All language subtitles for You.Shouldnt.Have.Let.Me.In.2024.1080p-ENGLISH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,030 --> 00:01:05,030 All right, I... 2 00:01:05,065 --> 00:01:06,866 I gotta go. 3 00:01:08,334 --> 00:01:10,970 I have to go hang more dicks on the wall, 4 00:01:11,037 --> 00:01:12,705 for my cousin's bachelorette party. 5 00:01:14,174 --> 00:01:15,675 I gotta go. 6 00:01:15,742 --> 00:01:16,742 Ciao. 7 00:01:46,639 --> 00:01:47,440 Hello? 8 00:01:47,507 --> 00:01:49,509 Brianna, where are you? 9 00:01:49,576 --> 00:01:51,511 I'm heading back now, Jenny. 10 00:01:52,345 --> 00:01:53,613 Are you drunk? 11 00:01:53,680 --> 00:01:55,849 - No! - Yes, you are. 12 00:01:55,915 --> 00:01:58,084 Don't ruin this weekend for Rochelle. 13 00:01:58,151 --> 00:02:00,687 I won't. I won't. Chill. 14 00:02:01,488 --> 00:02:02,722 Oh, God. 15 00:02:04,691 --> 00:02:06,226 Such a biatch. 16 00:02:07,694 --> 00:02:08,694 Argh. 17 00:02:23,977 --> 00:02:25,245 Who is that? 18 00:02:41,594 --> 00:02:42,595 Oh! 19 00:03:20,833 --> 00:03:21,833 Help. 20 00:03:24,070 --> 00:03:25,872 No! 21 00:03:30,944 --> 00:03:32,345 Please! 22 00:03:33,813 --> 00:03:35,014 Who are you? 23 00:03:37,150 --> 00:03:39,352 Leave me alone. 24 00:03:39,986 --> 00:03:42,522 Please, help! 25 00:04:18,157 --> 00:04:19,959 I think it's done. 26 00:04:20,026 --> 00:04:22,295 -What? -Your drink. 27 00:04:22,362 --> 00:04:23,696 Yeah, sorry. 28 00:04:29,335 --> 00:04:31,638 Oh, my God, no more work! 29 00:04:31,704 --> 00:04:33,139 -Put that away. -Hey, oh, my God. 30 00:04:33,206 --> 00:04:34,507 -No more. -Come on. 31 00:04:34,574 --> 00:04:36,476 I just have one last work thing, okay? 32 00:04:36,542 --> 00:04:39,045 I think the assistant to the assistant manager 33 00:04:39,112 --> 00:04:40,480 is gonna survive without you, 34 00:04:40,546 --> 00:04:42,649 - for one week. - Hey, I am executive assistant 35 00:04:42,715 --> 00:04:46,452 to the CEO of one of the largest firms in Pittsburgh. 36 00:04:46,519 --> 00:04:49,188 Your firm connects people to plumbers. 37 00:04:49,255 --> 00:04:51,591 It's a job. It pays the bills. 38 00:04:51,658 --> 00:04:54,294 Something until I figure out what I want to do. 39 00:05:04,604 --> 00:05:06,606 -Hm. -I hope you're daydreaming about 40 00:05:06,673 --> 00:05:08,150 all the hot hookups you're gonna have 41 00:05:08,174 --> 00:05:11,477 with beautiful Italian men. -Ew, Blake. 42 00:05:12,545 --> 00:05:14,547 - Maybe you are. -Yeah, I am. 43 00:05:14,614 --> 00:05:15,848 All day, every day. 44 00:05:17,150 --> 00:05:18,618 Do you think Rochelle... -No. 45 00:05:18,685 --> 00:05:19,962 How do you know what I was gonna say? 46 00:05:19,986 --> 00:05:21,654 Because I know the look on your face. 47 00:05:21,721 --> 00:05:23,432 You promised we weren't gonna talk about the thing. 48 00:05:23,456 --> 00:05:25,825 I didn't talk about the thing the entire plane right here. 49 00:05:25,892 --> 00:05:28,094 Because we've talked the thing to death. 50 00:05:28,161 --> 00:05:29,662 Please. 51 00:05:29,729 --> 00:05:32,265 I really have to talk about the thing. 52 00:05:33,433 --> 00:05:36,569 Why is this coming up now? 53 00:05:37,904 --> 00:05:40,173 You were fine at the engagement party. 54 00:05:40,239 --> 00:05:42,275 You're fine at all the other pre-wedding shit. 55 00:05:42,342 --> 00:05:46,779 Your smiling face is plastered all over social media. 56 00:05:46,846 --> 00:05:48,348 Why is this happening now? 57 00:05:48,414 --> 00:05:50,917 Because it's actually happening. 58 00:05:50,983 --> 00:05:53,019 I'm here. I'm in Italy. 59 00:05:53,086 --> 00:05:54,821 Yes! So have some fun! 60 00:05:56,923 --> 00:05:57,923 I can't. 61 00:05:57,957 --> 00:06:00,159 Well, then you should have said no 62 00:06:00,226 --> 00:06:01,427 to all of it... -I should have 63 00:06:01,494 --> 00:06:03,463 said something two years ago. But I... 64 00:06:03,529 --> 00:06:06,399 But you didn't, so what can you do now? 65 00:06:06,466 --> 00:06:08,568 That's what I'm trying to figure out. 66 00:06:08,634 --> 00:06:09,769 Okay, look. 67 00:06:12,672 --> 00:06:14,507 I think what Rochelle did was really shitty. 68 00:06:14,574 --> 00:06:16,676 Thank you. 69 00:06:16,743 --> 00:06:19,812 And it's not just what she did. It's how she's changed. 70 00:06:21,247 --> 00:06:22,487 How our friendship has changed. 71 00:06:22,515 --> 00:06:23,883 Yeah. 72 00:06:23,950 --> 00:06:26,419 Maybe it's fame. Maybe it's... Richard. 73 00:06:26,486 --> 00:06:28,330 Well, you want to talk shit about Richard, count me in. 74 00:06:28,354 --> 00:06:31,124 That guy gives me trust fund date rape vibes. 75 00:06:31,190 --> 00:06:32,992 -Always has. -Always. 76 00:06:37,063 --> 00:06:38,598 I never see her anymore. 77 00:06:39,832 --> 00:06:42,435 Unless it's some perfectly Instagrammable 78 00:06:42,502 --> 00:06:45,138 crafted event, which I avoid like plague. 79 00:06:45,204 --> 00:06:46,204 Hm. 80 00:06:47,507 --> 00:06:49,809 I mean, that's just life. 81 00:06:49,876 --> 00:06:51,711 Hey, you want to know what I think? 82 00:06:51,778 --> 00:06:52,712 Hm. 83 00:06:52,779 --> 00:06:54,514 I think you're in a rut. 84 00:06:54,580 --> 00:06:56,115 Okay. 85 00:06:56,182 --> 00:06:57,583 You know why? 86 00:06:57,650 --> 00:06:59,552 Too much work. 87 00:06:59,619 --> 00:07:03,556 Steamy British romance shows and takeouts. 88 00:07:03,623 --> 00:07:06,826 Sometimes, it's a steamy British romance novel. 89 00:07:06,893 --> 00:07:09,262 You're literally a week away from getting a cat. 90 00:07:09,328 --> 00:07:11,364 I'm not that desperate. 91 00:07:11,431 --> 00:07:13,499 I don't want a cat. I want 92 00:07:13,566 --> 00:07:15,568 a change. -Hmm. 93 00:07:15,635 --> 00:07:17,603 Want an adventure. 94 00:07:17,670 --> 00:07:19,772 You're literally on one right now. 95 00:07:19,839 --> 00:07:21,474 Oh, my God. Look. Okay, look. 96 00:07:21,541 --> 00:07:23,075 -Look out the window. -Hmm. 97 00:07:23,142 --> 00:07:24,310 You want a change? 98 00:07:24,377 --> 00:07:26,379 You want to find yourself? 99 00:07:26,446 --> 00:07:27,647 Start right here. 100 00:07:27,713 --> 00:07:29,048 See how beautiful that is? 101 00:07:29,115 --> 00:07:32,251 What's done is done. Just let it go. 102 00:07:33,886 --> 00:07:37,523 I want you to have fun 'cause I love you so much. 103 00:07:39,992 --> 00:07:43,229 'Cause if your moping cock blocks me, I swear I will kill you. 104 00:07:43,296 --> 00:07:44,330 Okay. 105 00:07:53,372 --> 00:07:54,574 Just wish we could 106 00:07:54,640 --> 00:07:56,175 drop our shit off and take a shower. 107 00:07:56,242 --> 00:07:58,244 Yeah, well, that's what you get for not adhering 108 00:07:58,311 --> 00:07:59,979 to the queen's agenda. 109 00:08:02,415 --> 00:08:05,651 Did Her Majesty say when she was gonna be here? 110 00:08:05,718 --> 00:08:07,587 I don't know, but I need, like, three drinks. 111 00:08:07,653 --> 00:08:09,121 Oh, my God! 112 00:08:12,725 --> 00:08:14,560 -Oh, I'm so excited. -Mwah. 113 00:08:14,627 --> 00:08:17,396 It's the terrible trio together again. 114 00:08:17,463 --> 00:08:19,332 Maybe make it a Fab four. 115 00:08:19,398 --> 00:08:21,100 Blake, Kelsey, remember Jenny? 116 00:08:21,167 --> 00:08:23,569 How could we forget the Jenny 117 00:08:23,636 --> 00:08:25,180 from the six pre-wedding meetings and the other 118 00:08:25,204 --> 00:08:27,540 27 meetings leading up to your nuptial? 119 00:08:27,607 --> 00:08:30,376 -Hi, Jenny. -Nice to see you both again. 120 00:08:30,443 --> 00:08:33,346 I thought I sent over the itinerary and wardrobe list, 121 00:08:33,412 --> 00:08:34,947 but maybe I forgot. 122 00:08:35,014 --> 00:08:36,782 Oh, no, no, you didn't. I, uh... 123 00:08:36,849 --> 00:08:38,751 I thought we would have time to go to the B&B 124 00:08:38,818 --> 00:08:40,520 and take shower and leave our stuff. 125 00:08:40,586 --> 00:08:42,688 I'm so sorry. This won't happen again. 126 00:08:42,755 --> 00:08:45,591 It's fine. We just won't post the pics with Kelsey. 