Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,879 --> 00:00:03,841
I'm an Al Fayeed.
2
00:00:03,891 --> 00:00:05,317
That means I'm a powerful man here.
3
00:00:05,367 --> 00:00:06,622
Are you saying you want to stay?
4
00:00:06,731 --> 00:00:08,440
Jamal, it's, uh, it's me, Bassam.
5
00:00:08,490 --> 00:00:10,145
What would you think
if I hung around for a while?
6
00:00:10,195 --> 00:00:10,897
Yes.
7
00:00:10,998 --> 00:00:14,892
I would like to make Bassam
special counsel to the president.
8
00:00:15,460 --> 00:00:17,621
- My name's Sammy, by the way.
- Abdul.
9
00:00:17,717 --> 00:00:19,536
And I thought
maybe we could hang out?
10
00:00:19,586 --> 00:00:21,558
I'd be disappointed if we didn't.
11
00:00:23,574 --> 00:00:26,786
Ahmed. Stop. Please.
12
00:00:26,920 --> 00:00:29,622
What the hell were you doing
with those men? Ihab Rashid?
13
00:00:29,757 --> 00:00:33,364
I was trying to make a difference.
Something you wouldn't understand.
14
00:00:33,488 --> 00:00:37,129
We have captured
Ihab Rashid and ten of his followers.
15
00:00:37,264 --> 00:00:38,736
Well, I'm not sure
if it matters to you,
16
00:00:38,814 --> 00:00:40,832
but you're about to execute the wrong man.
17
00:00:40,933 --> 00:00:42,793
What would you have me do?
18
00:00:42,868 --> 00:00:46,318
Open the jails and set everyone free?
19
00:00:46,411 --> 00:00:48,533
Yeah. Let's start with that.
20
00:03:08,048 --> 00:03:09,849
Allahu akbar.
21
00:03:26,867 --> 00:03:28,668
Allahu akbar.
22
00:04:00,601 --> 00:04:02,750
It might work.
23
00:04:03,657 --> 00:04:05,570
Don't talk about it.
24
00:04:08,792 --> 00:04:13,312
- The doctor suggested...
- That's talking about it.
25
00:04:17,818 --> 00:04:20,270
We could try again, that's all.
26
00:04:20,320 --> 00:04:22,120
If we try and I fail,
27
00:04:22,256 --> 00:04:26,993
I will feel worse. Change the subject.
28
00:04:41,041 --> 00:04:45,877
- You were up early.
- Yeah, I couldn't sleep.
29
00:04:46,416 --> 00:04:49,682
It's, um... it's the 23rd.
30
00:04:55,352 --> 00:04:56,920
I know.
31
00:04:58,758 --> 00:05:02,260
One anniversary
that I'd like to forget.
32
00:05:18,412 --> 00:05:20,646
I saw you praying.
33
00:05:23,383 --> 00:05:25,026
Is that a problem?
34
00:05:25,076 --> 00:05:27,916
Oh, not as long
as you're praying for a job.
35
00:05:28,005 --> 00:05:30,242
I'm tired of just bread.
36
00:05:30,355 --> 00:05:32,609
Bread is what we have.
37
00:05:47,607 --> 00:05:49,147
Where are you going?
38
00:05:49,239 --> 00:05:50,941
To see a man.
39
00:05:53,064 --> 00:05:55,113
About a job?
40
00:05:55,248 --> 00:05:57,416
Yes.
41
00:06:02,856 --> 00:06:07,501
Soon, you will have
more than bread for breakfast.
42
00:06:07,694 --> 00:06:10,328
You will have all the fruit...
43
00:06:10,464 --> 00:06:12,732
and cheese...
44
00:06:12,782 --> 00:06:16,564
and eggs you can eat.
45
00:06:16,614 --> 00:06:18,402
I promise.
46
00:06:27,724 --> 00:06:29,522
Good-bye, my love.
47
00:06:30,842 --> 00:06:32,750
Return with work.
48
00:06:33,319 --> 00:06:35,285
You'll have kisses then.
49
00:06:43,163 --> 00:06:45,364
Bye, papa.
50
00:06:54,141 --> 00:06:55,941
Eat.
51
00:06:58,577 --> 00:07:01,103
Plus, honey,
it happened 20 years ago.
52
00:07:01,153 --> 00:07:02,380
What happened?
53
00:07:02,516 --> 00:07:05,449
Uh... your father wants Uncle Jamal
54
00:07:05,499 --> 00:07:08,169
to acknowledge the anniversary
of the gas attack in Ma'an.
55
00:07:08,219 --> 00:07:09,528
Yeah, that's the least you can do,
56
00:07:09,578 --> 00:07:11,583
considering 20,000 people were killed.
57
00:07:11,633 --> 00:07:12,924
Yeah. Who were trying to kill us.
58
00:07:12,974 --> 00:07:14,347
Acknowledging the past is one thing,
59
00:07:14,397 --> 00:07:17,073
but why invite the comparison between your father and Jamal?
60
00:07:17,123 --> 00:07:17,855
Well, that's the point.
61
00:07:17,965 --> 00:07:20,633
- As an Al Fayeed and as president...
- Unelected.
62
00:07:20,767 --> 00:07:23,068
He can't avoid the comparison,
sitting in that chair.
63
00:07:23,118 --> 00:07:24,428
Don't you mean throne?
64
00:07:24,503 --> 00:07:26,356
Geez, what's your problem
with us being royalty?
65
00:07:26,452 --> 00:07:28,541
Sammy, this isn't a monarchy.
You are not royalty.
66
00:07:28,894 --> 00:07:31,177
Right. We're just grandchildren
of a war criminal.
67
00:07:31,311 --> 00:07:32,210
Emma!
68
00:07:33,995 --> 00:07:38,484
Reema, do people still talk
about what happened in Ma'an?
69
00:07:42,794 --> 00:07:44,209
Not really.
70
00:07:44,259 --> 00:07:45,857
Everyone knows what happened, right?
71
00:07:45,909 --> 00:07:48,928
Guys, don't put her on the spot.
You're making her uncomfortable.
72
00:07:49,062 --> 00:07:51,597
I'm sorry, Reema.
73
00:08:03,822 --> 00:08:07,197
We will eat when it's time for lunch.
74
00:08:07,252 --> 00:08:08,960
But I am hungry.
75
00:08:09,626 --> 00:08:10,957
Maybe next time
76
00:08:11,007 --> 00:08:14,619
your mother tells you to come
for breakfast, you will come.
77
00:08:26,140 --> 00:08:30,136
Never forget, Ma'an!
78
00:08:30,386 --> 00:08:36,256
Never forget the Al Fayeed's
crime against humanity!
