All language subtitles for Tyrant.S01E04.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,879 --> 00:00:03,841 I'm an Al Fayeed. 2 00:00:03,891 --> 00:00:05,317 That means I'm a powerful man here. 3 00:00:05,367 --> 00:00:06,622 Are you saying you want to stay? 4 00:00:06,731 --> 00:00:08,440 Jamal, it's, uh, it's me, Bassam. 5 00:00:08,490 --> 00:00:10,145 What would you think if I hung around for a while? 6 00:00:10,195 --> 00:00:10,897 Yes. 7 00:00:10,998 --> 00:00:14,892 I would like to make Bassam special counsel to the president. 8 00:00:15,460 --> 00:00:17,621 - My name's Sammy, by the way. - Abdul. 9 00:00:17,717 --> 00:00:19,536 And I thought maybe we could hang out? 10 00:00:19,586 --> 00:00:21,558 I'd be disappointed if we didn't. 11 00:00:23,574 --> 00:00:26,786 Ahmed. Stop. Please. 12 00:00:26,920 --> 00:00:29,622 What the hell were you doing with those men? Ihab Rashid? 13 00:00:29,757 --> 00:00:33,364 I was trying to make a difference. Something you wouldn't understand. 14 00:00:33,488 --> 00:00:37,129 We have captured Ihab Rashid and ten of his followers. 15 00:00:37,264 --> 00:00:38,736 Well, I'm not sure if it matters to you, 16 00:00:38,814 --> 00:00:40,832 but you're about to execute the wrong man. 17 00:00:40,933 --> 00:00:42,793 What would you have me do? 18 00:00:42,868 --> 00:00:46,318 Open the jails and set everyone free? 19 00:00:46,411 --> 00:00:48,533 Yeah. Let's start with that. 20 00:03:08,048 --> 00:03:09,849 Allahu akbar. 21 00:03:26,867 --> 00:03:28,668 Allahu akbar. 22 00:04:00,601 --> 00:04:02,750 It might work. 23 00:04:03,657 --> 00:04:05,570 Don't talk about it. 24 00:04:08,792 --> 00:04:13,312 - The doctor suggested... - That's talking about it. 25 00:04:17,818 --> 00:04:20,270 We could try again, that's all. 26 00:04:20,320 --> 00:04:22,120 If we try and I fail, 27 00:04:22,256 --> 00:04:26,993 I will feel worse. Change the subject. 28 00:04:41,041 --> 00:04:45,877 - You were up early. - Yeah, I couldn't sleep. 29 00:04:46,416 --> 00:04:49,682 It's, um... it's the 23rd. 30 00:04:55,352 --> 00:04:56,920 I know. 31 00:04:58,758 --> 00:05:02,260 One anniversary that I'd like to forget. 32 00:05:18,412 --> 00:05:20,646 I saw you praying. 33 00:05:23,383 --> 00:05:25,026 Is that a problem? 34 00:05:25,076 --> 00:05:27,916 Oh, not as long as you're praying for a job. 35 00:05:28,005 --> 00:05:30,242 I'm tired of just bread. 36 00:05:30,355 --> 00:05:32,609 Bread is what we have. 37 00:05:47,607 --> 00:05:49,147 Where are you going? 38 00:05:49,239 --> 00:05:50,941 To see a man. 39 00:05:53,064 --> 00:05:55,113 About a job? 40 00:05:55,248 --> 00:05:57,416 Yes. 41 00:06:02,856 --> 00:06:07,501 Soon, you will have more than bread for breakfast. 42 00:06:07,694 --> 00:06:10,328 You will have all the fruit... 43 00:06:10,464 --> 00:06:12,732 and cheese... 44 00:06:12,782 --> 00:06:16,564 and eggs you can eat. 45 00:06:16,614 --> 00:06:18,402 I promise. 46 00:06:27,724 --> 00:06:29,522 Good-bye, my love. 47 00:06:30,842 --> 00:06:32,750 Return with work. 48 00:06:33,319 --> 00:06:35,285 You'll have kisses then. 49 00:06:43,163 --> 00:06:45,364 Bye, papa. 50 00:06:54,141 --> 00:06:55,941 Eat. 51 00:06:58,577 --> 00:07:01,103 Plus, honey, it happened 20 years ago. 52 00:07:01,153 --> 00:07:02,380 What happened? 53 00:07:02,516 --> 00:07:05,449 Uh... your father wants Uncle Jamal 54 00:07:05,499 --> 00:07:08,169 to acknowledge the anniversary of the gas attack in Ma'an. 55 00:07:08,219 --> 00:07:09,528 Yeah, that's the least you can do, 56 00:07:09,578 --> 00:07:11,583 considering 20,000 people were killed. 57 00:07:11,633 --> 00:07:12,924 Yeah. Who were trying to kill us. 58 00:07:12,974 --> 00:07:14,347 Acknowledging the past is one thing, 59 00:07:14,397 --> 00:07:17,073 but why invite the comparison between your father and Jamal? 60 00:07:17,123 --> 00:07:17,855 Well, that's the point. 61 00:07:17,965 --> 00:07:20,633 - As an Al Fayeed and as president... - Unelected. 62 00:07:20,767 --> 00:07:23,068 He can't avoid the comparison, sitting in that chair. 63 00:07:23,118 --> 00:07:24,428 Don't you mean throne? 64 00:07:24,503 --> 00:07:26,356 Geez, what's your problem with us being royalty? 65 00:07:26,452 --> 00:07:28,541 Sammy, this isn't a monarchy. You are not royalty. 66 00:07:28,894 --> 00:07:31,177 Right. We're just grandchildren of a war criminal. 67 00:07:31,311 --> 00:07:32,210 Emma! 68 00:07:33,995 --> 00:07:38,484 Reema, do people still talk about what happened in Ma'an? 69 00:07:42,794 --> 00:07:44,209 Not really. 70 00:07:44,259 --> 00:07:45,857 Everyone knows what happened, right? 71 00:07:45,909 --> 00:07:48,928 Guys, don't put her on the spot. You're making her uncomfortable. 72 00:07:49,062 --> 00:07:51,597 I'm sorry, Reema. 73 00:08:03,822 --> 00:08:07,197 We will eat when it's time for lunch. 74 00:08:07,252 --> 00:08:08,960 But I am hungry. 75 00:08:09,626 --> 00:08:10,957 Maybe next time 76 00:08:11,007 --> 00:08:14,619 your mother tells you to come for breakfast, you will come. 77 00:08:26,140 --> 00:08:30,136 Never forget, Ma'an! 78 00:08:30,386 --> 00:08:36,256 Never forget the Al Fayeed's crime against humanity! 79 00:08:36,732 --> 00:08:39,487 Like father, like son! 80 00:08:40,228 --> 00:08:43,109 Never forget Ma'an! 81 00:08:43,717 --> 00:08:47,068 Never forget! 