All language subtitles for Walker.Texas.Ranger.S02E02.Storm.Warning.DVDRip.Xvid-DIMENSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,516 --> 00:00:18,261 It's that crazy Ranger. 2 00:00:18,285 --> 00:00:19,262 I told you what he done 3 00:00:19,286 --> 00:00:21,264 up at the Wrecking Bar last Saturday? 4 00:00:21,288 --> 00:00:22,733 You sure that's him? 5 00:00:22,757 --> 00:00:24,034 Yeah. 6 00:00:56,023 --> 00:00:57,183 I'm looking for Snake Larkin. 7 00:01:01,562 --> 00:01:03,073 Well, well, Curly. 8 00:01:03,097 --> 00:01:04,396 Long time, no see. 9 00:01:06,500 --> 00:01:08,467 Nobody gave you an invite, Walker. 10 00:01:11,105 --> 00:01:12,837 My badge is my invite, Curly. 11 00:01:15,009 --> 00:01:17,487 Does anyone here know Snake Larkin? 12 00:01:17,511 --> 00:01:19,545 He used to run with Blackjack. 13 00:01:21,381 --> 00:01:22,558 Come on. 14 00:01:22,582 --> 00:01:24,394 Everybody in here used to run with Blackjack. 15 00:01:24,418 --> 00:01:26,418 We don't give up our own. 16 00:01:27,854 --> 00:01:32,068 I believe in family values, too, Curly, but... 17 00:01:32,092 --> 00:01:35,994 your idea of family sucks the high wind. 18 00:01:44,972 --> 00:01:46,338 Nice seeing you, Curly. 19 00:01:50,110 --> 00:01:51,087 Where's Snake? 20 00:01:51,111 --> 00:01:52,856 Who's Snake? 21 00:01:52,880 --> 00:01:53,912 Never mind. 22 00:02:10,230 --> 00:02:11,430 For the last time. 23 00:02:12,466 --> 00:02:14,665 Where's Snake Larkin? 24 00:02:17,104 --> 00:02:18,903 Over here, Ranger. 25 00:02:31,986 --> 00:02:33,752 I'm Snake Larkin. 26 00:03:24,971 --> 00:03:26,349 - I - can't believe I did it. 27 00:03:26,373 --> 00:03:28,551 Somebody tell me why I was so stupid 28 00:03:28,575 --> 00:03:30,053 as to volunteer for this gig. 29 00:03:30,077 --> 00:03:31,688 Because you're a dedicated man, Trivette, 30 00:03:31,712 --> 00:03:33,356 and that's what it takes. 31 00:03:33,380 --> 00:03:34,524 No, no. 32 00:03:34,548 --> 00:03:36,226 Because I'm low man on the totem pole. 33 00:03:36,250 --> 00:03:38,884 Because I'm expendable, and 'cause you're not. 34 00:03:42,590 --> 00:03:45,468 Well, don't anybody just jump in and argue with me here. 35 00:03:45,492 --> 00:03:46,636 Look. 36 00:03:46,660 --> 00:03:48,939 You both know I wasn't in favor of this. 37 00:03:48,963 --> 00:03:51,941 But you guys did a great job setting Trivette's cover. 38 00:03:51,965 --> 00:03:54,811 Blackjack's crew will get word to him about the bust, 39 00:03:54,835 --> 00:03:56,212 You'll go in with solid credentials, 40 00:03:56,236 --> 00:03:58,048 and that should make it easier to get next to him. 41 00:03:58,072 --> 00:03:59,516 Then we can find out if this drug ring 42 00:03:59,540 --> 00:04:00,906 is operating inside the prison. 43 00:04:02,375 --> 00:04:04,776 So when I'm done with this job, do I get paroled or what? 44 00:04:06,213 --> 00:04:07,324 Walker. 45 00:04:07,348 --> 00:04:09,158 Mm. 46 00:04:09,182 --> 00:04:10,327 Warden Sikes is in on this. 47 00:04:10,351 --> 00:04:12,796 If you have any trouble whatsoever, 48 00:04:12,820 --> 00:04:14,497 you just get to him. 49 00:04:14,521 --> 00:04:15,865 Is this just me, 50 00:04:15,889 --> 00:04:17,901 or is this beginning to sound like one of those movies 51 00:04:17,925 --> 00:04:20,337 where the brave reporter goes undercover in a prison, 52 00:04:20,361 --> 00:04:22,005 and the only person who knows about it 53 00:04:22,029 --> 00:04:23,606 happens to die of a heart attack, 54 00:04:23,630 --> 00:04:24,941 and then the brave reporter 55 00:04:24,965 --> 00:04:27,077 ends up spending his life doing life? 56 00:04:27,101 --> 00:04:28,979 Now you know the reason I didn't volunteer. 57 00:04:29,003 --> 00:04:31,181 You're really building my confidence. 58 00:04:31,205 --> 00:04:32,348 You better get down to holding. 59 00:04:32,372 --> 00:04:34,150 You're on the next bus to Huntsville, 60 00:04:34,174 --> 00:04:35,352 and it leaves within the hour. 61 00:04:35,376 --> 00:04:37,086 See, now, even a real convict has a chance 62 00:04:37,110 --> 00:04:38,421 to put his affairs in order. 63 00:04:38,445 --> 00:04:40,023 Well, if the affair you're talking about 64 00:04:40,047 --> 00:04:41,557 is Lainie the dispatcher, 65 00:04:41,581 --> 00:04:43,026 she'll be here when you get out. 66 00:04:43,050 --> 00:04:44,594 You see? He's loving this. 67 00:04:44,618 --> 00:04:45,761 Let's go. 68 00:04:45,785 --> 00:04:47,397 You guys can kid all you want. 69 00:04:47,421 --> 00:04:50,466 But what you're planning to do is extremely dangerous. 70 00:04:50,490 --> 00:04:52,067 If they even suspect that you're a plant, 71 00:04:52,091 --> 00:04:53,637 they won't hesitate to kill you. 72 00:04:53,661 --> 00:04:55,101 Ooh. 73 00:05:04,505 --> 00:05:06,182 Hi, Cordell. 74 00:05:06,206 --> 00:05:07,984 I just wanted to check 75 00:05:08,008 --> 00:05:09,619 and see if your luck had changed yet. 76 00:05:09,643 --> 00:05:11,388 My luck had changed? 77 00:05:11,412 --> 00:05:12,452 Yeah. 78 00:05:15,482 --> 00:05:16,659 Dang it, C.D., 79 00:05:16,683 --> 00:05:18,428 I told you not to send me another chain letter. 80 00:05:18,452 --> 00:05:21,063 That's not an ordinary chain letter. 81 00:05:21,087 --> 00:05:25,134 That was written by a Peruvian monk in 1947. 82 00:05:25,158 --> 00:05:28,938 That very letter has been around the world nine times. 83 00:05:28,962 --> 00:05:31,908 Let it go around the world ten times without me. 84 00:05:31,932 --> 00:05:33,576 I know how you feel, Cordell. 85 00:05:33,600 --> 00:05:35,211 I was the same way. 86 00:05:35,235 --> 00:05:38,415 One time I passed four days. You know what happened to me? 87 00:05:38,439 --> 00:05:40,750 My business went to hell in a hand basket. 88 00:05:40,774 --> 00:05:42,719 Termites ate down my smokehouse. 89 00:05:42,743 --> 00:05:45,422 The IRS notified me that I was under audit. 90 00:05:45,446 --> 00:05:47,657 This is very, very strong medicine. 91 00:05:47,681 --> 00:05:48,892 Hey, Walker. 92 00:05:48,916 --> 00:05:51,036 You need a lucky rabbit's foot, like me, man. 93 00:05:52,953 --> 00:05:55,065 Yeah, lucky for you, not for the rabbit. 