127 00:08:47,260 --> 00:08:49,295 Ow! Babe. 128 00:08:49,362 --> 00:08:51,931 Now I'm here. I guess the gang's all back together. 129 00:08:51,998 --> 00:08:54,667 Yeah, totally, like, in a weirder way, but yeah. 130 00:08:54,734 --> 00:08:57,637 And GNT, as per usual. 131 00:08:57,703 --> 00:08:59,972 -Thanks. -You think I forgot your order? 132 00:09:00,039 --> 00:09:02,008 No, that's the only thing you haven't forgotten. 133 00:09:04,810 --> 00:09:06,279 Uh, where's Brianna? 134 00:09:06,345 --> 00:09:08,614 Oh, my God, Crazy Brianna's here. I totally forgot. 135 00:09:08,681 --> 00:09:09,892 Remember that time sophomore year, 136 00:09:09,916 --> 00:09:11,183 she drank all that jungle juice 137 00:09:11,250 --> 00:09:12,594 and pissed herself? -And pissed herself? 138 00:09:12,618 --> 00:09:14,620 Yeah, she came early to set up, 139 00:09:14,687 --> 00:09:16,556 but apparently there was too much for her. 140 00:09:16,622 --> 00:09:18,224 She's just pulling a Brianna. 141 00:09:18,291 --> 00:09:19,759 She really let us down. 142 00:09:19,825 --> 00:09:21,294 She did put in a lot of work. 143 00:09:21,360 --> 00:09:23,696 I know that the decorations weren't really on brand, 144 00:09:23,763 --> 00:09:25,431 but if she needs to blow off some steam 145 00:09:25,498 --> 00:09:28,701 with whoever she's hooking up with, it is what it is, right? 146 00:09:28,768 --> 00:09:30,903 You're a generous God. 147 00:09:30,970 --> 00:09:33,139 Okay. Um, now that we're all here, 148 00:09:33,205 --> 00:09:36,909 I think it's time for the groom to go on his very way. 149 00:09:36,976 --> 00:09:38,911 -I'll miss you. -I know. 150 00:09:38,978 --> 00:09:40,913 I'd rather stay with you girls. 151 00:09:42,381 --> 00:09:44,684 All right, ladies. 152 00:09:44,750 --> 00:09:47,153 Blake, don't do anything I wouldn't do. 153 00:09:47,219 --> 00:09:49,388 Don't worry, none of us are into Ketamine, so... 154 00:09:52,091 --> 00:09:54,427 Yikes. Trouble in paradise. 155 00:09:54,493 --> 00:09:56,095 He doesn't deserve her. 156 00:09:57,763 --> 00:10:00,166 Don't forget our hashtags, okay? Rich and Roche. 157 00:10:00,232 --> 00:10:02,501 Rich and Roche in Rome. Rich wrangles Roche. 158 00:10:02,568 --> 00:10:03,803 -Yeah. -Hashtag kill me. 159 00:10:03,869 --> 00:10:05,237 Hashtag you're in a Mediterranean 160 00:10:05,304 --> 00:10:07,039 paradise, so lighten up. 161 00:10:07,106 --> 00:10:09,075 Hey! 162 00:10:09,141 --> 00:10:11,477 So where is the bachelor party? 163 00:10:11,544 --> 00:10:13,904 He's going to meet his boys on the other side of the island 164 00:10:13,946 --> 00:10:15,548 and then we'll meet up in a few days 165 00:10:15,615 --> 00:10:17,383 just before the big day in Rome. 166 00:10:17,450 --> 00:10:20,086 Oh, my God. Speaking of boys. 167 00:10:20,152 --> 00:10:22,888 Okay, wait, before we go in the water, can we get a picture? 168 00:10:22,955 --> 00:10:24,357 Fine. 169 00:10:24,423 --> 00:10:26,134 Cee Cee, do you mind, just since you're not 170 00:10:26,158 --> 00:10:28,136 in the right beach wear. Sorry. You know how it is. 171 00:10:28,160 --> 00:10:30,696 There's just sponsors for everything. 172 00:10:30,763 --> 00:10:32,131 Yeah, not at all. 173 00:10:34,100 --> 00:10:35,334 Smile. 174 00:10:35,401 --> 00:10:36,435 And... 175 00:10:36,502 --> 00:10:37,637 Thanks, girl. 176 00:10:37,703 --> 00:10:40,272 Okay, later. 177 00:10:40,339 --> 00:10:44,010 Um... Do you mind just staying with our stuff? 178 00:10:44,076 --> 00:10:45,220 Just 'cause I would hate for it to. 179 00:10:45,244 --> 00:10:47,013 -Yep. Well, of course. -Thanks. 180 00:11:09,602 --> 00:11:11,003 You're here. 181 00:11:12,371 --> 00:11:13,572 Make the most of it. 182 00:11:16,909 --> 00:11:18,077 Uh, hey, guys, I'm gonna go 183 00:11:18,144 --> 00:11:19,845 explore the town a little bit, okay? 184 00:11:19,912 --> 00:11:21,313 Okay. Have fun. 185 00:11:21,380 --> 00:11:24,450 - Okay. -Keep your phone on you. 186 00:11:54,113 --> 00:11:56,782 Kelsey. 187 00:12:18,771 --> 00:12:21,373 Come to me. 188 00:12:48,667 --> 00:12:50,069 Ai! 189 00:12:58,844 --> 00:13:00,579 Shit, I'm sorry. 190 00:13:03,616 --> 00:13:05,284 I-I don't speak Italian. 191 00:13:11,957 --> 00:13:13,392 Oh, missing? 192 00:13:15,227 --> 00:13:18,130 -Missing. -I'm sorry, I haven't seen her. 193 00:13:23,903 --> 00:13:25,171 God bless. 194 00:14:17,590 --> 00:14:20,593 Sorry, I was-I was just wondering about the necklace. 195 00:14:25,731 --> 00:14:27,466 Ah, yes. 196 00:14:27,533 --> 00:14:28,601 So sorry, miss. 197 00:14:30,069 --> 00:14:31,537 Let me get that for you. 198 00:14:38,143 --> 00:14:39,278 It's so beautiful. 199 00:14:39,345 --> 00:14:42,581 It's very old, very ancient. 200 00:14:42,648 --> 00:14:44,383 The red paint is gorgeous. 201 00:14:44,450 --> 00:14:46,151 The paint is said to be blood. 202 00:14:47,219 --> 00:14:49,221 The blood of a martyr. 203 00:14:49,288 --> 00:14:51,023 That's intense. 204 00:14:53,692 --> 00:14:54,692 Really? 205 00:14:55,794 --> 00:14:57,263 We have a legend in this town. 206 00:14:58,497 --> 00:15:00,199 Long ago 207 00:15:00,266 --> 00:15:02,334 we were plagued with a terrible menace. 208 00:15:03,135 --> 00:15:05,604 A spider called Arja. 209 00:15:05,671 --> 00:15:07,106 A hypnotic spider. 210 00:15:07,172 --> 00:15:10,309 I, uh, I didn't catch that. 211 00:15:10,376 --> 00:15:13,145 - Could you say it in English? - A hypnotic spider. 212 00:15:14,313 --> 00:15:16,415 They hypnotize their prey, 213 00:15:16,482 --> 00:15:18,384 lure and control their mates. 214 00:15:18,851 --> 00:15:20,286 A dark, 215 00:15:20,352 --> 00:15:22,988 primal, manipulative love 216 00:15:24,690 --> 00:15:25,891 that only ends in death. 217 00:15:27,259 --> 00:15:28,794 Should I be worried about these 218 00:15:28,861 --> 00:15:30,429 spiders lurking around? 219 00:15:31,964 --> 00:15:33,565 They're long gone from this island. 220 00:15:35,634 --> 00:15:38,137 But you should take this. Just in case. 221 00:15:40,239 --> 00:15:42,708 It's said to protect against the Arja. 222 00:15:42,775 --> 00:15:45,477 The martyr's blood weakens the creature. 223 00:15:49,281 --> 00:15:52,284 I have an interest in things that protect against evil. 224 00:15:54,453 --> 00:15:57,489 I... I-I'm sorry. I really can't afford this. 225 00:15:57,556 --> 00:16:00,359 But thank you. I love a good urban legend. 226 00:16:01,427 --> 00:16:02,427 Please... 227 00:16:02,928 --> 00:16:04,396 I insist. 228 00:16:06,065 --> 00:16:07,299 Thank you. 229 00:16:10,669 --> 00:16:14,139 You don't sound Italian, but you look so very familiar. 230 00:16:14,206 --> 00:16:15,474 Where are you from? 231 00:16:15,941 --> 00:16:18,043 America. 232 00:16:18,110 --> 00:16:19,611 You're sure you're not from here? 233 00:16:20,946 --> 00:16:22,514 What about your people? 234 00:16:22,581 --> 00:16:23,916 Uh, Pittsburgh. 235 00:16:23,983 --> 00:16:27,019 I mean, do any Americans really know where they're from? 236 00:16:27,086 --> 00:16:28,821 So, I could be Italian. 237 00:16:28,887 --> 00:16:30,356 Yeah 238 00:16:30,422 --> 00:16:32,024 could be. 239 00:16:32,758 --> 00:16:34,026 Could be. 240 00:16:34,093 --> 00:16:35,794 Thank you again. 241 00:16:35,861 --> 00:16:37,029 Oh, sorry. 242 00:16:37,096 --> 00:16:38,564 - Yeah. Hey. - Where are you? 243 00:16:38,630 --> 00:16:40,566 - Uh, I'm at this store. - Benedict um Mysterium. 244 00:16:40,632 --> 00:16:43,135 -Benedict um Mysterium. Hey. -Oh, hey. 245 00:16:43,202 --> 00:16:44,913 I thought you took what I said too seriously 246 00:16:44,937 --> 00:16:47,206 and pulled a Brianna or something? 247 00:16:47,272 --> 00:16:49,375 No, but you're just flirting with the locals. 248 00:16:49,441 --> 00:16:52,077 - But, you know, that's my job. - Is this your boyfriend? 249 00:16:52,144 --> 00:16:54,313 Oh, no. 250 00:16:54,380 --> 00:16:55,614 Hi. 251 00:16:55,681 --> 00:16:56,681 Blake. 252 00:17:09,828 --> 00:17:11,030 All right. 