Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,004 --> 00:00:04,636
( suspenseful theme playing)
2
00:01:27,188 --> 00:01:28,253
(gun cocks)
3
00:01:39,733 --> 00:01:40,966
(gunshot)
4
00:01:42,636 --> 00:01:44,069
(gunshot)
5
00:01:56,950 --> 00:01:58,928
(gasps) Walker.
6
00:01:58,952 --> 00:02:00,952
(panting)
7
00:02:10,097 --> 00:02:12,017
( light rock action
theme playing)
8
00:02:57,578 --> 00:02:59,122
Yeah.
9
00:02:59,146 --> 00:03:00,557
Lieutenant Hardesty,
10
00:03:00,581 --> 00:03:02,992
I don't really care
if you like it or not.
11
00:03:03,016 --> 00:03:05,795
My department is perfectly
capable of handling this.
12
00:03:05,819 --> 00:03:07,164
At what point?
13
00:03:07,188 --> 00:03:09,432
I want this thing stopped
before it gets started.
14
00:03:09,456 --> 00:03:13,270
Now, we need the Rangers.
15
00:03:13,294 --> 00:03:16,906
My boss has talked to your
boss and you will cooperate.
16
00:03:16,930 --> 00:03:18,630
( ominous theme playing)
17
00:03:34,215 --> 00:03:35,495
What are you doing?
18
00:03:36,350 --> 00:03:37,694
I'm reading the paper.
19
00:03:37,718 --> 00:03:39,150
Oh, really?
20
00:03:39,986 --> 00:03:41,066
What was that?
21
00:03:42,256 --> 00:03:44,089
This? No.
22
00:03:46,827 --> 00:03:48,672
That. Looks like
a football card.
23
00:03:48,696 --> 00:03:51,296
Me? I wouldn't do
that. Because it's illegal.
24
00:03:52,700 --> 00:03:54,566
But there are four
absolute locks this week.
25
00:03:55,836 --> 00:03:57,547
Am I gonna have to
read you your rights?
26
00:03:57,571 --> 00:03:59,115
Okay, look, I'll
put you in for half.
27
00:03:59,139 --> 00:04:00,350
Oh, bribing an officer too.
28
00:04:00,374 --> 00:04:01,618
All right. They're absolute...
29
00:04:01,642 --> 00:04:04,120
Hands behind your back.
They're absolute locks.
30
00:04:04,144 --> 00:04:06,189
Good morning.
31
00:04:06,213 --> 00:04:07,790
I think you all know each other.
32
00:04:07,814 --> 00:04:10,026
Walker, Trivette.
33
00:04:10,050 --> 00:04:11,428
Hardesty. Hello, lieutenant.
34
00:04:11,452 --> 00:04:13,096
What can we do for you?
35
00:04:13,120 --> 00:04:16,833
Well, Miss Cahill here
thinks we have a big problem.
36
00:04:16,857 --> 00:04:18,368
We don't yet, but we will
37
00:04:18,392 --> 00:04:20,970
if we don't do something
about it right now.
38
00:04:20,994 --> 00:04:23,573
That's why Lieutenant
Hardesty has graciously decided
39
00:04:23,597 --> 00:04:24,974
to ask for your help.
40
00:04:24,998 --> 00:04:26,042
Help for what?
41
00:04:26,066 --> 00:04:29,045
A new designer drug
making its way here.
42
00:04:29,069 --> 00:04:30,380
It's called Silk.
43
00:04:30,404 --> 00:04:31,615
What kind of a drug is it?
44
00:04:31,639 --> 00:04:32,616
We don't know for sure.
45
00:04:32,640 --> 00:04:33,950
We haven't been able
46
00:04:33,974 --> 00:04:36,742
to get our hands
on any of it, yet.
47
00:04:38,279 --> 00:04:41,023
I read the toxicology
reports of some of the victims,
48
00:04:41,047 --> 00:04:43,126
which doesn't mean
much without a sample.
49
00:04:43,150 --> 00:04:44,461
I mean, it could be an old drug
50
00:04:44,485 --> 00:04:46,863
that they've added
a molecule of this
51
00:04:46,887 --> 00:04:48,798
or taken away a
molecule of that.
52
00:04:48,822 --> 00:04:50,099
Did you say "victims"?
53
00:04:50,123 --> 00:04:51,468
Yes.
54
00:04:51,492 --> 00:04:52,802
They've already had deaths
55
00:04:52,826 --> 00:04:55,037
in San Antonio,
Waco and Houston.
56
00:04:55,061 --> 00:04:56,773
HARDESTY: It's
supposed to be real potent.
57
00:04:56,797 --> 00:04:59,409
For certain people,
it's been deadly.
58
00:04:59,433 --> 00:05:01,544
That's why Miss Cahill
thinks we need you.
59
00:05:01,568 --> 00:05:03,179
We need somebody
who doesn't have to worry
60
00:05:03,203 --> 00:05:04,514
about jurisdiction.
61
00:05:04,538 --> 00:05:06,716
I mean, instead of a half a
dozen police departments
62
00:05:06,740 --> 00:05:07,751
trying to do it on their own,
63
00:05:07,775 --> 00:05:09,952
maybe we can
coordinate an effort
64
00:05:09,976 --> 00:05:11,521
before it takes hold of Dallas.
65
00:05:11,545 --> 00:05:12,656
Where'd it originate?
66
00:05:12,680 --> 00:05:14,758
Apparently it
originated in Hawaii.
67
00:05:14,782 --> 00:05:16,493
It did a lot of damage there.
68
00:05:16,517 --> 00:05:17,927
Got anything else to go on?
69
00:05:17,951 --> 00:05:20,229
Parkview Hospital.
70
00:05:20,253 --> 00:05:22,965
Room 2211, Paul Milburn.
71
00:05:22,989 --> 00:05:23,966
( ominous theme playing)
72
00:05:23,990 --> 00:05:26,057
(heart monitor beeping)
73
00:05:34,000 --> 00:05:35,701
(footsteps approaching)
74
00:05:44,445 --> 00:05:46,378
He's very tall, you know.
75
00:05:48,181 --> 00:05:49,181
Mrs. Milburn?
76
00:05:50,818 --> 00:05:54,886
You can't tell now,
but he's very tall.
77
00:05:57,257 --> 00:06:00,203
I'm Ranger Walker.
This is Ranger Trivette.
78
00:06:00,227 --> 00:06:01,893
Have you come to talk to Paul?
79
00:06:03,497 --> 00:06:04,808
It won't do you any
good, you know.
80
00:06:04,832 --> 00:06:07,344
I don't think he can hear you.
81
00:06:07,368 --> 00:06:09,346
Ma'am,
82
00:06:09,370 --> 00:06:13,015
we realize this is a
very difficult time for you,
83
00:06:13,039 --> 00:06:16,519
but we'd like to find out
who's responsible for this.
84
00:06:16,543 --> 00:06:17,787
Do you have any idea
85
00:06:17,811 --> 00:06:20,092
who could've given
Paul these drugs?
86
00:06:22,015 --> 00:06:24,655
(tearfully): I didn't
think he ever did drugs.
87
00:06:30,357 --> 00:06:33,403
A friend of his, uh...