94 00:05:55,089 --> 00:05:56,800 Look, Cordell, I'm begging you, 95 00:05:56,824 --> 00:05:58,801 the last guy that broke this chain 96 00:05:58,825 --> 00:06:01,237 had a hell of a lot of bad luck. 97 00:06:01,261 --> 00:06:03,072 Lightning struck a tree. 98 00:06:03,096 --> 00:06:04,374 The tree fell on his home. 99 00:06:04,398 --> 00:06:06,309 His wife was eating, and she swallowed 100 00:06:06,333 --> 00:06:07,544 an entire runaki. 101 00:06:07,568 --> 00:06:08,611 "Runaki"? 102 00:06:08,635 --> 00:06:10,780 Yeah, a piece of wood with meat on its end. 103 00:06:10,804 --> 00:06:11,981 "Rumaki," C.D. 104 00:06:12,005 --> 00:06:15,051 They spent $15,000 getting it out of her throat. 105 00:06:15,075 --> 00:06:16,953 Sounds critical, Walker. Better listen to him. 106 00:06:16,977 --> 00:06:18,287 Then let him send you one. 107 00:06:18,311 --> 00:06:20,023 All right. Let's just put it this way. 108 00:06:20,047 --> 00:06:22,125 The good Lord put up the goal post. 109 00:06:22,149 --> 00:06:27,197 We can play this game any way we wanna play it. 110 00:06:27,221 --> 00:06:29,132 If you don't forward that letter, 111 00:06:29,156 --> 00:06:31,556 go ahead and tear it up. Just tear it up. 112 00:06:36,229 --> 00:06:38,875 Oh, my God, no. 113 00:06:38,899 --> 00:06:40,799 You're out of your mind. 114 00:06:43,970 --> 00:06:45,348 You must be out of your head. 115 00:06:45,372 --> 00:06:47,750 Do you realize what you've done? 116 00:06:47,774 --> 00:06:50,520 That's a very dangerous thing to be doing. 117 00:06:51,811 --> 00:06:55,425 Dire circumstances can arise out of something like that. 118 00:06:55,449 --> 00:06:56,814 Say goodbye. 119 00:06:57,917 --> 00:07:00,863 Jimmy, stay away from him for ten days. 120 00:07:00,887 --> 00:07:02,787 He's poison. 121 00:07:06,893 --> 00:07:07,870 Hey, Lainie. 122 00:07:07,894 --> 00:07:08,971 Hi, Trivette. 123 00:07:08,995 --> 00:07:10,807 I tried to call you last night for dinner. 124 00:07:10,831 --> 00:07:13,442 I was at my mom's. I got your message really late. 125 00:07:13,466 --> 00:07:14,844 What's up with the new look? 126 00:07:14,868 --> 00:07:16,445 I'm going... He's going away for a while. 127 00:07:16,469 --> 00:07:17,480 Away? 128 00:07:17,504 --> 00:07:19,048 Yeah. Say goodbye. 129 00:07:19,072 --> 00:07:20,984 Goodbye. I'll call you later! 130 00:07:23,643 --> 00:07:26,255 This footage, shot earlier in the day near Shreveport, 131 00:07:26,279 --> 00:07:27,656 shows rescue efforts in... 132 00:07:27,680 --> 00:07:30,226 We have this word just in from the coast guard. 133 00:07:30,250 --> 00:07:33,463 Hurricane Patty is expected to hit Galveston tonight. 134 00:07:33,487 --> 00:07:36,032 All coastal area residents are being advised 135 00:07:36,056 --> 00:07:38,568 to begin evacuating their homes. 136 00:07:38,592 --> 00:07:40,870 I don't want to go out in that. 137 00:07:40,894 --> 00:07:42,505 Man, why do we gotta go out in that? 138 00:07:42,529 --> 00:07:44,306 Hey, if you guys stop jerking around, 139 00:07:44,330 --> 00:07:45,808 we'll beat this storm. 140 00:07:45,832 --> 00:07:47,577 Man, this ain't no storm. 141 00:07:47,601 --> 00:07:49,278 This is some killing waiting to happen. 142 00:07:49,302 --> 00:07:50,579 That suits me fine. 143 00:07:50,603 --> 00:07:52,949 Quicker I die, the quicker I'm out of here. 144 00:07:52,973 --> 00:07:55,751 Yeah, well, after what you did to that family in Addison, 145 00:07:55,775 --> 00:07:58,187 you dying quick would suit a lot of people just fine. 146 00:07:58,211 --> 00:07:59,578 It was borin'. 147 00:08:00,981 --> 00:08:03,815 I was just killin' time. 148 00:08:05,552 --> 00:08:06,896 Walker. What you got? 149 00:08:06,920 --> 00:08:09,198 Happy camper for you. Going to Huntsville. 150 00:08:09,222 --> 00:08:11,501 Hey, you're just in time for the bus. What did this guy do? 151 00:08:11,525 --> 00:08:13,135 Killed three cops, 152 00:08:13,159 --> 00:08:15,137 two of 'em friends of mine. 153 00:08:15,161 --> 00:08:16,773 This one's personal. 154 00:08:16,797 --> 00:08:18,207 Put your junk on the counter. 155 00:08:18,231 --> 00:08:19,231 Now. 156 00:08:21,602 --> 00:08:24,413 Your mother ever teach you to say please, man? 157 00:08:24,437 --> 00:08:25,882 You know, it's gonna be a lot harder 158 00:08:25,906 --> 00:08:27,866 to say goodbye to you than I thought. 159 00:08:28,842 --> 00:08:30,008 Excuse us. 160 00:08:34,414 --> 00:08:35,974 Hey, what are you doing? 161 00:08:37,850 --> 00:08:39,262 Hey, come on, man. 162 00:08:39,286 --> 00:08:40,496 Just hit him. 163 00:08:40,520 --> 00:08:42,432 I'm gonna break your face! 164 00:08:42,456 --> 00:08:43,521 Stay back. 165 00:08:44,691 --> 00:08:46,336 I'm enjoying this. 166 00:08:46,360 --> 00:08:48,137 Hit him with it! 167 00:08:49,162 --> 00:08:51,507 Okay, Snake. 168 00:08:51,531 --> 00:08:52,775 Right here. Swing it right here. 169 00:08:52,799 --> 00:08:53,898 Come on. 170 00:08:57,504 --> 00:08:58,970 You broke my nose! 171 00:09:01,008 --> 00:09:02,919 Dang, I didn't think I hit you that hard. 172 00:09:02,943 --> 00:09:04,754 Nyah-nyah, nyah-nyah-nyah. 173 00:09:04,778 --> 00:09:06,311 You pothead. 174 00:09:10,283 --> 00:09:12,328 He's ours now. Yeah, for life. 175 00:09:12,352 --> 00:09:13,384 Let's go. 176 00:09:19,359 --> 00:09:20,436 Move it. 177 00:09:32,939 --> 00:09:35,099 It stinks on this bus, man. 178 00:09:38,078 --> 00:09:40,089 Hey, is there a problem back there? 179 00:09:40,113 --> 00:09:42,592 - Anybody say there's a problem? - Come on, let's ride. 180 00:09:42,616 --> 00:09:43,726 What's the hold up? 181 00:09:43,750 --> 00:09:44,761 No, there's no problem. 182 00:09:44,785 --> 00:09:46,625 All right, you guys, sit down. 183 00:09:46,753 --> 00:09:47,753 Move it. 184 00:09:48,588 --> 00:09:50,308 Beat the storm. 185 00:10:09,910 --> 00:10:12,288 Keep her steady, Kyle, we're almost there. 186 00:10:14,480 --> 00:10:15,792 There's thunder and lightning. 187 00:10:15,816 --> 00:10:19,162 Man, I'm so scared. 188 00:10:19,186 --> 00:10:21,197 Yo, shut up, man. 189 00:10:21,221 --> 00:10:23,632 Leave me alone. 