82 00:08:48,324 --> 00:08:51,991 Down with the tyrant! 83 00:08:54,528 --> 00:08:56,999 Like father, like son! 84 00:08:57,322 --> 00:08:59,582 Down with the tyrant! 85 00:08:59,965 --> 00:09:02,332 Never forget Ma'an! 86 00:09:02,469 --> 00:09:04,765 Never forget! 87 00:09:46,972 --> 00:09:49,250 Put that down. Put it down! 88 00:09:49,343 --> 00:09:51,956 Do you know what I went through to get you this job? 89 00:09:52,006 --> 00:09:53,351 You will lose it, or worse. 90 00:09:53,486 --> 00:09:55,219 That has nothing to do with us. 91 00:09:55,339 --> 00:09:56,162 Do your work. 92 00:09:56,289 --> 00:09:58,222 Do your work! 93 00:12:14,716 --> 00:12:16,917 Thank you, sister. 94 00:12:24,092 --> 00:12:28,524 Your husband was a great hero of the resistance. 95 00:12:31,385 --> 00:12:35,803 Don't speak as if you knew him! 96 00:12:35,937 --> 00:12:37,538 You will have... 97 00:12:37,673 --> 00:12:39,874 glorious martyr's funeral. 98 00:12:40,008 --> 00:12:42,643 Please... 99 00:12:42,778 --> 00:12:45,713 just leave. 100 00:12:45,847 --> 00:12:50,084 I want to be great hero like my father. 101 00:12:53,255 --> 00:12:55,489 Leave here. 102 00:12:55,860 --> 00:12:56,869 Leave us be. 103 00:12:56,968 --> 00:13:00,294 I do not pretend to have known Kazim very well. 104 00:13:00,766 --> 00:13:04,899 But I know how hard he worked to provide for his family. 105 00:13:04,965 --> 00:13:09,503 Until the Al Fayeeds replaced him with one of their cronies. 106 00:13:09,638 --> 00:13:10,971 But you will see, 107 00:13:11,021 --> 00:13:15,708 their time is coming to an end sooner than you think, and... 108 00:13:15,844 --> 00:13:18,379 Your husband... 109 00:13:19,005 --> 00:13:21,749 your husband's courageous act will be remembered 110 00:13:21,818 --> 00:13:27,094 as the first great act of defiance in our liberation. 111 00:13:28,778 --> 00:13:31,845 Peace be on you and your children. 112 00:14:04,593 --> 00:14:06,220 But you will see, 113 00:14:06,313 --> 00:14:10,385 their time is coming to an end sooner than you think, and... 114 00:14:10,563 --> 00:14:14,738 So Ihab Rashid is behind all this. 115 00:14:15,074 --> 00:14:16,686 A man I had in custody. 116 00:14:16,786 --> 00:14:18,161 For something he hadn't done. 117 00:14:18,285 --> 00:14:20,775 Immaterial. He's an enemy of the state. 118 00:14:21,019 --> 00:14:22,998 Condemned by his own words. 119 00:14:23,104 --> 00:14:27,126 Mr. President, it's clear to me that we need to clear the square. 120 00:14:27,176 --> 00:14:28,574 It's a peaceful protest. 121 00:14:28,624 --> 00:14:29,859 It is an unlawful gathering. 122 00:14:29,909 --> 00:14:31,934 Is there such a thing here as a lawful gathering? 123 00:14:31,984 --> 00:14:34,356 Your brother is now a constitutional advisor? 124 00:14:34,476 --> 00:14:36,639 - Let him speak. - He has nothing to say. 125 00:14:36,689 --> 00:14:37,906 General. 126 00:14:38,116 --> 00:14:40,979 Peaceful demonstration is a basic human right. 127 00:14:41,029 --> 00:14:42,422 I'm just trying to imagine 128 00:14:42,472 --> 00:14:45,393 what storm troopers hauling away nonviolent protestors 129 00:14:45,444 --> 00:14:48,064 is gonna look like when it goes viral on youtube. 130 00:14:48,114 --> 00:14:50,269 Bassam, what do you suggest I do? 131 00:14:50,405 --> 00:14:56,677 Go down to the square. Make a statement acknowledging our father's regrettable act. 132 00:14:57,010 --> 00:14:58,233 Regretted by who? 133 00:14:58,283 --> 00:14:59,799 It was a war crime. 134 00:14:59,849 --> 00:15:03,819 I don't recall seeing Harry Truman in irons after Hiroshima and Nagasaki. 135 00:15:04,056 --> 00:15:05,936 This, uh, so-called, uh, 136 00:15:05,986 --> 00:15:10,908 Ma'an massacre brought peace after four years of civil war. 137 00:15:10,958 --> 00:15:13,609 I was proud to carry out your father's order 138 00:15:13,781 --> 00:15:15,709 and would again without hesitation. 139 00:15:15,853 --> 00:15:18,837 Protests like these need to be strangled in their crib. 140 00:15:18,906 --> 00:15:22,034 Ihab Rashid is trying to claim the moral high ground 141 00:15:22,084 --> 00:15:25,288 by tying you to our father's crime, but don't let him. 142 00:15:25,338 --> 00:15:29,325 Go to the square and show the people that you respect their rights, 143 00:15:29,375 --> 00:15:33,206 that you'll rule differently... That's what this is really about. 144 00:15:40,568 --> 00:15:42,040 Colonel, 145 00:15:42,956 --> 00:15:46,630 secure a place for me in the square to address the people. 146 00:15:46,709 --> 00:15:47,981 Mr. President... 147 00:15:48,031 --> 00:15:49,690 My brother is right. 148 00:15:50,499 --> 00:15:56,286 I am the true voice of Abbudin, not this terrorist pretender Ihab Rashid. 149 00:15:57,765 --> 00:16:02,550 Our people will thrill to their president's words. 150 00:16:31,097 --> 00:16:32,284 This is Abdul Naqvi. 151 00:16:32,334 --> 00:16:36,226 Leave your name and number and I'll call you back. 152 00:16:36,361 --> 00:16:40,464 Hey, Abdul, it's, uh, Sammy. Did, um... did I miss something? 153 00:16:40,598 --> 00:16:43,062 How-how come you're not calling me back? 154 00:16:43,316 --> 00:16:45,267 Cousin. 