Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,917 --> 00:01:20,542
What are you talking about?
2
00:01:20,667 --> 00:01:22,958
We're in an anthropological decline.
3
00:01:23,083 --> 00:01:25,250
That's what I'm saying!
4
00:01:25,375 --> 00:01:27,375
I really believe that Man...
5
00:01:27,500 --> 00:01:29,167
Humans.
6
00:01:29,292 --> 00:01:31,542
Man as in mankind.
7
00:01:31,667 --> 00:01:33,292
An important distinction.
8
00:01:34,583 --> 00:01:36,125
Humanity is a parasite.
9
00:01:36,250 --> 00:01:37,833
No screaming!
10
00:01:37,958 --> 00:01:39,125
Listen to me.
11
00:01:39,250 --> 00:01:42,375
A parasite is an organism
that destroys its environment.
12
00:01:42,500 --> 00:01:44,542
We've always done that.
13
00:01:44,667 --> 00:01:46,792
Human beings adapt to survive.
14
00:01:46,917 --> 00:01:50,458
We've resolved nearly all
exterior adaptation problems.
15
00:01:50,583 --> 00:01:52,875
Our destructiveness is the threat.
16
00:01:53,000 --> 00:01:54,583
The project is coming to an end.
17
00:01:54,708 --> 00:01:57,875
But humans destroy to create,
build new things.
18
00:01:58,000 --> 00:02:00,042
Humans are inherently good.
19
00:02:00,167 --> 00:02:00,833
Our humanist!
20
00:02:00,958 --> 00:02:03,083
The intentions are good.
21
00:02:03,958 --> 00:02:05,917
Thanks, Jean-Jacques Rousseau!
22
00:02:06,458 --> 00:02:09,125
I'm not talking about morals,
good and evil.
23
00:02:09,250 --> 00:02:10,917
None of that means anything.
24
00:02:11,042 --> 00:02:13,667
I'm fuzzy on the whole good-bad thing.
25
00:02:13,792 --> 00:02:16,125
Not taking the girls to dance class
26
00:02:16,250 --> 00:02:17,792
because you're hungover
27
00:02:17,917 --> 00:02:19,917
qualifies as "bad".
28
00:02:20,042 --> 00:02:22,000
I was just quoting Ghostbusters.
29
00:02:22,125 --> 00:02:23,792
And I take the girls... sometimes.
30
00:02:24,458 --> 00:02:26,375
A shameless lie.
31
00:02:26,500 --> 00:02:29,417
There is such a thing as morality,
universal values.
32
00:02:29,542 --> 00:02:31,750
- Killing.
- No, not killing!
33
00:02:31,875 --> 00:02:33,792
Many countries legitimize murder.
34
00:02:33,917 --> 00:02:35,958
The death penalty in the USA,
35
00:02:36,083 --> 00:02:38,375
China, Egypt, India...
36
00:02:38,500 --> 00:02:39,625
India!
37
00:02:39,958 --> 00:02:42,583
How can you invent vegetarianism,
yet kill?
38
00:02:42,708 --> 00:02:44,708
India didn't invent vegetarianism.
39
00:02:44,833 --> 00:02:46,583
It dates back to Antiquity.
40
00:02:46,708 --> 00:02:48,250
Pythagoras was a vegetarian.
41
00:02:48,375 --> 00:02:50,417
Xavier is our Jeopardy contestant!
42
00:02:51,292 --> 00:02:52,583
I'm just saying
43
00:02:52,708 --> 00:02:55,125
everything we do
attacks the environment.
44
00:02:55,250 --> 00:02:57,333
Starting with breathing!
45
00:02:57,458 --> 00:02:59,750
We're in extinction denial.
46
00:02:59,875 --> 00:03:01,958
Postponing our inevitable demise.
47
00:03:02,083 --> 00:03:03,750
End of Ted Talk, thank you!
48
00:03:03,875 --> 00:03:05,167
I'm a lowly parasite.
49
00:03:05,292 --> 00:03:07,250
This is Joséphine.
50
00:03:07,375 --> 00:03:08,958
- Hello.
- Xavier, Sophia...
51
00:03:09,083 --> 00:03:10,208
Nice to meet you.
52
00:03:10,333 --> 00:03:12,458
- You know him.
- Obviously.
53
00:03:12,583 --> 00:03:14,083
- How are you?
- Good.
54
00:03:14,500 --> 00:03:17,542
Joséphine is Victor's mother,
we swim together.
55
00:03:17,667 --> 00:03:20,083
Three laps, then lots of wine!
56
00:03:21,292 --> 00:03:23,125
You ok?
We're discussing universal values.
57
00:03:23,250 --> 00:03:26,375
I'm ok, more or less.
58
00:03:26,500 --> 00:03:27,458
Joséphine is divorcing.
59
00:03:28,667 --> 00:03:29,458
Sorry.
60
00:03:30,750 --> 00:03:33,375
The paperwork makes me want
to shoot myself.
61
00:03:33,750 --> 00:03:34,583
Complicated.
62
00:03:34,708 --> 00:03:35,708
I need a lawyer.
63
00:03:36,167 --> 00:03:39,625
A friend of mine specializes
in family law.
64
00:03:39,750 --> 00:03:41,542
Yeah? Great.
65
00:03:41,667 --> 00:03:43,792
That'll help a lot.
66
00:03:43,917 --> 00:03:46,208
- Mom!
- Honey! How are you?
67
00:03:47,458 --> 00:03:50,250
- So handsome!
- He's been very good.
68
00:03:50,375 --> 00:03:51,208
Shall I drive?
69
00:03:52,500 --> 00:03:54,125
Damn, you're clumsy!
70
00:03:54,250 --> 00:03:55,667
I didn't mean to!
71
00:03:55,792 --> 00:03:58,333
Of course not,
no one means to spill.
72
00:03:58,458 --> 00:03:59,792
But it's idiotic!
73
00:03:59,917 --> 00:04:01,542
You're crazy, it's just a glass!
74
00:04:01,667 --> 00:04:02,625
Woman are crazy.
75
00:04:02,750 --> 00:04:06,000
Crazy Mommy
is sick of your screaming!
76
00:04:06,125 --> 00:04:07,542
While you play,
77
00:04:07,667 --> 00:04:10,208
refugee kids swim here
for a better life!
78
00:04:10,333 --> 00:04:11,875
- Swim here?
- No, but...
79
00:04:12,667 --> 00:04:14,667
Deal with your daughters!
80
00:04:14,792 --> 00:04:16,375
I'll buy you a new one.
81
00:04:16,500 --> 00:04:19,000
- What's the brand?
- Forget it!
82
00:04:19,125 --> 00:04:20,291
I need a smoke.
83
00:04:20,916 --> 00:04:22,792
She yells, I smoke.
84
00:04:25,708 --> 00:04:28,708
I'll come,
but I'm no longer allowed to smoke.
85
00:04:29,333 --> 00:04:31,292
Boo, Xavier!
86
00:04:32,417 --> 00:04:33,875
Tobacco is a hard no.
87
00:04:48,792 --> 00:04:51,125
Leave me your number, for...
88
00:04:51,250 --> 00:04:52,292
Love?
89
00:04:52,417 --> 00:04:53,292
What?
90
00:04:54,000 --> 00:04:56,083
Love is the only universal value.
91
00:05:01,167 --> 00:05:02,792
Are you ok to drive?
92
00:05:02,917 --> 00:05:05,250
As long as I don't go too fast.
93
00:05:07,833 --> 00:05:11,125
Françoise's brain seems to be...
94
00:05:12,375 --> 00:05:13,292
overworked.
95
00:05:13,417 --> 00:05:15,625
Ground down by family life.
96
00:05:15,750 --> 00:05:17,583
What's family got to do with it?
97
00:05:17,708 --> 00:05:20,750
They're Philippe's kids too.
His brain is fine.
98
00:05:20,875 --> 00:05:24,667
Obviously, he has time.
He never looks after his kids.
99
00:05:26,417 --> 00:05:29,417
Having kids in our era...
100
00:05:30,208 --> 00:05:32,042
talk about anxiety.
101
00:05:32,542 --> 00:05:35,167
They make love
three or four times a week.
102
00:05:36,250 --> 00:05:38,000
But they fight all the time.
103
00:05:38,625 --> 00:05:40,458
I'd rather not fight.
104
00:05:42,417 --> 00:05:45,917
Fill the tank so you can go
straight to the chalet tomorrow.
105
00:05:46,042 --> 00:05:47,500
Aren't you coming?
106
00:05:47,625 --> 00:05:49,750
No, the Ottawa conference.
107
00:05:49,875 --> 00:05:52,042
You said that was next week.
108
00:05:52,167 --> 00:05:53,542
I never said that.
109
00:05:53,667 --> 00:05:54,792
You did.
110
00:05:55,500 --> 00:05:57,125
I'm sorry.
111
00:05:58,417 --> 00:06:00,042
Never mind.
112
00:06:01,333 --> 00:06:03,250
Shit, what'll I say?
113
00:06:03,375 --> 00:06:05,792
I know nothing about renovations.
114
00:06:06,208 --> 00:06:08,000
- I don't know him.
- Let him talk.
115
00:06:08,125 --> 00:06:10,083
If you came, it'd be...
116
00:06:10,208 --> 00:06:12,833
- I'm no expert.
- I hate meeting strangers.
117
00:06:12,958 --> 00:06:14,917
I have no interest in renovations.
118
00:06:15,042 --> 00:06:16,542
Now I'm anxious.
119
00:07:04,250 --> 00:07:07,417
The Nature of Love
120
00:07:11,875 --> 00:07:14,000
Don't tell me you didn't notice.
121
00:07:14,417 --> 00:07:15,500
What?
122
00:07:16,000 --> 00:07:18,625
The French woman's incandescent beauty.
123
00:07:18,750 --> 00:07:20,083
Hardly.
124
00:07:20,583 --> 00:07:23,000
You don't find her pretty at all?
125
00:07:23,125 --> 00:07:25,000
- She's not bad.
- Not bad?
126
00:07:25,125 --> 00:07:28,125
She's a real beauty, totally your style.
127
00:07:29,542 --> 00:07:32,833
"A friend of mine specializes
in family law."
128
00:07:32,958 --> 00:07:34,042
Who?
129
00:07:34,167 --> 00:07:35,667
You're so full of shit!
130
00:07:36,958 --> 00:07:38,625
You're not attracted to her?
131
00:07:39,083 --> 00:07:40,708
I don't answer trick questions.
132
00:07:40,833 --> 00:07:43,125
It's not a trick question.
133
00:07:43,250 --> 00:07:45,167
I don't mind at all.
134
00:07:45,667 --> 00:07:47,542
You wouldn't sleep with her?
135
00:07:47,667 --> 00:07:51,625
In a survival scenario,
if you were the last humans on Earth.
136
00:07:52,500 --> 00:07:54,750
If it was down to just me and her...
137
00:07:54,875 --> 00:07:59,250
I'd be shocked to the last man,
since I can't change a lightbulb.
138
00:07:59,625 --> 00:08:02,125
Why would I be the sole survivor?
139
00:08:02,500 --> 00:08:03,875
Freaks me out!
140
00:08:04,000 --> 00:08:06,792
I'm not qualified
to be the last human.
141
00:08:06,917 --> 00:08:09,583
- Stop dodging the question!
- It should be...
142
00:08:10,000 --> 00:08:11,250
I don't know...
143
00:08:11,375 --> 00:08:15,000
that muscleman on TV
who goes to the rough neighborhoods!
144
00:08:16,125 --> 00:08:19,417
He'd be a good survivor.
Makes more sense.
145
00:08:19,542 --> 00:08:23,167
Do you actually think
people who studied...
146
00:08:24,042 --> 00:08:28,042
Diderot's theories of education
will survive? No!
147
00:08:28,167 --> 00:08:30,792
Survivors do CrossFit and own guns.
148
00:08:30,917 --> 00:08:33,457
You and I will be the first to die.
149
00:08:35,667 --> 00:08:37,082
You'd sleep with her.
150
00:08:38,292 --> 00:08:38,957
Maybe.
151
00:08:39,667 --> 00:08:41,042
Ok yes, maybe!
152
00:08:41,167 --> 00:08:43,375
Highly inebriated. Happy now?
153
00:08:45,208 --> 00:08:47,250
Goodnight!
154
00:08:47,667 --> 00:08:50,042
- I love you.
- I love you, too.
155
00:09:14,667 --> 00:09:16,125
- So sorry!
- Hello.
156
00:09:16,250 --> 00:09:18,333
- Sorry I'm late.
- No worries.
157
00:09:18,458 --> 00:09:22,333
I had a job nearby,
and I don't live far.
158
00:09:22,458 --> 00:09:23,875
No problem.
159
00:09:24,000 --> 00:09:25,750
Let's take a look.
160
00:09:26,167 --> 00:09:27,875
How was the drive?
161
00:09:28,000 --> 00:09:31,125
Look at this mess here!
No good.
162
00:09:31,250 --> 00:09:35,125
I'd redo the whole thing.
All the way down the baseboard.
163
00:09:35,250 --> 00:09:38,458
When it freezes, it's bad.
It thaws, then leaks.
164
00:09:38,583 --> 00:09:40,917
Look, this hasn't been kept up.
165
00:09:41,042 --> 00:09:43,042
It leaks, it's moldy.
166
00:09:43,167 --> 00:09:47,417
Gotta take it all out
and redo the plumbing.
167
00:09:47,542 --> 00:09:52,583
Nothing's been done since construction,
around 1940-42...
168
00:09:53,042 --> 00:09:56,708
Most of the houses around here
were built in '42.