190 00:10:23,656 --> 00:10:25,223 Yo, man, somebody shut him up! 191 00:10:26,292 --> 00:10:27,336 Hey. 192 00:10:27,360 --> 00:10:29,171 The two of you are out of population 193 00:10:29,195 --> 00:10:30,355 soon as we get there. 194 00:10:34,134 --> 00:10:35,666 It's all right, man. It's all right. 195 00:10:37,437 --> 00:10:38,514 We're almost there. 196 00:10:38,538 --> 00:10:40,283 If we get there. 197 00:10:40,307 --> 00:10:42,619 We'll get there. Only ten more miles. 198 00:10:42,643 --> 00:10:43,820 Me and you, man. 199 00:10:43,844 --> 00:10:46,623 Me and you, brother. 200 00:10:46,647 --> 00:10:48,992 I love a man who can't get enough. 201 00:10:49,016 --> 00:10:51,127 Yo, man, I ain't givin' you nothing, fish-man. 202 00:10:51,151 --> 00:10:52,361 You a mama's boy. Shut up, man. 203 00:10:52,385 --> 00:10:53,363 Scared of a little rain? 204 00:10:53,387 --> 00:10:54,586 Man is smart. 205 00:10:57,090 --> 00:10:59,357 This storm's like a runaway freight train, 206 00:11:00,827 --> 00:11:02,271 tearing across this county, 207 00:11:02,295 --> 00:11:05,140 stomping and killing everything in its path. 208 00:11:05,164 --> 00:11:06,998 Listen to that wind out there. 209 00:11:08,935 --> 00:11:11,547 Sounds like somebody's killing an animal. 210 00:11:11,571 --> 00:11:14,450 Probably the sound we'll be making when it catches us. 211 00:11:14,474 --> 00:11:15,784 Okay, that's it. 212 00:11:15,808 --> 00:11:18,688 Shut up, look straight ahead. 213 00:11:44,471 --> 00:11:46,716 Move! Move! Come on! Come on! 214 00:11:46,740 --> 00:11:48,951 Woo. Great! 215 00:11:48,975 --> 00:11:50,375 Let's go, let's go! 216 00:11:52,546 --> 00:11:55,758 How's it feel? Scared now, O'Malley? 217 00:11:55,782 --> 00:11:57,126 He'll just slow us down. 218 00:11:57,150 --> 00:11:59,728 He's our ticket out for down the line. 219 00:11:59,752 --> 00:12:01,297 I've got a family. 220 00:12:01,321 --> 00:12:03,266 We love you, too, O'Malley. 221 00:12:03,290 --> 00:12:04,267 Come on. 222 00:12:04,291 --> 00:12:05,291 Let's go. 223 00:12:10,297 --> 00:12:12,507 Risen considerably. Business owners 224 00:12:12,531 --> 00:12:14,944 are trying to prepare for the coming storm. 225 00:12:14,968 --> 00:12:16,311 Just south of here, 226 00:12:16,335 --> 00:12:19,181 wind has been measured up to 60 miles an hour. 227 00:12:19,205 --> 00:12:21,450 Despite predictions, hurricane Patty 228 00:12:21,474 --> 00:12:23,652 smashed into Galveston early this evening, 229 00:12:23,676 --> 00:12:25,188 catching many residents by surprise. 230 00:12:25,212 --> 00:12:29,480 Winds have been estimated at 125 miles an hour. 231 00:12:32,452 --> 00:12:35,498 C.D., if I wasn't a man of great reason, 232 00:12:35,522 --> 00:12:37,533 I'd be tempted to lay this hurricane business 233 00:12:37,557 --> 00:12:39,335 at your doorstep. 234 00:12:39,359 --> 00:12:41,003 You and that chain letter. 235 00:12:41,027 --> 00:12:42,994 Speaking of chain letters, 236 00:12:44,230 --> 00:12:45,474 why did you send me another one? 237 00:12:45,498 --> 00:12:46,843 That's not another one. 238 00:12:46,867 --> 00:12:50,479 This is a replacement of the one you accidentally tore up. 239 00:12:50,503 --> 00:12:53,048 C.D., you were a Ranger for 25 years? 240 00:12:53,072 --> 00:12:54,783 28 years, young lady, 241 00:12:54,807 --> 00:12:56,718 unless I've lost some years along the way. 242 00:12:56,742 --> 00:12:58,454 I should think you'd know the penalty 243 00:12:58,478 --> 00:12:59,589 for sending this stuff 244 00:12:59,613 --> 00:13:01,357 through the federal postal system. 245 00:13:01,381 --> 00:13:03,901 Clause five says, "Send no cash." 246 00:13:04,951 --> 00:13:06,362 Faith has no price. 247 00:13:06,386 --> 00:13:09,297 It's still emotional extortion. 248 00:13:09,321 --> 00:13:11,567 John Doe A inherited a million dollars, 249 00:13:11,591 --> 00:13:12,935 while John Doe B broke the chain 250 00:13:12,959 --> 00:13:14,199 and then died nine... 251 00:13:16,530 --> 00:13:17,695 days later. 252 00:13:18,631 --> 00:13:19,708 Well, garden seed. 253 00:13:19,732 --> 00:13:21,243 Look at that, Alex. 254 00:13:21,267 --> 00:13:22,811 Just look at that. 255 00:13:22,835 --> 00:13:25,395 And look at this roof. It's just like a sieve. 256 00:13:26,639 --> 00:13:27,639 That's proof. 257 00:13:30,910 --> 00:13:32,521 Don't argue with him, Alex. 258 00:13:32,545 --> 00:13:34,478 Since he's retired, his brain's gone sideways. 259 00:13:39,018 --> 00:13:41,297 Hello. C.D.'s. 260 00:13:41,321 --> 00:13:42,865 No, we're closed. 261 00:13:42,889 --> 00:13:44,200 What? 262 00:13:44,224 --> 00:13:46,824 All right, just a minute. Alex. 263 00:13:55,201 --> 00:13:56,312 Alex Cahill. 264 00:13:56,336 --> 00:13:57,336 Yes. 265 00:13:59,572 --> 00:14:00,572 What? 266 00:14:02,508 --> 00:14:04,208 Are you sure? 267 00:14:06,379 --> 00:14:08,579 When was the last time you talked to the warden? 268 00:14:09,715 --> 00:14:10,693 Try again. 269 00:14:10,717 --> 00:14:13,484 Yes, right now. Call me back. 270 00:14:14,987 --> 00:14:16,199 What about the warden? 271 00:14:16,223 --> 00:14:17,299 Is Trivette okay? 272 00:14:17,323 --> 00:14:20,136 The bus... It never got there, Walker. 273 00:14:20,160 --> 00:14:22,771 They thought it would be late because of the storm, 274 00:14:22,795 --> 00:14:24,462 but it's three hours overdue. 275 00:14:25,732 --> 00:14:28,744 Where do you think you're going? 276 00:14:28,768 --> 00:14:30,179 Walker. 277 00:14:31,638 --> 00:14:32,948 Walker, are you crazy? 278 00:14:32,972 --> 00:14:34,316 There's a hurricane out there! 279 00:14:37,977 --> 00:14:40,255 Uncle Ray, what can he hope to do? 280 00:14:40,279 --> 00:14:42,719 My son never hopes. He just does. 281 00:14:48,221 --> 00:14:50,832 When Cordell Walker saddles up to somethin', 282 00:14:50,856 --> 00:14:52,557 nobody can stop him. 283 00:14:54,727 --> 00:14:56,026 Not even the wrath of God. 284 00:15:10,443 --> 00:15:11,620 How you coming? 285 00:15:11,644 --> 00:15:13,923 Almost got everything boarded up out there. 286 00:15:13,947 --> 00:15:15,391 It's bad. Yeah. 287 00:15:15,415 --> 00:15:16,893 It's like a morgue up there. 