155 00:16:45,608 --> 00:16:46,618 Hey. 156 00:16:46,668 --> 00:16:49,419 - This is my trainer Anna. - Hi. 157 00:16:50,070 --> 00:16:52,692 Grandfather brought her over from east germany, 158 00:16:52,742 --> 00:16:54,456 back when there was an East Germany. 159 00:16:54,506 --> 00:16:57,079 She took bronze in the decathlon in the '88 olympics. 160 00:16:57,775 --> 00:16:59,843 Impressive. Congratulations. 161 00:16:59,893 --> 00:17:01,672 I'm the one who deserves a medal. 162 00:17:01,792 --> 00:17:04,523 Dropping 20 pounds for my wedding. 163 00:17:04,601 --> 00:17:08,357 Go on, Anna. I'll meet you in the gym. 164 00:17:11,754 --> 00:17:13,935 So, cousin, 165 00:17:14,796 --> 00:17:18,120 Nusrat's been a little, um, under the weather. 166 00:17:18,261 --> 00:17:20,079 I've been trying to cheer her up. 167 00:17:20,158 --> 00:17:23,458 Anyway, I told her I wanted to take her to the club tonight with some friends. 168 00:17:23,508 --> 00:17:24,994 She didn't want to go. 169 00:17:25,044 --> 00:17:28,136 But I told her that you and Emma were coming. 170 00:17:29,852 --> 00:17:30,998 Um... 171 00:17:31,430 --> 00:17:34,070 I'll ask Emma, but I'm not really up for going out tonight. 172 00:17:34,120 --> 00:17:36,932 Trust me, you'll want to be there. 173 00:17:37,519 --> 00:17:39,819 The Nasr twins are flying in from Kuwait. 174 00:17:39,957 --> 00:17:44,019 - The, um, Nasr twins? - Sabina and Nashina. 175 00:17:44,395 --> 00:17:47,371 I made out with one once, but, uh, I never knew which. 176 00:17:48,833 --> 00:17:50,942 With them, every day is spring break. 177 00:17:51,055 --> 00:17:53,636 You and Abdul can each have one. 178 00:17:53,771 --> 00:17:55,363 Abdul's going? 179 00:17:55,413 --> 00:17:57,048 Abdul goes where I go. 180 00:17:57,144 --> 00:17:59,007 Come. Bring Emma. 181 00:17:59,143 --> 00:18:02,813 We will show you how we party in Abbudin. 182 00:18:36,848 --> 00:18:39,763 I've been worried sick trying to find you. 183 00:18:39,813 --> 00:18:42,833 You don't answer my calls, not my e-mails. Where have you been? 184 00:18:42,883 --> 00:18:44,308 Where I belong. 185 00:18:45,022 --> 00:18:47,772 Samira, you belong home and safe with me. 186 00:18:47,822 --> 00:18:49,358 So I can serve tea? 187 00:18:49,494 --> 00:18:52,368 While you write blog posts that no one reads? 188 00:18:52,418 --> 00:18:54,196 I'm done wishing for change. 189 00:18:54,729 --> 00:18:55,972 I'm making it happen. 190 00:18:56,022 --> 00:18:57,539 They put you in prison once already 191 00:18:57,621 --> 00:18:59,916 because of your association with Ihab Rashid. 192 00:18:59,967 --> 00:19:03,185 And I'll go back again, if that's what it takes to win our freedom. 193 00:19:03,264 --> 00:19:04,341 How can you say that? 194 00:19:04,416 --> 00:19:08,104 You know what they're capable of, what they did to me. 195 00:19:08,193 --> 00:19:10,622 Why do you think they tolerate you now? 196 00:19:11,377 --> 00:19:13,644 Because you don't threaten them. 197 00:19:13,970 --> 00:19:15,541 Not like this. 198 00:19:15,874 --> 00:19:17,997 Samira, come home with me. 199 00:19:18,220 --> 00:19:19,697 - Come-come... please. - No. 200 00:19:19,747 --> 00:19:22,259 - I'm asking you to come home with me. - No, I'm not... 201 00:19:22,393 --> 00:19:24,872 - Samira, I'm begging you. - Hey. Hey. 202 00:19:24,940 --> 00:19:27,458 - Leave the sister be. - I'm her father. 203 00:19:27,508 --> 00:19:30,268 Then you should be happy. She has found the righteous path. 204 00:19:30,377 --> 00:19:32,315 It's okay. We are okay. 205 00:19:35,262 --> 00:19:37,344 "Righteous path"? 206 00:19:38,178 --> 00:19:41,529 They just want you to trade one form of subjugation for another. 207 00:19:41,579 --> 00:19:43,111 I'm not naive, father. 208 00:19:43,161 --> 00:19:45,316 I know that Ihab's way isn't perfect, 209 00:19:45,536 --> 00:19:47,999 but he says the brotherhood will change once they're in power. 210 00:19:48,049 --> 00:19:49,268 And you believe him? 211 00:19:49,440 --> 00:19:51,954 I'm willing to give him a chance. 212 00:19:52,033 --> 00:19:54,887 And I wish you'd give me a chance. 213 00:19:55,463 --> 00:19:57,460 Stay with me. 214 00:20:08,132 --> 00:20:10,492 From students to islamists to members of the labor party, 215 00:20:10,571 --> 00:20:14,128 the protestors represent many different constituencies, 216 00:20:14,207 --> 00:20:18,066 but all are united in their frustration at the dynastic succession 217 00:20:18,155 --> 00:20:20,210 that has installed Jamal Al Fayeed, 218 00:20:20,299 --> 00:20:22,916 the son of the so-called butcher of Abbudin, 219 00:20:22,988 --> 00:20:24,700 as president. 220 00:20:27,208 --> 00:20:30,092 Hey, Reema, uh, what are they saying about Jamal? 221 00:20:30,228 --> 00:20:33,096 Please don't tell them. I swear, I won't do it again. 222 00:20:33,231 --> 00:20:35,066 It's okay, Reema. You can have the TV on. 223 00:20:35,116 --> 00:20:36,098 It's not permitted. 224 00:20:36,234 --> 00:20:39,936 - Honestly, I don't mind. - It's against the law. 225 00:20:40,071 --> 00:20:41,591 Against the law? 226 00:20:43,094 --> 00:20:46,219 We can only watch what they allow us to watch. 227 00:20:46,562 --> 00:20:50,263 They can't arrest you for watching the news. 228 00:20:53,093 --> 00:20:56,643 So this morning when you said no one talks about Ma'an, 229 00:20:56,743 --> 00:20:59,199 it's not because they've forgotten. 