88
00:06:33,427 --> 00:06:36,706
a girl named Linda Lee Robbins,
89
00:06:36,730 --> 00:06:39,865
invited him to a party at
one of those dance clubs.
90
00:06:42,102 --> 00:06:44,062
He must have
gotten home very late.
91
00:06:47,908 --> 00:06:51,376
And the next morning,
I found him like this.
92
00:06:53,847 --> 00:06:55,246
(alarms beeping)
93
00:06:57,684 --> 00:06:58,895
Paul!
94
00:06:58,919 --> 00:07:00,351
Hey, nurse?
95
00:07:03,056 --> 00:07:05,234
Get out of the way, ma'am.
You have to leave, ma'am.
96
00:07:05,258 --> 00:07:08,192
I'm sorry, you have to
leave. Get out of the way.
97
00:07:08,995 --> 00:07:10,840
Code blue, Room 407.
98
00:07:10,864 --> 00:07:12,564
Code blue, Room 407.
99
00:07:43,564 --> 00:07:45,163
(defibrillator zaps)
100
00:07:49,903 --> 00:07:51,302
( heart monitor flatlining)
101
00:08:06,319 --> 00:08:08,731
He's just a kid, man.
102
00:08:08,755 --> 00:08:11,122
Drugs play no
favorites, Trivette.
103
00:08:19,700 --> 00:08:21,432
( dramatic theme playing )
104
00:08:40,320 --> 00:08:42,320
(parking brake grinds,
then engine stops)
105
00:08:49,129 --> 00:08:50,595
Nice.
106
00:08:51,732 --> 00:08:52,942
Seems like they're the only ones
107
00:08:52,966 --> 00:08:54,276
that can afford stuff like Silk
108
00:08:54,300 --> 00:08:56,078
when it first hits.
109
00:08:56,102 --> 00:08:57,514
We gotta put a
stop to this stuff
110
00:08:57,538 --> 00:09:00,104
before it works its way
down to the masses, man.
111
00:09:05,445 --> 00:09:07,524
(doorbell rings)
112
00:09:07,548 --> 00:09:08,914
(footsteps approaching)
113
00:09:13,053 --> 00:09:14,998
WOMAN 1: Try it again.
114
00:09:15,022 --> 00:09:16,655
There she is.
115
00:09:20,561 --> 00:09:21,760
Mrs. Robbins?
116
00:09:26,833 --> 00:09:27,877
Yes?
117
00:09:27,901 --> 00:09:30,112
Mrs. Robbins, I'm Ranger Walker.
118
00:09:30,136 --> 00:09:31,414
This is Ranger Trivette.
119
00:09:31,438 --> 00:09:32,916
So?
120
00:09:32,940 --> 00:09:35,217
Uh, we'd like to
talk to your daughter.
121
00:09:35,241 --> 00:09:36,218
Why?
122
00:09:36,242 --> 00:09:37,921
What do you want with her?
123
00:09:37,945 --> 00:09:39,488
We just wanna talk to her.
124
00:09:39,512 --> 00:09:42,191
Well, she doesn't
live here anymore.
125
00:09:42,215 --> 00:09:44,260
She moved in with her, uh...
126
00:09:44,284 --> 00:09:46,128
Oh, what's the polite term?
127
00:09:46,152 --> 00:09:47,163
Oh, yes.
128
00:09:47,187 --> 00:09:48,865
Her significant other.
129
00:09:48,889 --> 00:09:50,733
Can you tell us how
we can reach her?
130
00:09:50,757 --> 00:09:52,735
Haven't a clue.
131
00:09:52,759 --> 00:09:55,738
She and I haven't spoken
since she moved out.
132
00:09:55,762 --> 00:09:57,339
Anything else?
133
00:09:57,363 --> 00:10:00,031
Yes. Do you know if your
daughter's involved in drugs?
134
00:10:01,234 --> 00:10:02,244
Well, that's not something
135
00:10:02,268 --> 00:10:03,947
she and I would discuss.
136
00:10:03,971 --> 00:10:06,037
So if you'll excuse me.
137
00:10:09,442 --> 00:10:11,682
WOMAN 1: Ooh,
you're getting good.
138
00:10:13,113 --> 00:10:14,490
Now, who'd ever wanna move away
139
00:10:14,514 --> 00:10:16,726
from a warm, compassionate
mother like that?
140
00:10:16,750 --> 00:10:18,861
WOMAN 1: Ooh, all
right. WOMAN 2: Sorry.
141
00:10:18,885 --> 00:10:21,130
WOMAN 1: Okay, back
to normal, here we go.
142
00:10:21,154 --> 00:10:23,321
(sound system
playing dance music)
143
00:10:34,735 --> 00:10:37,580
I haven't seen Linda Lee
since the night of her party.
144
00:10:37,604 --> 00:10:40,449
There's a new club in Deep
Ellum that she might hang at.
145
00:10:40,473 --> 00:10:42,974
Did you see Paul Milburn
the night of Linda Lee's party?
146
00:10:44,377 --> 00:10:45,354
Maybe for a minute.
147
00:10:45,378 --> 00:10:47,456
I guess he got
some bad stuff, huh?
148
00:10:47,480 --> 00:10:49,058
Yeah, you could say that.
149
00:10:49,082 --> 00:10:52,061
Have you heard of a
new drug called Silk?
150
00:10:52,085 --> 00:10:53,295
I've never heard of it.
151
00:10:53,319 --> 00:10:55,639
We come here
to dance, that's it.
152
00:10:55,889 --> 00:10:57,321
Okay, thanks, girls.
153
00:10:58,925 --> 00:11:00,469
(man whoops)
154
00:11:00,493 --> 00:11:01,893
(man laughs)
155
00:11:09,670 --> 00:11:11,313
I hope you did
better than I did.
156
00:11:11,337 --> 00:11:13,315
Nobody does drugs anymore, man.
157
00:11:13,339 --> 00:11:15,084
No one's ever heard of Silk.
158
00:11:15,108 --> 00:11:16,919
Nobody's seen Paul.
159
00:11:16,943 --> 00:11:18,821
I mean, I can't hear
myself think in here.
160
00:11:18,845 --> 00:11:20,189
Little loud for you, huh?
161
00:11:20,213 --> 00:11:21,724
Yeah, I'm gonna let
you cover the clubs.
162
00:11:21,748 --> 00:11:22,725
Where you gonna go?
163
00:11:22,749 --> 00:11:24,894
I've got someone to see.
164
00:11:24,918 --> 00:11:26,395
Don't expect me in
too early tomorrow.
165
00:11:26,419 --> 00:11:28,787
These places never close.
166
00:11:47,074 --> 00:11:48,306
(parking brake grinds)
167
00:11:58,018 --> 00:12:00,262
Getting home late,
aren't you, Frank?
168
00:12:00,286 --> 00:12:03,032
Walker, you scared
the hell out of me.
169
00:12:03,056 --> 00:12:05,201
Now, why is that?
170
00:12:05,225 --> 00:12:07,036
You're not afraid of
the law, are you, Frank?
171
00:12:07,060 --> 00:12:08,805
No, I'm not. Why should
I be afraid of the cops?
172
00:12:08,829 --> 00:12:11,074
Look, I'm straight, really.