288 00:15:16,917 --> 00:15:18,294 I guess everybody got out okay. 289 00:15:18,318 --> 00:15:20,996 Got out? When that trooper arrived, it was like a stampede. 290 00:15:21,020 --> 00:15:22,798 I'm not sure it was necessary to evacuate. 291 00:15:22,822 --> 00:15:24,033 Well, think of the complaints. 292 00:15:24,057 --> 00:15:25,501 As soon as the electricity goes, 293 00:15:25,525 --> 00:15:28,437 the elevator won't work. We won't be able to serve meals. 294 00:15:28,461 --> 00:15:29,804 Can you imagine the lawsuit 295 00:15:29,828 --> 00:15:31,306 if somebody got hit by flying glass? 296 00:15:31,330 --> 00:15:32,574 Did you see Robin leave? 297 00:15:32,598 --> 00:15:34,142 She probably left with her boyfriend. 298 00:15:34,166 --> 00:15:35,444 Mr. Charm. 299 00:15:35,468 --> 00:15:37,880 She picked him. I didn't. 300 00:15:37,904 --> 00:15:39,514 Get him in here, get him in here. 301 00:15:40,706 --> 00:15:43,146 Come on, bust the door. 302 00:15:49,615 --> 00:15:50,895 Good evening, folks. 303 00:16:06,966 --> 00:16:09,406 We'll take the bridal suite. 304 00:16:09,435 --> 00:16:10,779 And everything that goes with it. 305 00:16:39,833 --> 00:16:42,077 There you go, new boy. 306 00:16:42,101 --> 00:16:43,679 Relax. 307 00:16:43,703 --> 00:16:44,902 Give us a big smile. 308 00:16:49,208 --> 00:16:51,275 Be stupid if you want to, Rollins, but not me. 309 00:16:54,046 --> 00:16:55,357 He's right, man. 310 00:16:55,381 --> 00:16:57,421 Shouldn't we post lookouts or somethin'? 311 00:16:59,285 --> 00:17:02,932 Hicks, you been institutionalized too long. 312 00:17:02,956 --> 00:17:05,556 We're five miles in the middle of nowhere. 313 00:17:06,859 --> 00:17:08,303 The only way cops are going to reach us 314 00:17:08,327 --> 00:17:10,706 is by tractor or submarine. 315 00:17:10,730 --> 00:17:13,174 Minute it lets up, we're out of here. 316 00:17:13,198 --> 00:17:15,510 While it keeps blowing, we're safe. 317 00:17:15,534 --> 00:17:19,581 Ain't no one's gonna be out looking for us tonight. 318 00:17:34,053 --> 00:17:36,298 So, what are your names? 319 00:17:36,322 --> 00:17:37,866 Dick Sant. 320 00:17:37,890 --> 00:17:39,022 I run this place. 321 00:17:40,326 --> 00:17:41,425 And your wife? 322 00:17:43,996 --> 00:17:45,062 Cathy. 323 00:17:50,102 --> 00:17:51,836 I'd like to hear her say it. 324 00:17:54,173 --> 00:17:56,251 I'm Catherine Sant. 325 00:17:56,275 --> 00:17:57,853 You know, Catherine, 326 00:17:57,877 --> 00:18:01,991 you weren't married, I'd propose to you in a minute. Mm. 327 00:18:02,015 --> 00:18:04,660 Don't worry, Mrs. Sant. No one's gonna hurt you. 328 00:18:04,684 --> 00:18:06,829 Soon as the storm's over, we'll be gone. 329 00:18:06,853 --> 00:18:09,753 But we'll need transportation. 330 00:18:11,558 --> 00:18:13,891 In the garage, there's a van and a pickup truck. Here. 331 00:18:16,896 --> 00:18:18,362 Fly. Fly. 332 00:18:19,598 --> 00:18:21,278 Here. Go check it out. 333 00:18:35,648 --> 00:18:36,808 Hey, bud. 334 00:18:38,317 --> 00:18:40,930 Ninety percent of all accidents happen in the home. 335 00:18:50,663 --> 00:18:52,040 Don't feel bad, old boy. 336 00:18:52,064 --> 00:18:54,304 The dumb ones always go first. 337 00:18:55,868 --> 00:18:58,369 New boy, front and center. 338 00:19:00,906 --> 00:19:03,346 You want me for something, Rollins, you call me by my name: 339 00:19:06,145 --> 00:19:07,145 Snake. 340 00:19:10,616 --> 00:19:12,161 No offense meant. 341 00:19:12,185 --> 00:19:14,562 Seeing as how you and Gomez 342 00:19:14,586 --> 00:19:17,099 are gonna be the only two that are completely sober, 343 00:19:17,123 --> 00:19:19,034 and you get along so well, 344 00:19:19,058 --> 00:19:21,325 maybe you could go help keep an eye on our guest. 345 00:19:23,429 --> 00:19:24,406 Yeah, all right. 346 00:19:24,430 --> 00:19:26,130 I-I ain't want no fish. 347 00:19:27,533 --> 00:19:30,645 What you want is what I tell you. 348 00:19:30,669 --> 00:19:32,281 Now, take him inside. 349 00:19:32,305 --> 00:19:34,238 Get up. 350 00:19:35,808 --> 00:19:38,119 We don't want Mrs. Sant 351 00:19:38,143 --> 00:19:40,422 breathing the same air as scum like that. 352 00:19:40,446 --> 00:19:43,380 All right, so, what about hooking me up? 353 00:19:48,988 --> 00:19:51,622 Gomez has one. Should be enough. 354 00:19:58,998 --> 00:20:03,178 Now, Dick, Cathy, either of you care for a drink? 355 00:20:07,907 --> 00:20:09,351 Who you calling, fish? 356 00:20:09,375 --> 00:20:10,753 Tony's Pizza, man. I'm hungry. 357 00:20:12,545 --> 00:20:14,785 That sounds good, O'Malley, doesn't it? 358 00:20:15,782 --> 00:20:17,492 You hungry, huh? 359 00:20:17,516 --> 00:20:20,076 Maybe you wanna eat this, huh? 360 00:20:20,920 --> 00:20:23,365 Look, all you guys have to do 361 00:20:23,389 --> 00:20:24,900 is just turn your head for five seconds, 362 00:20:24,924 --> 00:20:26,167 and I'm gone, okay? 363 00:20:26,191 --> 00:20:28,636 When this is all over, I'll tell them you helped me. 364 00:20:28,660 --> 00:20:29,637 Both of you. 365 00:20:29,661 --> 00:20:32,341 No kidding. Jeez, what a deal. 366 00:20:32,365 --> 00:20:34,242 That sounds good, 367 00:20:34,266 --> 00:20:36,645 huh, Snake? You gonna say something? 368 00:20:36,669 --> 00:20:38,035 Man, my stomach's talking. 369 00:20:39,739 --> 00:20:41,883 There's gotta be some grub in this place, man. 370 00:20:41,907 --> 00:20:43,118 What kind of hotel is this? 371 00:20:43,142 --> 00:20:44,119 Let me go check it out. 372 00:20:44,143 --> 00:20:45,854 No, I'll go. 373 00:20:45,878 --> 00:20:48,318 You wait, just like Rollins told you to, man. 374 00:20:51,651 --> 00:20:53,684 God, this whole thing's a nightmare. 375 00:20:55,655 --> 00:20:57,031 The only reason I took this job 376 00:20:57,055 --> 00:20:58,267 is 'cause of the recession. 377 00:20:58,291 --> 00:21:00,469 I mean... Shh! Take it easy. Take it easy. 378 00:21:00,493 --> 00:21:02,671 I'm one of the good guys. Not letting anything happen. 379 00:21:02,695 --> 00:21:03,872 Right, I'm a Texas Ranger. 380 00:21:03,896 --> 00:21:05,040 What? All right? 