79
00:08:36,732 --> 00:08:39,487
Like father, like son!
80
00:08:40,228 --> 00:08:43,109
Never forget Ma'an!
81
00:08:43,717 --> 00:08:47,068
Never forget!
82
00:08:48,324 --> 00:08:51,991
Down with the tyrant!
83
00:08:54,528 --> 00:08:56,999
Like father, like son!
84
00:08:57,322 --> 00:08:59,582
Down with the tyrant!
85
00:08:59,965 --> 00:09:02,332
Never forget Ma'an!
86
00:09:02,469 --> 00:09:04,765
Never forget!
87
00:09:46,972 --> 00:09:49,250
Put that down. Put it down!
88
00:09:49,343 --> 00:09:51,956
Do you know what I went through
to get you this job?
89
00:09:52,006 --> 00:09:53,351
You will lose it, or worse.
90
00:09:53,486 --> 00:09:55,219
That has nothing to do with us.
91
00:09:55,339 --> 00:09:56,162
Do your work.
92
00:09:56,289 --> 00:09:58,222
Do your work!
93
00:12:14,716 --> 00:12:16,917
Thank you, sister.
94
00:12:24,092 --> 00:12:28,524
Your husband was a
great hero of the resistance.
95
00:12:31,385 --> 00:12:35,803
Don't speak as if you knew him!
96
00:12:35,937 --> 00:12:37,538
You will have...
97
00:12:37,673 --> 00:12:39,874
glorious martyr's funeral.
98
00:12:40,008 --> 00:12:42,643
Please...
99
00:12:42,778 --> 00:12:45,713
just leave.
100
00:12:45,847 --> 00:12:50,084
I want to be great hero
like my father.
101
00:12:53,255 --> 00:12:55,489
Leave here.
102
00:12:55,860 --> 00:12:56,869
Leave us be.
103
00:12:56,968 --> 00:13:00,294
I do not pretend to
have known Kazim very well.
104
00:13:00,766 --> 00:13:04,899
But I know how hard
he worked to provide for his family.
105
00:13:04,965 --> 00:13:09,503
Until the Al Fayeeds replaced him
with one of their cronies.
106
00:13:09,638 --> 00:13:10,971
But you will see,
107
00:13:11,021 --> 00:13:15,708
their time is coming to an end
sooner than you think, and...
108
00:13:15,844 --> 00:13:18,379
Your husband...
109
00:13:19,005 --> 00:13:21,749
your husband's courageous act
will be remembered
110
00:13:21,818 --> 00:13:27,094
as the first great act of defiance
in our liberation.
111
00:13:28,778 --> 00:13:31,845
Peace be on you and your children.
112
00:14:04,593 --> 00:14:06,220
But you will see,
113
00:14:06,313 --> 00:14:10,385
their time is coming to an end
sooner than you think, and...
114
00:14:10,563 --> 00:14:14,738
So Ihab Rashid is behind all this.
115
00:14:15,074 --> 00:14:16,686
A man I had in custody.
116
00:14:16,786 --> 00:14:18,161
For something he hadn't done.
117
00:14:18,285 --> 00:14:20,775
Immaterial.
He's an enemy of the state.
118
00:14:21,019 --> 00:14:22,998
Condemned by his own words.
119
00:14:23,104 --> 00:14:27,126
Mr. President, it's clear to me
that we need to clear the square.
120
00:14:27,176 --> 00:14:28,574
It's a peaceful protest.
121
00:14:28,624 --> 00:14:29,859
It is an unlawful gathering.
122
00:14:29,909 --> 00:14:31,934
Is there such a thing
here as a lawful gathering?
123
00:14:31,984 --> 00:14:34,356
Your brother is now
a constitutional advisor?
124
00:14:34,476 --> 00:14:36,639
- Let him speak.
- He has nothing to say.
125
00:14:36,689 --> 00:14:37,906
General.
126
00:14:38,116 --> 00:14:40,979
Peaceful demonstration
is a basic human right.
127
00:14:41,029 --> 00:14:42,422
I'm just trying to imagine
128
00:14:42,472 --> 00:14:45,393
what storm troopers
hauling away nonviolent protestors
129
00:14:45,444 --> 00:14:48,064
is gonna look like
when it goes viral on youtube.
130
00:14:48,114 --> 00:14:50,269
Bassam, what do you suggest I do?
131
00:14:50,405 --> 00:14:56,677
Go down to the square.
Make a statement acknowledging our father's regrettable act.
132
00:14:57,010 --> 00:14:58,233
Regretted by who?
133
00:14:58,283 --> 00:14:59,799
It was a war crime.
134
00:14:59,849 --> 00:15:03,819
I don't recall seeing Harry Truman
in irons after Hiroshima and Nagasaki.
135
00:15:04,056 --> 00:15:05,936
This, uh, so-called, uh,
136
00:15:05,986 --> 00:15:10,908
Ma'an massacre brought peace
after four years of civil war.
137
00:15:10,958 --> 00:15:13,609
I was proud to carry out
your father's order
138
00:15:13,781 --> 00:15:15,709
and would again without hesitation.
139
00:15:15,853 --> 00:15:18,837
Protests like these need
to be strangled in their crib.
140
00:15:18,906 --> 00:15:22,034
Ihab Rashid is trying
to claim the moral high ground
141
00:15:22,084 --> 00:15:25,288
by tying you to our father's crime,
but don't let him.
142
00:15:25,338 --> 00:15:29,325
Go to the square and show the people
that you respect their rights,
143
00:15:29,375 --> 00:15:33,206
that you'll rule differently...
That's what this is really about.
144
00:15:40,568 --> 00:15:42,040
Colonel,
145
00:15:42,956 --> 00:15:46,630
secure a place for me
in the square to address the people.
146
00:15:46,709 --> 00:15:47,981
Mr. President...
147
00:15:48,031 --> 00:15:49,690
My brother is right.
148
00:15:50,499 --> 00:15:56,286
I am the true voice of Abbudin,
not this terrorist pretender Ihab Rashid.
149
00:15:57,765 --> 00:16:02,550
Our people will thrill to their president's words.
150
00:16:31,097 --> 00:16:32,284
This is Abdul Naqvi.
151
00:16:32,334 --> 00:16:36,226
Leave your name and number and
I'll call you back.
152
00:16:36,361 --> 00:16:40,464
Hey, Abdul, it's, uh, Sammy.
Did, um... did I miss something?
153
00:16:40,598 --> 00:16:43,062
How-how come you're not calling me back?
154
00:16:43,316 --> 00:16:45,267
Cousin.
155
00:16:45,608 --> 00:16:46,618
Hey.