169
00:09:56,833 --> 00:10:00,417
Under the carpet
you should have a beautiful wood floor.
170
00:10:00,875 --> 00:10:04,208
Redo the electricity,
unless you want to burn alive.
171
00:10:04,333 --> 00:10:06,125
Burn alive? What do you mean?
172
00:10:06,250 --> 00:10:08,208
- Nice fireplace!
- Burn alive?
173
00:10:08,333 --> 00:10:11,167
Needs a sweep.
Didn't the inspector tell you?
174
00:10:11,792 --> 00:10:13,417
My partner saw him.
175
00:10:13,542 --> 00:10:15,167
- Who was it?
- Xavier.
176
00:10:15,625 --> 00:10:19,042
No, Xavier is my lov... my partner.
177
00:10:19,917 --> 00:10:22,333
The guy... I forget...
178
00:10:22,833 --> 00:10:25,375
His name was... J. L. something...
179
00:10:25,500 --> 00:10:27,125
Let me think...
180
00:10:27,542 --> 00:10:28,958
- Boivin!
- Boillard?
181
00:10:29,625 --> 00:10:31,708
He's cheap, but he sucks.
182
00:10:31,833 --> 00:10:33,625
- Sacrement!
- What?
183
00:10:33,750 --> 00:10:35,333
Carpenter ants.
184
00:10:36,292 --> 00:10:39,083
Carpenter ants in your windows.
185
00:10:39,625 --> 00:10:41,750
Better not mess with the roof,
186
00:10:41,875 --> 00:10:44,875
unless you want it to cave in on you.
187
00:10:45,000 --> 00:10:46,625
What'd you pay for it?
188
00:10:46,750 --> 00:10:48,458
770,000.
189
00:10:55,458 --> 00:10:57,542
- Don't take it so hard.
- Sorry!
190
00:10:58,458 --> 00:10:59,917
I was kidding.
191
00:11:00,042 --> 00:11:02,042
I mean, it does need work.
192
00:11:02,542 --> 00:11:04,292
It's just so much...
193
00:11:04,417 --> 00:11:06,167
so much...
194
00:11:06,292 --> 00:11:07,750
all at once.
195
00:11:10,542 --> 00:11:12,000
Excuse me.
196
00:11:12,125 --> 00:11:13,458
Come outside.
197
00:11:14,083 --> 00:11:15,625
Let's get some air.
198
00:11:18,792 --> 00:11:20,083
Sorry.
199
00:11:20,208 --> 00:11:21,417
I'm so ridiculous!
200
00:11:22,583 --> 00:11:24,458
Sometimes we get tired.
201
00:11:27,750 --> 00:11:30,042
I'll give you a deal.
There are no problems,
202
00:11:30,167 --> 00:11:32,417
only solutions. We'll figure it out.
203
00:11:32,542 --> 00:11:34,458
I thought it'd be simpler.
204
00:11:35,208 --> 00:11:36,708
All this.
205
00:11:39,792 --> 00:11:40,750
Scream.
206
00:11:42,000 --> 00:11:44,042
Scream!
Screws your head back on.
207
00:11:44,167 --> 00:11:45,792
When I lose it, I scream.
208
00:12:00,458 --> 00:12:02,042
Feels great! Go on.
209
00:12:19,625 --> 00:12:22,417
Rusty in there,
but not too shabby.
210
00:12:22,542 --> 00:12:24,000
Let's grab a beer.
211
00:12:24,125 --> 00:12:26,958
You need to meet the locals.
212
00:12:27,083 --> 00:12:28,500
I'll wait in the truck.
213
00:12:37,875 --> 00:12:40,958
I was no good at school,
I dropped out quick.
214
00:12:41,083 --> 00:12:42,917
I ended up in construction.
215
00:12:43,417 --> 00:12:46,792
I hated having a boss,
so I founded my own business.
216
00:12:46,917 --> 00:12:48,625
I've been here...
217
00:12:49,333 --> 00:12:51,000
seven or eight years now.
218
00:12:51,667 --> 00:12:53,917
Are you from Montreal? Or French?
219
00:12:56,667 --> 00:12:58,083
It's your accent.
220
00:12:59,083 --> 00:13:02,333
I'm from Quebec City,
maybe that's why.
221
00:13:02,458 --> 00:13:05,042
I've been in Montreal for 20 years.
222
00:13:05,167 --> 00:13:07,125
Quebec City is beautiful.
Romantic.
223
00:13:08,042 --> 00:13:10,542
I spent a weekend there
with my old girlfriend.
224
00:13:10,667 --> 00:13:14,000
We did a buggy ride,
a chic fondue restaurant
225
00:13:14,125 --> 00:13:16,333
and a threesome with the waitress.
226
00:13:17,375 --> 00:13:18,417
Yep!
227
00:13:19,250 --> 00:13:20,167
The good old days...
228
00:13:22,125 --> 00:13:23,458
Romantic place.
229
00:13:26,292 --> 00:13:27,625
- Excuse me!
- Yes?
230
00:13:27,750 --> 00:13:29,667
Could you turn up the music?
231
00:13:35,417 --> 00:13:39,167
My favorite slow song, as a kid.
It's so long.
232
00:13:39,292 --> 00:13:42,083
Once I danced with
Guillaume Bourbonnais.
233
00:13:42,208 --> 00:13:44,375
Very virile, for a boy of 12!
234
00:13:45,292 --> 00:13:46,208
He smoked.
235
00:13:49,083 --> 00:13:50,458
My first love.
236
00:13:52,000 --> 00:13:53,333
My English sucks.
237
00:13:53,458 --> 00:13:56,625
Basically, he says
he'll change what killed their love,
238
00:13:56,750 --> 00:13:59,542
using a typical power-ballad metaphor.
239
00:13:59,667 --> 00:14:00,625
Which is?
240
00:14:04,750 --> 00:14:07,875
It's: "Your pride...
241
00:14:08,333 --> 00:14:11,333
has built a wall
so strong I can't get through."
242
00:14:11,708 --> 00:14:14,458
"Your pride has built a wall..."
Beautiful.
243
00:14:15,375 --> 00:14:17,833
He's ready to cut the crap
244
00:14:17,958 --> 00:14:19,833
and talk to his beloved.
245
00:14:22,292 --> 00:14:24,208
People don't talk anymore.
246
00:14:24,333 --> 00:14:28,042
We eat, shop, go to the mall,
buy a house, a chalet...
247
00:14:28,167 --> 00:14:29,583
Chalets are good!
248
00:14:29,958 --> 00:14:31,292
I get your meaning.
249
00:14:31,417 --> 00:14:34,042
But true love? I'm too romantic.
250
00:14:34,167 --> 00:14:37,417
I want to spend all my time
with the woman I love.
251
00:14:38,125 --> 00:14:39,583
Share everything with her,
252
00:14:39,708 --> 00:14:42,542
build a house,
make love all the time,
253
00:14:42,667 --> 00:14:46,958
go to the woods with our kids,
grow old, get all wrinkly together.
254
00:14:47,083 --> 00:14:48,708
Just be happy.
255
00:14:49,292 --> 00:14:51,083
Love should be simple.
256
00:14:52,958 --> 00:14:56,792
You don't have a girlfriend
you buy stuff with?
257
00:14:56,917 --> 00:14:58,500
He's got a bunch!
258
00:14:58,625 --> 00:15:00,542
He's a rascal, our Sylvain.
259
00:15:01,792 --> 00:15:03,250
Cut it out!
260
00:15:03,708 --> 00:15:05,542
We love him around here.
261
00:15:05,667 --> 00:15:08,375
My girlfriend?
Hunting and fishing.
262
00:15:08,500 --> 00:15:09,792
Nature.
263
00:15:18,958 --> 00:15:21,875
I won't be meeting
any neighbors tonight!
264
00:15:23,708 --> 00:15:25,875
Other than Michel, it's pretty dead.
265
00:15:28,000 --> 00:15:31,250
Don't piss yourself,
we've got a Madonna here!
266
00:15:32,625 --> 00:15:34,542
She'll take us for hicks.
267
00:15:39,667 --> 00:15:42,875
I know I'm no
Guillaume Bourbonnais, but...
268
00:15:44,708 --> 00:15:47,917
would you care
to smoke a cigarette with me, Miss?
269
00:15:49,208 --> 00:15:50,708
I'd love to.
270
00:17:00,833 --> 00:17:01,917
Thanks.
271
00:17:05,500 --> 00:17:07,208
Will you be alright?
272
00:17:08,041 --> 00:17:10,125
All alone in the woods?
273
00:17:15,291 --> 00:17:17,916
I'm super scared, but...
274
00:17:18,791 --> 00:17:20,500
I have to get used to it.
275
00:17:22,791 --> 00:17:25,833
I can stay in my truck
to protect you.
276
00:17:37,542 --> 00:17:38,792
So...
277
00:18:31,958 --> 00:18:33,000
Come!
278
00:18:35,333 --> 00:18:36,625
Are you ok?
279
00:18:45,667 --> 00:18:47,792
I'm heavy. Very heavy!
280
00:18:47,917 --> 00:18:49,167
Don't you think?
281
00:18:50,250 --> 00:18:52,042
I'm big-boned.
282
00:18:52,167 --> 00:18:55,167
When I was little,
young, younger, a kid...
283
00:18:55,625 --> 00:18:59,000
my mother said
people thought I was cute.
284
00:18:59,125 --> 00:19:02,333
But when they picked me up,
I was so heavy.
285
00:19:02,458 --> 00:19:05,542
- Don't you think?
- You're perfect, you make me hard.
286
00:19:13,083 --> 00:19:14,208
Let's see...
287
00:19:24,042 --> 00:19:26,417
Am I the one making you all wet?
288
00:19:26,542 --> 00:19:27,375
Yes!
289
00:19:27,500 --> 00:19:28,625
Most likely!
290
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
Your ass, show me your ass.
291
00:19:59,167 --> 00:20:00,792
Do you...
292
00:20:01,167 --> 00:20:02,667
I can't! We can't!
293
00:20:03,458 --> 00:20:04,917
Wait, be right back!
294
00:21:06,792 --> 00:21:09,208
SYLVAIN TANGUAY
GENERAL CONTRACTOR
295
00:21:18,042 --> 00:21:21,542
ON A VOYAGE BETWEEN TWO WORLDS
WE WILL LOVE!
296
00:21:21,667 --> 00:21:23,333
Where were you? I was worried!
297
00:21:23,458 --> 00:21:25,625
It was raining,
I stayed at the chalet.
298
00:21:25,750 --> 00:21:28,083
There was no signal.
We need to fix that.
299
00:21:28,542 --> 00:21:30,500
But I called the landline.
300
00:21:32,125 --> 00:21:34,250
You did? I must've been sleeping.
301
00:21:34,375 --> 00:21:38,250
The chalet is a disaster.
It'll cost us an arm and a leg!
302
00:21:38,375 --> 00:21:41,000
Tell me later, I gotta go. Bye!
303
00:21:41,125 --> 00:21:42,667
Bye, Madame! Kisses!
304
00:21:42,792 --> 00:21:44,500
Bye, Monsieur! Ciao!
305
00:22:24,208 --> 00:22:26,625
Hello, what a surprise!
Come in!
306
00:22:26,750 --> 00:22:28,917
My god, we...
307
00:22:31,333 --> 00:22:32,208
We woke you?
308
00:22:32,333 --> 00:22:34,292
No, I'm awake.
309
00:22:34,417 --> 00:22:37,500
Pierre wanted
to get the snow tires put on.
310
00:22:37,625 --> 00:22:39,708
- Hi, Pierre.
- It's early,
311
00:22:39,833 --> 00:22:42,417
- but they get busy.
- Xavier didn't warn me.
312
00:22:42,542 --> 00:22:43,833
They worked fast.
313
00:22:43,958 --> 00:22:45,875
I'm happy to see you.
314
00:22:46,292 --> 00:22:48,750
We waited in the car for a while.
315
00:22:48,875 --> 00:22:50,292
Then we thought
316
00:22:50,417 --> 00:22:51,500
we'd try ringing.
317
00:22:51,625 --> 00:22:53,417
- You did right.
- But we woke you.
318
00:22:53,542 --> 00:22:56,750
- No, I was working out.
- I made lasagna.
319
00:22:57,167 --> 00:23:01,167
Not very original,
but I'm not a great cook.
320
00:23:01,292 --> 00:23:03,042
Thanks, that's very kind.
321
00:23:04,667 --> 00:23:06,375
My son isn't here?
322
00:23:06,500 --> 00:23:08,167
No, he's in Ottawa.
323
00:23:08,625 --> 00:23:10,250
I didn't know.
324
00:23:10,375 --> 00:23:14,083
- Have a seat, be right there.
- We'll wait.
325
00:23:14,208 --> 00:23:15,708
I'll just get changed.
326
00:23:24,000 --> 00:23:27,083
- Don't bother, Sylvie.
- I'm happy to!
327
00:23:27,208 --> 00:23:30,417
I was going to,
I just didn't have time.
328
00:23:32,167 --> 00:23:34,333
Leave it, I'll do it!
329
00:23:40,042 --> 00:23:41,458
Yesterday...
330
00:23:43,250 --> 00:23:44,875
he forgot my name.
331
00:23:51,917 --> 00:23:54,000
He's disappearing.
332
00:23:56,375 --> 00:23:57,542
My god,
333
00:23:57,958 --> 00:24:00,458
I can't exist without him.
334
00:24:02,292 --> 00:24:03,708
My god,
335
00:24:04,375 --> 00:24:06,083
I know nothing!