381 00:21:05,064 --> 00:21:06,675 Now, you gotta wait for your moment. 382 00:21:06,699 --> 00:21:07,976 You know the area very well? 383 00:21:08,000 --> 00:21:09,144 Do you know the area? Yes. 384 00:21:09,168 --> 00:21:10,612 You gotta get to a telephone. 385 00:21:10,636 --> 00:21:12,915 Watch out for Rollins and Gomez. 386 00:21:12,939 --> 00:21:14,249 Gomez is wired. Rollins is smart. 387 00:21:14,273 --> 00:21:15,273 Shh! 388 00:21:20,913 --> 00:21:22,457 Man, this place is huge. 389 00:21:22,481 --> 00:21:24,292 I can't find any kitchen. 390 00:21:24,316 --> 00:21:25,961 Have to tie a rope to myself. 391 00:21:25,985 --> 00:21:27,595 Otherwise I'll never find my way back. 392 00:21:27,619 --> 00:21:28,596 You didn't even go check. 393 00:21:28,620 --> 00:21:29,864 Let me go get some food. 394 00:21:29,888 --> 00:21:32,567 Yo, forget it, man, all right? Forget it, okay? 395 00:22:23,642 --> 00:22:24,953 Who are you? 396 00:22:24,977 --> 00:22:26,743 Walker, Texas Ranger. 397 00:22:27,713 --> 00:22:28,690 Who are you? 398 00:22:28,714 --> 00:22:31,682 Robin Henley. 399 00:22:32,851 --> 00:22:34,331 What do you think you're doing, Robin? 400 00:22:36,188 --> 00:22:38,500 That's a pretty dumb question for a Ranger. 401 00:22:38,524 --> 00:22:40,724 All right. Why are you doing it? 402 00:22:40,927 --> 00:22:41,937 It's none of your business. 403 00:22:41,961 --> 00:22:43,460 Please give me my gun back. 404 00:22:45,364 --> 00:22:46,675 Well, it is my business, 405 00:22:46,699 --> 00:22:49,077 but right now I don't have time to deal with it. 406 00:22:49,101 --> 00:22:51,546 This hotel's been taken over by a group of escaped convicts. 407 00:22:51,570 --> 00:22:52,981 They've got the owners hostage. 408 00:22:53,005 --> 00:22:54,283 Cathy and Dick? 409 00:22:54,307 --> 00:22:55,550 If that's their names. 410 00:22:57,075 --> 00:22:58,186 I can't take anymore of this. 411 00:22:58,210 --> 00:23:00,154 Just give me my gun back and leave me alone! 412 00:23:00,178 --> 00:23:01,156 Look. 413 00:23:01,180 --> 00:23:02,824 Right now I need your help. 414 00:23:02,848 --> 00:23:04,459 Now, are you willing to help me? 415 00:23:04,483 --> 00:23:06,828 What can I do? I'm a cripple. 416 00:23:06,852 --> 00:23:08,218 Your mind's not crippled. 417 00:23:10,456 --> 00:23:11,922 Okay? 418 00:23:20,365 --> 00:23:21,665 Oh, yeah. 419 00:23:38,817 --> 00:23:40,017 What are you doin'? 420 00:23:43,022 --> 00:23:44,233 Treasure huntin', man. 421 00:23:44,257 --> 00:23:47,291 So far I found $70 in petty cash. 422 00:23:48,360 --> 00:23:49,738 Seen Fly? 423 00:23:49,762 --> 00:23:51,739 No. Uh-uh. 424 00:23:51,763 --> 00:23:52,740 Sent him out to the garage 425 00:23:52,764 --> 00:23:54,843 over half-hour ago. 426 00:23:59,238 --> 00:24:00,615 Let her go! 427 00:24:00,639 --> 00:24:03,874 You pig! You pig! 428 00:24:11,317 --> 00:24:12,317 Leave her. 429 00:24:13,286 --> 00:24:14,286 Rollins said... 430 00:24:16,021 --> 00:24:17,332 Rollins said leave her alone! 431 00:24:19,258 --> 00:24:20,802 Yeah, that's right. 432 00:24:20,826 --> 00:24:22,706 That's right. A man who listens. 433 00:24:23,729 --> 00:24:25,139 Next man touches Mrs. Sant's 434 00:24:25,163 --> 00:24:28,076 gonna be outside swimming back to Galveston. Understand? 435 00:24:28,100 --> 00:24:29,578 Yeah, we understand. 436 00:24:29,602 --> 00:24:31,668 You want her all for yourself. 437 00:24:40,112 --> 00:24:42,672 Get him! Get him! 438 00:24:44,784 --> 00:24:45,784 You told me... 439 00:24:49,689 --> 00:24:51,088 That's twice I've seen it now. 440 00:24:52,091 --> 00:24:53,331 You move like lightning, bucko. 441 00:24:56,195 --> 00:24:59,663 I'll be back as soon as I can. 442 00:25:07,807 --> 00:25:10,440 Please let Cathy and Dick be all right. 443 00:25:30,362 --> 00:25:33,041 So tell me, mate. What'd you mean back there? 444 00:25:33,065 --> 00:25:36,399 What was all that "you said" guff? 445 00:25:39,437 --> 00:25:41,517 He said he'd kill me. 446 00:25:49,849 --> 00:25:52,694 Why don't we give O'Malley a taste of what it's like. 447 00:25:52,718 --> 00:25:55,063 Go stick him in the closet. 448 00:25:55,087 --> 00:25:57,988 A small, dark closet. 449 00:25:59,658 --> 00:26:01,937 As small and dark as I can find. 450 00:26:05,498 --> 00:26:08,410 Hey. 451 00:26:08,434 --> 00:26:10,834 Where'd you get that speed of yours, bucko? 452 00:26:12,872 --> 00:26:16,918 High school football, bucko. 453 00:26:16,942 --> 00:26:18,687 You move at the speed of sound. 454 00:26:18,711 --> 00:26:21,151 Gonna have to keep my eye on you. 455 00:26:25,284 --> 00:26:26,861 Yeah. 456 00:26:26,885 --> 00:26:28,597 Yeah. 457 00:26:28,621 --> 00:26:31,299 Well, I understand that. Yeah. 458 00:26:31,323 --> 00:26:33,668 Just... Just keep trying to get through, will ya? 459 00:26:33,692 --> 00:26:36,560 Please. Yeah, much obliged. 460 00:26:40,599 --> 00:26:42,533 Still no word? 461 00:26:43,869 --> 00:26:47,115 Not from the bus or from Walker. 462 00:26:47,139 --> 00:26:51,008 Well, he'll need this fire when he returns. 463 00:26:52,244 --> 00:26:54,823 You're so sure he's gonna be okay. 464 00:26:54,847 --> 00:26:56,158 Look here, young lady. 465 00:26:56,182 --> 00:26:59,094 Washoe's in harmony with the spirits around him. 466 00:26:59,118 --> 00:27:00,896 They'll take care of him. 467 00:27:00,920 --> 00:27:04,866 What if... What if the prisoners got loose? 468 00:27:04,890 --> 00:27:06,801 Washoe's smarter and meaner 469 00:27:06,825 --> 00:27:08,937 than any prisoner I ever knew. 470 00:27:08,961 --> 00:27:10,639 If you're gonna waste your time worrying, 471 00:27:10,663 --> 00:27:11,762 worry about them. 472 00:27:21,707 --> 00:27:24,775 You're the ugliest sucker I've ever seen. 473 00:27:37,489 --> 00:27:38,800 Ah. 474 00:27:38,824 --> 00:27:40,335 You did a great job, Robin. 475 00:27:40,359 --> 00:27:42,104 Yeah, for a cripple. 476 00:27:42,128 --> 00:27:44,572 Why are you feeling so sorry for yourself? 477 00:27:44,596 --> 00:27:46,807 I mean, there's millions of handicapped people out there 478 00:27:46,831 --> 00:27:48,543 living very productive lives. 