173
00:12:11,098 --> 00:12:13,109
You don't even know
how to spell the word.
174
00:12:13,133 --> 00:12:14,811
We both know you have a habit.
175
00:12:14,835 --> 00:12:17,213
Okay, okay, what
do you wanna know?
176
00:12:17,237 --> 00:12:18,981
I wanna know
about a new drug out
177
00:12:19,005 --> 00:12:20,817
called Silk.
178
00:12:20,841 --> 00:12:22,085
I never heard of it.
179
00:12:22,109 --> 00:12:23,352
Get on the car,
spread your legs.
180
00:12:23,376 --> 00:12:25,554
What? Come on, spread them out.
181
00:12:25,578 --> 00:12:26,723
What?
182
00:12:26,747 --> 00:12:28,257
I wanna see how
clean you really are.
183
00:12:28,281 --> 00:12:30,459
All right, all right, all right.
184
00:12:30,483 --> 00:12:32,583
All right, you made your point.
185
00:12:34,087 --> 00:12:35,397
All right,
186
00:12:35,421 --> 00:12:36,766
but you'll have to
give me some time
187
00:12:36,790 --> 00:12:37,767
to look around for you.
188
00:12:37,791 --> 00:12:40,069
Time is something I don't have.
189
00:12:40,093 --> 00:12:41,537
Make it real soon, Frank.
190
00:12:41,561 --> 00:12:43,239
I'll try.
191
00:12:43,263 --> 00:12:45,041
This is the last time I
do this for you, Walker.
192
00:12:45,065 --> 00:12:46,075
The last time.
193
00:12:46,099 --> 00:12:47,509
If it's gonna be the last time,
194
00:12:47,533 --> 00:12:49,779
then get in rehab
and clean up your act.
195
00:12:49,803 --> 00:12:51,347
( ominous theme playing)
196
00:12:51,371 --> 00:12:53,071
Real soon, Frank.
197
00:14:08,114 --> 00:14:09,625
(gasps)
198
00:14:09,649 --> 00:14:11,482
(panting)
199
00:14:20,793 --> 00:14:22,673
(sound system
playing dance music)
200
00:14:28,468 --> 00:14:29,934
(inaudible dialogue)
201
00:14:36,476 --> 00:14:37,508
That's her.
202
00:14:39,779 --> 00:14:40,979
Yeah.
203
00:14:46,353 --> 00:14:48,731
Linda Lee Robbins? Yeah?
204
00:14:48,755 --> 00:14:50,099
May I have a word
with you, please?
205
00:14:50,123 --> 00:14:52,268
You another cop? Ranger.
206
00:14:52,292 --> 00:14:53,402
Lone Ranger?
207
00:14:53,426 --> 00:14:55,738
Texas Ranger James Trivette.
208
00:14:55,762 --> 00:14:57,473
I wanna talk... What do
you wanna talk about?
209
00:14:57,497 --> 00:14:59,041
Listen, pal, you
may not respect me,
210
00:14:59,065 --> 00:15:01,625
but you had better
respect this badge.
211
00:15:03,436 --> 00:15:04,513
Or what?
212
00:15:04,537 --> 00:15:06,815
Or I'll probably wind
up kicking your ass
213
00:15:06,839 --> 00:15:08,417
and talking to the woman alone.
214
00:15:08,441 --> 00:15:11,153
Billy, no, we don't
want any fight.
215
00:15:11,177 --> 00:15:12,810
Come on.
216
00:15:21,621 --> 00:15:23,165
All right, what do
you wanna talk about?
217
00:15:23,189 --> 00:15:25,902
Paul Milburn. He
was a guest of yours.
218
00:15:25,926 --> 00:15:27,904
He did some drugs
at or after your party,
219
00:15:27,928 --> 00:15:29,805
something new called Silk.
220
00:15:29,829 --> 00:15:31,673
Hey, I heard what
happened to Paul,
221
00:15:31,697 --> 00:15:33,175
but it wasn't my fault.
222
00:15:33,199 --> 00:15:35,644
Do you have any idea
how he got the Silk?
223
00:15:35,668 --> 00:15:37,713
No.
224
00:15:37,737 --> 00:15:40,349
It's probably the same guys
who push coke and meth.
225
00:15:40,373 --> 00:15:41,784
Don't you know who they are?
226
00:15:41,808 --> 00:15:43,386
No, it's not the same people.
227
00:15:43,410 --> 00:15:45,021
It's new, and right
now it costs a fortune,
228
00:15:45,045 --> 00:15:46,822
so its strictly upper class.
229
00:15:46,846 --> 00:15:48,891
I wouldn't even know
what it looks like.
230
00:15:48,915 --> 00:15:50,293
We haven't been
able to get our hands
231
00:15:50,317 --> 00:15:51,294
on any of it either.
232
00:15:51,318 --> 00:15:52,328
Look, is there any way
233
00:15:52,352 --> 00:15:54,232
you think you could
help us, Linda?
234
00:15:54,687 --> 00:15:57,466
Hey, listen, we don't do drugs,
235
00:15:57,490 --> 00:15:59,410
we don't know
people who do drugs.
236
00:16:00,760 --> 00:16:03,280
We're just some
good, clean-living kids.
237
00:16:04,431 --> 00:16:06,008
Well, the next time
you don't do them,
238
00:16:06,032 --> 00:16:07,009
you might want to remember
239
00:16:07,033 --> 00:16:09,111
that nobody's
regulating the dosage.
240
00:16:09,135 --> 00:16:10,980
So, what may look
like the same thing
241
00:16:11,004 --> 00:16:13,204
could make you high
today and kill you tomorrow.
242
00:16:15,208 --> 00:16:17,041
Just in case.
243
00:16:19,779 --> 00:16:21,257
I don't know.
244
00:16:21,281 --> 00:16:22,925
Maybe it's because
I'm so involved
245
00:16:22,949 --> 00:16:25,094
in trying to stop this drug
from hitting the streets.
246
00:16:25,118 --> 00:16:26,329
Well, sure you are.
247
00:16:26,353 --> 00:16:27,663
I mean, you got
a regular caseload
248
00:16:27,687 --> 00:16:29,298
and everything
else you're doing.
249
00:16:29,322 --> 00:16:31,067
But I've been
involved before and it...
250
00:16:31,091 --> 00:16:32,634
This has never happened.
251
00:16:32,658 --> 00:16:35,771
Involved or committed?
You know the difference?
252
00:16:35,795 --> 00:16:36,939
I suppose.
253
00:16:36,963 --> 00:16:38,341
Well, let me tell you.
254
00:16:38,365 --> 00:16:39,775
You take ham and eggs.
255
00:16:39,799 --> 00:16:42,979
The chicken that lays
that egg's involved, yes, sir.
256
00:16:43,003 --> 00:16:45,448
But that pig, honey,
he's committed.
257
00:16:45,472 --> 00:16:46,548
(laughing)
258
00:16:46,572 --> 00:16:48,550
You're so funny.
259
00:16:48,574 --> 00:16:50,519
And you're right.
260
00:16:50,543 --> 00:16:52,455
You tell Cordell
about these dreams?
261
00:16:52,479 --> 00:16:54,390
No, I can't.