336
00:24:12,000 --> 00:24:14,250
I don't even know what I like.
337
00:24:15,167 --> 00:24:16,458
That's why.
338
00:24:27,875 --> 00:24:29,125
Sorry.
339
00:24:41,250 --> 00:24:43,000
The lasagna is sticking!
340
00:24:44,208 --> 00:24:47,417
Of course, we use cheese,
341
00:24:47,792 --> 00:24:50,000
because it's lasagna.
342
00:24:50,375 --> 00:24:52,875
We use a lot of cheese,
because we love it.
343
00:24:53,500 --> 00:24:55,667
And it bubbles over, it...
344
00:24:56,750 --> 00:24:58,583
You're like a daughter to me.
345
00:25:13,000 --> 00:25:15,167
- Sylvain Tanguay.
- Yes, hello!
346
00:25:15,833 --> 00:25:18,583
Good evening, Sylvain. It's Sophia.
347
00:25:18,708 --> 00:25:21,458
The one you... Sophia.
348
00:25:21,583 --> 00:25:22,958
Sophia from Montreal.
349
00:25:23,583 --> 00:25:25,250
Just wanted to say...
350
00:25:25,375 --> 00:25:28,125
it was really great.
351
00:25:28,250 --> 00:25:31,167
Really... really great!
352
00:25:31,292 --> 00:25:35,333
But... I don't know why
I'm saying this in a message.
353
00:25:35,458 --> 00:25:37,167
I hope to see you again.
354
00:25:37,292 --> 00:25:40,208
I mean, for the renovations.
355
00:25:40,333 --> 00:25:43,708
Because... I'm in a relationship.
356
00:25:44,458 --> 00:25:46,250
We can't do that again.
357
00:25:46,375 --> 00:25:49,083
Although I doubt
you're interested in me,
358
00:25:49,208 --> 00:25:53,250
I wouldn't want you
to think that I think that...
359
00:25:53,750 --> 00:25:55,708
- Sweets?
- Thanks!
360
00:25:55,833 --> 00:25:57,792
My pleasure!
361
00:25:59,125 --> 00:26:02,042
Sorry, that wasn't for you, Sylvain.
362
00:26:02,625 --> 00:26:06,708
You can start the renovations
on Monday.
363
00:26:06,833 --> 00:26:10,208
The urgent work, as agreed,
before winter.
364
00:26:10,333 --> 00:26:12,375
And... that's it.
365
00:26:13,750 --> 00:26:15,792
Thanks. See you around.
366
00:26:22,583 --> 00:26:26,167
According to Plato,
love is intrinsically linked
367
00:26:26,292 --> 00:26:28,792
to the notion of...
368
00:26:28,917 --> 00:26:30,000
desire.
369
00:26:32,833 --> 00:26:37,208
And desire, for Plato,
is defined by a lack.
370
00:26:39,375 --> 00:26:41,625
So obviously, Platonic love
371
00:26:42,292 --> 00:26:46,417
has no form other than frustration.
372
00:26:46,542 --> 00:26:48,917
We desire what we do not possess.
373
00:26:49,042 --> 00:26:52,125
This love must not be consummated.
374
00:26:52,250 --> 00:26:54,458
Or, if we want it to last,
375
00:26:54,583 --> 00:26:58,375
we must see to it that
our lover never belongs to us.
376
00:26:58,500 --> 00:27:00,667
The love must be forbidden.
377
00:27:00,792 --> 00:27:02,792
Through adultery, for example.
378
00:27:03,125 --> 00:27:05,500
When we live with someone
for a long time,
379
00:27:05,625 --> 00:27:08,875
when we have children, a routine,
380
00:27:09,000 --> 00:27:12,042
we're comfortable
showing our worst selves.
381
00:27:12,542 --> 00:27:15,750
We enter into
a form of anti-seduction...
382
00:27:15,875 --> 00:27:17,625
- Yogurt?
- If you like.
383
00:27:17,750 --> 00:27:21,667
When the fear
of losing our partner subsides,
384
00:27:21,792 --> 00:27:24,250
love, according to Plato, dies.
385
00:27:24,375 --> 00:27:27,958
We console ourselves, saying,
"It's not like before,
386
00:27:28,083 --> 00:27:31,333
but it's grown into something else."
387
00:27:31,792 --> 00:27:33,625
I can't stop thinking about you.
388
00:27:33,750 --> 00:27:36,458
I think we have
to see each other again.
389
00:28:00,042 --> 00:28:03,167
- Are you liking your book?
- It's fascinating.
390
00:28:03,292 --> 00:28:06,458
It's about the Trump era.
I'm discouraged.
391
00:28:14,208 --> 00:28:16,750
- Is this ugly?
- Yes.
392
00:28:16,875 --> 00:28:18,125
Honest!
393
00:28:18,708 --> 00:28:20,917
- I bought you a present.
- Yeah?
394
00:28:21,042 --> 00:28:23,000
On the table in the entry.
395
00:28:28,958 --> 00:28:30,000
Thanks!
396
00:28:30,458 --> 00:28:32,083
I figured it'd excite you.
397
00:28:32,208 --> 00:28:34,333
Epistemological & Aesthetic Space
in Gaston Bachelard
398
00:28:34,917 --> 00:28:37,000
- Have a good day!
- You too.
399
00:28:52,792 --> 00:28:54,333
Relax!
400
00:29:04,000 --> 00:29:05,167
Hi.
401
00:29:09,875 --> 00:29:11,542
Is your spouse here?
402
00:29:11,667 --> 00:29:13,458
We have to sign the contract.
403
00:29:15,000 --> 00:29:18,083
He's out for the day,
he'll be back late.
404
00:29:18,208 --> 00:29:19,458
Very late.
405
00:29:21,417 --> 00:29:23,083
What a shame.
406
00:29:27,458 --> 00:29:29,625
I haven't slept in three nights.
407
00:29:30,667 --> 00:29:32,958
I usually sleep like a log.
408
00:29:34,417 --> 00:29:36,250
I've been thinking about it too.
409
00:29:53,417 --> 00:29:54,875
I'm gross, I stink!
410
00:29:55,000 --> 00:29:56,542
Your smell...
411
00:29:57,083 --> 00:30:00,167
I get hard just smelling your crotch.
412
00:30:03,750 --> 00:30:05,542
Just a second!
413
00:30:05,667 --> 00:30:07,208
Sorry.
414
00:30:08,792 --> 00:30:10,167
Come in.
415
00:30:12,042 --> 00:30:14,708
Big place.
Nice original woodwork.
416
00:30:14,833 --> 00:30:17,917
Can I get you something to drink?
Coffee?
417
00:30:21,750 --> 00:30:24,375
I can't...
418
00:30:25,208 --> 00:30:27,333
It's totally irrational.
419
00:30:32,458 --> 00:30:34,750
Here, of all places!
420
00:30:34,875 --> 00:30:36,417
Makes no sense!
421
00:30:38,208 --> 00:30:41,667
At the same time,
it's normal to sleep with someone else
422
00:30:41,792 --> 00:30:43,667
after ten years with someone.
423
00:30:45,333 --> 00:30:47,542
I know no faithful couples.
424
00:30:52,875 --> 00:30:54,500
Except my friend Catherine.
425
00:30:54,625 --> 00:30:57,083
There's nothing carnal about her.
426
00:30:57,208 --> 00:30:59,042
I wish I was like her.
427
00:31:00,167 --> 00:31:02,792
Detaching from your body
must be great.
428
00:31:02,917 --> 00:31:05,625
Frees space for less trivial things.
429
00:31:08,833 --> 00:31:11,208
You're not detached from your body.
430
00:31:14,583 --> 00:31:17,000
Why are you fighting your true self?
431
00:31:21,417 --> 00:31:22,958
Excuse me, but...
432
00:31:23,500 --> 00:31:25,917
I have some urgent business.
433
00:31:35,833 --> 00:31:37,917
Easy, easy...
434
00:31:38,917 --> 00:31:41,458
Yes, that's it...
435
00:31:41,583 --> 00:31:44,417
A little more to the right....
436
00:31:44,542 --> 00:31:46,125
- There?
- Yes!
437
00:31:46,250 --> 00:31:48,167
Yes, that's it!
438
00:31:51,000 --> 00:31:52,542
Yes, that's it!
439
00:31:52,667 --> 00:31:54,208
Your tongue is so good!
440
00:31:56,667 --> 00:32:00,000
Slide your finger in...
441
00:32:52,000 --> 00:32:54,250
HUNTING IN QUEBEC
442
00:34:16,417 --> 00:34:18,208
I've never seen the ocean.
443
00:34:18,333 --> 00:34:20,625
- Never seen the ocean?
- No.
444
00:34:23,125 --> 00:34:24,583
We'll go together.
445
00:34:39,625 --> 00:34:40,875
So...
446
00:34:41,708 --> 00:34:43,125
I'll be going now.
447
00:34:47,917 --> 00:34:49,917
My afternoon snack.
448
00:35:10,708 --> 00:35:12,292
I'm crazy about you.
449
00:35:17,500 --> 00:35:19,417
I've never felt like this before.
450
00:35:24,417 --> 00:35:26,042
I feel like you're...
451
00:35:33,583 --> 00:35:35,000
the love of my life.
452
00:35:35,125 --> 00:35:38,542
My throat is dry, got any... water?
453
00:35:39,333 --> 00:35:41,292
Did you hear me?
454
00:35:44,417 --> 00:35:45,792
Me too.
455
00:35:55,750 --> 00:35:58,125
I never want to be far from you.
456
00:35:58,250 --> 00:35:59,417
Never.
457
00:36:14,625 --> 00:36:16,500
I don't want to go in.
458
00:36:34,958 --> 00:36:38,083
"We will choose the one place
that is still secret.
459
00:36:38,583 --> 00:36:40,917
And there, in the deep waters
460
00:36:41,042 --> 00:36:43,250
of an undiscovered river
461
00:36:43,917 --> 00:36:47,000
we will love
as though our love were death."
462
00:36:48,417 --> 00:36:50,125
That's so beautiful.
463
00:36:51,375 --> 00:36:53,667
Who wrote it? Sounds like Rimbaud.
464
00:36:54,500 --> 00:36:56,000
Michel Sardou.
465
00:36:59,667 --> 00:37:02,750
Is it lame to recite
the poetry of others?
466
00:37:02,875 --> 00:37:05,250
I'm not good with words.
467
00:37:05,667 --> 00:37:08,667
No, it's not lame at all.
468
00:37:09,500 --> 00:37:12,125
I know plenty of people
with big vocabularies.
469
00:37:12,250 --> 00:37:14,292
Doesn't make them any cleverer.
470
00:37:15,417 --> 00:37:16,625
You're perfect.
471
00:37:16,750 --> 00:37:19,000
You make me want to live.
472
00:37:31,875 --> 00:37:33,250
Hey, beautiful!
473
00:37:34,875 --> 00:37:36,875
You'll be my wife,
it's non-negotiable.
474
00:37:41,625 --> 00:37:43,458
To give you a clearer picture,
475
00:37:43,583 --> 00:37:45,708
it's made of porous canvas,
476
00:37:45,833 --> 00:37:49,000
in a kind of... not glue,
477
00:37:49,125 --> 00:37:51,458
more like some kind of...
478
00:37:51,583 --> 00:37:52,958
jelly, let's say.
479
00:37:53,083 --> 00:37:55,333
People can approach the object,
480
00:37:55,458 --> 00:37:58,125
put their fingers in the holes
481
00:37:58,250 --> 00:38:00,000
and rip it apart.
482
00:38:00,125 --> 00:38:03,083
The piece will be destroyed
by human intervention.
483
00:38:03,792 --> 00:38:05,250
I call it "Eco-strangulation".
484
00:38:05,375 --> 00:38:06,917
You have to see it.
485
00:38:07,042 --> 00:38:09,708
Oli has created an amazing work.
486
00:38:09,833 --> 00:38:12,875
It reminds me a bit of the work of...
487
00:38:13,000 --> 00:38:14,250
Magritte?
488
00:38:14,917 --> 00:38:16,208
- Renoir?
- No!
489
00:38:16,333 --> 00:38:17,708
Klimt? Cézanne?
490
00:38:18,083 --> 00:38:18,958
Come on.
491
00:38:19,833 --> 00:38:21,125
Damien Hirst!
492
00:38:21,250 --> 00:38:22,375
Mom! Are you kidding?
493
00:38:22,500 --> 00:38:23,625
We saw him at the Tate.
494
00:38:23,750 --> 00:38:25,542
I detest that artist!
495
00:38:26,042 --> 00:38:27,833
For the interactive side!
496
00:38:27,958 --> 00:38:30,083
Not at all, come on!
497
00:38:30,208 --> 00:38:33,375
I agree with Olivier,
Hirst is so garish.
498
00:38:33,875 --> 00:38:35,208
Controversial as well,
499
00:38:35,333 --> 00:38:37,083
his use of animals.
500
00:38:37,208 --> 00:38:38,375
It's a rape of nature.
501
00:38:38,500 --> 00:38:40,042
Butterflies in his art?
I'm no fan.
502
00:38:40,167 --> 00:38:43,500
He makes shitty art
for people who hate art.
503
00:38:43,625 --> 00:38:45,458
If you can even call it art.
504
00:38:45,583 --> 00:38:48,083
Talk about lame!
Damien Hirst, Mom!
505
00:38:48,208 --> 00:38:52,542
People drop his name
to act like they know contemporary art.
506
00:38:52,667 --> 00:38:54,208
Does his mom fund his expos?
507
00:38:56,000 --> 00:38:57,625
Your mother is an idiot!