253 00:17:11,096 --> 00:17:12,731 -Bye. -I'm gonna call you. 254 00:17:15,868 --> 00:17:17,669 Stop it. 255 00:17:17,736 --> 00:17:19,171 Okay, we have to go or Lord Jenny 256 00:17:19,238 --> 00:17:20,849 and Bridezilla are literally gonna kill us. 257 00:17:20,873 --> 00:17:22,650 - Did you get his number? - Of course, I got his number. 258 00:17:22,674 --> 00:17:24,676 He was so cute. 259 00:17:45,030 --> 00:17:47,099 Walking distance, my ass. 260 00:17:47,166 --> 00:17:49,668 Sorry we didn't account for all the luggage. 261 00:17:49,735 --> 00:17:51,246 Well, maybe if we could have dropped it off 262 00:17:51,270 --> 00:17:52,938 before we came here. 263 00:17:53,005 --> 00:17:54,773 Well, maybe 264 00:17:54,840 --> 00:17:57,109 if you have booked the flight I recommended. 265 00:17:57,176 --> 00:17:58,420 Well, maybe some of us have lives 266 00:17:58,444 --> 00:17:59,978 that don't revolve around Rochelle. 267 00:18:00,045 --> 00:18:01,346 This weekend all your lives 268 00:18:01,413 --> 00:18:03,248 revolve around me, baby. 269 00:18:10,456 --> 00:18:12,357 -Holy shit! -Holy shit! 270 00:18:12,424 --> 00:18:14,827 I know, right? And it's all thanks to Jenny. 271 00:18:14,893 --> 00:18:17,930 This was all her idea. Best maid of honor ever. 272 00:18:17,996 --> 00:18:19,531 Okay, this is a little better 273 00:18:19,598 --> 00:18:21,100 than the karaoke tea party 274 00:18:21,166 --> 00:18:22,935 we dreamt up when we were 12. 275 00:18:23,001 --> 00:18:24,203 It's nothing, really. 276 00:18:24,269 --> 00:18:25,571 When the owner reached out about 277 00:18:25,637 --> 00:18:27,906 having you stay here for your bachelorette, 278 00:18:27,973 --> 00:18:30,309 it was like the stars aligned. 279 00:18:30,375 --> 00:18:32,778 This isn't even the best part. Come on, follow me. 280 00:18:39,952 --> 00:18:41,386 Ah, what? 281 00:18:54,133 --> 00:18:55,367 Oh, my God. 282 00:18:59,204 --> 00:19:02,407 "The last wiener to go in between her." 283 00:19:02,474 --> 00:19:04,076 Oh, you poor thing. 284 00:19:04,143 --> 00:19:05,844 I told Brianna to keep it classy. 285 00:19:05,911 --> 00:19:08,847 Oh, that was never gonna happen with Bangarang Brianna. 286 00:19:08,914 --> 00:19:10,582 Speaking of, anyone heard from her? 287 00:19:10,649 --> 00:19:12,718 Remember the time... 288 00:19:12,784 --> 00:19:14,419 No, no, no, no, don't remind me. 289 00:19:14,486 --> 00:19:17,523 I mean, Jesus, it was just as embarrassing for me. 290 00:19:17,589 --> 00:19:19,057 Go on, I want to hear. 291 00:19:19,124 --> 00:19:21,093 That's just a stupid college story. 292 00:19:21,160 --> 00:19:24,496 Who cares? Isn't it perfect here? 293 00:19:24,563 --> 00:19:28,033 The only thing is that 294 00:19:28,100 --> 00:19:30,035 there's no cell service. 295 00:19:30,102 --> 00:19:33,872 Just one spot right up at the top of the stairs. 296 00:19:33,939 --> 00:19:37,442 All right, so your rooms have your names on the doors. 297 00:19:37,509 --> 00:19:39,711 Follow me, unpack your stuff, 298 00:19:39,778 --> 00:19:41,780 reference your wardrobe itineraries 299 00:19:41,847 --> 00:19:42,915 for tonight's attire. 300 00:19:42,981 --> 00:19:45,617 And then back here for lux looks and ups. 301 00:19:45,684 --> 00:19:46,685 Let's go. 302 00:20:00,365 --> 00:20:02,201 Oh, my God. 303 00:20:45,644 --> 00:20:47,279 -Stop snooping! -Oh, my God! 304 00:20:47,346 --> 00:20:49,448 You asshole. 305 00:20:51,316 --> 00:20:53,352 What the fuck happened in here? 306 00:20:53,418 --> 00:20:55,454 It's like a spirit Halloween exploded. 307 00:20:55,520 --> 00:20:59,057 Uh, maybe Brianna's going through a goth phase. 308 00:20:59,124 --> 00:21:00,959 Do you think she's all right, she didn't take 309 00:21:01,026 --> 00:21:02,294 any of her stuff. 310 00:21:03,395 --> 00:21:04,663 Yeah, she's fine. 311 00:21:04,730 --> 00:21:06,265 I bet she met some hot rich dude 312 00:21:06,331 --> 00:21:08,567 with a bunch of designer drugs. 313 00:21:08,634 --> 00:21:09,935 See you in a bit. 314 00:22:25,077 --> 00:22:27,346 She looks like you. 315 00:22:27,412 --> 00:22:28,980 You'd better start getting ready. 316 00:22:29,047 --> 00:22:31,450 -Don't want to be late. -I, I will. 317 00:22:32,250 --> 00:22:33,552 Jenny, um... 318 00:22:33,618 --> 00:22:35,654 I-I'm sorry about earlier. I really... 319 00:22:35,721 --> 00:22:37,522 I didn't mean to ruin anything. 320 00:22:38,890 --> 00:22:40,392 I know. 321 00:22:40,459 --> 00:22:42,127 I'm sorry too. 322 00:22:42,194 --> 00:22:44,930 Just want it all to be perfect 323 00:22:44,996 --> 00:22:46,665 for Rochelle. 324 00:22:46,732 --> 00:22:48,033 See you down there. 325 00:22:48,100 --> 00:22:49,167 See you. 326 00:23:06,184 --> 00:23:07,786 Hey, this is Richard. 327 00:23:07,853 --> 00:23:10,088 I never check these, so shoot me a text. 328 00:23:11,957 --> 00:23:12,957 Asshole. 329 00:23:17,195 --> 00:23:18,195 Finally. 330 00:23:26,838 --> 00:23:28,673 How did the bride and groom meet? 331 00:23:28,740 --> 00:23:31,276 I know, when Kelsey was dating him. 332 00:23:32,811 --> 00:23:35,013 They broke up, and then we went for it, 333 00:23:35,080 --> 00:23:37,749 and obviously things worked out. 334 00:23:37,816 --> 00:23:39,651 Can you not bring up old drama? 335 00:23:42,087 --> 00:23:43,488 Next question. 336 00:23:44,356 --> 00:23:45,791 Where was the bride born? 337 00:23:45,857 --> 00:23:48,126 At St. Joseph's Hospital. 338 00:23:48,193 --> 00:23:49,428 Whoo! 339 00:23:49,494 --> 00:23:51,797 -Wow! -Oh, my God! 340 00:23:51,863 --> 00:23:52,931 Ow. 341 00:23:52,998 --> 00:23:54,633 I'm glad you wore your pink, 342 00:23:54,699 --> 00:23:56,101 but the jacket has to go. 343 00:23:56,168 --> 00:23:59,070 -It's giving millennial. -Just a quick fix. 344 00:24:02,340 --> 00:24:03,542 Wow. 345 00:24:03,608 --> 00:24:05,110 Chelle, you look incredible. 346 00:24:05,177 --> 00:24:08,747 Oh, thank you. My stylist, Talia, picked it out for me. 347 00:24:10,715 --> 00:24:12,717 You haven't called me Chelle in years. 348 00:24:14,853 --> 00:24:16,521 Okay. 349 00:24:16,588 --> 00:24:17,989 Let's get you fixed up. 350 00:24:21,359 --> 00:24:22,794 There we go. 351 00:24:22,861 --> 00:24:24,696 Now it's reading sexy 352 00:24:24,763 --> 00:24:26,765 and not old lady. 353 00:24:28,433 --> 00:24:29,801 Lose the necklace. 354 00:24:29,868 --> 00:24:32,270 -Come on. I got it today. -Good call. 355 00:24:32,337 --> 00:24:34,906 Chic and antique isn't really the vibe right now, 356 00:24:34,973 --> 00:24:36,641 but I have something perfect for you. 357 00:24:41,346 --> 00:24:42,747 Ladies, come on. 358 00:24:45,083 --> 00:24:47,853 To you, my dear. 359 00:25:26,224 --> 00:25:27,259 Oh! 360 00:25:29,294 --> 00:25:31,329 Now what? I got a text from Brianna earlier 361 00:25:31,396 --> 00:25:34,065 saying to come meet her at a club, is that what we're doing? 362 00:25:34,132 --> 00:25:36,735 I don't know about the club, we are classy. 363 00:25:36,801 --> 00:25:38,803 We can do the classy thing on the third marriage. 364 00:25:38,870 --> 00:25:41,139 For the first one, let's lean into the penis party. 365 00:25:41,206 --> 00:25:45,277 She did say that Victor has a table and bottle service for us. 366 00:25:45,343 --> 00:25:46,745 If he's vouching for it... 367 00:25:46,811 --> 00:25:48,055 -Oh, who's Victor? -Who's Victor? 368 00:25:48,079 --> 00:25:49,881 Victor is the owner of this villa. 369 00:25:50,415 --> 00:25:52,083 Mm-hmm. 370 00:25:52,150 --> 00:25:53,351 Let's go. 371 00:25:53,418 --> 00:25:54,819 The only thing is, 372 00:25:54,886 --> 00:25:56,588 no posting anything 373 00:25:56,655 --> 00:25:58,323 until Jenny and I approve, okay? 374 00:26:21,279 --> 00:26:23,782 Hey, any objection if I invite that cute boy I met earlier? 375 00:26:23,848 --> 00:26:24,783 -No. -Okay, good, 376 00:26:24,849 --> 00:26:26,051 'cause I already did. 377 00:26:26,117 --> 00:26:27,295 -Is it Dario? -Yes, it's Dario. 