262
00:16:54,414 --> 00:16:56,492
I mean, I don't want him
looking over his shoulder
263
00:16:56,516 --> 00:17:00,029
and this turning into some
self-fulfilling prophecy.
264
00:17:00,053 --> 00:17:02,953
Why do you think
he's in these dreams?
265
00:17:03,723 --> 00:17:04,700
I don't know.
266
00:17:04,724 --> 00:17:05,801
Maybe because he's trying
267
00:17:05,825 --> 00:17:08,385
to stop this drug
as hard as I am.
268
00:17:09,429 --> 00:17:11,707
And that's it?
269
00:17:11,731 --> 00:17:13,376
Oh, well, I worry
about him, of course,
270
00:17:13,400 --> 00:17:16,979
but why else?
271
00:17:17,003 --> 00:17:20,749
Well, it's your dreams.
272
00:17:20,773 --> 00:17:22,240
Don't ask me.
273
00:17:29,516 --> 00:17:31,827
WALKER: What's the location?
274
00:17:31,851 --> 00:17:33,295
Mm-hm.
275
00:17:33,319 --> 00:17:35,764
Okay, we're on our way.
276
00:17:35,788 --> 00:17:38,234
Dallas P.D. got a
tip on a drug lab.
277
00:17:38,258 --> 00:17:39,635
Might be Silk.
278
00:17:39,659 --> 00:17:41,725
( ominous theme playing)
279
00:17:49,702 --> 00:17:51,769
(siren whoops)
280
00:17:53,639 --> 00:17:55,151
COP 1: Police. Freeze!
281
00:17:55,175 --> 00:17:56,785
Get over there! COP
2: Hands on the floor!
282
00:17:56,809 --> 00:17:59,021
COP 3: Get down!
Put your hands up!
283
00:17:59,045 --> 00:18:00,489
Hands up!
284
00:18:00,513 --> 00:18:03,873
HARDESTY: Police.
Freeze. Freeze. Right there.
285
00:18:04,884 --> 00:18:06,517
(grunting)
286
00:18:08,254 --> 00:18:09,587
(grunting)
287
00:18:12,125 --> 00:18:13,302
Police! Get down!
288
00:18:13,326 --> 00:18:14,606
Give me your hands.
289
00:18:22,168 --> 00:18:24,488
MAN: Hey, cop! Don't
even think about it.
290
00:18:32,412 --> 00:18:33,544
(grunting)
291
00:18:45,958 --> 00:18:46,958
(yelling)
292
00:18:56,136 --> 00:18:58,536
(finger cracking) (groaning)
293
00:19:01,541 --> 00:19:02,640
(grunts)
294
00:19:04,944 --> 00:19:07,022
Look at all this stuff.
295
00:19:07,046 --> 00:19:09,691
This has got to be worth
millions on the street.
296
00:19:09,715 --> 00:19:10,959
Yeah, but no Silk.
297
00:19:10,983 --> 00:19:13,195
Hey, it's a good bust, though.
298
00:19:13,219 --> 00:19:14,785
Yeah.
299
00:19:16,289 --> 00:19:18,834
All right, guys, listen up.
300
00:19:18,858 --> 00:19:21,903
We're looking for a
new drug called Silk.
301
00:19:21,927 --> 00:19:24,362
I'm willing to make a deal.
302
00:19:25,698 --> 00:19:27,565
( pensive theme playing)
303
00:19:32,572 --> 00:19:35,839
If anyone wants to talk,
give me a call, will you?
304
00:19:37,076 --> 00:19:38,454
All right, let's get
'em in the van.
305
00:19:38,478 --> 00:19:39,455
Move 'em out.
306
00:19:39,479 --> 00:19:41,111
Come on. Everybody. Let's go.
307
00:19:57,730 --> 00:19:59,029
Miss Cahill.
308
00:20:00,833 --> 00:20:02,545
You're blocking my car.
309
00:20:02,569 --> 00:20:03,979
We work for Mr. Danzig.
310
00:20:04,003 --> 00:20:05,113
I know that.
311
00:20:05,137 --> 00:20:07,049
He'd like to meet with you.
312
00:20:07,073 --> 00:20:09,251
Do I have a choice? Of course.
313
00:20:09,275 --> 00:20:11,086
We'll bring you back.
It won't take long.
314
00:20:11,110 --> 00:20:14,178
All right, let's go.
315
00:20:36,236 --> 00:20:37,213
(sighs)
316
00:20:37,237 --> 00:20:39,815
Miss Cahill, thank
you for coming.
317
00:20:39,839 --> 00:20:41,450
It's been a while.
318
00:20:41,474 --> 00:20:42,451
Why the meeting?
319
00:20:42,475 --> 00:20:44,953
We have a common interest.
320
00:20:44,977 --> 00:20:47,256
A new drug called Silk.
321
00:20:47,280 --> 00:20:48,957
I've heard about it. Go on.
322
00:20:48,981 --> 00:20:51,327
I'm prepared to do you a favor.
323
00:20:51,351 --> 00:20:53,295
I don't need any
favors from you.
324
00:20:53,319 --> 00:20:54,697
No need to be hostile.
325
00:20:54,721 --> 00:20:56,965
I'm not happy about
this Silk, either.
326
00:20:56,989 --> 00:20:58,267
And ever since it hit Texas,
327
00:20:58,291 --> 00:21:00,536
the heat's been turned
up all over the state.
328
00:21:00,560 --> 00:21:02,304
That, Miss Cahill, is very bad
329
00:21:02,328 --> 00:21:03,872
for business.
330
00:21:03,896 --> 00:21:06,575
Oh, well, what a shame.
331
00:21:06,599 --> 00:21:08,143
If you think that
sad little story's
332
00:21:08,167 --> 00:21:09,411
gonna make me
turn the heat down,
333
00:21:09,435 --> 00:21:10,613
you are sorely mistaken.
334
00:21:10,637 --> 00:21:11,880
Nope, that's not what I want.
335
00:21:11,904 --> 00:21:12,914
I called you here to tell you
336
00:21:12,938 --> 00:21:14,950
I'm gonna put on
some heat myself.
337
00:21:14,974 --> 00:21:16,885
As a matter of
fact, I already have.
338
00:21:16,909 --> 00:21:18,454
And that's it?
339
00:21:18,478 --> 00:21:19,455
Not quite.
340
00:21:19,479 --> 00:21:21,523
Considering my connections,
341
00:21:21,547 --> 00:21:23,959
I'd say that the, uh,
chances are good
342
00:21:23,983 --> 00:21:26,528
I'll find the source of
Silk before the police.
343
00:21:26,552 --> 00:21:28,697
And then what, make it yourself?
344
00:21:28,721 --> 00:21:31,933
No, no, I plan on turning
the people behind Silk
345
00:21:31,957 --> 00:21:33,077
over to you.
346
00:21:34,093 --> 00:21:37,072
You don't even have
to call off the heat.
347
00:21:37,096 --> 00:21:40,063
Just turn it into a
gentle summer breeze.
348
00:21:41,267 --> 00:21:43,746
Which do you want, Miss Cahill?
349
00:21:43,770 --> 00:21:47,616
To hurt me or stop Silk?
350
00:21:47,640 --> 00:21:49,518
( ominous theme playing)
351
00:21:49,542 --> 00:21:52,109
I won't wait long for an answer.