156
00:16:46,668 --> 00:16:49,419
- This is my trainer Anna.
- Hi.
157
00:16:50,070 --> 00:16:52,692
Grandfather brought her over
from east germany,
158
00:16:52,742 --> 00:16:54,456
back when there was an East Germany.
159
00:16:54,506 --> 00:16:57,079
She took bronze
in the decathlon in the '88 olympics.
160
00:16:57,775 --> 00:16:59,843
Impressive. Congratulations.
161
00:16:59,893 --> 00:17:01,672
I'm the one who deserves a medal.
162
00:17:01,792 --> 00:17:04,523
Dropping 20 pounds for my wedding.
163
00:17:04,601 --> 00:17:08,357
Go on, Anna. I'll meet you in the gym.
164
00:17:11,754 --> 00:17:13,935
So, cousin,
165
00:17:14,796 --> 00:17:18,120
Nusrat's been a little,
um, under the weather.
166
00:17:18,261 --> 00:17:20,079
I've been trying to cheer her up.
167
00:17:20,158 --> 00:17:23,458
Anyway, I told her I wanted to take her
to the club tonight with some friends.
168
00:17:23,508 --> 00:17:24,994
She didn't want to go.
169
00:17:25,044 --> 00:17:28,136
But I told her
that you and Emma were coming.
170
00:17:29,852 --> 00:17:30,998
Um...
171
00:17:31,430 --> 00:17:34,070
I'll ask Emma, but I'm not really up
for going out tonight.
172
00:17:34,120 --> 00:17:36,932
Trust me, you'll want to be there.
173
00:17:37,519 --> 00:17:39,819
The Nasr twins are flying in from Kuwait.
174
00:17:39,957 --> 00:17:44,019
- The, um, Nasr twins?
- Sabina and Nashina.
175
00:17:44,395 --> 00:17:47,371
I made out with one once,
but, uh, I never knew which.
176
00:17:48,833 --> 00:17:50,942
With them, every day is spring break.
177
00:17:51,055 --> 00:17:53,636
You and Abdul can each have one.
178
00:17:53,771 --> 00:17:55,363
Abdul's going?
179
00:17:55,413 --> 00:17:57,048
Abdul goes where I go.
180
00:17:57,144 --> 00:17:59,007
Come. Bring Emma.
181
00:17:59,143 --> 00:18:02,813
We will show you how we party in Abbudin.
182
00:18:36,848 --> 00:18:39,763
I've been worried sick trying to find you.
183
00:18:39,813 --> 00:18:42,833
You don't answer my calls,
not my e-mails. Where have you been?
184
00:18:42,883 --> 00:18:44,308
Where I belong.
185
00:18:45,022 --> 00:18:47,772
Samira,
you belong home and safe with me.
186
00:18:47,822 --> 00:18:49,358
So I can serve tea?
187
00:18:49,494 --> 00:18:52,368
While you write blog posts
that no one reads?
188
00:18:52,418 --> 00:18:54,196
I'm done wishing for change.
189
00:18:54,729 --> 00:18:55,972
I'm making it happen.
190
00:18:56,022 --> 00:18:57,539
They put you in prison once already
191
00:18:57,621 --> 00:18:59,916
because of your association
with Ihab Rashid.
192
00:18:59,967 --> 00:19:03,185
And I'll go back again,
if that's what it takes to win our freedom.
193
00:19:03,264 --> 00:19:04,341
How can you say that?
194
00:19:04,416 --> 00:19:08,104
You know what they're capable of,
what they did to me.
195
00:19:08,193 --> 00:19:10,622
Why do you think
they tolerate you now?
196
00:19:11,377 --> 00:19:13,644
Because you don't threaten them.
197
00:19:13,970 --> 00:19:15,541
Not like this.
198
00:19:15,874 --> 00:19:17,997
Samira, come home with me.
199
00:19:18,220 --> 00:19:19,697
- Come-come... please.
- No.
200
00:19:19,747 --> 00:19:22,259
- I'm asking you to come home with me.
- No, I'm not...
201
00:19:22,393 --> 00:19:24,872
- Samira, I'm begging you.
- Hey. Hey.
202
00:19:24,940 --> 00:19:27,458
- Leave the sister be.
- I'm her father.
203
00:19:27,508 --> 00:19:30,268
Then you should be happy.
She has found the righteous path.
204
00:19:30,377 --> 00:19:32,315
It's okay. We are okay.
205
00:19:35,262 --> 00:19:37,344
"Righteous path"?
206
00:19:38,178 --> 00:19:41,529
They just want you to trade
one form of subjugation for another.
207
00:19:41,579 --> 00:19:43,111
I'm not naive, father.
208
00:19:43,161 --> 00:19:45,316
I know that Ihab's way isn't perfect,
209
00:19:45,536 --> 00:19:47,999
but he says the brotherhood
will change once they're in power.
210
00:19:48,049 --> 00:19:49,268
And you believe him?
211
00:19:49,440 --> 00:19:51,954
I'm willing to give him a chance.
212
00:19:52,033 --> 00:19:54,887
And I wish you'd give me a chance.
213
00:19:55,463 --> 00:19:57,460
Stay with me.
214
00:20:08,132 --> 00:20:10,492
From students to islamists
to members of the labor party,
215
00:20:10,571 --> 00:20:14,128
the protestors represent
many different constituencies,
216
00:20:14,207 --> 00:20:18,066
but all are united in their frustration
at the dynastic succession
217
00:20:18,155 --> 00:20:20,210
that has installed Jamal Al Fayeed,
218
00:20:20,299 --> 00:20:22,916
the son of the so-called
butcher of Abbudin,
219
00:20:22,988 --> 00:20:24,700
as president.
220
00:20:27,208 --> 00:20:30,092
Hey, Reema, uh,
what are they saying about Jamal?
221
00:20:30,228 --> 00:20:33,096
Please don't tell them.
I swear, I won't do it again.
222
00:20:33,231 --> 00:20:35,066
It's okay, Reema.
You can have the TV on.
223
00:20:35,116 --> 00:20:36,098
It's not permitted.
224
00:20:36,234 --> 00:20:39,936
- Honestly, I don't mind.
- It's against the law.
225
00:20:40,071 --> 00:20:41,591
Against the law?
226
00:20:43,094 --> 00:20:46,219
We can only watch
what they allow us to watch.
227
00:20:46,562 --> 00:20:50,263
They can't arrest you
for watching the news.
228
00:20:53,093 --> 00:20:56,643
So this morning
when you said no one talks about Ma'an,
229
00:20:56,743 --> 00:20:59,199
it's not because they've forgotten.