479 00:27:48,567 --> 00:27:50,545 I had a productive life. 480 00:27:50,569 --> 00:27:52,180 I was the resident golf pro 481 00:27:52,204 --> 00:27:54,615 at Cathy and Dick's hotel in Arizona. 482 00:27:54,639 --> 00:27:55,783 When the accident happened, 483 00:27:55,807 --> 00:27:57,786 my fiancé said he still loved me. 484 00:27:57,810 --> 00:27:59,388 We'd work through it together. 485 00:27:59,412 --> 00:28:02,412 I never heard from him again when I got out of the hospital. 486 00:28:26,905 --> 00:28:27,938 Jeez... 487 00:28:28,807 --> 00:28:29,884 Easy. 488 00:28:31,677 --> 00:28:32,987 You almost gave me a heart attack. 489 00:28:33,011 --> 00:28:34,789 Never relax, Trivette. It'll get you killed. 490 00:28:34,813 --> 00:28:36,223 Relax? Do I look relaxed to you? 491 00:28:36,247 --> 00:28:38,392 How are the hostages doing? 492 00:28:38,416 --> 00:28:39,494 Okay, so far. 493 00:28:39,518 --> 00:28:41,329 Well, we got another problem. 494 00:28:41,353 --> 00:28:43,665 There's a woman upstairs who's trying to commit suicide. 495 00:28:43,689 --> 00:28:45,467 You got to be kidding me. 496 00:28:45,491 --> 00:28:46,600 Yeah, she's in a wheelchair. 497 00:28:46,624 --> 00:28:48,069 Drunk driver hit her six months ago, 498 00:28:48,093 --> 00:28:49,137 and she can't move her legs. 499 00:28:49,161 --> 00:28:50,738 So, what are we gonna do about her? 500 00:28:50,762 --> 00:28:52,807 Well, I've got her calmed down for now. 501 00:28:52,831 --> 00:28:55,110 That's all we need is for those convicts 502 00:28:55,134 --> 00:28:57,578 to hear something and start searching this place. 503 00:28:57,602 --> 00:28:59,514 Especially since one of them's missing already. 504 00:28:59,538 --> 00:29:01,349 I don't suppose you know anything about that? 505 00:29:01,373 --> 00:29:02,450 About what? Hey! 506 00:29:02,474 --> 00:29:03,685 That's my butt down there, man. 507 00:29:03,709 --> 00:29:05,253 If you just keep pulling those guys out. 508 00:29:05,277 --> 00:29:06,821 When you just picking guys off... Okay. 509 00:29:06,845 --> 00:29:08,556 Where you headed? 510 00:29:08,580 --> 00:29:10,892 Rawlins or Rollins sent me to check on that guy. 511 00:29:10,916 --> 00:29:12,827 Rawlins, Rollins? How do you spell it? 512 00:29:12,851 --> 00:29:15,564 R-O... Only kidding. 513 00:29:16,722 --> 00:29:18,099 Let me tell you something. 514 00:29:18,123 --> 00:29:20,702 That's the head honcho, and he needs his tires rotated. 515 00:29:20,726 --> 00:29:23,004 Then tell him that his buddy took off in the hotel van. 516 00:29:23,028 --> 00:29:24,260 Okay. 517 00:29:25,631 --> 00:29:27,075 When I see Rollins, 518 00:29:27,099 --> 00:29:29,210 I'm gonna rotate his tires for him... 519 00:29:29,234 --> 00:29:31,267 and clean his carburetor, to boot. 520 00:29:32,071 --> 00:29:33,469 I believe you. 521 00:29:36,007 --> 00:29:37,907 Write if you get work. 522 00:29:48,987 --> 00:29:51,387 Hold it! 523 00:30:00,232 --> 00:30:02,031 Turn around. 524 00:30:04,403 --> 00:30:05,947 A Ranger. 525 00:30:07,606 --> 00:30:10,952 Rollins is gonna want to talk to you. 526 00:30:10,976 --> 00:30:12,887 Let's go. 527 00:30:36,068 --> 00:30:37,078 You okay? 528 00:30:37,102 --> 00:30:39,002 I'm fine. 529 00:30:39,871 --> 00:30:41,816 I can get up myself. 530 00:30:41,840 --> 00:30:43,518 I know you can. 531 00:30:43,542 --> 00:30:47,944 Then I wouldn't have got a chance to put my arms around you. 532 00:30:55,287 --> 00:30:57,498 You two okay? 533 00:31:05,864 --> 00:31:07,341 You know, Dick, it occurs to me 534 00:31:07,365 --> 00:31:09,477 there must be a safe somewhere in this hotel 535 00:31:09,501 --> 00:31:12,914 with a considerable amount of cash in it. 536 00:31:12,938 --> 00:31:14,381 Am I right? 537 00:31:14,405 --> 00:31:17,785 It's just some petty cash. 538 00:31:17,809 --> 00:31:18,953 Would you be so kind 539 00:31:18,977 --> 00:31:20,322 as to go with those two gentlemen 540 00:31:20,346 --> 00:31:22,424 and get however much there is? 541 00:31:22,448 --> 00:31:23,914 Gomez, Hicks! 542 00:31:30,789 --> 00:31:33,468 Oh, don't worry, Dick. 543 00:31:33,492 --> 00:31:35,932 She'll be fine. You got my word on it. 544 00:31:46,371 --> 00:31:48,905 Spangler, go call your mother. 545 00:31:49,574 --> 00:31:51,585 My mother's dead. 546 00:31:51,609 --> 00:31:54,544 Well, go call her anyway. 547 00:32:05,557 --> 00:32:06,935 Look, Mrs. Sant. 548 00:32:06,959 --> 00:32:09,726 Cathy. I know you're upset. 549 00:32:13,098 --> 00:32:14,642 "We have no choice in the matter" 550 00:32:14,666 --> 00:32:16,711 is about how I can say it, Cathy girl. 551 00:32:16,735 --> 00:32:18,713 We're just human beings, 552 00:32:18,737 --> 00:32:21,149 just like you and your husband. Just men. 553 00:32:21,173 --> 00:32:23,539 Why don't you let us go. 554 00:32:37,155 --> 00:32:39,122 Oh, Catherine. 555 00:32:41,794 --> 00:32:43,293 Pretty Catherine. 556 00:32:45,163 --> 00:32:46,697 Don't be afraid of me. 557 00:32:51,369 --> 00:32:53,703 Nothing happens if we don't want it to. 558 00:32:54,539 --> 00:32:55,699 Hey, Rollins. 559 00:32:56,674 --> 00:32:58,108 Can't find Fly, man. 560 00:32:58,844 --> 00:33:00,577 And your van's gone. 561 00:33:09,021 --> 00:33:11,332 Yo, Rollins! Rollins! 562 00:33:11,356 --> 00:33:13,556 Yo, Rollins. Man, we hit pay dirt. 563 00:33:14,259 --> 00:33:16,059 Five grand. 564 00:33:21,199 --> 00:33:22,844 Seems to me you underestimated 565 00:33:22,868 --> 00:33:25,512 the amount of cash in your safe, Dick. 566 00:33:25,536 --> 00:33:27,915 Good thing it wasn't intentional. 567 00:33:27,939 --> 00:33:29,851 Now, go sit with your wife. 568 00:33:31,176 --> 00:33:33,221 I can't take too much more of this storm, man. 569 00:33:33,245 --> 00:33:35,390 The sound's driving me nuts. Yo, man. 570 00:33:35,414 --> 00:33:37,391 You keep it up, knucklehead, I'm gonna slash you up. 571 00:33:37,415 --> 00:33:38,626 Why don't you chill, man. 572 00:33:38,650 --> 00:33:40,428 Yo, who you talkin' to, Snake? 