,482 --> 01:25:40,874 in Oregon, 1577 01:25:41,745 --> 01:25:43,486 where it all started. 1578 01:25:50,275 --> 01:25:51,450 What now? 1579 01:26:08,250 --> 01:26:09,555 [CHILDREN LAUGHING] 1580 01:26:15,213 --> 01:26:16,345 [CELL PHONE RINGS] 1581 01:26:18,608 --> 01:26:19,522 It's Danny. 1582 01:27:00,650 --> 01:27:01,999 Hey, bud. 1583 01:27:12,705 --> 01:27:13,445 [PATS ARM] 1584 01:28:00,492 --> 01:28:02,146 Huh! 1585 01:28:02,189 --> 01:28:05,105 How could you not tell me, huh? 1586 01:28:05,149 --> 01:28:07,194 How could you not tell me? 1587 01:28:07,238 --> 01:28:08,326 This is a family decision, and you stole that from me, Danny. 1588 01:28:08,370 --> 01:28:10,197 You stole that from me. 1589 01:28:10,241 --> 01:28:12,722 It was his decision, Kate. 1590 01:28:19,381 --> 01:28:20,295 Daddy. 1591 01:28:22,906 --> 01:28:24,473 Daddy? 1592 01:28:39,792 --> 01:28:42,708 [DOOR OPENS, CLOSES] 1593 01:28:51,761 --> 01:28:53,066 Why would you do that? 1594 01:28:53,110 --> 01:28:54,546 Because I'm the only one who could. 1595 01:28:54,590 --> 01:28:56,243 He is my father, too. He lives with me. 1596 01:28:56,287 --> 01:28:58,463 He relies on me. 1597 01:28:58,507 --> 01:29:00,247 You haven't existed for years. 1598 01:29:00,291 --> 01:29:02,380 You're too close.What? 1599 01:29:02,424 --> 01:29:04,034 You're too close.Fuck you. 1600 01:29:08,038 --> 01:29:09,518 What the fuck, man. Where were you? 1601 01:29:13,173 --> 01:29:15,045 He is gonna qualify, Brian. 1602 01:29:20,616 --> 01:29:24,097 What is that? Brian, what is... 1603 01:29:24,141 --> 01:29:27,405 Brian, what does it say? What does that say? 1604 01:29:27,449 --> 01:29:29,712 What does it say? No, no, no, he can't do this. 1605 01:29:29,755 --> 01:29:31,191 [SOBBING] He can't do this, Brian. 1606 01:29:31,235 --> 01:29:32,497 He can't do this. He can't do this. 1607 01:31:22,085 --> 01:31:24,479 I can't go through the surgery again, Estelle. 1608 01:31:27,786 --> 01:31:29,135 I just can't. 1609 01:31:35,577 --> 01:31:37,317 I still want to die. 1610 01:31:41,321 --> 01:31:43,106 But I don't want to die... 1611 01:31:46,588 --> 01:31:48,894 [VOICE BREAKING] With all this anger. 1612 01:31:53,246 --> 01:31:55,074 I don't want to die 1613 01:31:58,600 --> 01:32:00,906 with you and the kids hating me. 1614 01:32:06,782 --> 01:32:11,090 I'll just live until I can't live anymore. 1615 01:32:11,134 --> 01:32:13,528 I don't care about the pain, but... 1616 01:32:15,921 --> 01:32:17,270 Please... 1617 01:32:23,450 --> 01:32:25,496 Please help me fix our family. 