230
00:20:59,402 --> 00:21:01,165
It's because they're afraid to say anything.
231
00:21:01,230 --> 00:21:02,314
Please, ma'am,
232
00:21:02,502 --> 00:21:05,686
I already say too much.
233
00:21:15,263 --> 00:21:19,075
"This day is a chance for me
to ask the people's forgiveness"
234
00:21:19,167 --> 00:21:22,053
"for a dark moment
in our nation's history..."
235
00:21:22,103 --> 00:21:25,392
Why would you apologize
for something your father did
236
00:21:25,442 --> 00:21:27,702
when you weren't even old enough
to grow a beard?
237
00:21:27,777 --> 00:21:31,880
Because my brother the diplomat
thinks it is what the people want to hear.
238
00:21:31,966 --> 00:21:34,003
The reason
people are following Ihab Rashid
239
00:21:34,096 --> 00:21:36,370
is because he's given them a voice.
240
00:21:36,453 --> 00:21:38,916
How else can we expect them to follow you?
241
00:21:39,118 --> 00:21:41,135
Your tongue is your horse.
242
00:21:41,190 --> 00:21:44,728
If you let it loose, it will betray you.
243
00:21:47,879 --> 00:21:53,320
And that is what
the Al Fayeeds want you to think.
244
00:21:53,395 --> 00:21:56,962
But we... we think for ourselves,
245
00:21:57,012 --> 00:22:00,318
and all we have to do is look
246
00:22:00,368 --> 00:22:01,957
and we see
247
00:22:02,160 --> 00:22:06,821
the security forces
making it safe for Jamal Al Fayeed
248
00:22:06,871 --> 00:22:09,912
coming to greet you like a pharaoh.
249
00:22:09,991 --> 00:22:14,162
Me? I'm here as a man
and a servant of Allah.
250
00:22:14,269 --> 00:22:18,169
- Did anyone appoint me?
- No!
251
00:22:18,279 --> 00:22:19,356
No!
252
00:22:20,200 --> 00:22:23,205
Did I take this country of my birth,
253
00:22:23,277 --> 00:22:28,734
- of my father's birth, by bloody hand?
- No!
254
00:22:28,827 --> 00:22:30,773
No!
255
00:22:30,909 --> 00:22:37,114
Who here lost someone 20 years ago in Ma'an?
256
00:22:40,133 --> 00:22:42,474
I, too, lost someone.
257
00:22:43,011 --> 00:22:44,463
My mother.
258
00:22:45,358 --> 00:22:48,915
I saw the blood spill from her eyes,
259
00:22:49,083 --> 00:22:51,495
from her mouth.
260
00:22:51,944 --> 00:22:54,750
My father exiled,
261
00:22:55,066 --> 00:22:59,988
his scarred lungs
the only reminder of... of his home.
262
00:23:00,163 --> 00:23:03,570
Now these Al Fayeeds,
263
00:23:03,720 --> 00:23:06,183
they want to give us platitudes
264
00:23:06,355 --> 00:23:08,554
instead of work!
265
00:23:08,845 --> 00:23:10,619
Instead of food!
266
00:23:11,837 --> 00:23:14,204
Men and women of Abbudin,
267
00:23:14,306 --> 00:23:17,260
we have asked for so little,
268
00:23:17,366 --> 00:23:19,779
and that is exactly is what we have gotten,
269
00:23:19,829 --> 00:23:23,757
but, inshallah, today,
we are no longer asking.
270
00:23:23,946 --> 00:23:26,097
No, no, no, my brothers and sisters.
271
00:23:26,203 --> 00:23:33,764
Today we're here to tell
the Al Fayeeds that their day is done!
272
00:23:33,905 --> 00:23:37,608
The day is done!
Their day is done!
273
00:23:37,742 --> 00:23:44,315
Their day is done! Their day is done!
274
00:23:44,449 --> 00:23:49,153
- Over there!
- It's the Al Fayeeds!
275
00:23:49,287 --> 00:23:54,491
- The Al Fayeeds!
- Hey! Hey!
276
00:23:54,626 --> 00:23:56,212
Run them down!
277
00:23:58,034 --> 00:23:59,362
Run them down!
278
00:23:59,497 --> 00:24:02,967
Go! Go!
279
00:24:06,787 --> 00:24:10,098
Tomorrow,
there will be only pigeons in the square.
280
00:24:11,124 --> 00:24:14,712
Their day is done!
Their day is done!
281
00:24:24,220 --> 00:24:25,689
Yeah.
282
00:24:26,268 --> 00:24:27,425
Yes!
283
00:24:41,106 --> 00:24:43,465
Good to see you, as always, Ahmed.
284
00:24:43,515 --> 00:24:44,059
Yeah, my man.
285
00:24:44,109 --> 00:24:47,144
There they are.
Nashina, Sabina.
286
00:24:47,279 --> 00:24:49,872
- Meet my American cousins, Sammy and Emma.
- Hey, darling.
287
00:24:49,941 --> 00:24:51,756
Ah, you look gorgeous.
288
00:24:54,352 --> 00:24:56,658
You were right.
Your cousin is so cute.
289
00:24:56,716 --> 00:24:59,121
Yeah, yeah, I told you.
290
00:25:04,784 --> 00:25:06,478
Allison, my favorite waitress.
291
00:25:06,528 --> 00:25:07,997
My favorite prince.
292
00:25:08,133 --> 00:25:12,803
Mmm. Why bother with the glass
when it already comes in a bottle?
293
00:25:16,641 --> 00:25:19,315
I left you, like, a dozen messages.
294
00:25:19,555 --> 00:25:21,847
Yes, you should stop doing that.
295
00:25:22,859 --> 00:25:25,433
What the hell? You're just
gonna blow me and then blow me off?
296
00:25:25,483 --> 00:25:27,778
We hooked up. It was one night.
You don't do that in America?
297
00:25:27,846 --> 00:25:31,212
Okay, that's not what it was.
I know the difference...
298
00:25:31,819 --> 00:25:34,558
- Hey.
- Ah.
299
00:25:34,930 --> 00:25:36,861
Come, let's sit.
300
00:25:49,852 --> 00:25:53,611
Hit it harder.
301
00:25:53,745 --> 00:25:57,481
That's good, baby.
302
00:25:57,615 --> 00:26:01,218
Oh, yeah.
303
00:26:01,353 --> 00:26:07,978
- Come on, big boy.
- Come on.
304
00:26:08,084 --> 00:26:11,529
- Oh, yeah.
- Jamal?
305
00:26:11,663 --> 00:26:16,233
What? What?!
306
00:26:16,368 --> 00:26:19,436
I'm... about to shower.