230 00:20:59,402 --> 00:21:01,165 It's because they're afraid to say anything. 231 00:21:01,230 --> 00:21:02,314 Please, ma'am, 232 00:21:02,502 --> 00:21:05,686 I already say too much. 233 00:21:15,263 --> 00:21:19,075 "This day is a chance for me to ask the people's forgiveness" 234 00:21:19,167 --> 00:21:22,053 "for a dark moment in our nation's history..." 235 00:21:22,103 --> 00:21:25,392 Why would you apologize for something your father did 236 00:21:25,442 --> 00:21:27,702 when you weren't even old enough to grow a beard? 237 00:21:27,777 --> 00:21:31,880 Because my brother the diplomat thinks it is what the people want to hear. 238 00:21:31,966 --> 00:21:34,003 The reason people are following Ihab Rashid 239 00:21:34,096 --> 00:21:36,370 is because he's given them a voice. 240 00:21:36,453 --> 00:21:38,916 How else can we expect them to follow you? 241 00:21:39,118 --> 00:21:41,135 Your tongue is your horse. 242 00:21:41,190 --> 00:21:44,728 If you let it loose, it will betray you. 243 00:21:47,879 --> 00:21:53,320 And that is what the Al Fayeeds want you to think. 244 00:21:53,395 --> 00:21:56,962 But we... we think for ourselves, 245 00:21:57,012 --> 00:22:00,318 and all we have to do is look 246 00:22:00,368 --> 00:22:01,957 and we see 247 00:22:02,160 --> 00:22:06,821 the security forces making it safe for Jamal Al Fayeed 248 00:22:06,871 --> 00:22:09,912 coming to greet you like a pharaoh. 249 00:22:09,991 --> 00:22:14,162 Me? I'm here as a man and a servant of Allah. 250 00:22:14,269 --> 00:22:18,169 - Did anyone appoint me? - No! 251 00:22:18,279 --> 00:22:19,356 No! 252 00:22:20,200 --> 00:22:23,205 Did I take this country of my birth, 253 00:22:23,277 --> 00:22:28,734 - of my father's birth, by bloody hand? - No! 254 00:22:28,827 --> 00:22:30,773 No! 255 00:22:30,909 --> 00:22:37,114 Who here lost someone 20 years ago in Ma'an? 256 00:22:40,133 --> 00:22:42,474 I, too, lost someone. 257 00:22:43,011 --> 00:22:44,463 My mother. 258 00:22:45,358 --> 00:22:48,915 I saw the blood spill from her eyes, 259 00:22:49,083 --> 00:22:51,495 from her mouth. 260 00:22:51,944 --> 00:22:54,750 My father exiled, 261 00:22:55,066 --> 00:22:59,988 his scarred lungs the only reminder of... of his home. 262 00:23:00,163 --> 00:23:03,570 Now these Al Fayeeds, 263 00:23:03,720 --> 00:23:06,183 they want to give us platitudes 264 00:23:06,355 --> 00:23:08,554 instead of work! 265 00:23:08,845 --> 00:23:10,619 Instead of food! 266 00:23:11,837 --> 00:23:14,204 Men and women of Abbudin, 267 00:23:14,306 --> 00:23:17,260 we have asked for so little, 268 00:23:17,366 --> 00:23:19,779 and that is exactly is what we have gotten, 269 00:23:19,829 --> 00:23:23,757 but, inshallah, today, we are no longer asking. 270 00:23:23,946 --> 00:23:26,097 No, no, no, my brothers and sisters. 271 00:23:26,203 --> 00:23:33,764 Today we're here to tell the Al Fayeeds that their day is done! 272 00:23:33,905 --> 00:23:37,608 The day is done! Their day is done! 273 00:23:37,742 --> 00:23:44,315 Their day is done! Their day is done! 274 00:23:44,449 --> 00:23:49,153 - Over there! - It's the Al Fayeeds! 275 00:23:49,287 --> 00:23:54,491 - The Al Fayeeds! - Hey! Hey! 276 00:23:54,626 --> 00:23:56,212 Run them down! 277 00:23:58,034 --> 00:23:59,362 Run them down! 278 00:23:59,497 --> 00:24:02,967 Go! Go! 279 00:24:06,787 --> 00:24:10,098 Tomorrow, there will be only pigeons in the square. 280 00:24:11,124 --> 00:24:14,712 Their day is done! Their day is done! 281 00:24:24,220 --> 00:24:25,689 Yeah. 282 00:24:26,268 --> 00:24:27,425 Yes! 283 00:24:41,106 --> 00:24:43,465 Good to see you, as always, Ahmed. 284 00:24:43,515 --> 00:24:44,059 Yeah, my man. 285 00:24:44,109 --> 00:24:47,144 There they are. Nashina, Sabina. 286 00:24:47,279 --> 00:24:49,872 - Meet my American cousins, Sammy and Emma. - Hey, darling. 287 00:24:49,941 --> 00:24:51,756 Ah, you look gorgeous. 288 00:24:54,352 --> 00:24:56,658 You were right. Your cousin is so cute. 289 00:24:56,716 --> 00:24:59,121 Yeah, yeah, I told you. 290 00:25:04,784 --> 00:25:06,478 Allison, my favorite waitress. 291 00:25:06,528 --> 00:25:07,997 My favorite prince. 292 00:25:08,133 --> 00:25:12,803 Mmm. Why bother with the glass when it already comes in a bottle? 293 00:25:16,641 --> 00:25:19,315 I left you, like, a dozen messages. 294 00:25:19,555 --> 00:25:21,847 Yes, you should stop doing that. 295 00:25:22,859 --> 00:25:25,433 What the hell? You're just gonna blow me and then blow me off? 296 00:25:25,483 --> 00:25:27,778 We hooked up. It was one night. You don't do that in America? 297 00:25:27,846 --> 00:25:31,212 Okay, that's not what it was. I know the difference... 298 00:25:31,819 --> 00:25:34,558 - Hey. - Ah. 299 00:25:34,930 --> 00:25:36,861 Come, let's sit. 300 00:25:49,852 --> 00:25:53,611 Hit it harder. 301 00:25:53,745 --> 00:25:57,481 That's good, baby. 302 00:25:57,615 --> 00:26:01,218 Oh, yeah. 303 00:26:01,353 --> 00:26:07,978 - Come on, big boy. - Come on. 304 00:26:08,084 --> 00:26:11,529 - Oh, yeah. - Jamal? 305 00:26:11,663 --> 00:26:16,233 What? What?! 306 00:26:16,368 --> 00:26:19,436 I'm... about to shower. 307 00:26:23,508 --> 00:26:27,208 John Tucker is on the way over here. I picked up a suit for you. 308 00:26:27,260 --> 00:26:28,903 Why is Tucker coming? 