1618 01:34:09,426 --> 01:34:11,515 [BIRDS CALLING IN DISTANCE] 1619 01:34:14,866 --> 01:34:20,698 ♪ I got my ticket for the long way round 1620 01:34:20,742 --> 01:34:24,789 ♪ Two bottles whiskey for the way 1621 01:34:27,052 --> 01:34:32,797 ♪ And I would sure like some sweet company 1622 01:34:32,841 --> 01:34:36,714 ♪ I'm leaving tomorrow, what do you say? 1623 01:34:37,759 --> 01:34:43,416 ♪ When I'm gone 1624 01:34:43,460 --> 01:34:50,859 ♪ When I'm gone 1625 01:34:50,902 --> 01:34:55,254 ♪ You're gonna miss me when 1626 01:34:55,298 --> 01:35:01,739 ♪ I'm gone 1627 01:35:14,839 --> 01:35:20,715 ♪ I got my ticket for the long way round 1628 01:35:20,758 --> 01:35:25,720 ♪ The one with the prettiest of views 1629 01:35:25,763 --> 01:35:29,201 ♪ It's got mountains, got rivers 1630 01:35:29,245 --> 01:35:32,117 ♪ Got sights to give you shivers 1631 01:35:32,161 --> 01:35:36,295 ♪ But it would be prettier with you 1632 01:35:37,688 --> 01:35:43,738 ♪ When I'm gone 1633 01:35:43,781 --> 01:35:49,744 ♪ When I'm gone 1634 01:35:50,962 --> 01:35:55,227 ♪ You're gonna miss me when 1635 01:35:55,271 --> 01:36:01,843 ♪ I'm gone 1636 01:36:09,111 --> 01:36:10,808 [VOCALIZING] 1637 01:36:51,762 --> 01:36:53,633 [SOFT FOLK MUSIC PLAYS] 1638 01:37:02,729 --> 01:37:06,211 ♪ Taking my time coming back to you 1639 01:37:06,255 --> 01:37:10,912 ♪ Taking the long way around 1640 01:37:10,955 --> 01:37:14,480 ♪ Don't come looking for me 1641 01:37:14,524 --> 01:37:18,963 ♪ I don't wanna be found 1642 01:37:20,486 --> 01:37:22,271 ♪ Flat on my back 1643 01:37:22,314 --> 01:37:27,624 ♪ There's a few of the stars from the ground 1644 01:37:30,061 --> 01:37:34,892 ♪ Don't take your eyes away from me 1645 01:37:34,936 --> 01:37:38,896 ♪ I am a kite cut loose 1646 01:37:38,940 --> 01:37:43,683 ♪ Soaring off like a party balloon 1647 01:37:43,727 --> 01:37:46,164 ♪ In the clouds, in the rain 1648 01:37:46,208 --> 01:37:49,167 ♪ Were you writing my name? 1649 01:37:49,211 --> 01:37:53,171 ♪ Were you lighting my way with the moon? 1650 01:37:54,129 --> 01:37:55,870 [VOCALIZING] 1651 01:38:09,274 --> 01:38:11,711 ♪ Ten steps from the front door 1652 01:38:11,755 --> 01:38:13,452 ♪ The back of me 1653 01:38:13,496 --> 01:38:17,456 ♪ How far I'm willing to go 1654 01:38:18,675 --> 01:38:21,591 ♪ Used to be I got lonely 1655 01:38:21,634 --> 01:38:25,638 ♪ I'm fine on my own 1656 01:38:28,554 --> 01:38:31,079 ♪ But if I gave you my heart 1657 01:38:31,122 --> 01:38:36,214 ♪ Would you give me a home? 1658 01:38:37,476 --> 01:38:42,046 ♪ Don't take your eyes away from me 1659 01:38:42,090 --> 01:38:46,137 ♪ I am a kite cut loose 1660 01:38:46,181 --> 01:38:50,925 ♪ Soaring off like a party balloon 1661 01:38:50,968 --> 01:38:53,536 ♪ In the clouds, in the rain 1662 01:38:53,579 --> 01:38:56,104 ♪ Were you writing my name? 1663 01:38:56,147 --> 01:39:01,326 ♪ Were you lighting my way with the moon? ♪ 1664 01:39:01,370 --> 01:39:03,111 [VOCALIZING] 115569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.