378 00:26:27,319 --> 00:26:28,987 Now, I want you to get your ass in there 379 00:26:29,054 --> 00:26:30,989 and get your slut. -Okay. 380 00:27:09,260 --> 00:27:11,863 - Place is kinda dead. - Could be that we're early? 381 00:27:11,930 --> 00:27:14,099 -Shall we go somewhere else? -No. 382 00:27:14,165 --> 00:27:15,567 This means we on the dance floor. 383 00:27:15,634 --> 00:27:18,136 -Yeah. -Whoo! 384 00:27:48,066 --> 00:27:50,068 Oh, my God, he actually came. 385 00:27:54,072 --> 00:27:55,306 Hey! 386 00:27:56,675 --> 00:27:58,143 This is incredible. 387 00:27:59,377 --> 00:28:00,845 I'm glad you came. 388 00:28:01,680 --> 00:28:03,481 Maybe a few drinks first. 389 00:28:08,486 --> 00:28:09,688 Your friend. 390 00:28:09,754 --> 00:28:10,955 Oh, yeah, Kelsey? 391 00:28:11,022 --> 00:28:12,824 She's not wearing her necklace? 392 00:28:12,891 --> 00:28:15,026 No, no, it didn't-it didn't go with the fit. 393 00:31:21,379 --> 00:31:22,881 I'm Victor. 394 00:31:22,947 --> 00:31:24,215 I'm Kelsey. 395 00:31:27,652 --> 00:31:28,887 Kelsey! 396 00:31:30,822 --> 00:31:34,158 - Come, come on! Let's go. - No, I'm-I'm good! 397 00:31:34,225 --> 00:31:36,661 Please, this guy's giving me the creeps. 398 00:31:36,728 --> 00:31:38,496 No, really, I'm good. 399 00:31:55,179 --> 00:31:57,715 So you own a villa, a club, 400 00:31:57,782 --> 00:31:59,050 and you can dance. 401 00:31:59,117 --> 00:32:01,619 Anything you can't do? 402 00:32:01,686 --> 00:32:03,421 I'm a terrible cook. 403 00:32:03,488 --> 00:32:05,208 Well you make up for it on the dance floor. 404 00:32:05,256 --> 00:32:08,660 No, you're only as good as your partner. 405 00:32:08,726 --> 00:32:11,262 I don't usually dance like that with strangers. 406 00:32:11,329 --> 00:32:13,197 I'm glad to hear I'm the exception. 407 00:32:14,065 --> 00:32:15,500 You can come in. 408 00:32:20,138 --> 00:32:21,539 Get me my drink. 409 00:32:25,877 --> 00:32:27,078 Gin tonic. 410 00:32:28,046 --> 00:32:29,213 How did you know? 411 00:32:29,280 --> 00:32:31,449 I strive to know all my guests desires. 412 00:32:32,650 --> 00:32:33,718 What about yours? 413 00:33:17,862 --> 00:33:20,064 You look so familiar. 414 00:33:21,799 --> 00:33:23,868 Like someone I used to know. 415 00:33:23,935 --> 00:33:25,503 I keep hearing that today. 416 00:33:25,570 --> 00:33:27,071 -Where are you from? -Uh, Pitts 417 00:33:27,739 --> 00:33:29,073 Pennsylvania. 418 00:33:29,140 --> 00:33:30,742 Well, I've never been to Pennsylvania. 419 00:33:31,542 --> 00:33:32,643 Should I visit? 420 00:33:34,979 --> 00:33:36,214 Um... 421 00:33:39,884 --> 00:33:41,486 -Are you from here? -Yes. 422 00:33:41,552 --> 00:33:44,088 But I've been away for a long time. 423 00:33:44,155 --> 00:33:45,957 I just came back home. 424 00:33:46,024 --> 00:33:47,759 It feels good to be home. 425 00:33:47,825 --> 00:33:49,494 And here with you. 426 00:33:52,030 --> 00:33:53,097 Where did you go? 427 00:33:53,164 --> 00:33:54,632 All over. 428 00:33:54,699 --> 00:33:56,701 France, South America, 429 00:33:56,768 --> 00:33:58,936 New Orleans, Japan. 430 00:33:59,003 --> 00:34:00,671 Where was your favorite place? 431 00:34:00,738 --> 00:34:01,806 Might sound cliche, 432 00:34:02,740 --> 00:34:04,142 but here. 433 00:34:04,208 --> 00:34:05,410 -Home. -Hmm. 434 00:34:05,476 --> 00:34:07,412 I get so homesick. 435 00:34:07,478 --> 00:34:09,213 I wanted to come back. 436 00:34:09,914 --> 00:34:11,349 Settle down. 437 00:34:11,416 --> 00:34:13,484 -Sounds lame, right? -No. 438 00:34:13,551 --> 00:34:15,253 I've always wanted to travel. 439 00:34:15,319 --> 00:34:16,854 Well, you're here now. 440 00:34:21,392 --> 00:34:24,362 The beginning of something new, I hope. 441 00:34:24,429 --> 00:34:27,298 A step in the direction of the person I hope to become. 442 00:34:27,365 --> 00:34:29,667 Well, maybe it's not you who needs to change 443 00:34:30,768 --> 00:34:31,936 maybe it's your world. 444 00:34:32,003 --> 00:34:33,604 Well, you don't know me. 445 00:34:33,671 --> 00:34:35,106 I feel like I do. 446 00:34:36,207 --> 00:34:37,608 I think you're 447 00:34:39,010 --> 00:34:40,211 intriguing. 448 00:34:40,278 --> 00:34:42,213 -Intriguing? -Mm-hmm. 449 00:34:42,280 --> 00:34:44,649 I'm just Kelsey. 450 00:34:44,715 --> 00:34:47,685 Well, I don't think just Kelsey can dance like that. 451 00:34:49,987 --> 00:34:52,356 Just Kelsey doesn't light up a room like you do. 452 00:34:55,259 --> 00:34:57,295 You're sure we've not met before? 453 00:34:58,396 --> 00:35:00,131 It's, your face is, 454 00:35:01,065 --> 00:35:02,333 so familiar to me. 455 00:35:04,302 --> 00:35:05,570 Maybe in a dream? 456 00:35:09,774 --> 00:35:11,409 We're going now. 457 00:35:11,476 --> 00:35:14,245 Sorry, Kelsey, but the bride wants to leave. 458 00:35:14,312 --> 00:35:17,315 You must be Ginevra. 459 00:35:17,381 --> 00:35:18,916 Hi, Victor, its so nice 460 00:35:18,983 --> 00:35:20,218 to see you in person, finally. 461 00:35:20,284 --> 00:35:21,986 We can't thank you enough for the evening, 462 00:35:22,053 --> 00:35:23,688 but the bride is ready to go. 463 00:35:24,455 --> 00:35:26,090 Come on, let's go! 464 00:35:26,157 --> 00:35:27,859 You could stay. 465 00:35:27,925 --> 00:35:29,460 I'll get you home safely. 466 00:35:32,630 --> 00:35:34,999 No, I, I-I really shouldn't. 467 00:35:35,066 --> 00:35:36,767 I mean, it's her night after all. 468 00:35:44,742 --> 00:35:45,977 Actually, 469 00:35:46,043 --> 00:35:47,145 maybe you can come with us, 470 00:35:47,211 --> 00:35:48,513 bring your dancers. 471 00:35:48,579 --> 00:35:50,014 Keep the party going. 472 00:35:50,081 --> 00:35:51,382 Consider it done. 473 00:35:52,316 --> 00:35:54,185 I'll meet you there. 474 00:35:54,252 --> 00:35:55,720 Let's find Blake. 475 00:36:12,236 --> 00:36:14,872 I cannot believe that you invited people back on my night. 476 00:36:14,939 --> 00:36:17,909 I invited the guy who owns the villa. What's the big deal? 477 00:36:17,975 --> 00:36:19,810 It's my bachelorette. 478 00:36:19,877 --> 00:36:22,647 - I paid for you to be here. - Don't throw that in my face. 479 00:36:22,713 --> 00:36:25,149 You shouldn't have offered. 480 00:36:25,216 --> 00:36:27,285 -Who are you? -What does that mean? 481 00:36:27,351 --> 00:36:31,322 Who are you, Roche? I mean, what is this? 482 00:36:31,389 --> 00:36:33,858 You could have been anything, done anything. 483 00:36:33,925 --> 00:36:35,269 Is this what Richard wanted you to be? 484 00:36:35,293 --> 00:36:36,494 Oh, can we not right now? 485 00:36:36,561 --> 00:36:37,962 I can't with your jealousy. 486 00:36:38,029 --> 00:36:40,965 This is not about my jealousy, it's about yours. 487 00:36:41,032 --> 00:36:45,002 Someone actually wanted me instead of you 488 00:36:45,069 --> 00:36:46,637 and you can't stand that. 489 00:36:46,704 --> 00:36:50,374 It is not my fault that Richard chose me over you. 490 00:36:50,441 --> 00:36:51,909 Maybe we just go inside and put on... 491 00:36:51,976 --> 00:36:55,313 Sloppy seconds isn't really the vibe, Roche. 492 00:36:55,379 --> 00:36:57,548 Did you take him just to prove that you could? 493 00:36:57,615 --> 00:37:00,251 Or did you always want to keep me in your shadow? 494 00:37:00,318 --> 00:37:02,486 Is that what you think of me? 495 00:37:02,553 --> 00:37:04,722 I love him, Kelsey. 496 00:37:04,789 --> 00:37:07,858 And I didn't take him from you. He dumped you! 497 00:37:07,925 --> 00:37:10,561 He was cheating on me, and you didn't believe me. 498 00:37:11,996 --> 00:37:14,298 And then you snatched him up like a spider with a fly? 499 00:37:15,666 --> 00:37:17,735 All you ever did was complain 500 00:37:17,802 --> 00:37:19,737 about how awful he was to you, and even then, 501 00:37:19,804 --> 00:37:23,841 you still were never going to leave. And why Kelsey? 502 00:37:23,908 --> 00:37:28,279 I think we all know. Kelsey has no backbone! 503 00:37:28,346 --> 00:37:30,881 Just lets people walk all over her. 504 00:37:31,482 --> 00:37:33,618 We brought wine! 505 00:37:36,654 --> 00:37:38,723 Maybe it will lighten the mood? 506 00:37:39,857 --> 00:37:42,493 Or maybe tonight is not a good night? 