352
00:22:08,328 --> 00:22:10,706
Okay, so, what do we know?
353
00:22:10,730 --> 00:22:13,309
We know that Silk
is a high-tech drug
354
00:22:13,333 --> 00:22:15,711
that you just don't
make in your garage.
355
00:22:15,735 --> 00:22:17,179
Until now, the only
ones that have it,
356
00:22:17,203 --> 00:22:18,314
as far as we know,
357
00:22:18,338 --> 00:22:20,218
are the ones that can
pay a lot of money for it.
358
00:22:21,541 --> 00:22:22,718
On the other hand, how long
359
00:22:22,742 --> 00:22:24,820
till somebody figures out
a way to mass-produce it?
360
00:22:24,844 --> 00:22:27,578
That's the big
question. (phone ringing)
361
00:22:32,918 --> 00:22:33,895
Walker.
362
00:22:33,919 --> 00:22:35,364
You know who this is?
363
00:22:35,388 --> 00:22:36,799
Yeah. What have you got?
364
00:22:36,823 --> 00:22:39,368
Silk, the man
you're looking for.
365
00:22:39,392 --> 00:22:40,969
That's what I have for you.
366
00:22:40,993 --> 00:22:41,970
Give me a name.
367
00:22:41,994 --> 00:22:43,572
No, I wanna tell you myself.
368
00:22:43,596 --> 00:22:46,508
And I want your
promise, face to face,
369
00:22:46,532 --> 00:22:48,612
that this time I'm
off the hook for good.
370
00:22:49,101 --> 00:22:50,078
Okay, where are you?
371
00:22:50,102 --> 00:22:51,213
I'll be right there.
372
00:22:51,237 --> 00:22:52,848
No, not now.
373
00:22:52,872 --> 00:22:54,750
The pressure's
on from both sides.
374
00:22:54,774 --> 00:22:57,353
I wanna lay low for today.
375
00:22:57,377 --> 00:22:58,487
I'll see you tonight,
376
00:22:58,511 --> 00:23:02,157
11:00 at the parking
lot at Hannigan Stadium.
377
00:23:02,181 --> 00:23:03,748
Be there.
378
00:23:10,990 --> 00:23:12,133
What's up?
379
00:23:12,157 --> 00:23:14,458
Well, maybe we got
the break we need.
380
00:23:27,507 --> 00:23:29,385
Traveling in style, aren't you?
381
00:23:29,409 --> 00:23:32,220
Hardly. That was
Augie Danzig's car.
382
00:23:32,244 --> 00:23:33,955
Yeah, I know. I recognized it.
383
00:23:33,979 --> 00:23:36,825
He wanted to make
a deal about Silk.
384
00:23:36,849 --> 00:23:38,260
What does he know about it?
385
00:23:38,284 --> 00:23:41,263
He says he can find
it, turn it over to us,
386
00:23:41,287 --> 00:23:42,698
and the people behind it.
387
00:23:42,722 --> 00:23:43,965
But in return, he wants me
388
00:23:43,989 --> 00:23:46,668
to turn down the
heat on his operation.
389
00:23:46,692 --> 00:23:47,936
Well, I'm gonna
see a guy tonight
390
00:23:47,960 --> 00:23:50,372
that can do the same thing.
391
00:23:50,396 --> 00:23:51,874
What did you tell Danzig?
392
00:23:51,898 --> 00:23:53,475
Nothing.
393
00:23:53,499 --> 00:23:54,910
As bad as I want to stop Silk,
394
00:23:54,934 --> 00:23:57,880
I mean, maybe it's worth
it to, uh, deal with Danzig.
395
00:23:57,904 --> 00:24:00,538
It's never worth it,
Alex, believe me.
396
00:24:01,607 --> 00:24:03,084
Just do me a favor.
397
00:24:03,108 --> 00:24:04,386
Be careful tonight,
398
00:24:04,410 --> 00:24:05,421
especially now that we know
399
00:24:05,445 --> 00:24:07,489
that Danzig is
involved somewhere.
400
00:24:07,513 --> 00:24:09,179
I'm always careful.
401
00:24:10,550 --> 00:24:12,983
( expectant theme playing)
402
00:24:26,666 --> 00:24:28,566
(dialing)
403
00:24:33,873 --> 00:24:36,151
Mr. Danzig, please.
404
00:24:36,175 --> 00:24:37,875
Alex Cahill.
405
00:24:41,413 --> 00:24:42,791
Hello?
406
00:24:42,815 --> 00:24:44,726
There's gonna be no deal.
407
00:24:44,750 --> 00:24:46,328
We'll find Silk on our own.
408
00:24:46,352 --> 00:24:49,487
And when we do,
I'm coming after you.
409
00:24:50,255 --> 00:24:51,622
(phone clicks)
410
00:25:24,456 --> 00:25:25,701
Is that him?
411
00:25:25,725 --> 00:25:27,035
Yeah.
412
00:25:27,059 --> 00:25:28,504
You trust him?
413
00:25:28,528 --> 00:25:30,848
As much as you
can trust any junkie.
414
00:25:40,072 --> 00:25:42,105
( ominous theme playing)
415
00:25:45,077 --> 00:25:47,444
(ringing)
416
00:25:49,615 --> 00:25:51,114
Hello?
417
00:25:53,419 --> 00:25:55,118
Oh, my God.
418
00:25:57,823 --> 00:25:59,801
MAN 1: Keep those
people back behind the line.
419
00:25:59,825 --> 00:26:01,370
MAN 2: Right over
there? MAN 1: Yeah.
420
00:26:01,394 --> 00:26:03,005
MAN 3: Okay, what
do you have here?
421
00:26:03,029 --> 00:26:04,772
MAN 4: Are there fragments here?
422
00:26:04,796 --> 00:26:07,097
MAN 5: Careful, guys.
Keep this area clear, please.
423
00:26:10,503 --> 00:26:11,846
Lady, you can't
come through here.
424
00:26:11,870 --> 00:26:13,081
This area's restricted.
425
00:26:13,105 --> 00:26:15,517
I'm Assistant District
Attorney Cahill.
426
00:26:15,541 --> 00:26:18,061
Go right ahead, Miss Cahill.
427
00:26:21,280 --> 00:26:22,557
Are you all right?
428
00:26:22,581 --> 00:26:24,092
Yeah, I'm fine.
429
00:26:24,116 --> 00:26:25,427
Is he really all right?
430
00:26:25,451 --> 00:26:27,629
PARAMEDIC: He got cut
by some glass. He'll be okay.
431
00:26:27,653 --> 00:26:30,532
But he's lucky it wasn't
a couple of inches lower.
432
00:26:30,556 --> 00:26:32,000
Where's Trivette?
433
00:26:32,024 --> 00:26:34,903
He's over there. He's okay.
434
00:26:34,927 --> 00:26:36,304
What are you doing here?
435
00:26:36,328 --> 00:26:37,872
One of the police
officers called me
436
00:26:37,896 --> 00:26:39,374
when she came on the scene.
437
00:26:39,398 --> 00:26:40,875
Why'd she call you?
438
00:26:40,899 --> 00:26:43,111
Because I asked her to.