309 00:26:28,985 --> 00:26:31,080 Because I asked him to. 310 00:26:31,216 --> 00:26:34,718 Tomorrow, after you clear the square, you will need the Americans. 311 00:26:36,800 --> 00:26:39,005 Need the Americans. 312 00:26:39,582 --> 00:26:41,290 Need them for what? 313 00:26:41,426 --> 00:26:44,482 Political cover from the U.N. and the E.U. 314 00:26:44,532 --> 00:26:47,907 and all those absurd human rights watch dogs who love to bark. 315 00:26:48,000 --> 00:26:51,324 You really think the Americans will stand with us? 316 00:26:51,454 --> 00:26:55,365 If they want to keep their base on our lands, they'd better. 317 00:26:56,836 --> 00:26:58,661 Clearing the square. 318 00:26:58,932 --> 00:27:02,627 It all sounds so antiseptic. 319 00:27:02,767 --> 00:27:05,280 People will die. 320 00:27:05,417 --> 00:27:07,131 And those who don't 321 00:27:07,258 --> 00:27:09,971 will understand how strong you are, 322 00:27:10,071 --> 00:27:14,183 and they will teach that lesson when they return to their homes. 323 00:27:15,477 --> 00:27:18,860 Now put your suit on. 324 00:27:29,074 --> 00:27:30,944 Fauzi? It's Bassam. 325 00:27:31,023 --> 00:27:32,108 Bassam? 326 00:27:32,243 --> 00:27:34,975 Listen, I need to talk to you. 327 00:27:35,126 --> 00:27:37,480 It's-it's... it's really hard to hear. 328 00:27:37,530 --> 00:27:38,937 I said, I need to talk to you. 329 00:27:38,988 --> 00:27:40,646 Oh, I'm-I'm listening. 330 00:27:40,696 --> 00:27:41,938 No, not on the phone, 331 00:27:41,988 --> 00:27:46,156 and, uh, it's probably not a good idea for me to come to the plaza. 332 00:27:46,206 --> 00:27:49,221 There is a cafe nearby called Yahala. 333 00:27:49,296 --> 00:27:52,328 Okay. I'll be there in an hour. 334 00:28:11,182 --> 00:28:12,942 You're good. 335 00:28:13,055 --> 00:28:14,040 What? 336 00:28:14,105 --> 00:28:16,506 You dance better than most guys. 337 00:28:17,871 --> 00:28:19,874 You have a girlfriend back home? 338 00:28:20,660 --> 00:28:23,357 Ah... no. 339 00:28:32,437 --> 00:28:35,839 The Porsch91 is quick, but the McLaren is insane. 340 00:28:36,265 --> 00:28:37,390 I bought two. 341 00:28:37,500 --> 00:28:38,542 Why do you need two? 342 00:28:38,608 --> 00:28:39,474 Why do I need one? 343 00:28:39,928 --> 00:28:40,896 Because I can. 344 00:28:41,235 --> 00:28:42,227 You have a problem with that? 345 00:28:42,277 --> 00:28:43,112 Ahmed. 346 00:28:43,248 --> 00:28:43,866 What? 347 00:28:43,916 --> 00:28:45,422 Don't be rude to her. 348 00:28:45,472 --> 00:28:47,192 I'm asking her a question. 349 00:28:47,242 --> 00:28:48,995 People could just take it the wrong way. 350 00:28:49,050 --> 00:28:50,051 What people? 351 00:28:50,425 --> 00:28:51,056 I don't know. 352 00:28:51,128 --> 00:28:53,560 People that are hungry, people in the plaza. 353 00:28:53,646 --> 00:28:56,497 In case you haven't noticed, it's all over facebook, snapchat, twitter. 354 00:28:56,565 --> 00:28:58,047 What do I care about those people? 355 00:28:58,205 --> 00:29:00,315 They don't even know what a McLaren is. 356 00:29:01,965 --> 00:29:03,085 A man who hasn't worked 357 00:29:03,135 --> 00:29:04,919 in almost a year lights himself on fire, 358 00:29:04,969 --> 00:29:06,396 and you're laughing about it? 359 00:29:06,479 --> 00:29:07,889 Lighten up, little cousin. 360 00:29:08,091 --> 00:29:10,354 You're not being very fun right now. 361 00:29:10,404 --> 00:29:11,244 I want to dance. 362 00:29:11,294 --> 00:29:13,582 What do you think, baby? You want to dance? 363 00:29:13,632 --> 00:29:15,444 Uh, no, I don't think so. 364 00:29:15,580 --> 00:29:16,907 Yeah, you do. Come on. 365 00:29:16,957 --> 00:29:19,449 Uh, I'm going to go for a cigarette with Emma. 366 00:29:20,447 --> 00:29:21,744 It's okay. I don't smoke. 367 00:29:22,001 --> 00:29:23,988 You can start tonight. 368 00:29:24,070 --> 00:29:25,408 Come on. 369 00:29:36,683 --> 00:29:38,868 What are you looking at? 370 00:29:39,003 --> 00:29:40,035 Nothing. 371 00:29:40,436 --> 00:29:41,868 Get me another one. 372 00:29:42,758 --> 00:29:44,062 Why don't you take a break? 373 00:29:44,155 --> 00:29:46,590 Why don't you get me another one? 374 00:30:07,502 --> 00:30:08,911 Mr. President. 375 00:30:09,868 --> 00:30:12,301 Mr. Special envoy. 376 00:30:12,437 --> 00:30:14,448 Thank you for coming at such a late hour. 377 00:30:14,527 --> 00:30:17,206 I heard about your, uh, aborted trip to the plaza. 378 00:30:17,256 --> 00:30:20,695 That sounds... harrowing. 379 00:30:20,904 --> 00:30:25,055 We are sending in forces at dawn to restore order. 380 00:30:25,202 --> 00:30:27,243 The U.S., of course, will issue 381 00:30:27,339 --> 00:30:31,171 a statement condemning our excessive use of force. 382 00:30:31,353 --> 00:30:33,356 How excessive? 383 00:30:34,063 --> 00:30:35,545 Well... 384 00:30:36,128 --> 00:30:37,757 It will be what it will be. 385 00:30:37,815 --> 00:30:39,304 Oh? 386 00:30:39,826 --> 00:30:45,143 Now, despite Washington's pro forma protest, 387 00:30:45,193 --> 00:30:48,467 I assume we'll have no real problem? 388 00:30:48,590 --> 00:30:49,698 Up to a point. 389 00:30:49,763 --> 00:30:51,280 Up to a point? 390 00:30:51,537 --> 00:30:54,110 What is your over and under? 391 00:30:54,245 --> 00:30:56,665 50 dead? 500? 