307
00:26:23,508 --> 00:26:27,208
John Tucker is on the way over here.
I picked up a suit for you.
308
00:26:27,260 --> 00:26:28,903
Why is Tucker coming?
309
00:26:28,985 --> 00:26:31,080
Because I asked him to.
310
00:26:31,216 --> 00:26:34,718
Tomorrow, after you clear the square,
you will need the Americans.
311
00:26:36,800 --> 00:26:39,005
Need the Americans.
312
00:26:39,582 --> 00:26:41,290
Need them for what?
313
00:26:41,426 --> 00:26:44,482
Political cover
from the U.N. and the E.U.
314
00:26:44,532 --> 00:26:47,907
and all those absurd human rights
watch dogs who love to bark.
315
00:26:48,000 --> 00:26:51,324
You really think the Americans
will stand with us?
316
00:26:51,454 --> 00:26:55,365
If they want to keep their base
on our lands, they'd better.
317
00:26:56,836 --> 00:26:58,661
Clearing the square.
318
00:26:58,932 --> 00:27:02,627
It all sounds so antiseptic.
319
00:27:02,767 --> 00:27:05,280
People will die.
320
00:27:05,417 --> 00:27:07,131
And those who don't
321
00:27:07,258 --> 00:27:09,971
will understand how strong you are,
322
00:27:10,071 --> 00:27:14,183
and they will teach that lesson
when they return to their homes.
323
00:27:15,477 --> 00:27:18,860
Now put your suit on.
324
00:27:29,074 --> 00:27:30,944
Fauzi? It's Bassam.
325
00:27:31,023 --> 00:27:32,108
Bassam?
326
00:27:32,243 --> 00:27:34,975
Listen, I need to talk to you.
327
00:27:35,126 --> 00:27:37,480
It's-it's... it's really hard to hear.
328
00:27:37,530 --> 00:27:38,937
I said, I need to talk to you.
329
00:27:38,988 --> 00:27:40,646
Oh, I'm-I'm listening.
330
00:27:40,696 --> 00:27:41,938
No, not on the phone,
331
00:27:41,988 --> 00:27:46,156
and, uh, it's probably not a good idea
for me to come to the plaza.
332
00:27:46,206 --> 00:27:49,221
There is a cafe nearby
called Yahala.
333
00:27:49,296 --> 00:27:52,328
Okay. I'll be there in an hour.
334
00:28:11,182 --> 00:28:12,942
You're good.
335
00:28:13,055 --> 00:28:14,040
What?
336
00:28:14,105 --> 00:28:16,506
You dance better than most guys.
337
00:28:17,871 --> 00:28:19,874
You have a girlfriend back home?
338
00:28:20,660 --> 00:28:23,357
Ah... no.
339
00:28:32,437 --> 00:28:35,839
The Porsch91 is quick,
but the McLaren is insane.
340
00:28:36,265 --> 00:28:37,390
I bought two.
341
00:28:37,500 --> 00:28:38,542
Why do you need two?
342
00:28:38,608 --> 00:28:39,474
Why do I need one?
343
00:28:39,928 --> 00:28:40,896
Because I can.
344
00:28:41,235 --> 00:28:42,227
You have a problem with that?
345
00:28:42,277 --> 00:28:43,112
Ahmed.
346
00:28:43,248 --> 00:28:43,866
What?
347
00:28:43,916 --> 00:28:45,422
Don't be rude to her.
348
00:28:45,472 --> 00:28:47,192
I'm asking her a question.
349
00:28:47,242 --> 00:28:48,995
People could just take it
the wrong way.
350
00:28:49,050 --> 00:28:50,051
What people?
351
00:28:50,425 --> 00:28:51,056
I don't know.
352
00:28:51,128 --> 00:28:53,560
People that are hungry,
people in the plaza.
353
00:28:53,646 --> 00:28:56,497
In case you haven't noticed,
it's all over facebook, snapchat, twitter.
354
00:28:56,565 --> 00:28:58,047
What do I care
about those people?
355
00:28:58,205 --> 00:29:00,315
They don't even know what a McLaren is.
356
00:29:01,965 --> 00:29:03,085
A man who hasn't worked
357
00:29:03,135 --> 00:29:04,919
in almost a year lights himself on fire,
358
00:29:04,969 --> 00:29:06,396
and you're laughing about it?
359
00:29:06,479 --> 00:29:07,889
Lighten up, little cousin.
360
00:29:08,091 --> 00:29:10,354
You're not being very fun right now.
361
00:29:10,404 --> 00:29:11,244
I want to dance.
362
00:29:11,294 --> 00:29:13,582
What do you think, baby?
You want to dance?
363
00:29:13,632 --> 00:29:15,444
Uh, no, I don't think so.
364
00:29:15,580 --> 00:29:16,907
Yeah, you do. Come on.
365
00:29:16,957 --> 00:29:19,449
Uh, I'm going to go
for a cigarette with Emma.
366
00:29:20,447 --> 00:29:21,744
It's okay. I don't smoke.
367
00:29:22,001 --> 00:29:23,988
You can start tonight.
368
00:29:24,070 --> 00:29:25,408
Come on.
369
00:29:36,683 --> 00:29:38,868
What are you looking at?
370
00:29:39,003 --> 00:29:40,035
Nothing.
371
00:29:40,436 --> 00:29:41,868
Get me another one.
372
00:29:42,758 --> 00:29:44,062
Why don't you take a break?
373
00:29:44,155 --> 00:29:46,590
Why don't you
get me another one?
374
00:30:07,502 --> 00:30:08,911
Mr. President.
375
00:30:09,868 --> 00:30:12,301
Mr. Special envoy.
376
00:30:12,437 --> 00:30:14,448
Thank you for coming at such a late hour.
377
00:30:14,527 --> 00:30:17,206
I heard about your,
uh, aborted trip to the plaza.
378
00:30:17,256 --> 00:30:20,695
That sounds... harrowing.
379
00:30:20,904 --> 00:30:25,055
We are sending in forces at dawn to restore order.
380
00:30:25,202 --> 00:30:27,243
The U.S., of course, will issue
381
00:30:27,339 --> 00:30:31,171
a statement condemning
our excessive use of force.
382
00:30:31,353 --> 00:30:33,356
How excessive?
383
00:30:34,063 --> 00:30:35,545
Well...
384
00:30:36,128 --> 00:30:37,757
It will be what it will be.
385
00:30:37,815 --> 00:30:39,304
Oh?
386
00:30:39,826 --> 00:30:45,143
Now, despite
Washington's pro forma protest,
387
00:30:45,193 --> 00:30:48,467
I assume we'll have no real problem?