439
00:26:43,135 --> 00:26:44,646
Lately, I've been
having this feeling.
440
00:26:44,670 --> 00:26:46,481
What feeling?
441
00:26:46,505 --> 00:26:49,217
Like something bad
was gonna happen.
442
00:26:49,241 --> 00:26:50,574
Something bad? To me?
443
00:26:51,810 --> 00:26:54,789
Yes, but forget it. It's stupid.
444
00:26:54,813 --> 00:26:57,426
You're fine, Trivette
is fine, nobody got hurt.
445
00:26:57,450 --> 00:26:59,060
( pensive theme playing)
446
00:26:59,084 --> 00:27:01,729
Someone did get hurt.
447
00:27:01,753 --> 00:27:03,553
There was a guy named
Frank Swain in that car.
448
00:27:04,923 --> 00:27:06,690
He was the snitch I was using.
449
00:27:34,653 --> 00:27:36,353
Washoe?
450
00:27:42,995 --> 00:27:45,662
Ah, you are troubled.
451
00:27:53,372 --> 00:27:55,506
I got a man killed tonight.
452
00:27:58,577 --> 00:28:00,844
I've got to deal with it.
453
00:28:02,814 --> 00:28:04,526
Can you see the path
454
00:28:04,550 --> 00:28:07,929
each man follows
till the end, Washoe?
455
00:28:07,953 --> 00:28:10,499
No one can.
456
00:28:10,523 --> 00:28:13,823
Then why do you believe
that you changed his?
457
00:28:15,561 --> 00:28:20,063
To mourn a death
is as it should be.
458
00:28:21,467 --> 00:28:26,736
But the reasons are
beyond our ability to know.
459
00:28:41,787 --> 00:28:44,332
I don't have any
trouble with the police.
460
00:28:44,356 --> 00:28:46,668
What could the
famous Cordell Walker
461
00:28:46,692 --> 00:28:48,503
possibly want with me?
462
00:28:48,527 --> 00:28:50,905
A guy named Frank Swain
was blown up in his car.
463
00:28:50,929 --> 00:28:51,906
Know anything about it?
464
00:28:51,930 --> 00:28:53,542
Swain, never heard of him.
465
00:28:53,566 --> 00:28:55,410
Why don't I believe you, Danzig?
466
00:28:55,434 --> 00:28:57,745
What can I tell you?
I don't know the man.
467
00:28:57,769 --> 00:28:59,147
You do know Alex Cahill.
468
00:28:59,171 --> 00:29:01,550
The lady D.A. So?
469
00:29:01,574 --> 00:29:04,252
Well, she told me about a
conversation you two had,
470
00:29:04,276 --> 00:29:06,321
that you were looking
for the Silk man.
471
00:29:06,345 --> 00:29:08,923
I don't remember
such a conversation.
472
00:29:08,947 --> 00:29:10,392
Well, remember this.
473
00:29:10,416 --> 00:29:12,060
I want the Silk man.
474
00:29:12,084 --> 00:29:14,296
And if you get in my way,
I'm gonna run right over you.
475
00:29:14,320 --> 00:29:16,464
Don't you threaten me.
476
00:29:16,488 --> 00:29:18,032
Ranger or no Ranger,
477
00:29:18,056 --> 00:29:20,202
bad things can
happen to anybody.
478
00:29:20,226 --> 00:29:21,425
(gasping)
479
00:29:22,761 --> 00:29:23,761
(grunts)
480
00:29:24,530 --> 00:29:25,873
Bad things can happen.
481
00:29:25,897 --> 00:29:27,676
Now, if I find out you
had anything to do
482
00:29:27,700 --> 00:29:29,043
with Frank Swain's murder,
483
00:29:29,067 --> 00:29:31,401
I'm gonna nail you to the wall.
484
00:29:40,812 --> 00:29:42,990
Woody, wait.
485
00:29:43,014 --> 00:29:44,092
So, what you're saying
486
00:29:44,116 --> 00:29:45,627
is whoever changes
these drug formulas
487
00:29:45,651 --> 00:29:47,462
has to know what
they're doing, right?
488
00:29:47,486 --> 00:29:48,963
So, what are we talking about?
489
00:29:48,987 --> 00:29:51,020
A chemist or a biochemist?
490
00:29:53,058 --> 00:29:54,891
Thank you, Woody. Thank you.
491
00:29:57,429 --> 00:29:58,906
(phone rings)
492
00:29:58,930 --> 00:30:00,464
Yeah, Trivette.
493
00:30:01,967 --> 00:30:04,248
Linda Lee Robbins? Are you sure?
494
00:30:05,371 --> 00:30:07,649
All right, I'll be right there.
495
00:30:07,673 --> 00:30:09,373
( suspenseful theme playing)
496
00:30:23,555 --> 00:30:25,032
We found your
card in her wallet.
497
00:30:25,056 --> 00:30:27,736
We couldn't reach
anybody at her home.
498
00:30:27,760 --> 00:30:29,170
What kind of shape is she in?
499
00:30:29,194 --> 00:30:31,995
Fair. She only
ingested a little.
500
00:30:39,938 --> 00:30:40,938
How are you doing?
501
00:30:42,441 --> 00:30:43,652
Dumb, huh?
502
00:30:43,676 --> 00:30:45,208
Suicidal.
503
00:30:46,445 --> 00:30:47,778
Was it Silk?
504
00:30:50,148 --> 00:30:51,660
I should've told
you that night, huh?
505
00:30:51,684 --> 00:30:53,417
Where'd you get it?
506
00:30:54,486 --> 00:30:56,119
Billy had some.
507
00:30:57,255 --> 00:30:58,800
We got in a fight and he split
508
00:30:58,824 --> 00:31:01,264
and I found where he left it.
509
00:31:02,060 --> 00:31:04,060
So you decided to
show him by using?
510
00:31:05,297 --> 00:31:06,577
Only a little.
511
00:31:07,933 --> 00:31:10,453
You scared me that night.
512
00:31:12,003 --> 00:31:15,004
I got sick right
away. I called 911.
513
00:31:15,874 --> 00:31:17,040
Where's Billy now?
514
00:31:17,909 --> 00:31:19,242
I don't know.
515
00:31:22,113 --> 00:31:24,426
Got some Silk for you, though.
516
00:31:24,450 --> 00:31:26,516
It's in my purse.
517
00:31:37,663 --> 00:31:39,162
Thank you.
518
00:31:40,666 --> 00:31:42,632
I'm sorry I had
to get it this way.
519
00:31:44,870 --> 00:31:45,950
Me too.
520
00:31:47,272 --> 00:31:49,050
You want me to
notify your parents?
521
00:31:49,074 --> 00:31:51,975
( pensive theme playing)
522
00:31:52,978 --> 00:31:54,411
No.
523
00:31:56,081 --> 00:31:57,414
I'll tell them later.
524
00:31:59,084 --> 00:32:00,729
Okay, you hang in there.
525
00:32:00,753 --> 00:32:02,285
Okay.
526
00:32:13,999 --> 00:32:16,633
Mary, can I use
the phone, please?
527
00:32:26,712 --> 00:32:28,490
Yeah, Walker?
528
00:32:28,514 --> 00:32:29,758
I got a sample of Silk.