573 00:33:40,452 --> 00:33:42,430 I'm just sayin' it's no time to lose your cool. 574 00:33:42,454 --> 00:33:43,932 And you don't need to mess with him. 575 00:33:43,956 --> 00:33:45,099 We're gonna be outta here soon. 576 00:33:45,123 --> 00:33:46,734 Oh, we gonna be outta here? Yo, man, 577 00:33:46,758 --> 00:33:49,204 two days ago you wasn't even alive to me. 578 00:33:49,228 --> 00:33:51,673 Now, I don't know who you are or why we brought you along... 579 00:33:51,697 --> 00:33:53,341 Stop pointing that knife at pe... 580 00:33:53,365 --> 00:33:55,143 What you gonna do, man? What you gonna do? 581 00:33:56,235 --> 00:33:57,678 Right. Hold it, everyone. Shut up! 582 00:34:04,710 --> 00:34:05,987 Go check it out. 583 00:34:06,011 --> 00:34:08,589 Come on, man. It's probably just the storm. 584 00:34:08,613 --> 00:34:10,257 Well, then it's just the storm. 585 00:34:10,281 --> 00:34:12,694 So go check it out. 586 00:34:12,718 --> 00:34:14,028 Yo, come on, you big knucklehead. 587 00:34:14,052 --> 00:34:15,332 Let's go. Let's move! 588 00:34:16,321 --> 00:34:18,166 Move, knucklehead! Let's go! 589 00:34:18,190 --> 00:34:19,867 Let's go! 590 00:34:19,891 --> 00:34:21,891 Go. Let's move. Move! 591 00:34:47,785 --> 00:34:50,265 You hungry? 592 00:34:51,656 --> 00:34:53,356 Hey! 593 00:34:57,729 --> 00:34:59,940 There's some chick in a wheelchair here. 594 00:34:59,964 --> 00:35:01,809 What are you talkin' about? Here in the hotel? 595 00:35:01,833 --> 00:35:03,711 Yeah. She just... She just smiled at me. 596 00:35:03,735 --> 00:35:06,135 Come on. Come on. Come on! 597 00:35:08,907 --> 00:35:10,284 You go that way. 598 00:35:10,308 --> 00:35:12,628 Hurry up. Go that way. All right! 599 00:35:19,017 --> 00:35:20,783 I'm not crazy. 600 00:35:22,921 --> 00:35:24,287 And just who are you? 601 00:35:25,757 --> 00:35:28,892 The last person you'll see before lights out. 602 00:35:36,801 --> 00:35:38,368 Yes. 603 00:35:53,018 --> 00:35:55,129 What's going on? I-I don't know. 604 00:35:55,153 --> 00:35:57,432 It's Spangler. Span... He's wigging out. 605 00:35:57,456 --> 00:35:59,689 What? About what? Where's Tripp? 606 00:36:00,758 --> 00:36:02,237 What, he's gone too? 607 00:36:02,261 --> 00:36:04,471 He said there's somebody else in the hotel. 608 00:36:04,495 --> 00:36:07,175 I knew it. That's what happened to Fly. 609 00:36:07,199 --> 00:36:09,010 Man, there ain't nobody else in this hotel. 610 00:36:09,034 --> 00:36:10,544 Yeah, yeah. H-he said there's some... 611 00:36:10,568 --> 00:36:12,113 chick in a wheelchair? 612 00:36:12,137 --> 00:36:14,181 Come on. Yeah, yeah. 613 00:36:14,205 --> 00:36:15,650 Man, that's what Spangler said, man. 614 00:36:15,674 --> 00:36:18,219 There's some... Some... Some invalid broad? 615 00:36:18,243 --> 00:36:20,988 Some invalid broad took out Fly and Spangler and Tripp. 616 00:36:21,012 --> 00:36:23,424 Man, get real. HICKS: You'd be surprised. 617 00:36:23,448 --> 00:36:26,427 Some people with wheelchairs, man, they black belts. 618 00:36:26,451 --> 00:36:29,630 They play basketball. I seen on Special Olympics. 619 00:36:29,654 --> 00:36:30,753 Shut up, you idiot! 620 00:36:39,464 --> 00:36:40,942 There's someone else in this hotel 621 00:36:40,966 --> 00:36:43,411 besides us, mates. 622 00:36:43,435 --> 00:36:46,614 So we're gonna search this place floor by floor... 623 00:36:46,638 --> 00:36:50,073 and kill anything that moves. 624 00:36:59,717 --> 00:37:03,598 Okay. Tie the wire to that nail over there. 625 00:37:03,622 --> 00:37:04,865 I can't reach it. 626 00:37:04,889 --> 00:37:06,334 You sure? 627 00:37:06,358 --> 00:37:08,325 Yes, I'm sure. 628 00:37:39,324 --> 00:37:41,069 Hey, there he is. 629 00:37:41,093 --> 00:37:43,303 Oh, jeez, I can't look. 630 00:37:43,327 --> 00:37:44,672 You can't what? 631 00:37:45,964 --> 00:37:48,197 Man, he... 632 00:37:50,401 --> 00:37:51,467 Thank you, God. 633 00:37:55,740 --> 00:37:57,518 Hey, you should never relax, partner. 634 00:37:57,542 --> 00:37:59,008 It'll get you killed. 635 00:37:59,677 --> 00:38:01,154 Not a chance. 636 00:38:01,178 --> 00:38:02,278 Oh. 637 00:38:03,448 --> 00:38:05,014 Come meet a friend. 638 00:38:07,852 --> 00:38:09,864 Robin Henley, Major Trivette. 639 00:38:09,888 --> 00:38:11,265 Charmed. 640 00:38:11,289 --> 00:38:13,100 They're searching this place floor by floor. 641 00:38:13,124 --> 00:38:15,002 I came up the back stairs. A couple of other people 642 00:38:15,026 --> 00:38:16,426 took the elevator to three and four. 643 00:38:29,807 --> 00:38:31,173 What the hell? 644 00:38:38,182 --> 00:38:39,193 Hey, Snake! 645 00:38:39,217 --> 00:38:41,229 Snake, what the hell happened to him? 646 00:38:41,253 --> 00:38:42,697 Man, I don't know. We split up. 647 00:38:42,721 --> 00:38:43,831 I'm looking down here. 648 00:38:43,855 --> 00:38:45,433 He's supposed to be looking down... 649 00:38:45,457 --> 00:38:48,202 Oh, and you didn't see anything, and you didn't hear anything? 650 00:38:48,226 --> 00:38:50,938 No, man. I just talked to him a minute ago. 651 00:38:50,962 --> 00:38:52,240 Whoever got him must've 652 00:38:52,264 --> 00:38:53,941 went down the steps or down the elevator. 653 00:38:53,965 --> 00:38:55,543 Yeah, right. Unless you did it yourself. 654 00:38:55,567 --> 00:38:57,211 Oh, yeah, right, Gomez. 655 00:38:57,235 --> 00:38:59,647 Even if I did, man, at least you don't have to listen to him 656 00:38:59,671 --> 00:39:01,215 crying about the storm anymore. 657 00:39:01,239 --> 00:39:02,984 Get out of here. Hey, 658 00:39:03,008 --> 00:39:04,852 take him downstairs. I'm gonna go check up here. 659 00:39:04,876 --> 00:39:06,320 All right. 660 00:39:06,344 --> 00:39:07,610 Wow. 661 00:39:20,359 --> 00:39:22,570 Hey, that was pretty slick, Trivette. 662 00:39:23,928 --> 00:39:26,374 Don't encourage him. Flattery goes to his head. 663 00:39:27,432 --> 00:39:28,676 Okay, now what? 664 00:39:28,700 --> 00:39:31,012 Well, I think it's time to go for the kill shot. 665 00:39:31,036 --> 00:39:32,180 Take Rollins out. 666 00:39:32,204 --> 00:39:33,915 Now, he's down there with the Sants. 667 00:39:33,939 --> 00:39:35,983 I don't know if we can get him before he gets them. 668 00:39:36,007 --> 00:39:37,885 When I was downstairs, I noticed the main breaker 669 00:39:37,909 --> 00:39:40,587 for the hotel's electrical system. 