507 00:37:42,560 --> 00:37:45,196 Thank you, Victor that's very considerate. 508 00:37:45,263 --> 00:37:46,797 No, tonight's perfect. 509 00:37:52,503 --> 00:37:54,305 It would feel rude 510 00:37:55,239 --> 00:37:57,842 not be properly invited in. 511 00:37:57,908 --> 00:37:59,777 It's your house. 512 00:38:01,178 --> 00:38:02,613 Ginevra... 513 00:38:02,680 --> 00:38:06,350 I think you signed the rental agreement. 514 00:38:06,417 --> 00:38:10,021 Seems only right you should do the honors. 515 00:38:10,087 --> 00:38:11,589 Yeah, fine. Whatever. 516 00:38:14,392 --> 00:38:16,427 Please, Victor. Come in. 517 00:38:55,132 --> 00:38:56,132 Blake. 518 00:38:56,967 --> 00:38:58,436 Are you coming? 519 00:38:58,502 --> 00:39:00,037 Yeah, I'll-I'll be in a second. 520 00:39:19,690 --> 00:39:21,258 -Oh! -Hey! Sorry. 521 00:39:21,325 --> 00:39:22,860 -Geez. -I'm late. 522 00:39:22,927 --> 00:39:24,495 I had some things to pick up. 523 00:39:26,364 --> 00:39:27,565 Where is everyone? 524 00:39:27,631 --> 00:39:29,633 -Inside. -Oh. 525 00:39:29,700 --> 00:39:30,968 You let Victor in? 526 00:39:32,136 --> 00:39:33,471 Yeah? Why? 527 00:39:34,171 --> 00:39:35,272 Just curious. 528 00:39:35,339 --> 00:39:36,774 Do you know Victor? 529 00:39:36,841 --> 00:39:39,610 Oh, everybody in this town knows Victor. 530 00:39:39,677 --> 00:39:41,912 So, what's in the bag? 531 00:39:41,979 --> 00:39:43,948 Anything fun? 532 00:39:44,014 --> 00:39:46,350 I guess you'll just have to wait to find out. 533 00:39:46,417 --> 00:39:48,185 Oh. 534 00:39:48,252 --> 00:39:49,987 Okay. You wanna go inside? 535 00:39:50,054 --> 00:39:51,565 A-actually, I was thinking we could do 536 00:39:51,589 --> 00:39:53,491 some private exploring of our own? 537 00:39:53,557 --> 00:39:55,793 Okay. Good. 538 00:39:55,860 --> 00:39:58,338 It's kinda crazy in there like a Vanderpump Rules reunion show, 539 00:39:58,362 --> 00:39:59,864 -you know what I mean? -Let's go. 540 00:40:03,267 --> 00:40:06,303 I refuse to let the bride-to-be 541 00:40:06,370 --> 00:40:08,439 not have a good time. 542 00:40:09,073 --> 00:40:10,073 So... 543 00:40:10,941 --> 00:40:12,977 Shall we start with some wine? 544 00:40:20,184 --> 00:40:23,954 To ever-lasting love. 545 00:40:30,161 --> 00:40:33,297 Let's set the mood. 546 00:40:33,364 --> 00:40:36,267 Ooh! 547 00:40:55,820 --> 00:40:58,255 Pin the junk on the hunk? 548 00:41:00,758 --> 00:41:02,793 I think we can make it 549 00:41:02,860 --> 00:41:05,596 a little bit more interesting. 550 00:41:05,663 --> 00:41:07,765 Oh, really? 551 00:41:09,333 --> 00:41:10,768 You know what to do. 552 00:41:15,473 --> 00:41:17,041 Ooh. 553 00:41:24,281 --> 00:41:25,449 Oh, hey. 554 00:41:25,516 --> 00:41:27,785 -Oh, my God. Oh, my God. -Ooh. 555 00:41:39,897 --> 00:41:42,132 -Follow me. -Are you serious? 556 00:41:43,601 --> 00:41:45,336 This is giving me murder vibes. 557 00:41:45,402 --> 00:41:47,438 And you didn't seem like the murdering kind of guy 558 00:41:47,505 --> 00:41:49,306 but now I'm not so sure. 559 00:41:49,373 --> 00:41:50,674 Do you trust me? 560 00:41:52,042 --> 00:41:53,377 No. 561 00:41:53,444 --> 00:41:55,045 Maybe you shouldn't. 562 00:41:55,112 --> 00:41:56,480 But then 563 00:41:56,547 --> 00:41:59,183 are you sure will you be able to seize this moment again? 564 00:42:00,284 --> 00:42:02,319 Maybe I should take my own advice. 565 00:42:04,321 --> 00:42:05,321 Come on. 566 00:42:09,727 --> 00:42:10,995 We're gonna have fun. 567 00:42:13,297 --> 00:42:15,266 Please don't end up like Cabo. 568 00:42:17,635 --> 00:42:20,871 Ladies. Get your junk, 569 00:42:20,938 --> 00:42:23,140 and go get your hunk. 570 00:42:37,288 --> 00:42:38,822 Come with me. 571 00:42:47,865 --> 00:42:50,601 You had to take me down the creepiest tunnel ever? 572 00:42:54,271 --> 00:42:56,840 Sorry, I didn't wanna go into the villa. 573 00:42:56,907 --> 00:42:58,909 Have Victor see me and tip him off. 574 00:42:59,743 --> 00:43:01,645 Tip him off to what? 575 00:43:02,746 --> 00:43:04,114 Dario. 576 00:43:04,181 --> 00:43:06,317 Dario, where are we? What are we doing? 577 00:43:07,484 --> 00:43:09,186 I have to find something. 578 00:43:33,444 --> 00:43:34,444 Victor? 579 00:43:36,947 --> 00:43:38,349 Victor? 580 00:43:46,090 --> 00:43:48,158 Over here. 581 00:44:06,043 --> 00:44:07,043 Victor? 582 00:44:07,878 --> 00:44:09,413 Turn around. 583 00:44:40,144 --> 00:44:41,211 Got you. 584 00:44:49,319 --> 00:44:50,487 Boo! 585 00:45:49,847 --> 00:45:52,382 Okay, now I'm really getting murder vibes 586 00:45:52,449 --> 00:45:55,886 and I wanted fun and sexy vibes, not this! 587 00:45:55,953 --> 00:45:57,821 Dario, where are we? 588 00:45:57,888 --> 00:46:00,390 What-what the hell are we doing? 589 00:46:00,457 --> 00:46:03,293 Okay, you know what? It was really lovely to meet you, 590 00:46:03,360 --> 00:46:05,763 but I'm good. I'm gonna go. Okay? 591 00:46:05,829 --> 00:46:07,097 Hey, hey. 592 00:46:16,473 --> 00:46:18,408 I've been wanting to do that all night. 593 00:46:21,979 --> 00:46:23,547 Listen 594 00:46:23,614 --> 00:46:26,583 you and your friends are in great danger. 595 00:46:26,650 --> 00:46:28,652 Victor isn't who you think he is. 596 00:47:50,434 --> 00:47:51,434 I'm sorry. 597 00:47:52,302 --> 00:47:54,304 This isn't really my thing. 598 00:47:55,939 --> 00:47:57,341 It's not been a great night. 599 00:48:17,761 --> 00:48:19,496 Cee Cee? Hi. 600 00:48:22,165 --> 00:48:24,501 Hey, I'm sorry about earlier. 601 00:48:24,568 --> 00:48:26,970 I think we just have some stuff to work through still. 602 00:48:27,037 --> 00:48:28,972 Yeah, we do. 603 00:48:29,039 --> 00:48:31,308 I'm not your doormat. 604 00:48:31,375 --> 00:48:32,943 I know. 605 00:48:33,010 --> 00:48:36,013 And... I'm sorry if I ever made you 606 00:48:36,079 --> 00:48:37,648 feel that way. 607 00:48:39,082 --> 00:48:41,785 I think I just got lost in Richard 608 00:48:41,852 --> 00:48:43,587 and the influencer shit and... 609 00:48:43,654 --> 00:48:44,654 Lost? 610 00:48:46,223 --> 00:48:48,692 You can't just fucking walk all over me. 611 00:48:50,294 --> 00:48:51,361 I know. 612 00:48:52,496 --> 00:48:55,165 Look, I-I am really sorry, Cee Cee. 613 00:49:07,978 --> 00:49:10,180 I wanted this for so long. 614 00:49:11,715 --> 00:49:13,650 -Rochelle? -Ssh! 615 00:49:15,319 --> 00:49:17,087 I wanted this too. 616 00:49:31,802 --> 00:49:33,737 I've wanted you for so long. 617 00:49:37,474 --> 00:49:38,474 Oh. 618 00:49:42,980 --> 00:49:44,114 Oh. 619 00:49:47,184 --> 00:49:48,952 Oh, no, please. 620 00:49:49,019 --> 00:49:50,654 I only want her. 621 00:49:53,724 --> 00:49:56,093 I promise when we get home, things will change. 622 00:49:56,159 --> 00:49:57,719 Can we just try to get through tonight? 623 00:49:57,761 --> 00:49:59,229 Ow! Kelsey, what the fuck? 624 00:49:59,296 --> 00:50:02,032 I don't have time to wait. Things have to change now. 625 00:50:02,099 --> 00:50:03,600 But you're hurting me. 626 00:50:03,667 --> 00:50:05,144 "You're hurting me. You're hurting me." 627 00:50:05,168 --> 00:50:07,037 Like you hurt me, huh? 628 00:50:08,372 --> 00:50:10,240 You think you're fooling anyone? 629 00:50:10,307 --> 00:50:12,342 I know that deep inside 630 00:50:12,409 --> 00:50:14,411 you are still that pathetic, 631 00:50:14,478 --> 00:50:17,481 lonely insecure little six year old girl that 632 00:50:17,547 --> 00:50:19,316 my mom forced me to play with. 633 00:50:19,383 --> 00:50:21,051 Why are you being so mean? 634 00:50:26,390 --> 00:50:29,259 I live to make you happy. 635 00:50:29,326 --> 00:50:31,695 You live to make me happy? 636 00:50:31,762 --> 00:50:32,762 Mm-hmm. 637 00:50:42,139 --> 00:50:43,273 Oh. 638 00:50:46,109 --> 00:50:48,645 That's so pathetic. 639 00:50:50,747 --> 00:50:52,949 Get out of my life. 640 00:50:53,016 --> 00:50:55,619 That's what would make me happy. 