529
00:32:29,782 --> 00:32:32,594
I'm gonna take it
to the lab right now.
530
00:32:32,618 --> 00:32:35,296
Looks like we're
going dancing again.
531
00:32:35,320 --> 00:32:37,280
( sound system
playing dance music)
532
00:32:57,443 --> 00:33:01,155
Hey, it's the Lone Ranger again.
533
00:33:01,179 --> 00:33:02,690
(laughs)
534
00:33:02,714 --> 00:33:05,159
Don't worry about
it. It's for the last time.
535
00:33:05,183 --> 00:33:08,062
Man, why don't you
guys hit the road?
536
00:33:08,086 --> 00:33:09,864
I'm busy. He-he!
537
00:33:09,888 --> 00:33:12,233
No one's that busy, Billy.
538
00:33:12,257 --> 00:33:13,537
Hey. Come over here.
539
00:33:14,827 --> 00:33:16,838
Hey, your girlfriend's
in the hospital.
540
00:33:16,862 --> 00:33:18,172
And I wanna know
the name of the guy
541
00:33:18,196 --> 00:33:19,441
who gave her the Silk.
542
00:33:19,465 --> 00:33:21,965
I don't know what
you're talking about.
543
00:33:25,136 --> 00:33:26,414
Listen, tough guy,
544
00:33:26,438 --> 00:33:27,949
we can do this the easy way
545
00:33:27,973 --> 00:33:29,050
or the hard way.
546
00:33:29,074 --> 00:33:30,674
Now, give us a name.
547
00:33:32,043 --> 00:33:33,020
I don't know the guy.
548
00:33:33,044 --> 00:33:34,556
His name's Oates.
549
00:33:34,580 --> 00:33:35,580
Oates what?
550
00:33:36,915 --> 00:33:38,225
Randy Oates.
551
00:33:38,249 --> 00:33:40,428
Where can we find him?
552
00:33:40,452 --> 00:33:42,318
I don't know. I haven't
seen him in weeks.
553
00:33:43,755 --> 00:33:44,933
I swear to God.
554
00:33:44,957 --> 00:33:47,469
God, I'm just wanting
to have some fun.
555
00:33:47,493 --> 00:33:48,859
Okay.
556
00:33:50,496 --> 00:33:52,729
Go have your fun, Billy.
557
00:33:58,504 --> 00:34:00,203
( suspenseful theme playing)
558
00:34:48,420 --> 00:34:50,219
(gunshot)
559
00:35:06,271 --> 00:35:08,337
(panting)
560
00:35:18,817 --> 00:35:21,117
(ringing)
561
00:35:31,496 --> 00:35:34,030
(tearfully): Walker,
where are you?
562
00:35:43,208 --> 00:35:44,975
(sighs)
563
00:35:51,282 --> 00:35:54,028
Hi. Are you all
right? You look...
564
00:35:54,052 --> 00:35:56,163
Terrible, I know.
565
00:35:56,187 --> 00:35:58,299
I haven't been getting
much sleep lately.
566
00:35:58,323 --> 00:35:59,834
Is it because of Silk?
567
00:35:59,858 --> 00:36:02,269
Because if it is, I have a name.
568
00:36:02,293 --> 00:36:03,605
Randy Oates.
569
00:36:03,629 --> 00:36:06,440
Who is he? Is he the maker?
570
00:36:06,464 --> 00:36:09,443
Uh, we're not sure.
He is dealing, though.
571
00:36:09,467 --> 00:36:11,746
Trivette's trying to run a
location on him right now.
572
00:36:11,770 --> 00:36:14,548
May I help you? I mean,
is there anything I can do?
573
00:36:14,572 --> 00:36:16,985
Yeah, maybe.
574
00:36:17,009 --> 00:36:20,221
Silk is made under
extreme temperature control.
575
00:36:20,245 --> 00:36:21,322
See if you can find anyone
576
00:36:21,346 --> 00:36:24,592
who has bought or
leased cold facilities.
577
00:36:24,616 --> 00:36:27,294
You know, like, uh,
meatpacking places,
578
00:36:27,318 --> 00:36:29,296
cold-storage facilities,
things like that.
579
00:36:29,320 --> 00:36:33,456
All right. Would...
Would you do me a favor?
580
00:36:34,926 --> 00:36:36,370
Would you, I don't know,
581
00:36:36,394 --> 00:36:39,373
just try to be extra careful?
582
00:36:39,397 --> 00:36:41,208
I-I mean, I know
that sounds dumb,
583
00:36:41,232 --> 00:36:43,978
but would you just try?
584
00:36:44,002 --> 00:36:46,114
Alex, what is this all about?
585
00:36:46,138 --> 00:36:48,282
Just remember what I said,
586
00:36:48,306 --> 00:36:49,917
especially around Trivette.
587
00:36:49,941 --> 00:36:51,385
Trivette?
588
00:36:51,409 --> 00:36:53,309
( ominous theme playing)
589
00:37:00,919 --> 00:37:03,197
Hey. Hey, where you been?
We gotta get out to Wylie.
590
00:37:03,221 --> 00:37:05,033
Wylie? Randy Oates?
591
00:37:05,057 --> 00:37:07,368
Yeah. I'll fill you
in on the way.
592
00:37:07,392 --> 00:37:08,992
( suspenseful theme playing)
593
00:37:19,304 --> 00:37:21,649
He worked for a pharmaceutical
company in Honolulu
594
00:37:21,673 --> 00:37:23,551
for a couple of years,
595
00:37:23,575 --> 00:37:26,353
then he got busted for
selling designer drugs.
596
00:37:26,377 --> 00:37:27,354
Silk?
597
00:37:27,378 --> 00:37:28,956
No, not then.
598
00:37:28,980 --> 00:37:31,025
But about six months
after his release,
599
00:37:31,049 --> 00:37:33,161
Silk started showing
up in the islands.
600
00:37:33,185 --> 00:37:34,465
And?
601
00:37:34,986 --> 00:37:37,965
And
602
00:37:37,989 --> 00:37:39,901
it started to get real
hot for him there,
603
00:37:39,925 --> 00:37:42,737
so about four months ago,
he moved back to the mainland.
604
00:37:42,761 --> 00:37:44,605
It turns out he was born
and raised right in Wylie
605
00:37:44,629 --> 00:37:46,107
and he's got a
sister that lives there,
606
00:37:46,131 --> 00:37:48,542
so I figured if anybody
knows where he is, she will.
607
00:37:48,566 --> 00:37:51,612
You got all that out of that
little computer of yours?
608
00:37:51,636 --> 00:37:55,883
Plus a little phone call to
the Honolulu P.D., thank you.
609
00:37:55,907 --> 00:37:58,820
Well, Trivette, sometimes
you just amaze me.
610
00:37:58,844 --> 00:38:00,387
Well, here's something
more amazing.
611
00:38:00,411 --> 00:38:03,124
Guess who Oates first worked
for when he got out of college?
612
00:38:03,148 --> 00:38:04,926
Who?
613
00:38:04,950 --> 00:38:07,528
Frankie Swain.
614
00:38:07,552 --> 00:38:10,431
So chances are Oates contacted
him when he got to Texas.
615
00:38:10,455 --> 00:38:12,922
Swain was gonna
turn him over to you.