388
00:30:48,590 --> 00:30:49,698
Up to a point.
389
00:30:49,763 --> 00:30:51,280
Up to a point?
390
00:30:51,537 --> 00:30:54,110
What is your over and under?
391
00:30:54,245 --> 00:30:56,665
50 dead? 500?
392
00:30:56,785 --> 00:30:59,723
The wrong one
could be problematic.
393
00:30:59,773 --> 00:31:03,070
Shoot an attractive college
coed in the head, all bets are off.
394
00:31:03,120 --> 00:31:04,229
Mm.
395
00:31:05,553 --> 00:31:10,927
This coed against your key
regional naval base?
396
00:31:15,466 --> 00:31:20,804
- Thank you for your time.
- Thank you, Mr. President.
397
00:31:20,939 --> 00:31:22,846
Now, one thing
you might want to bear in mind. Uh,
398
00:31:24,814 --> 00:31:27,060
our naval base lease is with your nation,
399
00:31:27,110 --> 00:31:28,657
not your family personally, right?
400
00:31:28,770 --> 00:31:31,967
We keep Guantanamo, but Castro hates our guts.
401
00:31:32,042 --> 00:31:33,006
Meaning what?
402
00:31:33,075 --> 00:31:37,284
Meaning, like all things, patience is finite.
403
00:31:46,011 --> 00:31:47,470
It's not just your sister.
404
00:31:47,520 --> 00:31:51,079
All you Americans think everyone has
the right to everything whenever they want.
405
00:31:51,190 --> 00:31:52,158
Am I right?
406
00:31:52,484 --> 00:31:53,446
But look around.
407
00:31:53,496 --> 00:31:55,369
There's only so much room
in the VIP section.
408
00:31:56,422 --> 00:31:57,517
Shit!
409
00:31:57,567 --> 00:31:59,514
What are you doing,
walking into me like that?
410
00:31:59,564 --> 00:32:01,455
I'll get some napkins. I'm sorry.
411
00:32:01,505 --> 00:32:04,015
Napkins?
I'm drenched in cristal up to my ass.
412
00:32:04,065 --> 00:32:04,900
I'll take care of it, okay?
413
00:32:04,950 --> 00:32:06,415
Cousin, cousin,
it was an accident, all right?
414
00:32:07,145 --> 00:32:09,554
No. Accidents are unexpected.
415
00:32:09,604 --> 00:32:11,999
This asshole told me I've had enough,
and then sprays shit everywhere.
416
00:32:12,049 --> 00:32:12,622
Ahmed.
417
00:32:12,757 --> 00:32:13,736
Dude, come on!
418
00:32:13,786 --> 00:32:15,027
Take off your pants.
419
00:32:15,077 --> 00:32:15,625
What?
420
00:32:15,760 --> 00:32:16,631
No, no, no, no,
421
00:32:16,681 --> 00:32:18,912
I'm not walking out of here
looking like I pissed myself
422
00:32:18,962 --> 00:32:20,558
'cause he can't hold his champagne.
423
00:32:20,633 --> 00:32:22,112
Ahmed, Ahmed, you're shitfaced,
and you need to back off.
424
00:32:22,184 --> 00:32:23,801
- Abdul didn't do anything, all right?
- It's my fault, okay?
425
00:32:23,851 --> 00:32:25,319
Your cousin is right.
426
00:32:25,634 --> 00:32:26,784
I'm out of here.
427
00:32:26,859 --> 00:32:28,643
Where the hell is my wife?
428
00:32:43,520 --> 00:32:46,043
I'm a little worried about the kids.
They're still out.
429
00:32:46,093 --> 00:32:47,897
I didn't want them to go either, but
430
00:32:47,947 --> 00:32:50,126
we can't keep them
locked up in the palace.
431
00:32:51,238 --> 00:32:52,381
Where are you going?
432
00:32:52,443 --> 00:32:54,034
Fauzi's blogging from the square.
433
00:32:54,117 --> 00:32:55,187
He's with his daughter.
434
00:32:55,266 --> 00:32:57,135
I need to get down there and,
435
00:32:57,259 --> 00:32:59,869
uh, warn them before...
436
00:33:00,004 --> 00:33:01,452
Before what?
437
00:33:02,823 --> 00:33:06,449
Jamal's authorized Tariq
to go in tomorrow morning.
438
00:33:06,627 --> 00:33:09,268
He's sending in his storm troopers.
439
00:33:10,668 --> 00:33:11,845
Barry?
440
00:33:13,213 --> 00:33:14,785
It's not safe for you to be there,
441
00:33:14,835 --> 00:33:16,141
especially after what happened today.
442
00:33:16,191 --> 00:33:17,824
It's not safe for anyone there, okay?
443
00:33:17,906 --> 00:33:19,103
There's no such thing as safety.
444
00:33:19,186 --> 00:33:20,633
If I didn't know it yesterday, I know it today.
445
00:33:20,683 --> 00:33:24,036
Hey, I'm not the enemy, okay?
446
00:33:24,527 --> 00:33:25,461
I'm on your side.
447
00:33:25,511 --> 00:33:26,970
Well, don't be, okay?
448
00:33:27,020 --> 00:33:30,489
'Cause my side doesn't have a clue
what it's supposed to be doing.
449
00:33:31,596 --> 00:33:33,161
I let the guy out.
450
00:33:33,473 --> 00:33:35,920
I pushed Jamal to release him,
because I thought...
451
00:33:37,185 --> 00:33:38,538
I don't know what I thought.
452
00:33:38,588 --> 00:33:41,798
I-I didn't want my brother
to be like my father, so...
453
00:33:41,932 --> 00:33:44,241
so let's not make
the same mistake as our parents.
454
00:33:44,291 --> 00:33:45,983
Let's make a partner out of Ihab Rashid.
455
00:33:46,076 --> 00:33:47,163
Let's make peace.
456
00:33:47,253 --> 00:33:49,750
What's happening in the plaza tomorrow... that's my doing.
457
00:33:49,800 --> 00:33:51,222
I made that possible.
458
00:33:51,383 --> 00:33:52,683
Really?
459
00:33:54,250 --> 00:33:55,290
Okay.
460
00:33:55,894 --> 00:33:58,981
Reema, my maid... shy little Reema...
461
00:33:59,180 --> 00:34:01,025
You know why she's so quiet?
462
00:34:01,166 --> 00:34:02,878
She told me today.
463
00:34:03,046 --> 00:34:05,172
Because she and
everyone else in this country
464
00:34:05,222 --> 00:34:07,014
have been living in fear for 20 years.
465
00:34:07,118 --> 00:34:10,188
Afraid to... to think, to read, to speak.