508
00:38:57,750 --> 00:38:58,917
Just don't insult me.
509
00:38:59,042 --> 00:39:00,708
Getting old is so hard.
510
00:39:00,833 --> 00:39:03,250
Everything hurts,
your brain turns to mush.
511
00:39:03,375 --> 00:39:07,583
From 40 on, we women
have to keep ourselves very clean.
512
00:39:08,500 --> 00:39:10,917
Otherwise we stink to high heaven!
513
00:39:11,542 --> 00:39:12,333
You made Mom cry.
514
00:39:12,458 --> 00:39:15,125
I just said Hirst is shit!
515
00:39:15,667 --> 00:39:18,292
You're the world's best mother-in-law.
516
00:39:24,250 --> 00:39:26,625
Thank goodness I have you,
my dear Xavier.
517
00:39:27,792 --> 00:39:29,167
Excuse me.
518
00:39:46,042 --> 00:39:47,917
My English is terrible.
519
00:39:48,292 --> 00:39:49,625
That music you do...
520
00:39:49,750 --> 00:39:50,583
what's the word?
521
00:40:08,500 --> 00:40:09,375
I'm lost.
522
00:40:09,500 --> 00:40:10,583
She's a waitress.
523
00:40:13,333 --> 00:40:17,458
The erratic way you load the dishwasher
amps my anxiety.
524
00:40:18,958 --> 00:40:20,042
There.
525
00:40:20,667 --> 00:40:22,333
Have you met someone?
526
00:40:22,875 --> 00:40:25,458
No, what makes you say that?
527
00:40:25,833 --> 00:40:29,417
You're quiet, you've stopped calling me
and you're smiling.
528
00:40:32,083 --> 00:40:33,792
Irrefutable proof.
529
00:40:33,917 --> 00:40:35,750
I'm your mother, I know you.
530
00:40:40,125 --> 00:40:43,417
He's beautiful, Mom.
I've never seen a man so beautiful.
531
00:40:46,042 --> 00:40:49,292
That's our weakness.
We love beautiful men.
532
00:40:49,417 --> 00:40:51,250
Must be his Spanish blood.
533
00:40:51,375 --> 00:40:54,083
It dates way back, but still,
I can feel it.
534
00:40:54,667 --> 00:40:56,042
Well, well.
535
00:40:57,125 --> 00:40:58,417
And Xavier?
536
00:40:58,542 --> 00:41:00,250
Xavier? It's nothing.
537
00:41:01,208 --> 00:41:03,833
Just a fling.
We'll stay together.
538
00:41:05,458 --> 00:41:08,167
They say the Spanish are cruel.
539
00:41:08,292 --> 00:41:10,750
The people of the Inquisition.
540
00:41:13,333 --> 00:41:15,000
Shit...
541
00:41:20,875 --> 00:41:23,792
I miss you, I miss you...
542
00:41:24,875 --> 00:41:26,250
I miss you, too.
543
00:41:27,625 --> 00:41:29,583
I can't talk right now.
544
00:41:29,708 --> 00:41:33,125
Don't talk.
Just let me hear you breathe.
545
00:41:34,458 --> 00:41:36,042
I'm scared.
546
00:41:36,167 --> 00:41:38,292
Don't be a fraidy-cat, I'm here.
547
00:41:38,708 --> 00:41:41,125
I love you enough to stay forever.
548
00:41:41,250 --> 00:41:44,167
I picture us old,
escaping to country.
549
00:41:44,292 --> 00:41:46,500
To the country.
550
00:41:46,625 --> 00:41:50,875
"Escaping to country" sounds like
we're escaping into country music.
551
00:41:51,333 --> 00:41:52,583
Yeah?
552
00:41:53,583 --> 00:41:56,375
I need you,
so I can wake up smarter.
553
00:41:57,458 --> 00:42:00,875
Maybe someday I could even write
my own poetries for you.
554
00:42:01,000 --> 00:42:02,458
Poems!
555
00:42:05,750 --> 00:42:07,875
I want you so bad.
556
00:42:08,000 --> 00:42:09,875
Me too, my great beauty.
557
00:42:10,000 --> 00:42:11,375
My intellectual.
558
00:42:12,000 --> 00:42:13,625
Send me your breasts.
559
00:43:24,333 --> 00:43:27,542
This way to the Aristotle seminar!
560
00:43:28,292 --> 00:43:29,750
Why so disdainful?
561
00:43:29,875 --> 00:43:32,083
Seriously, you don't know them.
562
00:43:32,208 --> 00:43:35,042
They might be noble, elegant and kind.
563
00:43:35,167 --> 00:43:37,875
I hate the way you put people down.
564
00:43:38,250 --> 00:43:39,875
It's just a joke.
565
00:43:40,333 --> 00:43:41,375
Too loud!
566
00:43:41,500 --> 00:43:42,583
Noble, LOL!
567
00:43:42,708 --> 00:43:45,250
Yes, noble.
With greater moral qualities
568
00:43:45,375 --> 00:43:48,792
and bigger hearts
than those born with a silver spoon
569
00:43:48,917 --> 00:43:51,583
just because
their daddies and mommies...
570
00:43:51,708 --> 00:43:53,417
Sorry, no offense.
571
00:43:53,542 --> 00:43:55,750
- ...financed their two degrees...
- One and a half!
572
00:43:55,875 --> 00:43:57,750
...while they found themselves.
573
00:43:57,875 --> 00:44:00,750
People from
intellectually modest backgrounds
574
00:44:00,875 --> 00:44:02,167
with big hearts...
575
00:44:02,292 --> 00:44:05,625
"Intellectually modest backgrounds"?
And I'm disdainful?
576
00:44:05,750 --> 00:44:08,250
Don't you think they're douchebags?
577
00:44:08,375 --> 00:44:09,958
You'd be friends with them?
578
00:44:10,292 --> 00:44:11,667
What's going on?
579
00:44:11,792 --> 00:44:14,333
They saw young people outside...
580
00:44:14,458 --> 00:44:16,375
You judge their fucking...
581
00:44:16,500 --> 00:44:17,417
Sorry, Sylvie.
582
00:44:17,542 --> 00:44:19,792
...appearance
against your microcosm.
583
00:44:20,375 --> 00:44:22,500
You think modest origins
584
00:44:22,625 --> 00:44:24,000
give you a big heart?
585
00:44:24,125 --> 00:44:27,292
Those people are racist,
they vote far right.
586
00:44:27,417 --> 00:44:28,708
Quebec has no far right.
587
00:44:28,833 --> 00:44:31,917
- Don't be so sure.
- Admit you have no respect.
588
00:44:32,042 --> 00:44:35,500
We have to unite
if we want to save the planet.
589
00:44:35,625 --> 00:44:38,417
I've never heard
such an abstruse argument
590
00:44:38,542 --> 00:44:41,167
- to get the last word.
- It's what I believe!
591
00:44:41,292 --> 00:44:42,542
- Save the planet?
- It's green!
592
00:44:43,083 --> 00:44:44,500
- It's green!
- Got it, Mom!
593
00:44:46,333 --> 00:44:48,875
Wake up, tabarnak!
Fucking roebuck, calisse!
594
00:44:50,667 --> 00:44:51,667
What a lunatic!
595
00:44:54,458 --> 00:44:55,792
Sorry.
596
00:44:56,542 --> 00:44:59,000
The walnuts make it tasty.
597
00:44:59,125 --> 00:45:01,292
Cream, tomatoes...
598
00:45:01,792 --> 00:45:03,542
- Sylvain's here.
- Who?
599
00:45:04,125 --> 00:45:05,875
He's the...
600
00:45:10,667 --> 00:45:12,083
Hello!
601
00:45:16,167 --> 00:45:17,583
This is Xavier.
602
00:45:17,708 --> 00:45:19,750
We'll take this inside.
603
00:45:20,125 --> 00:45:21,375
Come, Daddy.
604
00:45:21,500 --> 00:45:22,958
Hello.
605
00:45:26,042 --> 00:45:27,708
- Hello.
- Hi.
606
00:45:28,542 --> 00:45:31,417
- He's doing the works.
- I'm doing your works.
607
00:45:36,000 --> 00:45:38,208
Don't ruin our beautiful project.
608
00:45:40,375 --> 00:45:43,292
I'll be going, it's getting cold.
609
00:45:45,000 --> 00:45:46,792
- Bye, Stéphane.
- Sylvain.
610
00:45:50,833 --> 00:45:54,167
If I lived in the country,
I'd want to be him. Twang!
611
00:46:06,542 --> 00:46:09,625
I'm only saying it
because I love children.
612
00:46:09,958 --> 00:46:11,000
Little babies.
613
00:46:11,417 --> 00:46:13,333
I love them, I love...
614
00:46:13,458 --> 00:46:14,792
to cuddle them.
615
00:46:15,500 --> 00:46:16,833
I made a list of names.
616
00:46:17,500 --> 00:46:20,792
No pressure!
Just to pass the time.
617
00:46:20,917 --> 00:46:22,917
I know you have busy lives.
618
00:46:23,042 --> 00:46:26,708
We were different.
We had our children young.
619
00:46:27,208 --> 00:46:28,250
We're discussing it.
620
00:46:28,833 --> 00:46:29,958
For when?
621
00:46:30,083 --> 00:46:31,792
We're discussing it?
622
00:46:32,708 --> 00:46:35,833
Not recently,
but we've discussed it.
623
00:46:36,375 --> 00:46:39,750
Not until I have a real job
in Montreal.
624
00:46:39,875 --> 00:46:41,833
Unlikely before menopause.
625
00:46:42,625 --> 00:46:44,542
With that attitude...
626
00:46:44,667 --> 00:46:46,958
What? Just being realistic.
627
00:46:50,667 --> 00:46:54,250
I bought country bread and cretons
for breakfast.
628
00:46:54,375 --> 00:46:55,333
Do you like cretons?
629
00:46:56,292 --> 00:46:59,125
Pierre loves them. Right, Pierre?
630
00:47:00,458 --> 00:47:01,708
You love cretons?
631
00:47:03,333 --> 00:47:05,125
You're all messy!
632
00:47:07,333 --> 00:47:08,875
Look at me.
633
00:47:09,958 --> 00:47:11,583
They're all he eats now.
634
00:47:11,708 --> 00:47:13,958
That and sliced cheese.
635
00:47:14,083 --> 00:47:17,333
I have to hide it
or he'll eat three or four slices.
636
00:47:18,167 --> 00:47:20,417
He never used to touch it.
637
00:47:20,542 --> 00:47:23,875
I didn't realize taste would fade too.
638
00:47:24,000 --> 00:47:27,917
I love it too,
but I'm already plump enough.
639
00:47:28,042 --> 00:47:28,833
Excuse me.
640
00:47:30,000 --> 00:47:32,042
My head hurts, I'm going to bed.
641
00:47:32,625 --> 00:47:34,000
Of course, my...
642
00:47:34,375 --> 00:47:35,750
my dear girl!
643
00:47:43,375 --> 00:47:45,333
She could freeze her eggs.
644
00:47:46,167 --> 00:47:48,500
Don't worry, my dear boy.
645
00:47:48,625 --> 00:47:49,833
But...
646
00:47:50,458 --> 00:47:52,292
do get on it.
647
00:47:52,417 --> 00:47:55,417
And don't you worry.
Daddy and I
648
00:47:56,083 --> 00:47:58,833
will help you finance the treatments.
649
00:48:00,917 --> 00:48:02,958
For names, I was thinking,
650
00:48:03,083 --> 00:48:04,292
if it's a boy,
651
00:48:04,417 --> 00:48:07,625
maybe Francis, Simon...
652
00:48:09,042 --> 00:48:10,625
or Philippe.
653
00:48:11,417 --> 00:48:13,292
Like your granddaddy.
654
00:48:14,792 --> 00:48:16,708
That would be a nice tribute.
655
00:48:20,542 --> 00:48:21,917
Knock knock!
656
00:48:24,208 --> 00:48:26,208
Can I come in?
657
00:48:26,833 --> 00:48:28,750
It's your bedroom too.
658
00:48:45,958 --> 00:48:49,083
- Are you ok?
- I have a headache.
659
00:48:58,917 --> 00:49:00,708
- That tickles!
- Sorry.
660
00:49:00,833 --> 00:49:02,208
It's ok.
661
00:49:12,917 --> 00:49:15,708
- Are you ok?
- I'm ok.
662
00:49:18,958 --> 00:49:20,208
I'm ok...
663
00:49:21,958 --> 00:49:22,833
I don't know...
664
00:49:22,958 --> 00:49:25,417
- Want me to leave you?
- Us... Leave me?
665
00:49:25,917 --> 00:49:27,542
Leave you alone.
666
00:49:27,917 --> 00:49:29,292
What about us?
667
00:49:31,542 --> 00:49:32,750
Us.
668
00:49:35,583 --> 00:49:36,625
- Us.
- Us what?
669
00:49:36,750 --> 00:49:39,000
Us, I don't know anymore...
670
00:49:39,125 --> 00:49:40,083
I don't get it.
671
00:49:40,208 --> 00:49:42,042
I think I met someone.
672
00:49:52,250 --> 00:49:53,917
Nothing to say?
673
00:49:54,625 --> 00:49:57,000
You think you met someone?
674
00:49:59,667 --> 00:50:01,792
I met someone.
675
00:50:03,292 --> 00:50:05,083
A person.
676
00:50:05,208 --> 00:50:07,125
Why are you telling me?
677
00:50:08,083 --> 00:50:09,958
You need to know.
678
00:50:10,083 --> 00:50:13,375
I don't want to know.
It's not my business.