670 00:39:40,611 --> 00:39:42,190 You get back to Rollins, 671 00:39:42,214 --> 00:39:45,259 and at exactly 3:10, I'll pull the main. 672 00:39:45,283 --> 00:39:47,794 You grab Dick and Cathy and get the heck outta there. 673 00:39:47,818 --> 00:39:50,164 I'll count to ten and throw it back on. 674 00:39:50,188 --> 00:39:51,732 Is there anything I can do to help? 675 00:39:55,360 --> 00:39:57,071 Robin, you've been a real trouper. 676 00:39:57,095 --> 00:39:59,607 I couldn't have done this without you. 677 00:39:59,631 --> 00:40:01,831 But now it's time for Trivette and I to finish it. 678 00:40:02,934 --> 00:40:04,846 So I'd like for you to wait here. 679 00:40:04,870 --> 00:40:05,934 Okay? 680 00:40:22,187 --> 00:40:24,398 What time do you got? Okay, I got 2:58. 681 00:40:24,422 --> 00:40:25,666 So I'll meet you downstairs at... 682 00:40:25,690 --> 00:40:27,535 I got me two Texas Rangers. 683 00:40:27,559 --> 00:40:29,470 Back up, boys. 684 00:40:29,494 --> 00:40:31,905 Back up. 685 00:40:31,929 --> 00:40:33,262 Let me have your gun. 686 00:40:36,267 --> 00:40:38,446 Now, move. Move! 687 00:40:38,470 --> 00:40:40,114 Let's go. 688 00:40:40,138 --> 00:40:43,483 Got me two Texas Rangers here, huh? 689 00:40:43,507 --> 00:40:44,685 Okay, you guys. Right here. 690 00:40:44,709 --> 00:40:46,949 Down the stairs. Let's go. 691 00:40:59,324 --> 00:41:00,501 Hey, Rollins! 692 00:41:00,525 --> 00:41:01,725 Rollins, look what I got here. 693 00:41:05,163 --> 00:41:06,440 We ain't dealing with no invalid 694 00:41:06,464 --> 00:41:08,709 in a wheelchair after all. 695 00:41:08,733 --> 00:41:10,973 Robin? 696 00:41:15,973 --> 00:41:17,018 Ohh! 697 00:41:17,042 --> 00:41:18,922 Well, well, look who we got here. 698 00:41:22,380 --> 00:41:25,626 A couple of living, breathing Texas Rangers. 699 00:41:25,650 --> 00:41:28,796 Oh. Man, you're not going paranoid on me like Gomez. 700 00:41:28,820 --> 00:41:30,898 Don't you recognize this guy? This guy brought me down 701 00:41:30,922 --> 00:41:32,966 from Fort Worth. 702 00:41:32,990 --> 00:41:35,625 Oh, yeah. I saw that little exhibition, remember? 703 00:41:36,561 --> 00:41:37,805 Fascinating, isn't it? 704 00:41:37,829 --> 00:41:40,574 Here we were, so trusting. 705 00:41:40,598 --> 00:41:43,678 So willing to share our fortune. 706 00:41:43,702 --> 00:41:45,412 And all the time there was a wolf among us 707 00:41:45,436 --> 00:41:47,181 in sheep's clothing. 708 00:41:47,205 --> 00:41:49,750 Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk. 709 00:41:59,784 --> 00:42:01,095 Stinkin' snitch. You know, 710 00:42:01,119 --> 00:42:03,297 I knew there was something funny about this guy. 711 00:42:03,321 --> 00:42:07,067 You know, I'm truly sorry about this. 712 00:42:07,091 --> 00:42:09,225 Killing really wasn't part of my plan. 713 00:42:21,339 --> 00:42:23,773 Especially not you, Cathy girl. 714 00:42:37,354 --> 00:42:38,366 Ah! 715 00:42:41,660 --> 00:42:43,137 Rollins! 716 00:42:43,161 --> 00:42:44,441 Hey, Rollins! 717 00:43:01,079 --> 00:43:02,211 Arrhh! 718 00:43:11,189 --> 00:43:13,589 I'm gonna rip your bloody head off. 719 00:43:21,266 --> 00:43:23,132 Not quite that easy. 720 00:43:44,989 --> 00:43:46,466 Oh! 721 00:43:46,490 --> 00:43:48,869 Oh, thank God! 722 00:43:48,893 --> 00:43:50,693 Thank God. 723 00:43:53,898 --> 00:43:55,598 Thank God. 724 00:43:58,002 --> 00:43:59,713 What about it, Walker? 725 00:43:59,737 --> 00:44:01,415 You must've been as surprised as they were 726 00:44:01,439 --> 00:44:02,905 when those lights went out. 727 00:44:04,609 --> 00:44:06,253 No. 728 00:44:06,277 --> 00:44:09,090 Actually, I was counting on you. 729 00:44:09,114 --> 00:44:12,226 You're my secret weapon. 730 00:44:12,250 --> 00:44:13,961 Did you really think I could do it? 731 00:44:13,985 --> 00:44:15,863 Didn't you? 732 00:44:23,228 --> 00:44:24,338 Yes, sirree! 733 00:44:24,362 --> 00:44:27,374 That little lady knows that gourmet chili 734 00:44:27,398 --> 00:44:28,576 when she eats it. 735 00:44:28,600 --> 00:44:30,911 You bet your booty she does. 736 00:44:30,935 --> 00:44:33,213 Well, she's eating it like there's no tomorrow. 737 00:44:33,237 --> 00:44:35,115 Oh, there's a tomorrow. 738 00:44:35,139 --> 00:44:37,619 Plenty of them, as a matter of fact. 739 00:44:41,345 --> 00:44:42,990 Hey, C.D., how about another bowl? 740 00:44:43,014 --> 00:44:45,092 Yes, ma'am. We got ten gallons of it left. 741 00:44:45,116 --> 00:44:47,061 The kind Mama used to try to make but couldn't. 742 00:44:47,085 --> 00:44:48,662 Well, put some more pepper in it. 743 00:44:48,686 --> 00:44:50,096 You need to spice it up some. 744 00:44:50,120 --> 00:44:51,632 It'll put hair on your chest. 745 00:44:51,656 --> 00:44:52,936 You need that, don't you? 746 00:44:55,059 --> 00:44:56,904 Come on, Trivette. Aren't you even gonna try it? 747 00:44:56,928 --> 00:44:58,538 Are you kidding? No, no. 748 00:44:58,562 --> 00:45:00,774 I'm trying to figure out how you guys are eating any of it. 749 00:45:00,798 --> 00:45:02,342 Let me smell. 750 00:45:02,366 --> 00:45:04,533 Oh, man! Eww! 751 00:45:05,970 --> 00:45:08,215 If I eat that, I'm gonna get an angiogram. 752 00:45:08,239 --> 00:45:10,184 Well, you'll be eating a lot of it here real soon. 753 00:45:10,208 --> 00:45:11,419 Say what? 754 00:45:11,443 --> 00:45:13,320 You're going to Huntsville. 755 00:45:13,344 --> 00:45:16,023 We still have to bust that drug ring. 756 00:45:16,047 --> 00:45:17,424 Blackjack awaits your arrival. 757 00:45:17,448 --> 00:45:19,993 Oh, no, no, no, no. 758 00:45:20,017 --> 00:45:22,051 Oh, yes, yes, yes. 759 00:45:23,988 --> 00:45:26,733 You were the one that tore up the chain letter. 760 00:45:26,757 --> 00:45:27,734 Come on, criminal. 761 00:45:27,758 --> 00:45:30,526 Aah! Get... 762 00:45:32,029 --> 00:45:33,940 Hey, don't laugh. 763 00:45:33,964 --> 00:45:35,844 Oh. Say goodbye. 764 00:45:36,134 --> 00:45:38,445 Hey, I'll call you! 52881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.