466
00:34:10,260 --> 00:34:11,807
And now they've had enough.
467
00:34:11,934 --> 00:34:14,309
You didn't make Ihab Rashid.
468
00:34:14,359 --> 00:34:15,383
Your father did.
469
00:34:15,433 --> 00:34:16,841
You let him out of jail because
470
00:34:16,891 --> 00:34:19,337
turning him into a martyr
for a crime he didn't commit
471
00:34:19,387 --> 00:34:20,702
would have made things worse.
472
00:34:20,753 --> 00:34:22,078
I don't know.
473
00:34:22,220 --> 00:34:24,487
Ihab's just as ruthless as Tariq is.
474
00:34:24,537 --> 00:34:26,588
Is that really a surprise?
475
00:34:26,638 --> 00:34:29,401
I-I don't think you can subjugate
a people for 20 years
476
00:34:29,459 --> 00:34:32,663
and expect Nelson Mandela
to walk out of prison every time.
477
00:34:32,763 --> 00:34:36,276
Barry, it took almost a century
to make peace in Northern Ireland.
478
00:34:36,326 --> 00:34:38,265
No one's done it yet in Kashmir or Israel.
479
00:34:38,341 --> 00:34:39,435
What do you think you're gonna do,
480
00:34:39,497 --> 00:34:43,699
show up like some kind of movie hero
and wrap things up in a long weekend?
481
00:34:44,604 --> 00:34:46,323
Everyone here is scared.
482
00:34:46,373 --> 00:34:49,071
Everyone is broken.
483
00:34:49,400 --> 00:34:50,817
If you can get any one of them
484
00:34:50,909 --> 00:34:53,427
to come even an inch closer to trust,
485
00:34:53,489 --> 00:34:54,882
that's a win.
486
00:35:02,093 --> 00:35:05,495
Are you gonna be okay?
487
00:35:07,231 --> 00:35:10,600
Yeah. Yeah.
488
00:35:37,102 --> 00:35:40,411
I'm still hungry.
Gonna see if can get something.
489
00:35:40,545 --> 00:35:42,346
Okay.
490
00:35:52,522 --> 00:35:55,132
Listen... I'm sorry.
491
00:35:55,294 --> 00:35:57,112
What the hell's wrong with you?
492
00:35:57,276 --> 00:35:59,381
I don't understand anything
that you're doing.
493
00:36:05,170 --> 00:36:08,276
Look, my grandfather
was not head of security,
494
00:36:08,326 --> 00:36:08,977
neither is my father.
495
00:36:09,027 --> 00:36:11,159
He's a security guard.
496
00:36:11,209 --> 00:36:12,466
Nobody.
497
00:36:13,231 --> 00:36:14,029
Okay.
498
00:36:15,124 --> 00:36:16,023
I don't give a shit.
499
00:36:16,476 --> 00:36:17,716
Because you are not me.
500
00:36:17,766 --> 00:36:20,752
I get invited here... and to the parties and the VIP rooms...
501
00:36:20,802 --> 00:36:22,428
Because people like the way I look.
502
00:36:22,678 --> 00:36:24,203
The way I talk, the way I dress up.
503
00:36:24,253 --> 00:36:27,930
But if Ahmed or anyone would find out,
doors would close like that.
504
00:36:28,118 --> 00:36:29,940
I'm here at their pleasure.
505
00:36:30,362 --> 00:36:33,319
That's why Ahmed can treat me
however he wants.
506
00:36:36,924 --> 00:36:38,193
And why...
507
00:36:38,763 --> 00:36:40,492
you and I...
508
00:36:40,883 --> 00:36:41,704
You're afraid.
509
00:36:41,754 --> 00:36:43,057
I'm not afraid.
510
00:36:43,943 --> 00:36:45,195
I'm ambitious.
511
00:36:45,380 --> 00:36:47,326
Rules don't apply to your family.
512
00:36:47,376 --> 00:36:51,114
If you get caught, you can always go home.
513
00:36:52,189 --> 00:36:54,169
Me, I have nowhere else to go.
514
00:37:03,732 --> 00:37:06,549
So why didn't you just ignore me
when I met you?
515
00:37:06,854 --> 00:37:08,011
What was the point?
516
00:37:08,061 --> 00:37:09,442
Why did you and I...
517
00:37:09,492 --> 00:37:10,991
Because you were only visiting,
518
00:37:11,041 --> 00:37:12,934
and I took the chance.
519
00:37:14,215 --> 00:37:16,109
I'm sorry you got hurt.
520
00:37:30,880 --> 00:37:33,442
I ordered you espresso.
521
00:37:34,842 --> 00:37:37,475
So what's so important
you couldn't tell me over the phone?
522
00:37:37,525 --> 00:37:39,930
I didn't want them to hear.
523
00:37:39,980 --> 00:37:40,863
Who?
524
00:37:41,902 --> 00:37:46,492
Tariq, Ziad, whoever it is
I'm sure is listening to my phone calls.
525
00:37:48,598 --> 00:37:50,743
They're sending forces in at dawn,
526
00:37:50,793 --> 00:37:52,747
with orders to clear the plaza.
527
00:37:53,757 --> 00:37:54,541
And?
528
00:37:54,591 --> 00:37:56,379
You and Samira shouldn't be there.
529
00:37:57,860 --> 00:37:59,028
You came all the way here to tell me
530
00:37:59,078 --> 00:38:01,836
what people have been
expecting since this all began?
531
00:38:02,521 --> 00:38:03,565
You're not hearing me
532
00:38:03,615 --> 00:38:05,675
I'm commiting a possibly
treasonous breach of security
533
00:38:05,725 --> 00:38:08,828
to warn my friend to get out of harm's way.
534
00:38:08,878 --> 00:38:10,099
People are gonna die tomorrow.
535
00:38:10,149 --> 00:38:11,866
Go to hell, Bassam.
536
00:38:12,987 --> 00:38:14,268
Where's that coming from?
537
00:38:14,318 --> 00:38:17,330
You're telling me to leave the plaza
when that's where you should be.
538
00:38:17,464 --> 00:38:20,335
Yeah, I tried.
Your freedom lovers tried to lynch me.
539
00:38:20,548 --> 00:38:22,626
You-you came there
in a government limo...
540
00:38:23,327 --> 00:38:24,659
flanked by palace security,
541
00:38:24,709 --> 00:38:27,083
instead of walking in
as a citizen of Abbudin.
542
00:38:27,158 --> 00:38:27,660
As a man.
543
00:38:27,710 --> 00:38:29,206
To do what?
544
00:38:29,964 --> 00:38:32,144
Tell me... what-what is it
you want me to do?