679
00:50:13,500 --> 00:50:15,583
I meet people too, all the time.
680
00:50:15,708 --> 00:50:17,583
But I met someone.
681
00:50:18,333 --> 00:50:19,250
Seriously.
682
00:50:19,375 --> 00:50:22,500
Stop saying that,
you're stressing me out.
683
00:50:22,625 --> 00:50:23,333
But it's true.
684
00:50:23,458 --> 00:50:25,250
Fuck the truth!
685
00:50:28,750 --> 00:50:30,625
Did you sleep with him?
686
00:50:34,000 --> 00:50:34,875
Did you?
687
00:50:35,875 --> 00:50:37,208
Why do you want to know?
688
00:50:37,333 --> 00:50:38,667
Did you sleep with him?
689
00:50:42,500 --> 00:50:43,625
Yes.
690
00:50:47,708 --> 00:50:50,625
Am I not sexual enough?
691
00:50:51,125 --> 00:50:53,167
- Do I touch you wrong?
- I'm leaving.
692
00:50:53,292 --> 00:50:54,125
What?
693
00:50:54,250 --> 00:50:55,375
I'll rent a flat,
694
00:50:55,500 --> 00:50:58,583
sell the chalet, you won't even notice.
695
00:51:01,417 --> 00:51:04,792
- You're not happy with me?
- Sure I am.
696
00:51:05,833 --> 00:51:07,542
Not unhappy, in any case.
697
00:51:09,292 --> 00:51:10,125
We love each other.
698
00:51:14,542 --> 00:51:16,042
Don't we?
699
00:51:16,167 --> 00:51:18,958
I think we've become friends.
700
00:51:19,875 --> 00:51:22,417
Who? You and him?
701
00:51:22,542 --> 00:51:24,708
- You and me.
- Who is he?
702
00:51:24,833 --> 00:51:26,500
I don't understand. Who is he?
703
00:51:26,625 --> 00:51:29,083
- You're my best friend.
- Stop it!
704
00:51:29,208 --> 00:51:31,208
We're not friends, you're my wife!
705
00:51:35,875 --> 00:51:37,292
My love...
706
00:51:37,708 --> 00:51:39,083
You can't do this to us.
707
00:51:40,042 --> 00:51:42,500
Please don't leave us.
708
00:51:44,083 --> 00:51:45,583
Please.
709
00:51:47,042 --> 00:51:48,000
Xavier?
710
00:51:49,083 --> 00:51:50,000
I didn't do...
711
00:51:50,583 --> 00:51:51,958
I didn't do the taxes.
712
00:51:53,708 --> 00:51:56,000
No problem.
713
00:51:56,125 --> 00:51:57,458
I'm sorry.
714
00:51:59,750 --> 00:52:01,167
Let's get you to bed.
715
00:52:13,167 --> 00:52:15,333
Can I sleep with you?
716
00:52:16,333 --> 00:52:17,833
Of course.
717
00:53:25,833 --> 00:53:27,333
Hello?
718
00:55:19,500 --> 00:55:21,875
Do you still want me to be your wife?
719
00:55:49,417 --> 00:55:51,167
Your body has changed.
720
00:55:51,292 --> 00:55:53,750
Your face,
your skin, your hair, everything!
721
00:55:53,875 --> 00:55:55,167
We make love constantly.
722
00:55:55,292 --> 00:55:57,875
I must burn 500 calories a day.
723
00:55:58,000 --> 00:56:01,167
What a life. I love it!
724
00:56:01,625 --> 00:56:04,917
I cook, he repairs stuff.
725
00:56:05,042 --> 00:56:07,042
We walk in the woods.
726
00:56:07,167 --> 00:56:10,458
It's like
he's brought me back to basics.
727
00:56:10,583 --> 00:56:13,125
Lucky you!
I'd love to be in love.
728
00:56:13,250 --> 00:56:14,917
But you love Philippe.
729
00:56:15,042 --> 00:56:16,875
- Yes, I love him.
- You do.
730
00:56:17,000 --> 00:56:19,000
You make love all the time.
731
00:56:19,125 --> 00:56:21,000
After 12 years it's love,
732
00:56:21,125 --> 00:56:23,292
but not LOVE. It's love, but...
733
00:56:23,958 --> 00:56:25,708
I wish I had your courage.
734
00:56:26,500 --> 00:56:28,458
You can always leave him.
735
00:56:28,583 --> 00:56:33,167
Schopenhauer says
the will to live drives love.
736
00:56:33,875 --> 00:56:38,250
When we see another person
as a reproductive force,
737
00:56:38,375 --> 00:56:40,542
feelings of romantic love ensue.
738
00:56:40,667 --> 00:56:43,917
To reproduce
is to leave a trace of life.
739
00:56:44,042 --> 00:56:47,750
Love thus allows us
to experience immortality.
740
00:56:52,875 --> 00:56:54,500
My beautiful beauty!
741
00:57:06,958 --> 00:57:10,125
Schopenhauer asserts that in love,
all is physical.
742
00:57:10,542 --> 00:57:13,292
What we see as noble
sentiments of the heart
743
00:57:13,417 --> 00:57:16,917
are actually the expression
of our sexual instincts.
744
00:57:18,292 --> 00:57:20,792
It's simply our body talking.
745
00:57:31,667 --> 00:57:34,375
Love, love, love...
746
00:57:41,292 --> 00:57:42,583
Whazzit?
747
00:57:43,333 --> 00:57:44,458
You're beautiful.
748
00:57:45,125 --> 00:57:46,542
You make me beautiful.
749
00:57:54,917 --> 00:57:57,583
- Guillaume Apollinaire, y'know?
- Yes?
750
00:57:58,542 --> 00:58:01,292
I saw him on your bookshelf,
so I read a little.
751
00:58:01,417 --> 00:58:03,625
- It's good.
- Yeah.
752
00:58:04,333 --> 00:58:07,208
"O my only love, my great folly"...
753
00:58:07,625 --> 00:58:09,125
Something like that.
754
00:58:20,000 --> 00:58:22,375
Don't worry, fraidy-cat.
They don't bite.
755
00:58:29,958 --> 00:58:31,500
I love you so much.
756
00:58:57,292 --> 00:58:59,625
Unexplained Phenomenon
757
00:59:00,708 --> 00:59:02,625
Incredible Discovery
758
00:59:02,958 --> 00:59:05,208
A Two-Headed Deer!?
759
00:59:05,333 --> 00:59:07,208
Man Possessed by Own Wife
760
00:59:10,208 --> 00:59:11,667
Rosé, Madame?
761
00:59:12,667 --> 00:59:14,667
A drop or two won't hurt.
762
00:59:15,000 --> 00:59:16,792
You'll see, it's a good one.
763
00:59:21,542 --> 00:59:22,375
Like it?
764
00:59:22,708 --> 00:59:23,792
Yes.
765
00:59:29,875 --> 00:59:32,250
Look at him, he never stops.
766
00:59:35,000 --> 00:59:37,208
My boy's heart is in the right place.
767
00:59:40,958 --> 00:59:43,500
- I see you're not convinced.
- Sylvain?
768
00:59:43,625 --> 00:59:44,500
No, the wine!
769
00:59:48,667 --> 00:59:50,333
Smells like shit in here.
770
00:59:50,458 --> 00:59:52,500
That's how you talk to your mother?
771
00:59:52,625 --> 00:59:54,042
It's your septic tank.
772
00:59:54,167 --> 00:59:56,042
I can't afford the repairs.
773
00:59:56,708 --> 00:59:59,083
I carry everything while you shout.
774
00:59:59,208 --> 01:00:00,792
Calm your hormones.
775
01:00:00,917 --> 01:00:01,750
Hear that?
776
01:00:01,875 --> 01:00:03,542
I raised him wrong.
777
01:00:03,875 --> 01:00:05,917
What you said is misogynous.
778
01:00:06,042 --> 01:00:07,792
That's her new word, "misogynous".
779
01:00:07,917 --> 01:00:10,750
That word has existed for a long time!
780
01:00:11,458 --> 01:00:12,500
Calm down.
781
01:00:12,625 --> 01:00:14,875
My beautiful grandkids!
782
01:00:15,000 --> 01:00:17,292
We have a newcomer to the family.
783
01:00:17,667 --> 01:00:19,542
- Settle down!
- Perfect!
784
01:00:19,667 --> 01:00:21,167
Hi, I'm Kevin.
785
01:00:21,292 --> 01:00:23,000
- Hi, Kevin...
- Karine.
786
01:00:23,125 --> 01:00:24,542
I didn't see you!
787
01:00:24,667 --> 01:00:26,125
We'd have watched our mouths.
788
01:00:26,875 --> 01:00:27,917
Nice to meet you.
789
01:00:28,042 --> 01:00:28,792
My wife.
790
01:00:30,167 --> 01:00:32,375
He's taking me for a ride.
791
01:00:32,500 --> 01:00:34,250
He parties and doesn't show up.
792
01:00:34,833 --> 01:00:37,792
Sleeps on the job 'cause he's drunk.
793
01:00:37,917 --> 01:00:40,625
- No good.
- He's too drunk to work.
794
01:00:40,750 --> 01:00:42,417
Whereas the Latinos...
795
01:00:42,542 --> 01:00:44,708
They never complain,
never come late...
796
01:00:46,375 --> 01:00:47,917
Stop shouting!
797
01:00:49,042 --> 01:00:50,792
He's the meanie!
798
01:00:52,208 --> 01:00:53,875
He's being a meanie!
799
01:00:54,500 --> 01:00:55,708
Jayden's always mean!
800
01:00:55,833 --> 01:00:58,542
Jayden, stop making your sister cry!
801
01:00:58,667 --> 01:01:03,042
It's always his fault!
But I always get in trouble!
802
01:01:04,375 --> 01:01:05,500
Enough!
803
01:01:05,625 --> 01:01:07,625
Leave your sister alone.
And Carolane,
804
01:01:07,750 --> 01:01:10,000
stop or I'll leave you in the woods.
805
01:01:10,125 --> 01:01:11,542
Don't say that to them.
806
01:01:11,667 --> 01:01:13,792
It's the only way to get peace.
807
01:01:13,917 --> 01:01:15,750
What was I saying?
808
01:01:15,875 --> 01:01:17,750
Sorry, I hate when he does that.
809
01:01:18,458 --> 01:01:21,042
Right, Mike!
I fired him on the spot.
810
01:01:21,167 --> 01:01:24,000
I can accept plenty of stuff.
811
01:01:24,125 --> 01:01:27,458
But lazy asses
who can't take initiative,
812
01:01:28,375 --> 01:01:31,542
can't manage on their own?
I'm no babysitter.
813
01:01:32,500 --> 01:01:34,750
- Did you make it?
- Yes, it's hearts.
814
01:01:34,875 --> 01:01:35,875
I see that!
815
01:01:36,708 --> 01:01:38,792
Look at that cutie-pie.
816
01:01:38,917 --> 01:01:40,667
She's got a new favorite.
817
01:01:41,292 --> 01:01:43,333
That's cute, Caro.
818
01:01:45,667 --> 01:01:48,708
So, you teach at the university?
819
01:01:48,833 --> 01:01:51,542
- Yes, I mean...
- Mom, go easy.
820
01:01:52,958 --> 01:01:54,542
I'm waiting on a position.
821
01:01:55,250 --> 01:01:58,042
Meanwhile,
I'm teaching senior citizens.
822
01:02:00,667 --> 01:02:03,750
I really love it, it's my passion.
823
01:02:03,875 --> 01:02:07,542
A woman with a passion
is easier to wrangle.
824
01:02:07,667 --> 01:02:09,458
Sophia is not to be wrangled.
825
01:02:09,583 --> 01:02:10,625
You know what I mean.
826
01:02:10,750 --> 01:02:11,625
No, I don't.
827
01:02:12,125 --> 01:02:14,417
Sylvain is the family intellectual.
828
01:02:15,083 --> 01:02:17,542
Only natural he's with an academic.
829
01:02:17,667 --> 01:02:19,500
- And I'm the family idiot.
- No!
830
01:02:19,625 --> 01:02:21,833
That's not what I'm saying!
831
01:02:21,958 --> 01:02:24,292
I'm saying your brother is curious.
832
01:02:24,417 --> 01:02:25,708
He reads books.
833
01:02:25,833 --> 01:02:27,125
You send me articles.
834
01:02:27,250 --> 01:02:28,667
Not worth mentioning.
835
01:02:28,792 --> 01:02:31,042
It is too worth mentioning!
836
01:02:31,167 --> 01:02:33,125
- What kind?
- Super interesting.
837
01:02:33,250 --> 01:02:35,917
UFO sightings,
838
01:02:36,875 --> 01:02:37,792
life after death...
839
01:02:38,292 --> 01:02:39,750
The pyramids!
840
01:02:40,125 --> 01:02:41,750
The pyramids.
841
01:02:42,417 --> 01:02:43,458
That's interesting.
842
01:02:43,583 --> 01:02:45,333
I believe in that stuff.
843
01:02:45,458 --> 01:02:47,833
I have a ghost in my salon.
844
01:02:47,958 --> 01:02:48,667
Listen!
845
01:02:48,792 --> 01:02:51,208
He doesn't believe me, but last year,
846
01:02:51,333 --> 01:02:53,292
I locked the salon myself.
847
01:02:53,417 --> 01:02:55,667
I remember very well locking it.
848
01:02:55,792 --> 01:03:00,458
The next morning, when I got there,
the nail polish was rearranged.
849
01:03:00,583 --> 01:03:03,292
And she keeps her salon very tidy!
850
01:03:03,417 --> 01:03:05,208
I arrange them by color.