641 00:50:55,685 --> 00:50:58,655 In what world would you think that I would want you? 642 00:50:58,722 --> 00:51:02,325 This can't be real. This can't be real. 643 00:51:03,093 --> 00:51:04,995 So who is he? 644 00:51:05,062 --> 00:51:07,264 And what the hell is this place? 645 00:51:10,267 --> 00:51:11,735 It's his lair. 646 00:51:13,136 --> 00:51:14,704 Where he sleeps. 647 00:51:19,576 --> 00:51:22,045 Gross. In there? 648 00:51:22,112 --> 00:51:24,114 Yes. That's his coffin. 649 00:51:24,181 --> 00:51:26,917 Must be traditional, like that. 650 00:51:26,983 --> 00:51:29,653 Coffin? Like Dracula? 651 00:51:29,719 --> 00:51:32,689 Yeah, he's like Dracula, except real. 652 00:51:32,756 --> 00:51:34,257 Dracula was real... 653 00:51:36,526 --> 00:51:38,662 Are you saying he's a fucking vampire? 654 00:51:38,728 --> 00:51:41,798 A very old, very ancient vampire. 655 00:51:41,865 --> 00:51:45,302 Creature of the night. A beast most foul. 656 00:52:14,798 --> 00:52:16,867 You and Richard deserve each other. 657 00:52:28,645 --> 00:52:31,681 This can't be real! This can't be real! 658 00:52:43,093 --> 00:52:45,195 This is very real. 659 00:52:45,262 --> 00:52:48,932 You shouldn't have let me in. 660 00:53:17,928 --> 00:53:21,097 Oh, my God! Oh, my God! I'm so sorry. I'm so sorry. 661 00:53:28,672 --> 00:53:31,675 Those two men with him aren't just dancers at his club. 662 00:53:31,741 --> 00:53:32,976 They're minions. 663 00:53:33,043 --> 00:53:35,912 They're compelled to do whatever he asks. 664 00:53:35,979 --> 00:53:38,248 Okay. How does he control them? 665 00:53:38,315 --> 00:53:40,217 He snares them with his mind. 666 00:53:40,283 --> 00:53:42,285 Uses a glamour on them. 667 00:53:42,352 --> 00:53:43,853 They can hear him whispering to them. 668 00:53:43,920 --> 00:53:46,957 And he uses his blood. 669 00:53:47,023 --> 00:53:50,427 What? He goes around having people drink his blood? 670 00:53:50,493 --> 00:53:52,038 Did you drink anything he's offered you? 671 00:53:52,062 --> 00:53:53,530 -No. -Good. 672 00:53:55,131 --> 00:53:57,267 Oh, shit. He brought wine. 673 00:53:57,334 --> 00:53:58,902 -Is there blood in the wine? -For sure. 674 00:53:58,969 --> 00:54:00,413 Hey, my friends might've drank that. I gotta go... 675 00:54:00,437 --> 00:54:02,372 Whoa! Please wait! 676 00:54:02,439 --> 00:54:04,207 I'm looking for something that'll help them. 677 00:54:04,274 --> 00:54:05,542 It's a powerful weapon. 678 00:54:05,609 --> 00:54:07,110 It protects against the vampire spell 679 00:54:07,177 --> 00:54:08,445 and can weaken him greatly. 680 00:54:08,511 --> 00:54:09,813 Weaken him enough to kill him. 681 00:54:09,879 --> 00:54:11,348 Okay. What is it? 682 00:54:11,982 --> 00:54:13,083 Blood. 683 00:54:13,149 --> 00:54:15,919 Oh, come on. More blood? 684 00:54:25,128 --> 00:54:27,230 What did you say? 685 00:54:27,297 --> 00:54:30,166 You're the most beautiful creature I have ever seen. 686 00:54:30,233 --> 00:54:33,937 How did I end up here... with you? 687 00:54:34,004 --> 00:54:36,640 Did that live up to one of your British romance novels? 688 00:54:36,706 --> 00:54:39,376 How do you know I like that? 689 00:54:39,442 --> 00:54:40,977 I could guess. 690 00:54:42,679 --> 00:54:45,515 I could be looking at that smile for a lifetime. 691 00:54:47,484 --> 00:54:48,985 And it's gone. 692 00:54:49,052 --> 00:54:51,354 I'm embarrassed you saw that fight 693 00:54:51,421 --> 00:54:53,089 between Rochelle and I. 694 00:54:55,125 --> 00:54:58,028 -You must think I'm spineless. -Not at all. 695 00:54:59,229 --> 00:55:01,898 I think you're kind. 696 00:55:01,965 --> 00:55:04,734 You valued your friend's happiness more than your own. 697 00:55:05,835 --> 00:55:07,971 That's selfless. 698 00:55:08,038 --> 00:55:09,105 That's love. 699 00:55:11,441 --> 00:55:13,510 Have you ever been in love? 700 00:55:14,110 --> 00:55:15,110 Once. 701 00:55:19,282 --> 00:55:20,417 Anabella. 702 00:55:21,384 --> 00:55:22,919 She was beautiful 703 00:55:22,986 --> 00:55:25,789 and smart, and brave 704 00:55:25,855 --> 00:55:26,855 like you. 705 00:55:28,625 --> 00:55:30,093 What happened? 706 00:55:33,063 --> 00:55:34,063 Tragedy. 707 00:55:34,964 --> 00:55:36,366 I'm sorry. 708 00:55:38,101 --> 00:55:40,970 I didn't mean to pry. I just... 709 00:55:41,037 --> 00:55:43,740 I wanna know everything there is to know about you. 710 00:55:45,075 --> 00:55:47,410 Yet I feel like I've known you my entire life. 711 00:55:47,477 --> 00:55:50,213 That's because we are bonded. 712 00:55:50,280 --> 00:55:53,483 By the stars. By fate. 713 00:55:56,019 --> 00:55:57,954 By blood. 714 00:55:58,021 --> 00:56:00,824 I feel... reckless. 715 00:56:02,659 --> 00:56:04,561 Like I could throw it all away for someone. 716 00:56:04,627 --> 00:56:07,464 No, but you would have to throw away nothing... 717 00:56:09,232 --> 00:56:11,935 You would want for nothing. 718 00:56:12,001 --> 00:56:14,704 With you by my side, we could conquer the world. 719 00:56:14,771 --> 00:56:17,140 So you feel the same? I'm not crazy. 720 00:56:17,207 --> 00:56:18,608 Of course I do. 721 00:56:18,675 --> 00:56:21,544 I've been searching for you for many lifetimes. 722 00:56:21,611 --> 00:56:24,280 And I want to share all lifetimes with you. 723 00:56:24,347 --> 00:56:26,282 I do too. 724 00:56:26,349 --> 00:56:29,519 So will you stay with me here? 725 00:56:30,787 --> 00:56:33,022 Stay by my side forever? 726 00:56:34,491 --> 00:56:36,159 As my bride. 727 00:56:37,227 --> 00:56:38,227 Yes. 728 00:56:39,195 --> 00:56:40,195 Yes. 729 00:56:45,902 --> 00:56:48,204 -I should go tell the others. -Why? 730 00:56:49,305 --> 00:56:51,474 They ignore you all the time. 731 00:56:51,541 --> 00:56:54,377 Make you feel second to them. 732 00:56:54,444 --> 00:56:57,147 You don't need to check on them. 733 00:56:57,213 --> 00:56:58,515 Stay here. 734 00:57:00,116 --> 00:57:01,751 They don't need you. 735 00:57:03,253 --> 00:57:04,888 Oh, I need you. 736 00:57:44,327 --> 00:57:47,530 Oh, my God! 737 00:57:47,597 --> 00:57:50,366 Oh, my God. Oh, my God. 738 00:57:54,571 --> 00:57:55,705 Aah! 739 00:58:09,619 --> 00:58:11,087 It's the blood of a martyr. 740 00:58:11,154 --> 00:58:13,990 A great soul who sacrificed himself. 741 00:58:14,057 --> 00:58:16,926 Who the fuck are you? How do you know all this shit? 742 00:58:19,028 --> 00:58:22,632 I come from a long line of protectors. 743 00:58:24,067 --> 00:58:25,902 We are the sacred knights of the realm. 744 00:58:27,303 --> 00:58:29,739 Time turned what we do to myth. 745 00:58:29,806 --> 00:58:32,475 Myth became legend. 746 00:58:32,542 --> 00:58:35,178 But my family never stopped believing. 747 00:58:35,245 --> 00:58:38,548 We never forgot the terror of these demons of the night. 748 00:58:38,615 --> 00:58:41,217 You're dramatic. I'm here for it. 749 00:58:41,284 --> 00:58:43,553 My family knew, Victor and his horrible bride 750 00:58:43,620 --> 00:58:45,588 would return one day to his villa. 751 00:58:45,655 --> 00:58:48,258 Wait, I'm sorry. Did you say his horrible bride? 752 00:58:49,993 --> 00:58:52,662 Yeah, she looked eerily, like your friend Kelsey. 753 00:58:52,729 --> 00:58:55,632 It's why I gave her the necklace. To protect her. 754 00:58:55,698 --> 00:58:59,602 I believe Victor would try to turn her. Make her like him. 755 00:59:02,472 --> 00:59:05,975 Okay, so, looking for a weapon that would kill him 756 00:59:06,042 --> 00:59:08,211 that your knights of calamari left behind? 757 00:59:09,679 --> 00:59:13,783 Yes. One of my ancestors who died trying to kill Victor. 758 00:59:15,418 --> 00:59:16,418 He was a... 759 00:59:17,921 --> 00:59:20,723 And he's said to have a vial of martyr's blood on him. 760 00:59:25,995 --> 00:59:26,995 Jeez. 761 00:59:28,665 --> 00:59:31,434 Okay, so 762 00:59:31,501 --> 00:59:35,138 we're looking for a corpse with a vial of blood. Groovy. 763 00:59:35,204 --> 00:59:37,874 Wait, why wouldn't Victor have gotten rid of the body? 764 00:59:37,941 --> 00:59:39,809 Don't think housekeeping is high on his list. 765 00:59:39,876 --> 00:59:41,387 I know, but you could just give him the old stab by-stab 766 00:59:41,411 --> 00:59:44,013 with a stake. Why do you need the martyr's blood? 