392 00:30:56,785 --> 00:30:59,723 The wrong one could be problematic. 393 00:30:59,773 --> 00:31:03,070 Shoot an attractive college coed in the head, all bets are off. 394 00:31:03,120 --> 00:31:04,229 Mm. 395 00:31:05,553 --> 00:31:10,927 This coed against your key regional naval base? 396 00:31:15,466 --> 00:31:20,804 - Thank you for your time. - Thank you, Mr. President. 397 00:31:20,939 --> 00:31:22,846 Now, one thing you might want to bear in mind. Uh, 398 00:31:24,814 --> 00:31:27,060 our naval base lease is with your nation, 399 00:31:27,110 --> 00:31:28,657 not your family personally, right? 400 00:31:28,770 --> 00:31:31,967 We keep Guantanamo, but Castro hates our guts. 401 00:31:32,042 --> 00:31:33,006 Meaning what? 402 00:31:33,075 --> 00:31:37,284 Meaning, like all things, patience is finite. 403 00:31:46,011 --> 00:31:47,470 It's not just your sister. 404 00:31:47,520 --> 00:31:51,079 All you Americans think everyone has the right to everything whenever they want. 405 00:31:51,190 --> 00:31:52,158 Am I right? 406 00:31:52,484 --> 00:31:53,446 But look around. 407 00:31:53,496 --> 00:31:55,369 There's only so much room in the VIP section. 408 00:31:56,422 --> 00:31:57,517 Shit! 409 00:31:57,567 --> 00:31:59,514 What are you doing, walking into me like that? 410 00:31:59,564 --> 00:32:01,455 I'll get some napkins. I'm sorry. 411 00:32:01,505 --> 00:32:04,015 Napkins? I'm drenched in cristal up to my ass. 412 00:32:04,065 --> 00:32:04,900 I'll take care of it, okay? 413 00:32:04,950 --> 00:32:06,415 Cousin, cousin, it was an accident, all right? 414 00:32:07,145 --> 00:32:09,554 No. Accidents are unexpected. 415 00:32:09,604 --> 00:32:11,999 This asshole told me I've had enough, and then sprays shit everywhere. 416 00:32:12,049 --> 00:32:12,622 Ahmed. 417 00:32:12,757 --> 00:32:13,736 Dude, come on! 418 00:32:13,786 --> 00:32:15,027 Take off your pants. 419 00:32:15,077 --> 00:32:15,625 What? 420 00:32:15,760 --> 00:32:16,631 No, no, no, no, 421 00:32:16,681 --> 00:32:18,912 I'm not walking out of here looking like I pissed myself 422 00:32:18,962 --> 00:32:20,558 'cause he can't hold his champagne. 423 00:32:20,633 --> 00:32:22,112 Ahmed, Ahmed, you're shitfaced, and you need to back off. 424 00:32:22,184 --> 00:32:23,801 - Abdul didn't do anything, all right? - It's my fault, okay? 425 00:32:23,851 --> 00:32:25,319 Your cousin is right. 426 00:32:25,634 --> 00:32:26,784 I'm out of here. 427 00:32:26,859 --> 00:32:28,643 Where the hell is my wife? 428 00:32:43,520 --> 00:32:46,043 I'm a little worried about the kids. They're still out. 429 00:32:46,093 --> 00:32:47,897 I didn't want them to go either, but 430 00:32:47,947 --> 00:32:50,126 we can't keep them locked up in the palace. 431 00:32:51,238 --> 00:32:52,381 Where are you going? 432 00:32:52,443 --> 00:32:54,034 Fauzi's blogging from the square. 433 00:32:54,117 --> 00:32:55,187 He's with his daughter. 434 00:32:55,266 --> 00:32:57,135 I need to get down there and, 435 00:32:57,259 --> 00:32:59,869 uh, warn them before... 436 00:33:00,004 --> 00:33:01,452 Before what? 437 00:33:02,823 --> 00:33:06,449 Jamal's authorized Tariq to go in tomorrow morning. 438 00:33:06,627 --> 00:33:09,268 He's sending in his storm troopers. 439 00:33:10,668 --> 00:33:11,845 Barry? 440 00:33:13,213 --> 00:33:14,785 It's not safe for you to be there, 441 00:33:14,835 --> 00:33:16,141 especially after what happened today. 442 00:33:16,191 --> 00:33:17,824 It's not safe for anyone there, okay? 443 00:33:17,906 --> 00:33:19,103 There's no such thing as safety. 444 00:33:19,186 --> 00:33:20,633 If I didn't know it yesterday, I know it today. 445 00:33:20,683 --> 00:33:24,036 Hey, I'm not the enemy, okay? 446 00:33:24,527 --> 00:33:25,461 I'm on your side. 447 00:33:25,511 --> 00:33:26,970 Well, don't be, okay? 448 00:33:27,020 --> 00:33:30,489 'Cause my side doesn't have a clue what it's supposed to be doing. 449 00:33:31,596 --> 00:33:33,161 I let the guy out. 450 00:33:33,473 --> 00:33:35,920 I pushed Jamal to release him, because I thought... 451 00:33:37,185 --> 00:33:38,538 I don't know what I thought. 452 00:33:38,588 --> 00:33:41,798 I-I didn't want my brother to be like my father, so... 453 00:33:41,932 --> 00:33:44,241 so let's not make the same mistake as our parents. 454 00:33:44,291 --> 00:33:45,983 Let's make a partner out of Ihab Rashid. 455 00:33:46,076 --> 00:33:47,163 Let's make peace. 456 00:33:47,253 --> 00:33:49,750 What's happening in the plaza tomorrow... that's my doing. 457 00:33:49,800 --> 00:33:51,222 I made that possible. 458 00:33:51,383 --> 00:33:52,683 Really? 459 00:33:54,250 --> 00:33:55,290 Okay. 460 00:33:55,894 --> 00:33:58,981 Reema, my maid... shy little Reema... 461 00:33:59,180 --> 00:34:01,025 You know why she's so quiet? 462 00:34:01,166 --> 00:34:02,878 She told me today. 463 00:34:03,046 --> 00:34:05,172 Because she and everyone else in this country 464 00:34:05,222 --> 00:34:07,014 have been living in fear for 20 years. 465 00:34:07,118 --> 00:34:10,188 Afraid to... to think, to read, to speak. 466 00:34:10,260 --> 00:34:11,807 And now they've had enough. 467 00:34:11,934 --> 00:34:14,309 You didn't make Ihab Rashid. 