851
01:03:06,083 --> 01:03:08,792
The yellow was over there,
green, blue,
852
01:03:08,917 --> 01:03:11,042
pink... scattered all over!
853
01:03:11,167 --> 01:03:14,542
It gave me the chills,
scared me silly!
854
01:03:14,667 --> 01:03:18,250
Ghosts have nothing better to do
than scatter nail polish!
855
01:03:18,833 --> 01:03:20,667
Mom, your fondue is to die for.
856
01:03:20,792 --> 01:03:21,458
Yummy.
857
01:03:22,167 --> 01:03:23,500
I put wine in it.
858
01:03:23,625 --> 01:03:24,500
Thought so.
859
01:03:27,458 --> 01:03:30,333
Stop talking to me like I'm an idiot.
860
01:03:30,458 --> 01:03:31,833
Gonna bawl now?
861
01:03:31,958 --> 01:03:33,292
I don't bawl.
862
01:03:34,292 --> 01:03:35,625
We have no manners.
863
01:03:37,708 --> 01:03:40,542
My mom cries at every family dinner.
864
01:03:41,000 --> 01:03:42,250
I'm used to it.
865
01:03:42,375 --> 01:03:45,458
Excuse me, Sylvain,
but tell your brother!
866
01:03:46,958 --> 01:03:49,625
We got the point. Kevin!
867
01:03:51,833 --> 01:03:53,292
Sorry, I'm emotional.
868
01:03:56,583 --> 01:03:58,833
So, you have a beauty salon?
869
01:04:00,292 --> 01:04:02,042
And a nice one!
Smooth as mustard.
870
01:04:04,958 --> 01:04:08,042
Yes. That's my passion.
871
01:04:09,833 --> 01:04:11,833
I want women to feel beautiful.
872
01:04:11,958 --> 01:04:15,208
Yeah. You're prettiest of all,
and no dummy.
873
01:04:16,542 --> 01:04:17,875
Now you're nice!
874
01:04:18,417 --> 01:04:20,458
Family is the most precious thing.
875
01:04:20,875 --> 01:04:23,042
Along with health. Cheers!
876
01:04:23,667 --> 01:04:25,542
To everyone's health!
877
01:04:27,042 --> 01:04:28,500
Thanks for welcoming me.
878
01:04:28,625 --> 01:04:30,458
- Welcome to the family.
- Thanks!
879
01:04:32,292 --> 01:04:35,500
Let's get wasted!
Little bro is finally in love!
880
01:04:37,625 --> 01:04:40,375
Show me your nails
while the males do the dishes.
881
01:04:40,500 --> 01:04:42,250
We're modern men!
882
01:04:47,083 --> 01:04:49,667
- Show me.
- I'm kind of embarrassed.
883
01:04:49,792 --> 01:04:51,750
Let's see now... yeah.
884
01:04:51,875 --> 01:04:53,542
They need a little love.
885
01:04:53,667 --> 01:04:57,083
I'm not very diligent with manicures.
886
01:04:57,208 --> 01:04:59,667
I would've loved to go to university.
887
01:05:20,500 --> 01:05:22,292
Come here often?
888
01:05:22,417 --> 01:05:24,417
Mostly for the concerts.
889
01:05:24,958 --> 01:05:26,542
We go out less now.
890
01:05:27,042 --> 01:05:30,250
We don't party as much.
Especially me.
891
01:05:30,375 --> 01:05:33,000
Kevin still loves to party.
892
01:05:33,125 --> 01:05:36,042
Must be his masculine side.
893
01:05:36,167 --> 01:05:37,917
What's his feminine side?
894
01:05:39,708 --> 01:05:43,333
Give me a minute.
That's a good question.
895
01:05:43,667 --> 01:05:45,750
He loves a finger up his ass!
896
01:06:25,292 --> 01:06:27,083
Having fun?
897
01:06:27,208 --> 01:06:29,125
Not as much as you, apparently.
898
01:06:31,875 --> 01:06:32,750
Are you ok?
899
01:06:33,417 --> 01:06:34,917
Who's the local star?
900
01:06:35,042 --> 01:06:36,083
Who?
901
01:06:38,417 --> 01:06:40,292
Whazzit? No.
902
01:06:40,417 --> 01:06:42,083
Just kidding.
903
01:06:42,208 --> 01:06:44,917
She must be a stripper or something.
904
01:06:45,042 --> 01:06:46,917
That's my cousin, she's an optician.
905
01:06:54,667 --> 01:06:56,750
But, in the country,
906
01:06:56,875 --> 01:07:01,083
the definition of cousin
is more vague, right?
907
01:07:01,208 --> 01:07:03,833
She's your cousin
but not your cousin...
908
01:07:04,708 --> 01:07:06,333
Is she your cousin or not?
909
01:07:07,250 --> 01:07:08,417
I don't get it.
910
01:07:08,542 --> 01:07:12,250
Give us 5 Jäger bombs,
we need to wake up!
911
01:07:32,458 --> 01:07:34,583
Is that your real hair color?
912
01:07:40,000 --> 01:07:43,042
It's my real color, but I dye it.
913
01:07:43,167 --> 01:07:45,208
Why, if it's your color?
914
01:07:46,292 --> 01:07:48,333
To cover my gray hair.
915
01:07:49,667 --> 01:07:51,917
You'd look good with highlights.
916
01:08:02,083 --> 01:08:02,792
Vanessa.
917
01:08:03,292 --> 01:08:04,500
Nice to meet you.
918
01:08:08,417 --> 01:08:10,083
Sophia, sorry.
919
01:08:10,542 --> 01:08:13,542
I'm the lover... girlfriend...
920
01:08:13,667 --> 01:08:14,708
I'm with Sylvain.
921
01:08:16,707 --> 01:08:17,707
You're his cousin?
922
01:08:17,832 --> 01:08:21,125
You say that
as if you had to say it.
923
01:08:22,875 --> 01:08:25,332
We all know you're his girlfriend.
924
01:08:26,292 --> 01:08:29,000
Even if it's not immediately obvious.
925
01:08:37,207 --> 01:08:39,417
Sylvain is super smart
926
01:08:39,542 --> 01:08:40,957
and all that,
927
01:08:41,875 --> 01:08:44,542
but he's always been unlucky in love.
928
01:08:44,667 --> 01:08:46,542
Ok, the girls are gorgeous,
929
01:08:46,667 --> 01:08:49,000
super sexy, blah-blah-blah...
930
01:08:49,125 --> 01:08:51,042
Then they get all hysterical.
931
01:08:51,167 --> 01:08:53,000
He's always disappointed.
932
01:08:56,832 --> 01:09:00,750
At least for once,
he's not with a sex symbol.
933
01:09:01,875 --> 01:09:03,292
Yeah, true!
934
01:09:04,082 --> 01:09:06,292
- I'm his little cousin.
- What?
935
01:09:06,417 --> 01:09:08,082
His little cousin.
936
01:09:08,207 --> 01:09:10,167
By marriage, we don't share blood.
937
01:09:57,333 --> 01:09:59,667
I've never wanted a child.
938
01:10:00,667 --> 01:10:03,417
But I think I'd like one with you.
939
01:10:06,458 --> 01:10:07,583
Ok.
940
01:10:10,792 --> 01:10:12,583
Is that a yes?
941
01:10:16,542 --> 01:10:18,167
I love you.
942
01:10:28,292 --> 01:10:30,542
I slept with my fitness coach.
943
01:10:30,917 --> 01:10:31,958
What?
944
01:10:32,083 --> 01:10:33,500
I'm his best fellatio!
945
01:10:33,625 --> 01:10:34,333
Wow!
946
01:10:34,458 --> 01:10:37,458
- Drop the mic!
- But Phil makes love to you constantly.
947
01:10:38,125 --> 01:10:40,625
It's totally different.
948
01:10:41,375 --> 01:10:42,542
With him,
949
01:10:42,667 --> 01:10:45,000
I feel seen, he admires me.
950
01:10:45,458 --> 01:10:47,958
- He likes sex games!
- Like what?
951
01:10:48,083 --> 01:10:50,792
We spit in each other's mouths.
Two little llamas!
952
01:10:50,917 --> 01:10:52,708
- Is Phil suspicious?
- He insults me.
953
01:10:52,833 --> 01:10:54,625
- Phil?
- No, coach Akim.
954
01:10:54,750 --> 01:10:57,750
- Interesting.
- What's this say about me?
955
01:10:57,875 --> 01:11:01,000
Maybe it's my guilt,
or he senses something,
956
01:11:01,750 --> 01:11:04,958
but Phil's never been nicer.
We're so close now.
957
01:11:05,083 --> 01:11:06,000
Interesting.
958
01:11:06,417 --> 01:11:09,583
Do you still want to sleep
with your shrink?
959
01:11:10,458 --> 01:11:12,292
I never wanted to sleep with him.
960
01:11:13,167 --> 01:11:16,375
I want him to want me.
That's very different.
961
01:11:16,792 --> 01:11:18,500
Seems healthy to me.
962
01:11:18,625 --> 01:11:20,125
Akim is like your boyfriend.
963
01:11:20,250 --> 01:11:21,167
He's manual.
964
01:11:21,292 --> 01:11:23,667
We love men who sit and read
cross-legged,
965
01:11:24,333 --> 01:11:26,208
but they lack talent in bed.
966
01:11:26,333 --> 01:11:29,000
Life is cruel. I need both.
967
01:11:29,458 --> 01:11:30,417
I'm reborn!
968
01:11:30,542 --> 01:11:31,792
Lady Chatterley!
969
01:11:31,917 --> 01:11:34,542
- Are you burping the Chinese food?
- Sylvain is smart.
970
01:11:35,417 --> 01:11:37,542
- Of course!
- Very smart.
971
01:11:37,667 --> 01:11:41,667
- In a tangible way.
- His intelligence is... earthier.
972
01:11:41,792 --> 01:11:43,500
I'd love to meet him.
973
01:11:45,458 --> 01:11:48,042
Sylvain, is very... concrete.
974
01:11:49,250 --> 01:11:50,958
Sounds like it bothers you.
975
01:11:51,083 --> 01:11:52,042
Not at all.
976
01:11:52,167 --> 01:11:53,625
Am I too old for this?
977
01:12:04,292 --> 01:12:05,958
Hello, my beautiful beauty.
978
01:12:06,458 --> 01:12:07,750
Come to the door.
979
01:12:11,500 --> 01:12:13,417
Special delivery!
980
01:12:13,542 --> 01:12:14,833
What is it?
981
01:12:15,208 --> 01:12:17,042
A bookshelf for your novels.
982
01:12:17,167 --> 01:12:19,917
Thanks Sylvain, that's so sweet!
983
01:12:20,042 --> 01:12:21,542
Anytime.
984
01:12:23,292 --> 01:12:25,625
- C'mon, let's go to country.
- The!
985
01:12:26,542 --> 01:12:27,917
The country!
986
01:12:28,042 --> 01:12:30,167
You've caught me off-guard.
987
01:12:30,292 --> 01:12:32,750
Let's sleep here.
I have nothing at yours.
988
01:12:32,875 --> 01:12:34,917
I start work early tomorrow.
989
01:12:35,042 --> 01:12:36,375
I'll take you.
990
01:12:36,750 --> 01:12:38,000
But...
991
01:12:39,208 --> 01:12:43,167
Why do you never want to sleep here?
It's easier for me.
992
01:12:43,292 --> 01:12:45,750
- Makes me nervous.
- Come.
993
01:12:57,417 --> 01:12:58,375
Excuse me...
994
01:12:58,792 --> 01:13:00,292
Whose is this?
995
01:13:00,958 --> 01:13:02,667
Xavier's, I think.
996
01:13:03,875 --> 01:13:06,208
Is it or not?
Did he come here?
997
01:13:06,792 --> 01:13:09,375
I must've moved it by mistake.
998
01:13:09,500 --> 01:13:12,292
If he came here,
be honest and tell me.
999
01:13:12,750 --> 01:13:14,958
Turn down your savage music!
1000
01:13:15,083 --> 01:13:16,792
- Why are you lying?
- I'm not.
1001
01:13:16,917 --> 01:13:18,042
Seems like it.
1002
01:13:19,292 --> 01:13:22,167
- He didn't come!
- Why are you laughing?
1003
01:13:22,292 --> 01:13:24,292
- I'm not.
- You are!
1004
01:13:24,417 --> 01:13:25,708
I'm laughing, because...
1005
01:13:25,833 --> 01:13:27,458
you're stressing me out!
1006
01:13:27,583 --> 01:13:29,125
What's the matter?
1007
01:13:29,250 --> 01:13:32,417
Even if I did see him, who cares?
1008
01:13:32,542 --> 01:13:34,500
You can't always get what you want.
1009
01:13:34,625 --> 01:13:38,708
You can't just show up unannounced,
change the plans,
1010
01:13:38,833 --> 01:13:42,250
hit the wall and spew racist shit
like your redneck idol!
1011
01:13:42,375 --> 01:13:44,542
Whazzit, racist? What redneck?
1012
01:13:44,667 --> 01:13:46,000
"Whazzit" is not a word.
1013
01:13:46,125 --> 01:13:47,667
I talk how I want. Redneck?
1014
01:13:48,167 --> 01:13:49,375
Michel Sardou.
1015
01:13:49,792 --> 01:13:51,917
- So I have shitty taste?
- No!
1016
01:13:52,042 --> 01:13:54,625
"Redneck?" "Racist shit?"
1017
01:13:54,750 --> 01:13:56,750
Sardou is politically on the right.
1018
01:13:56,875 --> 01:13:58,792
He has right-wing values.