616
00:38:14,392 --> 00:38:15,669
But Oates got to him first.
617
00:38:15,693 --> 00:38:16,771
Bingo.
618
00:38:16,795 --> 00:38:18,527
( suspenseful theme playing)
619
00:38:55,566 --> 00:38:57,934
WOMAN: You boys
looking for Thelma Jean?
620
00:38:59,805 --> 00:39:01,883
Yes, ma'am. Is Mrs. Oates home?
621
00:39:01,907 --> 00:39:06,520
Nope. Poor thing's
down at the funeral home.
622
00:39:06,544 --> 00:39:07,822
Funeral home?
623
00:39:07,846 --> 00:39:09,257
Yeah.
624
00:39:09,281 --> 00:39:10,958
Her brother Randy,
625
00:39:10,982 --> 00:39:14,561
he drowned in the lake
not over two days ago.
626
00:39:14,585 --> 00:39:16,119
( dramatic theme playing)
627
00:39:17,022 --> 00:39:18,554
Thank you.
628
00:39:34,139 --> 00:39:35,604
(engine starts)
629
00:39:52,824 --> 00:39:54,568
So where does that leave us?
630
00:39:54,592 --> 00:39:56,092
Back to square one.
631
00:39:58,096 --> 00:40:01,197
Oates kills Swain, then he dies.
632
00:40:02,433 --> 00:40:03,410
I wanna take a look
633
00:40:03,434 --> 00:40:05,034
at that police report
on the drowning.
634
00:40:20,285 --> 00:40:22,645
See that blue beemer behind us?
635
00:40:23,388 --> 00:40:25,855
She's been following
us ever since Wylie.
636
00:40:26,958 --> 00:40:27,935
See if you can get
637
00:40:27,959 --> 00:40:29,239
a license plate number on it.
638
00:40:30,195 --> 00:40:32,373
It's too far away.
639
00:40:32,397 --> 00:40:33,696
Then we'll slow down.
640
00:40:47,245 --> 00:40:50,057
Probably just somebody
going the same way we are.
641
00:40:50,081 --> 00:40:51,926
Maybe I'm just
getting the jitters
642
00:40:51,950 --> 00:40:54,017
ever since Alex
told me to be careful.
643
00:40:55,253 --> 00:40:56,931
Why don't you pull
over and let me drive?
644
00:40:56,955 --> 00:40:59,355
You're the one she
told me to be careful of.
645
00:41:41,666 --> 00:41:43,199
Here, let me see the report.
646
00:41:46,504 --> 00:41:47,636
(gun cocks)
647
00:41:49,441 --> 00:41:50,441
(gunshot)
648
00:41:53,511 --> 00:41:54,511
You see him?
649
00:41:55,480 --> 00:41:56,480
No.
650
00:41:58,850 --> 00:42:00,261
You know what
this means, though?
651
00:42:00,285 --> 00:42:01,462
What?
652
00:42:01,486 --> 00:42:04,220
Alex knew what she
was talking about.
653
00:42:15,766 --> 00:42:18,167
Really did a good
job. Thank you.
654
00:42:19,270 --> 00:42:21,315
All right, listen up.
655
00:42:21,339 --> 00:42:23,750
Randolph Oates, the
guy you told me about,
656
00:42:23,774 --> 00:42:26,354
I ran his name through
every office in the state.
657
00:42:26,378 --> 00:42:29,390
Seems he's been very
busy lately buying property.
658
00:42:29,414 --> 00:42:32,093
A warehouse here, a
storage facility there,
659
00:42:32,117 --> 00:42:35,396
but, uh, most interesting,
an old ice house.
660
00:42:35,420 --> 00:42:37,153
An ice house?
661
00:42:38,423 --> 00:42:40,356
Got an address? You bet.
662
00:43:32,877 --> 00:43:34,077
(knob clicking)
663
00:44:18,856 --> 00:44:20,616
Walker. (gun cocks)
664
00:44:33,904 --> 00:44:35,804
(Frank gasping)
665
00:44:40,077 --> 00:44:42,189
You almost got
away with it, Frank.
666
00:44:42,213 --> 00:44:45,814
I thought I could throw you off
the track by blowing myself up.
667
00:44:46,817 --> 00:44:48,028
Who was in the car?
668
00:44:48,052 --> 00:44:51,832
Just some drunk I found.
I... I gave him my I.D.
669
00:44:51,856 --> 00:44:54,968
and stuck him behind the wheel.
670
00:44:54,992 --> 00:44:56,470
He never knew what hit him.
671
00:44:56,494 --> 00:44:59,273
So you got Randy Oates'
formula and then killed him.
672
00:44:59,297 --> 00:45:00,441
(gasping)
673
00:45:00,465 --> 00:45:03,277
I thought I had it all
figured out perfect.
674
00:45:03,301 --> 00:45:05,501
Then you showed
up at Oates' house.
675
00:45:08,506 --> 00:45:11,073
G-get a doctor.
676
00:45:19,850 --> 00:45:21,795
Yeah, new stuff may
be coming along, guys,
677
00:45:21,819 --> 00:45:23,964
but at least Silk died
with Frank Swain.
678
00:45:23,988 --> 00:45:25,399
Amen to that.
679
00:45:25,423 --> 00:45:28,302
That ice house sounds like
the place in Alex's dream.
680
00:45:28,326 --> 00:45:29,303
What dream?
681
00:45:29,327 --> 00:45:30,804
More like nightmares.
682
00:45:30,828 --> 00:45:31,905
What nightmare?
683
00:45:31,929 --> 00:45:34,329
Is that why you told
me to be careful?
684
00:45:34,465 --> 00:45:35,742
I kept seeing you shot
685
00:45:35,766 --> 00:45:37,378
in this really strange place,
686
00:45:37,402 --> 00:45:40,347
and I even dreamed
that Jimmy shot you.
687
00:45:40,371 --> 00:45:42,516
Well, next time, leave
me out of your nightmares.
688
00:45:42,540 --> 00:45:45,719
Gladly. At least I can
get a good night's rest.
689
00:45:45,743 --> 00:45:48,189
Well, you could really use it.
690
00:45:48,213 --> 00:45:49,623
What does that mean?
691
00:45:49,647 --> 00:45:51,158
You think I look
terrible or something?
692
00:45:51,182 --> 00:45:52,326
I did my hair.
693
00:45:52,350 --> 00:45:53,427
That's not what I said.
694
00:45:53,451 --> 00:45:54,795
But that's what
you were thinking.
695
00:45:54,819 --> 00:45:56,029
That's not what I was thinking.
696
00:45:56,053 --> 00:45:57,264
You know this is all your fault.
697
00:45:57,288 --> 00:45:59,099
Why is it my fault?
Because you were the one
698
00:45:59,123 --> 00:46:00,467
that was getting
shot in my dreams.
699
00:46:00,491 --> 00:46:02,803
But Trivette was the
one doing the shooting.
700
00:46:02,827 --> 00:46:04,126
That's right... Jimmy?
701
00:46:04,962 --> 00:46:06,873
Walker?
702
00:46:06,897 --> 00:46:08,457
Let's dance. (gasps)
703
00:46:14,272 --> 00:46:16,038
( upbeat theme playing)
48196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.