767 00:59:44,080 --> 00:59:45,915 The stake alone might not be powerful enough. 768 00:59:45,982 --> 00:59:48,918 And good luck getting close enough to use it. 769 00:59:48,985 --> 00:59:51,754 It's got to be both the stab by-stab by and the blood. 770 00:59:54,290 --> 00:59:55,825 Is this like your vampire hunter 771 00:59:55,892 --> 00:59:57,660 self help guidebook or something like that? 772 00:59:57,727 --> 00:59:58,971 Do you always ask so many questions 773 00:59:58,995 --> 01:00:00,663 when you're in grave danger? 774 01:00:05,168 --> 01:00:06,168 Nothing. 775 01:00:08,671 --> 01:00:11,307 Hey, babe. Thought we said no contact until... 776 01:00:11,374 --> 01:00:13,042 Fuck that, Richard, I need you to listen 777 01:00:13,109 --> 01:00:14,510 to me right now. 778 01:00:14,577 --> 01:00:16,312 I'm on some kind of a bad trip. 779 01:00:16,379 --> 01:00:18,548 What'd you take? -Nothing. 780 01:00:18,615 --> 01:00:21,284 Wine? I don't know. I think it was laced with something. 781 01:00:21,351 --> 01:00:23,987 I don't know what's real and what's not. 782 01:00:24,053 --> 01:00:26,089 I think Jenny is dead. I need you to come here. 783 01:00:26,155 --> 01:00:27,523 I don't know, babe. 784 01:00:27,590 --> 01:00:29,959 I mean, shouldn't y'all like call the cops? 785 01:00:30,026 --> 01:00:32,729 The cops? That would be a pure nightmare. 786 01:00:32,795 --> 01:00:35,031 Do you know how many followers I would lose? 787 01:00:35,098 --> 01:00:37,066 I need you to come here right now. 788 01:00:37,133 --> 01:00:40,269 It's kind of late. Whoo! 789 01:00:41,437 --> 01:00:43,072 Richard. 790 01:00:43,139 --> 01:00:47,310 If you don't come, I will post to my 123 million followers 791 01:00:47,377 --> 01:00:50,813 about your porn induced erectile dysfunction. 792 01:00:50,880 --> 01:00:52,882 God. Okay, fine. 793 01:01:37,393 --> 01:01:39,429 Blake, I found it. 794 01:01:41,698 --> 01:01:42,932 Hurry up. 795 01:01:44,600 --> 01:01:45,735 Hurry up. 796 01:02:05,855 --> 01:02:08,391 It's all right. It was only a dream. 797 01:02:11,561 --> 01:02:13,129 I-I have to go. 798 01:02:24,240 --> 01:02:25,541 I know her. 799 01:02:28,711 --> 01:02:30,379 Why do you have Brianna's phone? 800 01:02:34,917 --> 01:02:36,853 You're stronger than you look. 801 01:02:37,920 --> 01:02:40,189 I think, you might need more convincing. 802 01:02:42,925 --> 01:02:45,695 You never saw the form. 803 01:02:45,762 --> 01:02:48,097 -But my friends? -You have no friends. 804 01:02:48,164 --> 01:02:50,733 They don't care about you. 805 01:02:50,800 --> 01:02:53,336 Only I care about you. 806 01:02:55,004 --> 01:02:57,140 This is only a dream. 807 01:02:58,641 --> 01:02:59,876 It was only a dream. 808 01:02:59,942 --> 01:03:02,145 You know nothing but my love. 809 01:03:02,211 --> 01:03:04,580 I know nothing but your love. 810 01:03:04,647 --> 01:03:07,483 Now close your eyes. 811 01:03:18,327 --> 01:03:19,862 Sorry, man. 812 01:03:19,929 --> 01:03:21,931 You'll be safe down here. 813 01:03:23,432 --> 01:03:24,500 Watch. All right? 814 01:03:47,757 --> 01:03:48,891 Victor? 815 01:04:00,603 --> 01:04:02,338 Victor, where are you? 816 01:04:09,111 --> 01:04:10,847 Oh. Thank God, you're okay. 817 01:04:10,913 --> 01:04:12,615 We have to get out of here. 818 01:04:12,682 --> 01:04:14,617 There's something really wrong. It's Victor. 819 01:04:14,684 --> 01:04:17,320 He did something to me. He did something to all of us. 820 01:04:17,386 --> 01:04:19,222 Not to me. 821 01:04:19,288 --> 01:04:22,024 The most amazing things have been happening. 822 01:04:22,091 --> 01:04:26,762 Well, I get it now. Your love for Richard. 823 01:04:26,829 --> 01:04:28,731 I'm sorry I didn't before, but... 824 01:04:28,798 --> 01:04:31,133 No. No, no. You were right. 825 01:04:31,200 --> 01:04:32,969 Richard is a shithead. 826 01:04:33,035 --> 01:04:35,171 Richard is your true love. 827 01:04:35,238 --> 01:04:36,739 And Victor is mine. 828 01:04:36,806 --> 01:04:38,241 Shit! Now, listen to me. 829 01:04:38,307 --> 01:04:40,776 We have to get out of here. 830 01:04:40,843 --> 01:04:41,843 No. 831 01:04:41,878 --> 01:04:44,013 I have to get ready for Victor. 832 01:04:47,350 --> 01:04:48,350 Kelsey. 833 01:04:49,886 --> 01:04:51,988 Shit! Kelsey! 834 01:05:29,025 --> 01:05:30,493 What the hell? 835 01:05:32,128 --> 01:05:33,896 I can't get out! 836 01:05:33,963 --> 01:05:36,098 -Aah! Ah! -Stop! Please! Ssh! Ssh! 837 01:05:36,165 --> 01:05:39,068 I'm Dario. Blake's friend. I'm here to help. 838 01:05:39,135 --> 01:05:41,270 I know what Victor is and how to stop him. 839 01:05:41,337 --> 01:05:43,105 -Where's Blake? -He's in a safe place. 840 01:05:43,172 --> 01:05:45,274 Don't worry. Where's Kelsey? 841 01:05:46,509 --> 01:05:48,544 I think this has all been done to make her. 842 01:05:48,611 --> 01:05:49,812 Victor's vampire bride. 843 01:05:49,879 --> 01:05:51,414 "Vampire bride?" 844 01:05:51,480 --> 01:05:53,482 What the hell is this, a Twilight novel? 845 01:05:53,549 --> 01:05:55,918 Rochelle, please. There's very little time. 846 01:05:55,985 --> 01:05:58,154 Okay. 847 01:05:58,220 --> 01:06:00,589 She said that she's 848 01:06:00,656 --> 01:06:02,725 getting ready, waiting for Victor. 849 01:06:02,792 --> 01:06:05,428 She's not herself, though. He's controlling her somehow. 850 01:06:05,494 --> 01:06:07,997 Find her necklace. The one I gave her. 851 01:06:08,064 --> 01:06:09,932 -You know it? -I think so. 852 01:06:09,999 --> 01:06:11,500 -You know where to find it? -Yeah. 853 01:06:11,567 --> 01:06:13,970 It'll break the spell if I can't kill Victor first. 854 01:06:14,036 --> 01:06:15,271 Go! Go now. 855 01:06:22,111 --> 01:06:25,715 Did I hear you say you'd kill me first? 856 01:06:32,688 --> 01:06:34,323 And you are? 857 01:06:34,390 --> 01:06:36,325 I'm Dario Benedetti 858 01:06:36,392 --> 01:06:38,561 of the Sacred Knights. 859 01:06:38,627 --> 01:06:41,330 Oh, yes. 860 01:06:41,397 --> 01:06:44,934 You silly sacred knights. 861 01:06:45,001 --> 01:06:47,603 I think I killed your father 862 01:06:47,670 --> 01:06:50,239 and his father. 863 01:06:50,306 --> 01:06:52,508 And probably his father before him. 864 01:06:53,709 --> 01:06:55,111 And now... 865 01:06:58,914 --> 01:07:00,549 I'll kill you. 866 01:07:12,928 --> 01:07:14,063 Yaa! 867 01:07:25,941 --> 01:07:27,510 Oh, thank God! 868 01:07:37,086 --> 01:07:39,522 Oh, this is way too much like Cabo. 869 01:07:39,588 --> 01:07:40,588 Oh. 870 01:08:08,818 --> 01:08:10,686 You've been trained well. 871 01:08:12,188 --> 01:08:14,690 It'll be a little sad to kill you. 872 01:08:16,425 --> 01:08:18,794 You've worked so hard. 873 01:08:18,861 --> 01:08:21,530 For too long you have plagued our village. 874 01:08:24,166 --> 01:08:27,103 For too long you have torn families apart. 875 01:08:28,771 --> 01:08:31,874 For too long you have cast a shadow all over. 876 01:08:40,549 --> 01:08:43,652 Do you think you can hurt me with that little stake? 877 01:08:46,922 --> 01:08:48,657 Not only a stake. 878 01:09:03,806 --> 01:09:04,806 Babe? 879 01:09:08,010 --> 01:09:09,445 Who the hell are you guys? 880 01:09:09,512 --> 01:09:11,514 She said no strippers. 881 01:09:11,580 --> 01:09:12,580 Argh! 882 01:09:35,171 --> 01:09:36,906 You'll never stop us. 883 01:09:36,972 --> 01:09:38,541 The Sacri will live. 884 01:09:38,607 --> 01:09:41,143 We will hunt you to the end of your miserable life. 885 01:09:41,210 --> 01:09:43,212 You hunters, 886 01:09:43,279 --> 01:09:45,648 you always talk too much. 887 01:09:46,715 --> 01:09:49,952 Your sacred line of knights 888 01:09:50,019 --> 01:09:51,921 ends with you. 889 01:10:02,264 --> 01:10:03,899 It is time. 890 01:10:18,180 --> 01:10:20,382 Oh, Blake. Oh, my God! 891 01:10:25,087 --> 01:10:27,323 Come on, we have to get Kelsey the necklace, 892 01:10:27,389 --> 01:10:29,625 then we have to get the hell out of here. 893 01:10:29,692 --> 01:10:30,692 Come on. 894 01:10:55,217 --> 01:10:56,752 What do we do? 895 01:10:59,788 --> 01:11:00,788 Cee Cee? 896 01:11:05,294 --> 01:11:06,829 Cee Cee, wait. 897 01:11:25,347 --> 01:11:26,915 Oh, my God! 898 01:11:28,717 --> 01:11:29,717 Hi! 899 01:11:34,023 --> 01:11:36,492 The terrible trio is having a terrible night. 