545
00:38:32,194 --> 00:38:35,659
I want you to get your hands dirty.
To go against your family.
546
00:38:35,854 --> 00:38:37,577
Oh, and-and get behind Ihab?
547
00:38:37,627 --> 00:38:39,724
'Cause I'm pretty sure he's not the answer.
548
00:38:39,774 --> 00:38:42,046
Bassam,
I have no illusions about Ihab.
549
00:38:42,917 --> 00:38:44,423
One thing he does understand, though,
550
00:38:44,473 --> 00:38:48,248
is that the people are done
being told how to live their lives.
551
00:38:48,298 --> 00:38:52,502
My daughter, all she really wants
isis the freedom to speak her mind,
552
00:38:52,587 --> 00:38:54,217
to read what she wants to read.
553
00:38:54,268 --> 00:38:56,595
All she wants is
to have a say in her own future...
554
00:38:56,645 --> 00:38:58,784
to be heard, to be listened to.
555
00:38:58,834 --> 00:39:00,005
She's risking her life.
556
00:39:00,055 --> 00:39:02,198
Well, she's willing
to take that chance.
557
00:39:03,143 --> 00:39:05,582
And you're okay with that?
558
00:39:06,292 --> 00:39:08,412
Whatever happens, Bassam,
559
00:39:08,604 --> 00:39:11,712
I will be standing next to her.
560
00:39:15,006 --> 00:39:16,675
Fauzi.
561
00:39:16,811 --> 00:39:18,612
Wait.
562
00:39:24,033 --> 00:39:25,504
How was the club?
563
00:39:26,538 --> 00:39:27,819
Glad you're home.
564
00:39:28,386 --> 00:39:29,826
Me, too.
565
00:39:31,971 --> 00:39:33,617
Did something happen?
566
00:39:33,950 --> 00:39:34,860
No.
567
00:39:35,669 --> 00:39:38,664
That doesn't sound very convincing.
568
00:39:39,003 --> 00:39:40,833
Tell me what happened.
569
00:39:41,741 --> 00:39:44,180
It's nothing.
570
00:39:44,396 --> 00:39:48,656
Baby... tell me.
571
00:39:51,517 --> 00:39:54,149
Mom, I just want to go home.
572
00:39:55,610 --> 00:39:58,179
Sweetheart, it's okay.
573
00:39:58,254 --> 00:39:59,440
No, it's not.
574
00:39:59,490 --> 00:40:03,356
There's something seriously,
seriously wrong with this place.
575
00:40:03,491 --> 00:40:05,292
Come here, come here.
576
00:40:12,713 --> 00:40:15,363
We'll be ready to move at dawn.
577
00:40:15,413 --> 00:40:17,550
The initial stage?
578
00:40:20,414 --> 00:40:24,488
The usual. Tear gas,
rubber bullets, water cannons.
579
00:40:27,359 --> 00:40:33,745
And if that proves insufficient?
580
00:40:34,335 --> 00:40:36,299
Live ammunition.
581
00:40:41,435 --> 00:40:43,370
A bloodbath.
582
00:40:43,676 --> 00:40:48,818
It usually doesn't take
that many corpses to discourage idealists.
583
00:40:49,192 --> 00:40:50,121
There would have been less blood
584
00:40:50,171 --> 00:40:53,180
if we had done this when I first suggested.
585
00:41:02,978 --> 00:41:04,597
Mr. President?
586
00:41:07,081 --> 00:41:10,701
- General, I need to call you back.
- Mr. President.
587
00:41:13,808 --> 00:41:16,243
Why did you send me this?
588
00:41:16,459 --> 00:41:18,632
To show you your future.
589
00:41:18,682 --> 00:41:22,225
'Cause you're gonna get what Qaddafi got
if you send Tariq into the square.
590
00:41:22,665 --> 00:41:26,881
And you know before these animals
put a bullet in Qaddafi's brain,
591
00:41:26,931 --> 00:41:30,922
they sodomized him with a bayonet.
592
00:41:31,440 --> 00:41:36,511
I will kill 50, 100,000
before I let them do that to me.
593
00:41:36,561 --> 00:41:39,237
You know why that happened
to him and not our father?
594
00:41:39,460 --> 00:41:42,743
Because 20 years later,
the world won't look the other way anymore.
595
00:41:42,794 --> 00:41:44,763
Your friends, the Americans, won't.
596
00:41:44,955 --> 00:41:49,507
Qaddafi was on his way to commit mass
slaughter in Benghazi when NATO intervened.
597
00:41:50,735 --> 00:41:53,143
Look, even if Tariq clears the plaza today,
598
00:41:53,202 --> 00:41:54,948
twice as many people will come back,
599
00:41:55,092 --> 00:41:57,730
and they will keep coming back
until they're outside the palace.
600
00:41:57,781 --> 00:42:00,303
Maybe not tomorrow or next week,
but it will happen.
601
00:42:00,378 --> 00:42:01,959
And sooner than you think.
602
00:42:02,563 --> 00:42:06,350
So, I'm not saying don't use violence
because it's wrong,
603
00:42:06,443 --> 00:42:09,547
I'm saying don't use violence
because it doesn't work.
604
00:42:09,612 --> 00:42:13,293
Tell me what will work,
not what won't.
605
00:42:15,207 --> 00:42:18,066
I asked Fauzi Nidal
to set up a meeting with Ihab Rashid.
606
00:42:19,091 --> 00:42:21,718
The man who would have all our heads?
607
00:42:21,790 --> 00:42:23,399
He's willing to meet me.
608
00:42:23,533 --> 00:42:26,277
Let me go and see him
and find out what he wants.
609
00:42:26,332 --> 00:42:27,618
Maybe it's things we can agree to...
610
00:42:27,687 --> 00:42:30,352
a new constitution or
a more transparent economy...
611
00:42:30,472 --> 00:42:33,868
things that maybe aren't worth
massacring people over.
612
00:42:35,903 --> 00:42:38,805
The people are willing to die to be heard,
613
00:42:38,897 --> 00:42:42,163
so unless you're prepared
to kill every last one of them...
614
00:42:42,811 --> 00:42:44,506
This is the only way.
615
00:43:06,162 --> 00:43:12,350
You can go down in history
as one more brutal dictator.
616
00:43:12,913 --> 00:43:14,118
Or you can be remembered
617
00:43:14,168 --> 00:43:18,424
as the leader who had the courage
to listen to his people.
618
00:43:24,480 --> 00:43:26,253
Who do you want to be?
619
00:43:28,301 --> 00:43:31,848
Sync and corrected by MystEre
www.MY-SUBS.com
45456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.