1019
01:13:58,917 --> 01:14:01,667
- Give me an example.
- He's xenophobic.
1020
01:14:02,792 --> 01:14:04,542
It means he fears foreigners.
1021
01:14:04,667 --> 01:14:06,500
Stop talking down to me!
1022
01:14:06,625 --> 01:14:08,125
Talk normal!
1023
01:14:08,667 --> 01:14:11,125
You're changing the subject.
He must've come!
1024
01:14:11,250 --> 01:14:13,875
No!
And in my world, I talk normal.
1025
01:14:14,000 --> 01:14:15,750
What's that mean, "in your world"?
1026
01:14:16,625 --> 01:14:17,792
Nothing.
1027
01:14:17,917 --> 01:14:20,292
Fuck your calm, snide tone!
1028
01:14:20,417 --> 01:14:21,125
What tone?
1029
01:14:21,250 --> 01:14:22,167
Gimme your phone!
1030
01:14:22,542 --> 01:14:24,000
Gimme your phone.
1031
01:14:28,125 --> 01:14:29,958
You're buying a leash?
1032
01:14:30,083 --> 01:14:31,667
I wanted to surprise you.
1033
01:14:32,458 --> 01:14:34,833
For him?
Or is there someone else?
1034
01:14:34,958 --> 01:14:36,000
No, for you!
1035
01:14:36,125 --> 01:14:37,292
I wanted us to try it.
1036
01:14:37,417 --> 01:14:39,042
You're irrational.
Go cool off.
1037
01:14:39,750 --> 01:14:41,125
You're not my mother!
1038
01:14:41,250 --> 01:14:42,167
Fucking wench!
1039
01:14:42,292 --> 01:14:43,875
Oedipus complex?
1040
01:14:44,000 --> 01:14:45,792
You bet I'm not your mother!
1041
01:14:45,917 --> 01:14:48,292
I don't believe in UFOs
and I'm not a lush!
1042
01:14:49,125 --> 01:14:49,833
Crazy bitch.
1043
01:14:51,333 --> 01:14:52,583
Sorry, sorry!
1044
01:14:53,625 --> 01:14:56,000
Sorry, sorry, I...
1045
01:14:57,042 --> 01:14:58,917
I didn't mean what I said.
1046
01:14:59,667 --> 01:15:01,625
This is ridiculous, wait!
1047
01:15:03,583 --> 01:15:05,000
Forgive me.
1048
01:15:08,125 --> 01:15:09,625
Forgive me.
1049
01:15:16,208 --> 01:15:19,083
He was upset
about Xavier's coat being there.
1050
01:15:19,208 --> 01:15:20,625
He got super aggressive.
1051
01:15:20,750 --> 01:15:22,208
I was mega calm.
1052
01:15:22,333 --> 01:15:25,583
I just told him
he shouldn't say "whazzit".
1053
01:15:25,708 --> 01:15:26,667
Say what?
1054
01:15:26,792 --> 01:15:29,125
"Whazzit" instead of "what is it".
1055
01:15:29,250 --> 01:15:31,542
Indeed, that's not very elegant.
1056
01:15:31,667 --> 01:15:34,042
People speak so poorly.
1057
01:15:34,167 --> 01:15:36,750
For example, you overuse "like".
1058
01:15:36,875 --> 01:15:38,667
Who cares, Mom!
1059
01:15:38,792 --> 01:15:43,250
I don't care
about his language mistakes.
1060
01:15:43,625 --> 01:15:46,292
I just want to help him,
I just want...
1061
01:15:46,417 --> 01:15:49,917
to encourage him
to say the right words
1062
01:15:50,042 --> 01:15:52,500
to help him expand his thinking.
1063
01:15:52,625 --> 01:15:54,333
And then, it was like...
1064
01:15:54,458 --> 01:15:56,458
an explosion.
1065
01:15:56,583 --> 01:15:58,917
So bizarre, so crazy.
1066
01:15:59,042 --> 01:16:01,333
I was super calm.
1067
01:16:01,458 --> 01:16:06,042
Then, in spite of myself,
there was some kind of a switch.
1068
01:16:06,167 --> 01:16:09,417
"Switch"?
Isn't there a French word for that?
1069
01:16:10,417 --> 01:16:11,250
Change?
1070
01:16:11,375 --> 01:16:13,375
Psychological reversal.
1071
01:16:13,500 --> 01:16:15,250
Yes, that's more precise.
1072
01:16:15,375 --> 01:16:19,083
Developed language
leads to precise thought.
1073
01:16:19,542 --> 01:16:21,917
My point exactly!
Aren't you listening?
1074
01:16:23,000 --> 01:16:25,625
Then he said
I was looking down on him
1075
01:16:25,750 --> 01:16:27,833
because I wasn't raising my voice.
1076
01:16:27,958 --> 01:16:30,417
That it was worse than screaming,
1077
01:16:30,542 --> 01:16:34,833
that I was his craziest girlfriend
out of a crazy bunch.
1078
01:16:35,167 --> 01:16:36,792
Something like that.
1079
01:16:36,917 --> 01:16:39,792
I haven't heard from him in days.
It's torture!
1080
01:16:40,417 --> 01:16:43,417
The man should always love us
more than we love him.
1081
01:16:43,875 --> 01:16:45,000
Whatever.
1082
01:16:46,292 --> 01:16:50,125
Xavier loaned me a book
about apartheid, Ebony Rage.
1083
01:16:50,250 --> 01:16:52,125
Have you read it? Fascinating!
1084
01:17:02,042 --> 01:17:03,458
Sylvain Tanguay...
1085
01:17:21,917 --> 01:17:24,625
The first time we will love
1086
01:17:24,750 --> 01:17:26,917
Remember
1087
01:17:27,667 --> 01:17:30,333
It's a promise we won't keep
1088
01:17:30,458 --> 01:17:32,875
We will love for nothing
1089
01:17:33,458 --> 01:17:36,875
On a voyage between two worlds
1090
01:17:37,000 --> 01:17:39,417
Feeling weightless
1091
01:17:39,542 --> 01:17:41,875
We will love as though love
1092
01:17:42,000 --> 01:17:44,542
were fear...
1093
01:17:44,667 --> 01:17:46,958
Unlike Plato,
1094
01:17:47,917 --> 01:17:52,625
Spinoza makes a distinction
between desire and love.
1095
01:17:54,375 --> 01:17:58,208
We can desire something
without valuing it,
1096
01:17:58,333 --> 01:18:00,000
like, for example,
1097
01:18:00,125 --> 01:18:03,375
wanting to sleep with someone
we're not interested in.
1098
01:18:04,208 --> 01:18:09,000
Sometimes, we can even scorn
the object of our desire.
1099
01:18:10,375 --> 01:18:12,917
We can also love without desire.
1100
01:18:13,042 --> 01:18:16,250
The value we place on someone
determines love,
1101
01:18:16,375 --> 01:18:17,750
not our desire to...
1102
01:18:17,875 --> 01:18:20,542
excuse the expression... fuck.
1103
01:18:26,458 --> 01:18:28,500
- Sorry.
- Shit happens.
1104
01:18:28,625 --> 01:18:30,708
Got the munchies, Ma'am?
1105
01:18:39,875 --> 01:18:42,167
- That was fun.
- Yeah, bye!
1106
01:18:43,167 --> 01:18:46,667
But most of all, desire is a force.
1107
01:18:47,208 --> 01:18:50,708
It's at the origin
of our capacity to act.
1108
01:18:51,958 --> 01:18:53,250
Desire is life.
1109
01:18:54,333 --> 01:18:56,625
He sees Xavier's coat
1110
01:18:56,958 --> 01:18:58,917
and his brain goes sideways.
1111
01:18:59,500 --> 01:19:00,958
I stayed super calm.
1112
01:19:01,083 --> 01:19:03,875
I just advised him
not to say "whazzit".
1113
01:19:04,000 --> 01:19:06,250
- What?
- It means "what is it".
1114
01:19:06,375 --> 01:19:08,458
I don't mind his mistakes.
1115
01:19:08,875 --> 01:19:11,833
I just want to encourage him
to be precise,
1116
01:19:11,958 --> 01:19:13,500
to expand his thinking.
1117
01:19:13,625 --> 01:19:18,417
He flew into a rage over nothing.
So bizarre, so crazy.
1118
01:19:18,542 --> 01:19:19,500
He's bonkers!
1119
01:19:19,625 --> 01:19:22,708
It was like a psychological reversal.
1120
01:19:22,833 --> 01:19:25,542
I stayed calm so we wouldn't fight.
1121
01:19:25,667 --> 01:19:26,875
That triggered him.
1122
01:19:27,000 --> 01:19:27,875
I need to poop!
1123
01:19:28,000 --> 01:19:29,167
Are you sure?
1124
01:19:29,292 --> 01:19:31,000
Must be his Spanish blood.
1125
01:19:31,125 --> 01:19:32,875
I'm gonna poop with Gisèle.
1126
01:19:56,833 --> 01:19:58,958
I fell into an abyssal vortex.
1127
01:19:59,083 --> 01:20:02,500
Spent two weeks
watching videos about honey.
1128
01:20:02,625 --> 01:20:04,667
I wanted to put beehives on our roof!
1129
01:20:04,792 --> 01:20:06,833
What? You, beehives?
1130
01:20:07,250 --> 01:20:08,958
I don't believe you.
1131
01:20:09,083 --> 01:20:11,958
You're scared of the tiniest mosquito!
1132
01:20:12,083 --> 01:20:13,917
Mosquitos are bellicose.
1133
01:20:14,042 --> 01:20:16,333
The worst murderers on Earth.
1134
01:20:16,458 --> 01:20:20,292
Bees are pacifists.
It's a different modus operandi.
1135
01:20:20,417 --> 01:20:23,333
So now you're
a great urban beekeeper.
1136
01:20:23,458 --> 01:20:24,708
Yes I am.
1137
01:20:24,833 --> 01:20:26,875
And I wanted to tell you...
1138
01:20:27,458 --> 01:20:29,625
Did you know that all dictators,
1139
01:20:29,750 --> 01:20:31,583
actually all autocrats,
1140
01:20:31,708 --> 01:20:34,000
have a common denominator?
1141
01:20:34,750 --> 01:20:37,208
Very interesting! What is it?
1142
01:20:37,708 --> 01:20:39,667
A violent father.
1143
01:20:40,292 --> 01:20:41,750
Right, of course!
1144
01:20:41,875 --> 01:20:43,458
Freud scores a point.
1145
01:20:56,167 --> 01:20:57,875
- So?
- They're all fascinating.
1146
01:20:58,000 --> 01:21:00,042
You can only choose one.
1147
01:21:00,958 --> 01:21:02,375
My favorite dictator?
1148
01:21:02,500 --> 01:21:03,792
Ramzan Kadyrov.
1149
01:21:05,458 --> 01:21:08,125
Absolutely. But if I may,
1150
01:21:08,250 --> 01:21:12,250
we've always had a soft spot
for Gurdanguly Berdim...
1151
01:21:12,375 --> 01:21:14,250
- The guy from Turkmenistan?
- Yes!
1152
01:21:14,375 --> 01:21:18,458
Did you know he was a dentist,
totally obsessed with hygiene?
1153
01:21:18,583 --> 01:21:20,417
I'm loving this.
1154
01:21:20,542 --> 01:21:22,208
You know how to talk to me.
1155
01:21:22,333 --> 01:21:24,583
- Are you cold?
- A little.
1156
01:21:27,000 --> 01:21:28,833
Thanks, feels nice.
1157
01:21:35,792 --> 01:21:37,375
- Are you ok?
- Yes.
1158
01:21:37,958 --> 01:21:39,292
Thanks.
1159
01:21:49,000 --> 01:21:50,542
It's complicated.
1160
01:22:30,250 --> 01:22:33,333
- We shouldn't do this.
- Please...
1161
01:22:33,875 --> 01:22:35,250
I need it.
1162
01:22:55,875 --> 01:22:56,958
So good!
1163
01:24:40,250 --> 01:24:42,000
This was for you.
1164
01:24:43,500 --> 01:24:45,375
I thought you'd never come back.
1165
01:24:45,500 --> 01:24:49,125
I can't live without you,
I miss you too much.
1166
01:24:49,250 --> 01:24:50,917
I missed you, too.
1167
01:24:52,083 --> 01:24:53,667
I'm sorry.
1168
01:24:55,250 --> 01:24:57,125
You're so beautiful!
1169
01:24:57,708 --> 01:24:59,500
This is for you.
1170
01:25:00,333 --> 01:25:01,458
Take it.
1171
01:25:01,583 --> 01:25:02,958
Take me.
1172
01:25:03,083 --> 01:25:05,875
- You turn me on...
- You too.
1173
01:25:06,875 --> 01:25:09,708
I thought you'd never come back.
1174
01:25:09,833 --> 01:25:11,417
I'm so sorry.
1175
01:25:11,542 --> 01:25:13,000
Forgive me.
1176
01:25:15,583 --> 01:25:18,333
I'll fuck you,
since that's why you like me.
1177
01:25:20,000 --> 01:25:23,083
- Want me to fuck you?
- Yes, I do.
1178
01:25:23,208 --> 01:25:25,375
- I'll give it to you...
- Give it to me...
1179
01:25:31,875 --> 01:25:33,083
I'm yours!
1180
01:25:33,750 --> 01:25:34,542
I'm yours...
1181
01:25:39,125 --> 01:25:40,500
I'm yours.
1182
01:25:42,708 --> 01:25:45,833
I'm yours.
Is that what you want to hear?
1183
01:25:46,917 --> 01:25:49,458
- Say it again.