900 01:11:40,162 --> 01:11:41,162 Brianna. 901 01:11:42,097 --> 01:11:43,699 And Jenny. 902 01:11:43,766 --> 01:11:45,234 And Dario. 903 01:11:45,301 --> 01:11:46,902 -I have to stop him. -Stop him? No. 904 01:11:46,969 --> 01:11:48,604 We have to get the fuck out of here. 905 01:11:48,671 --> 01:11:51,407 If I don't stop him, he'll follow me until I'm his. 906 01:11:51,473 --> 01:11:52,675 You should go. 907 01:11:52,741 --> 01:11:54,176 I'm the one that got us into this. 908 01:11:54,243 --> 01:11:55,911 No. We're in this together. 909 01:11:55,978 --> 01:11:57,880 All day, every day. 910 01:11:58,647 --> 01:12:00,249 Okay. What kills him? 911 01:12:00,316 --> 01:12:02,084 Stake? Silver? Sunlight? 912 01:12:02,151 --> 01:12:03,819 Blood. Martyr's blood. 913 01:12:03,886 --> 01:12:05,721 And a stake through the heart. 914 01:12:07,022 --> 01:12:09,024 Martyr's blood for protection. 915 01:12:12,895 --> 01:12:14,763 - It has to be me. - No. 916 01:12:14,830 --> 01:12:16,641 I'm the only one that can get close enough to him. 917 01:12:16,665 --> 01:12:18,133 I'll sacrifice myself. 918 01:12:18,200 --> 01:12:20,769 Weaken him with my blood, then get him with a stake. 919 01:12:20,836 --> 01:12:23,038 If I fail, it'll be easier for you to finish him off. 920 01:12:23,105 --> 01:12:25,007 How are you gonna get him to turn on you? 921 01:12:25,074 --> 01:12:27,676 I'll call him out for what he really is. 922 01:12:27,743 --> 01:12:30,779 Men, living or undead hate that. 923 01:12:33,482 --> 01:12:34,642 Now all we have to do is find 924 01:12:34,683 --> 01:12:36,618 this blood sucking bastard. 925 01:12:36,685 --> 01:12:38,153 I know where he is. 926 01:13:04,513 --> 01:13:05,781 We got him. 927 01:13:08,283 --> 01:13:09,752 Slay queens. 928 01:13:10,953 --> 01:13:12,187 Go. Go! 929 01:13:16,859 --> 01:13:20,462 So, are you going to kill Victor? 930 01:13:20,529 --> 01:13:22,664 Yeah. Got something to say about it? 931 01:13:40,516 --> 01:13:43,185 Good. I hate vampires. 932 01:14:00,602 --> 01:14:02,504 -Wait. -Come on. 933 01:14:02,571 --> 01:14:04,940 -Do you trust me? -Yeah. 934 01:14:05,007 --> 01:14:07,576 I know you've been following my lead our entire lives 935 01:14:07,643 --> 01:14:09,912 and I'm sorry about that. 936 01:14:09,978 --> 01:14:11,980 I'm sorry about everything. 937 01:14:15,284 --> 01:14:17,519 I need you to follow my lead one more time. 938 01:14:18,353 --> 01:14:19,922 What do you mean? 939 01:14:26,161 --> 01:14:27,396 Rochelle, no! 940 01:14:27,463 --> 01:14:28,630 This time you play the bride. 941 01:14:28,697 --> 01:14:30,499 I'll play the bridesmaid. 942 01:14:51,420 --> 01:14:53,255 Conspiring bitches. 943 01:14:55,858 --> 01:14:57,860 Here comes the bride! 944 01:15:04,099 --> 01:15:05,734 Where is my Kelsey? 945 01:15:05,801 --> 01:15:07,402 Why have her when you could have me? 946 01:15:07,469 --> 01:15:08,504 Where is she?! 947 01:15:08,570 --> 01:15:10,105 I'm here, my love. 948 01:15:12,374 --> 01:15:14,943 Don't make me hurt you. 949 01:15:15,010 --> 01:15:18,514 My bride wouldn't want that and I live to make her happy. 950 01:15:18,580 --> 01:15:20,282 Is that why you have to basically drug her 951 01:15:20,349 --> 01:15:21,793 with your blood to get her to love you. 952 01:15:21,817 --> 01:15:23,118 Rochelle, don't do this. 953 01:15:23,185 --> 01:15:26,955 She's so much more than you give her credit for. 954 01:15:27,022 --> 01:15:29,558 You're half of the woman she is. 955 01:15:29,625 --> 01:15:32,394 I should be thanking you, though. 956 01:15:32,461 --> 01:15:34,429 You brought us together. 957 01:15:34,496 --> 01:15:36,198 Oh, yeah? How'd I do that? 958 01:15:36,265 --> 01:15:37,799 Your incessant, 959 01:15:37,866 --> 01:15:41,570 self-absorbed pose led me to her. 960 01:15:41,637 --> 01:15:45,841 When I saw her in your feed, I knew she was my bride, reborn. 961 01:15:45,908 --> 01:15:49,344 You don't want Kelsey, Victor. 962 01:15:51,313 --> 01:15:52,948 Pick me. 963 01:15:53,015 --> 01:15:56,718 I'm used to controlling, manipulative men. 964 01:15:56,785 --> 01:15:58,921 I'll do whatever you tell me. 965 01:16:00,322 --> 01:16:02,758 Pick me, Victor. 966 01:16:02,824 --> 01:16:04,826 I'm the obvious choice. 967 01:16:04,893 --> 01:16:07,629 I already stole from Kelsey before. 968 01:16:07,696 --> 01:16:09,164 Why not do it again? 969 01:16:14,603 --> 01:16:17,506 You're nothing compared to her. 970 01:16:17,573 --> 01:16:19,708 Don't hurt her. 971 01:16:19,775 --> 01:16:23,245 You don't give orders to me. 972 01:16:23,312 --> 01:16:25,647 She's better than you will ever be. 973 01:16:27,983 --> 01:16:30,118 She's better than both of us. 974 01:16:39,895 --> 01:16:41,730 Her blood wasn't worth drinking. 975 01:16:42,965 --> 01:16:44,967 It's all for you, my love. 976 01:17:48,130 --> 01:17:51,700 Our blood belongs together. 977 01:17:51,767 --> 01:17:54,703 We belong together. 978 01:17:55,837 --> 01:17:57,673 You belong in Hell. 979 01:18:53,328 --> 01:18:55,263 I can't believe Carlo just left. 980 01:18:55,330 --> 01:18:58,467 Yeah. Like that big piece of shit, Richard. 981 01:18:58,533 --> 01:19:01,536 Right? I mean, he could have at least called the cops for us. 982 01:19:04,372 --> 01:19:06,842 None of the paramedics thought the deaths were strange. 983 01:19:06,908 --> 01:19:09,044 They just mark them all as accidents. 984 01:19:10,545 --> 01:19:13,415 Maybe Dario and his family weren't the only believers. 985 01:19:14,850 --> 01:19:17,419 You know, other villagers that kept the legend alive. 986 01:19:18,687 --> 01:19:20,255 I think you're right. 987 01:19:23,125 --> 01:19:24,860 Even after everything 988 01:19:25,994 --> 01:19:27,462 it's still better than Cabo. 989 01:19:30,565 --> 01:19:31,565 Well... 990 01:19:32,868 --> 01:19:34,136 I guess we should get a move on 991 01:19:34,202 --> 01:19:36,071 if we want to make our flight. 992 01:19:38,907 --> 01:19:41,076 Oh, you're staying, aren't you? 993 01:19:41,143 --> 01:19:44,846 I think I'm more than an assistant to the assistant. 994 01:19:44,913 --> 01:19:46,848 You were always more than that. 995 01:19:46,915 --> 01:19:48,750 I'm gonna pick up where Dario left off. 996 01:19:48,817 --> 01:19:51,019 Maybe find more of those sacred knights. 997 01:19:52,554 --> 01:19:55,490 - You sure this is what you want? - Yes, I am. 998 01:19:55,557 --> 01:19:58,126 I wanted an adventure, and now our friends are dead. 999 01:19:58,193 --> 01:20:01,563 I mean... I wanna help people. 1000 01:20:01,630 --> 01:20:02,631 Oh, my God. 1001 01:20:02,697 --> 01:20:04,232 My girl's gonna be a badass, 1002 01:20:04,299 --> 01:20:06,468 vampire slaying knight? 1003 01:20:11,139 --> 01:20:13,608 I don't know how to explain it, but I can feel that 1004 01:20:13,675 --> 01:20:15,477 there are more vampires around. 1005 01:20:20,982 --> 01:20:22,617 I'm gonna miss you. 1006 01:20:23,919 --> 01:20:25,587 I'm gonna miss you too. 1007 01:20:29,224 --> 01:20:32,027 What are you gonna do? Where are you gonna live? 1008 01:20:33,161 --> 01:20:35,964 Well, technically, I'm Victor's wife. 1009 01:20:37,766 --> 01:20:40,402 And there was no prenup. 1010 01:21:30,518 --> 01:21:31,987 What are you doing here? 1011 01:21:32,053 --> 01:21:33,321 Hey, Richard. 1012 01:21:34,723 --> 01:21:36,391 Want to invite me in? 1013 01:21:37,659 --> 01:21:39,461 For old time's sake? 1014 01:21:40,495 --> 01:21:41,596 Come in. 1015 01:21:50,772 --> 01:21:52,507 You shouldn't have come here. 1016 01:21:58,446 --> 01:22:00,382 You shouldn't have let me in. 69099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.