468 00:34:14,359 --> 00:34:15,383 Your father did. 469 00:34:15,433 --> 00:34:16,841 You let him out of jail because 470 00:34:16,891 --> 00:34:19,337 turning him into a martyr for a crime he didn't commit 471 00:34:19,387 --> 00:34:20,702 would have made things worse. 472 00:34:20,753 --> 00:34:22,078 I don't know. 473 00:34:22,220 --> 00:34:24,487 Ihab's just as ruthless as Tariq is. 474 00:34:24,537 --> 00:34:26,588 Is that really a surprise? 475 00:34:26,638 --> 00:34:29,401 I-I don't think you can subjugate a people for 20 years 476 00:34:29,459 --> 00:34:32,663 and expect Nelson Mandela to walk out of prison every time. 477 00:34:32,763 --> 00:34:36,276 Barry, it took almost a century to make peace in Northern Ireland. 478 00:34:36,326 --> 00:34:38,265 No one's done it yet in Kashmir or Israel. 479 00:34:38,341 --> 00:34:39,435 What do you think you're gonna do, 480 00:34:39,497 --> 00:34:43,699 show up like some kind of movie hero and wrap things up in a long weekend? 481 00:34:44,604 --> 00:34:46,323 Everyone here is scared. 482 00:34:46,373 --> 00:34:49,071 Everyone is broken. 483 00:34:49,400 --> 00:34:50,817 If you can get any one of them 484 00:34:50,909 --> 00:34:53,427 to come even an inch closer to trust, 485 00:34:53,489 --> 00:34:54,882 that's a win. 486 00:35:02,093 --> 00:35:05,495 Are you gonna be okay? 487 00:35:07,231 --> 00:35:10,600 Yeah. Yeah. 488 00:35:37,102 --> 00:35:40,411 I'm still hungry. Gonna see if can get something. 489 00:35:40,545 --> 00:35:42,346 Okay. 490 00:35:52,522 --> 00:35:55,132 Listen... I'm sorry. 491 00:35:55,294 --> 00:35:57,112 What the hell's wrong with you? 492 00:35:57,276 --> 00:35:59,381 I don't understand anything that you're doing. 493 00:36:05,170 --> 00:36:08,276 Look, my grandfather was not head of security, 494 00:36:08,326 --> 00:36:08,977 neither is my father. 495 00:36:09,027 --> 00:36:11,159 He's a security guard. 496 00:36:11,209 --> 00:36:12,466 Nobody. 497 00:36:13,231 --> 00:36:14,029 Okay. 498 00:36:15,124 --> 00:36:16,023 I don't give a shit. 499 00:36:16,476 --> 00:36:17,716 Because you are not me. 500 00:36:17,766 --> 00:36:20,752 I get invited here... and to the parties and the VIP rooms... 501 00:36:20,802 --> 00:36:22,428 Because people like the way I look. 502 00:36:22,678 --> 00:36:24,203 The way I talk, the way I dress up. 503 00:36:24,253 --> 00:36:27,930 But if Ahmed or anyone would find out, doors would close like that. 504 00:36:28,118 --> 00:36:29,940 I'm here at their pleasure. 505 00:36:30,362 --> 00:36:33,319 That's why Ahmed can treat me however he wants. 506 00:36:36,924 --> 00:36:38,193 And why... 507 00:36:38,763 --> 00:36:40,492 you and I... 508 00:36:40,883 --> 00:36:41,704 You're afraid. 509 00:36:41,754 --> 00:36:43,057 I'm not afraid. 510 00:36:43,943 --> 00:36:45,195 I'm ambitious. 511 00:36:45,380 --> 00:36:47,326 Rules don't apply to your family. 512 00:36:47,376 --> 00:36:51,114 If you get caught, you can always go home. 513 00:36:52,189 --> 00:36:54,169 Me, I have nowhere else to go. 514 00:37:03,732 --> 00:37:06,549 So why didn't you just ignore me when I met you? 515 00:37:06,854 --> 00:37:08,011 What was the point? 516 00:37:08,061 --> 00:37:09,442 Why did you and I... 517 00:37:09,492 --> 00:37:10,991 Because you were only visiting, 518 00:37:11,041 --> 00:37:12,934 and I took the chance. 519 00:37:14,215 --> 00:37:16,109 I'm sorry you got hurt. 520 00:37:30,880 --> 00:37:33,442 I ordered you espresso. 521 00:37:34,842 --> 00:37:37,475 So what's so important you couldn't tell me over the phone? 522 00:37:37,525 --> 00:37:39,930 I didn't want them to hear. 523 00:37:39,980 --> 00:37:40,863 Who? 524 00:37:41,902 --> 00:37:46,492 Tariq, Ziad, whoever it is I'm sure is listening to my phone calls. 525 00:37:48,598 --> 00:37:50,743 They're sending forces in at dawn, 526 00:37:50,793 --> 00:37:52,747 with orders to clear the plaza. 527 00:37:53,757 --> 00:37:54,541 And? 528 00:37:54,591 --> 00:37:56,379 You and Samira shouldn't be there. 529 00:37:57,860 --> 00:37:59,028 You came all the way here to tell me 530 00:37:59,078 --> 00:38:01,836 what people have been expecting since this all began? 531 00:38:02,521 --> 00:38:03,565 You're not hearing me 532 00:38:03,615 --> 00:38:05,675 I'm commiting a possibly treasonous breach of security 533 00:38:05,725 --> 00:38:08,828 to warn my friend to get out of harm's way. 534 00:38:08,878 --> 00:38:10,099 People are gonna die tomorrow. 535 00:38:10,149 --> 00:38:11,866 Go to hell, Bassam. 536 00:38:12,987 --> 00:38:14,268 Where's that coming from? 537 00:38:14,318 --> 00:38:17,330 You're telling me to leave the plaza when that's where you should be. 538 00:38:17,464 --> 00:38:20,335 Yeah, I tried. Your freedom lovers tried to lynch me. 539 00:38:20,548 --> 00:38:22,626 You-you came there in a government limo... 540 00:38:23,327 --> 00:38:24,659 flanked by palace security, 541 00:38:24,709 --> 00:38:27,083 instead of walking in as a citizen of Abbudin. 542 00:38:27,158 --> 00:38:27,660 As a man. 543 00:38:27,710 --> 00:38:29,206 To do what? 544 00:38:29,964 --> 00:38:32,144 Tell me... what-what is it you want me to do? 545 00:38:32,194 --> 00:38:35,659 I want you to get your hands dirty. To go against your family. 546 00:38:35,854 --> 00:38:37,577 Oh, and-and get behind Ihab? 547 00:38:37,627 --> 00:38:39,724 'Cause I'm pretty sure he's not the answer. 548 00:38:39,774 --> 00:38:42,046 Bassam, I have no illusions about Ihab. 549 00:38:42,917 --> 00:38:44,423 One thing he does understand, though, 550 00:38:44,473 --> 00:38:48,248 is that the people are done being told how to live their lives. 551 00:38:48,298 --> 00:38:52,502 My daughter, all she really wants isis the freedom to speak her mind, 552 00:38:52,587 --> 00:38:54,217 to read what she wants to read. 553 00:38:54,268 --> 00:38:56,595 All she wants is to have a say in her own future... 554 00:38:56,645 --> 00:38:58,784 to be heard, to be listened to. 555 00:38:58,834 --> 00:39:00,005 She's risking her life. 556 00:39:00,055 --> 00:39:02,198 Well, she's willing to take that chance. 557 00:39:03,143 --> 00:39:05,582 And you're okay with that? 558 00:39:06,292 --> 00:39:08,412 Whatever happens, Bassam, 559 00:39:08,604 --> 00:39:11,712 I will be standing next to her. 560 00:39:15,006 --> 00:39:16,675 Fauzi. 561 00:39:16,811 --> 00:39:18,612 Wait. 562 00:39:24,033 --> 00:39:25,504 How was the club? 563 00:39:26,538 --> 00:39:27,819 Glad you're home. 564 00:39:28,386 --> 00:39:29,826 Me, too. 565 00:39:31,971 --> 00:39:33,617 Did something happen? 566 00:39:33,950 --> 00:39:34,860 No. 567 00:39:35,669 --> 00:39:38,664 That doesn't sound very convincing. 568 00:39:39,003 --> 00:39:40,833 Tell me what happened. 569 00:39:41,741 --> 00:39:44,180 It's nothing. 570 00:39:44,396 --> 00:39:48,656 Baby... tell me. 571 00:39:51,517 --> 00:39:54,149 Mom, I just want to go home. 572 00:39:55,610 --> 00:39:58,179 Sweetheart, it's okay. 573 00:39:58,254 --> 00:39:59,440 No, it's not. 574 00:39:59,490 --> 00:40:03,356 There's something seriously, seriously wrong with this place. 575 00:40:03,491 --> 00:40:05,292 Come here, come here. 576 00:40:12,713 --> 00:40:15,363 We'll be ready to move at dawn. 577 00:40:15,413 --> 00:40:17,550 The initial stage? 578 00:40:20,414 --> 00:40:24,488 The usual. Tear gas, rubber bullets, water cannons. 579 00:40:27,359 --> 00:40:33,745 And if that proves insufficient? 580 00:40:34,335 --> 00:40:36,299 Live ammunition. 581 00:40:41,435 --> 00:40:43,370 A bloodbath. 582 00:40:43,676 --> 00:40:48,818 It usually doesn't take that many corpses to discourage idealists. 583 00:40:49,192 --> 00:40:50,121 There would have been less blood 584 00:40:50,171 --> 00:40:53,180 if we had done this when I first suggested. 585 00:41:02,978 --> 00:41:04,597 Mr. President? 586 00:41:07,081 --> 00:41:10,701 - General, I need to call you back. - Mr. President. 587 00:41:13,808 --> 00:41:16,243 Why did you send me this? 588 00:41:16,459 --> 00:41:18,632 To show you your future. 589 00:41:18,682 --> 00:41:22,225 'Cause you're gonna get what Qaddafi got if you send Tariq into the square. 590 00:41:22,665 --> 00:41:26,881 And you know before these animals put a bullet in Qaddafi's brain, 591 00:41:26,931 --> 00:41:30,922 they sodomized him with a bayonet. 592 00:41:31,440 --> 00:41:36,511 I will kill 50, 100,000 before I let them do that to me. 593 00:41:36,561 --> 00:41:39,237 You know why that happened to him and not our father? 594 00:41:39,460 --> 00:41:42,743 Because 20 years later, the world won't look the other way anymore. 595 00:41:42,794 --> 00:41:44,763 Your friends, the Americans, won't. 596 00:41:44,955 --> 00:41:49,507 Qaddafi was on his way to commit mass slaughter in Benghazi when NATO intervened. 597 00:41:50,735 --> 00:41:53,143 Look, even if Tariq clears the plaza today, 598 00:41:53,202 --> 00:41:54,948 twice as many people will come back, 599 00:41:55,092 --> 00:41:57,730 and they will keep coming back until they're outside the palace. 600 00:41:57,781 --> 00:42:00,303 Maybe not tomorrow or next week, but it will happen. 601 00:42:00,378 --> 00:42:01,959 And sooner than you think. 602 00:42:02,563 --> 00:42:06,350 So, I'm not saying don't use violence because it's wrong, 603 00:42:06,443 --> 00:42:09,547 I'm saying don't use violence because it doesn't work. 604 00:42:09,612 --> 00:42:13,293 Tell me what will work, not what won't. 605 00:42:15,207 --> 00:42:18,066 I asked Fauzi Nidal to set up a meeting with Ihab Rashid. 606 00:42:19,091 --> 00:42:21,718 The man who would have all our heads? 607 00:42:21,790 --> 00:42:23,399 He's willing to meet me. 608 00:42:23,533 --> 00:42:26,277 Let me go and see him and find out what he wants. 609 00:42:26,332 --> 00:42:27,618 Maybe it's things we can agree to... 610 00:42:27,687 --> 00:42:30,352 a new constitution or a more transparent economy... 611 00:42:30,472 --> 00:42:33,868 things that maybe aren't worth massacring people over. 612 00:42:35,903 --> 00:42:38,805 The people are willing to die to be heard, 613 00:42:38,897 --> 00:42:42,163 so unless you're prepared to kill every last one of them... 614 00:42:42,811 --> 00:42:44,506 This is the only way. 615 00:43:06,162 --> 00:43:12,350 You can go down in history as one more brutal dictator. 616 00:43:12,913 --> 00:43:14,118 Or you can be remembered 617 00:43:14,168 --> 00:43:18,424 as the leader who had the courage to listen to his people. 618 00:43:24,480 --> 00:43:26,253 Who do you want to be? 619 00:43:28,301 --> 00:43:31,848 Sync and corrected by MystEre www.MY-SUBS.com 45456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.