- I'm yours.
1184
01:25:50,750 --> 01:25:52,667
Harder. Harder...
1185
01:26:09,083 --> 01:26:10,250
So good!
1186
01:26:11,583 --> 01:26:13,625
You could open a restaurant.
1187
01:26:14,292 --> 01:26:15,375
What?
1188
01:26:16,667 --> 01:26:18,167
Not eating your fruit?
1189
01:26:18,292 --> 01:26:19,750
Fruit is for women.
1190
01:26:21,000 --> 01:26:22,417
Honestly!
1191
01:26:22,542 --> 01:26:24,208
Redneck joke!
1192
01:26:25,042 --> 01:26:27,292
You're so fucking beautiful!
1193
01:26:28,667 --> 01:26:30,542
I missed you so much.
1194
01:26:35,750 --> 01:26:38,750
- Damn, I missed you...
- Me too.
1195
01:26:43,333 --> 01:26:45,792
Look in my bag,
I brought you a present.
1196
01:26:47,167 --> 01:26:49,500
- A present?
- In the entry.
1197
01:26:51,125 --> 01:26:52,792
Get going.
1198
01:26:59,208 --> 01:27:00,958
Happy birthday in advance.
1199
01:27:01,750 --> 01:27:03,333
Thank you, my love.
1200
01:27:03,667 --> 01:27:05,417
Try it on so I can take it off.
1201
01:27:15,125 --> 01:27:17,833
Do you think I just want sex with you?
1202
01:27:19,500 --> 01:27:20,542
No.
1203
01:27:23,667 --> 01:27:25,833
Then why'd you say it?
1204
01:27:28,125 --> 01:27:29,583
I never said that.
1205
01:27:33,542 --> 01:27:35,417
You said it last night.
1206
01:27:38,167 --> 01:27:39,500
I was drunk.
1207
01:27:50,500 --> 01:27:52,875
Damn, you're beautiful!
1208
01:27:53,000 --> 01:27:54,708
You're so beautiful!
1209
01:27:55,292 --> 01:27:56,792
Pretty as a porn star.
1210
01:27:57,958 --> 01:28:00,250
That's indecent, but I'm flattered.
1211
01:28:01,417 --> 01:28:03,792
You know you love being sexy.
1212
01:28:04,333 --> 01:28:05,917
Come take a load off!
1213
01:28:06,042 --> 01:28:08,500
- "Come sit down."
- Words don't matter.
1214
01:28:09,583 --> 01:28:12,125
As long as we're happy together.
1215
01:28:17,250 --> 01:28:19,792
True love,
according to Vladimir Jankélévitch,
1216
01:28:19,917 --> 01:28:21,333
is irrational.
1217
01:28:22,000 --> 01:28:23,875
We love because we love.
1218
01:28:24,000 --> 01:28:26,750
Love is the sole source of love.
1219
01:28:26,875 --> 01:28:29,125
It strikes us like an illness.
1220
01:28:30,292 --> 01:28:33,000
On the other hand,
according to bell hooks,
1221
01:28:33,333 --> 01:28:36,333
love is an action, not a feeling.
1222
01:28:37,625 --> 01:28:40,750
We don't submit to it.
We choose to love.
1223
01:28:49,208 --> 01:28:51,667
- You're looking mighty fine.
- Thanks.
1224
01:28:55,917 --> 01:28:57,083
Easy on the makeup.
1225
01:28:57,417 --> 01:28:58,958
You don't need it.
1226
01:28:59,083 --> 01:29:00,375
Did you buy wine?
1227
01:29:00,500 --> 01:29:01,750
Yes, boss.
1228
01:29:04,042 --> 01:29:06,125
They don't like heavy wines.
1229
01:29:06,250 --> 01:29:07,917
We're getting old.
1230
01:29:08,042 --> 01:29:10,875
My sommelier friends might be there,
1231
01:29:11,000 --> 01:29:12,792
we have to make an effort.
1232
01:29:12,917 --> 01:29:16,000
They have different criteria,
a high bar.
1233
01:29:16,125 --> 01:29:17,833
I don't know wine.
1234
01:29:17,958 --> 01:29:20,250
You can tell me
if I picked a shitty bottle.
1235
01:29:20,375 --> 01:29:22,167
This one.
I love you as you are.
1236
01:29:23,417 --> 01:29:24,542
How's it going?
1237
01:29:25,042 --> 01:29:26,333
How've you been?
1238
01:29:26,458 --> 01:29:27,417
Hi.
1239
01:29:28,167 --> 01:29:29,333
Hi.
1240
01:29:30,125 --> 01:29:31,917
- How are you?
- Good.
1241
01:29:35,042 --> 01:29:37,167
Oh, excellent choice!
1242
01:29:41,833 --> 01:29:44,625
Are you going to Louis' party?
1243
01:29:44,750 --> 01:29:46,333
Louis? No.
1244
01:29:46,792 --> 01:29:48,958
I didn't know it was tonight.
1245
01:29:49,083 --> 01:29:53,000
He didn't invite me this year.
He's more your friend than mine.
1246
01:29:53,125 --> 01:29:54,708
We're going to...
1247
01:29:58,292 --> 01:29:59,458
- My place?
- No!
1248
01:29:59,583 --> 01:30:00,917
Françoise!
1249
01:30:01,458 --> 01:30:04,083
I forget even friends' names now!
1250
01:30:04,583 --> 01:30:05,375
For my birthday.
1251
01:30:05,500 --> 01:30:08,417
Right, I meant to call yesterday.
1252
01:30:10,500 --> 01:30:12,750
I haven't seen Phil and Françoise
1253
01:30:13,417 --> 01:30:16,292
since that famous dinner when...
1254
01:30:16,417 --> 01:30:17,958
I forget when.
1255
01:30:19,000 --> 01:30:20,167
Say hi for me.
1256
01:30:22,708 --> 01:30:24,167
Sorry, I yawn...
1257
01:30:26,292 --> 01:30:29,792
to release a crick in my back.
Nothing else works!
1258
01:30:33,583 --> 01:30:35,208
Well, happy birthday!
1259
01:30:35,333 --> 01:30:36,458
Yeah, happy birthday.
1260
01:30:36,583 --> 01:30:39,333
You too! I mean...
1261
01:30:41,208 --> 01:30:42,583
So, bye.
1262
01:30:42,708 --> 01:30:43,583
Bye.
1263
01:30:54,500 --> 01:30:55,708
Are you ok?
1264
01:30:56,125 --> 01:30:57,167
Yes.
1265
01:30:59,250 --> 01:31:00,292
Bubbles?
1266
01:31:09,375 --> 01:31:11,792
- Your shirt!
- Whazzit... what, a stain?
1267
01:31:11,917 --> 01:31:13,708
Happy birthday!
1268
01:31:15,250 --> 01:31:17,458
I want to hug Sophia!
1269
01:31:17,583 --> 01:31:18,917
She loves everyone but me!
1270
01:31:19,250 --> 01:31:20,750
- Sylvain.
- Nice to meet you,
1271
01:31:20,875 --> 01:31:21,917
Françoise.
1272
01:31:22,042 --> 01:31:22,750
Where's Philippe?
1273
01:31:22,875 --> 01:31:25,792
Trying to repair the toilet,
it won't flush.
1274
01:31:25,917 --> 01:31:27,042
Handle, ball?
1275
01:31:27,167 --> 01:31:28,417
All that.
1276
01:31:28,542 --> 01:31:30,750
- I'll fix it.
- Seriously?
1277
01:31:31,708 --> 01:31:34,625
Philippe's manual intelligence
is lacking.
1278
01:31:35,125 --> 01:31:37,375
- How was the drive?
- Great.
1279
01:31:37,500 --> 01:31:38,917
Thanks for the wine.
1280
01:31:39,042 --> 01:31:41,375
It's natural, apparently.
1281
01:31:41,750 --> 01:31:42,667
Meet Stéphane.
1282
01:31:42,792 --> 01:31:44,667
- Sylvain!
- Sorry! Should be simple.
1283
01:31:44,792 --> 01:31:45,792
Simple as hello!
1284
01:31:46,250 --> 01:31:47,500
Hello, man.
1285
01:31:47,625 --> 01:31:48,708
- "Man"?
- Françoise!
1286
01:31:48,833 --> 01:31:50,542
I'll take a look, pal.
1287
01:31:51,083 --> 01:31:52,792
- I ran into Xavier.
- When?
1288
01:31:52,917 --> 01:31:54,875
With your French friend.
1289
01:31:55,000 --> 01:31:57,667
- She's not my friend.
- They're together.
1290
01:31:57,792 --> 01:31:58,958
I didn't know.
1291
01:31:59,083 --> 01:32:00,750
You answered too fast.
1292
01:32:00,875 --> 01:32:02,458
I knew and I didn't.
1293
01:32:02,583 --> 01:32:06,417
She's so beautiful, so classy.
Don't you think?
1294
01:32:06,542 --> 01:32:08,292
She doesn't have your mind.
1295
01:32:08,417 --> 01:32:10,708
She smells gorgeous, like jasmine.
1296
01:32:10,833 --> 01:32:13,417
She has a hybrid job,
graphic designer.
1297
01:32:13,542 --> 01:32:14,958
It's not real art.
1298
01:32:15,083 --> 01:32:17,125
- Sylvain's gorgeous.
- You think?
1299
01:32:17,250 --> 01:32:19,125
But his shirt is hideous!
1300
01:32:19,250 --> 01:32:20,458
Who cares?
1301
01:32:20,583 --> 01:32:23,000
I'll rip it off him, he's so sexy!
1302
01:32:25,458 --> 01:32:26,792
No one, of course!
1303
01:32:34,500 --> 01:32:35,542
Don't I know it!
1304
01:32:35,667 --> 01:32:38,750
I'm a 42-year old gay
who's gone chubby.
1305
01:32:44,750 --> 01:32:47,375
- Who else came?
- Your brother, with a girl.
1306
01:32:47,500 --> 01:32:48,833
I forget her name.
1307
01:32:51,792 --> 01:32:53,000
Hello!
1308
01:32:55,625 --> 01:32:57,458
- Happy birthday.
- Thanks.
1309
01:32:59,000 --> 01:33:00,000
Hello.
1310
01:33:00,125 --> 01:33:03,167
I'm Sophia, Olivier's big sister.
And you?
1311
01:33:03,292 --> 01:33:04,250
Camélia.
1312
01:33:04,375 --> 01:33:06,083
Cool, thanks for coming.
1313
01:33:07,833 --> 01:33:09,167
Where is he?
1314
01:33:09,292 --> 01:33:11,875
- Where's Whazzit?
- Stop!
1315
01:33:12,000 --> 01:33:14,750
I fixed the toilet, it was nothing.
1316
01:33:14,875 --> 01:33:17,250
Hi! I'm Olivier, her brother.
1317
01:33:17,708 --> 01:33:19,542
Right! Sylvain.
1318
01:33:20,292 --> 01:33:21,542
- Camélia.
- Come again?
1319
01:33:24,667 --> 01:33:25,833
As in Lady of the Camellias.
1320
01:33:26,417 --> 01:33:28,333
- Lady of what?
- It's a novel.
1321
01:33:28,458 --> 01:33:29,875
Oh. Don't know it.
1322
01:33:32,375 --> 01:33:35,458
Let's us dudes do a shot
to get acquainted,
1323
01:33:35,583 --> 01:33:37,167
as future brothers-in-law!
1324
01:33:38,125 --> 01:33:40,417
- Sounds great.
- Follow me.
1325
01:33:49,083 --> 01:33:50,708
- Happy birthday.
- Thanks.
1326
01:33:52,958 --> 01:33:54,250
Is that...
1327
01:33:55,500 --> 01:33:58,042
- the year you were born?
- No.
1328
01:34:02,167 --> 01:34:05,375
It's not glue,
it's more like Jell-O.
1329
01:34:06,542 --> 01:34:09,333
People can approach the object,
1330
01:34:09,458 --> 01:34:11,750
put their fingers
1331
01:34:11,875 --> 01:34:14,500
in the outer holes and pull it apart.
1332
01:34:14,833 --> 01:34:16,958
The piece is gradually destroyed
1333
01:34:17,083 --> 01:34:18,375
by human intervention.
1334
01:34:18,875 --> 01:34:22,167
It's about
our relationship with nature,
1335
01:34:22,292 --> 01:34:24,042
climate change...
1336
01:34:24,167 --> 01:34:26,333
I'm obsessed with that right now.
1337
01:34:26,458 --> 01:34:28,375
It's fascinating, but terrifying.
1338
01:34:28,500 --> 01:34:30,375
My shrink says eco-anxiety
1339
01:34:30,500 --> 01:34:32,542
is pushing me to fail,
1340
01:34:32,667 --> 01:34:35,375
as a way of joining
the collective suicide.
1341
01:34:35,500 --> 01:34:38,958
Like when you spent 150 bucks
online last night?
1342
01:34:42,708 --> 01:34:45,667
- I don't speak English.
- Three quarter tones.
1343
01:34:45,792 --> 01:34:47,875
Such mathematical music.
1344
01:34:48,000 --> 01:34:50,167
All those ninth intervals.
1345
01:34:50,292 --> 01:34:51,958
The orchestration is sick!
1346
01:34:53,333 --> 01:34:55,417
Three quarter tones!
1347
01:34:55,542 --> 01:34:56,542
Who is it?
1348
01:34:56,667 --> 01:34:58,125
- What?
- The music.
1349
01:34:58,250 --> 01:35:00,500
Fayza Ahmed, an Arabian singer.
1350
01:35:01,750 --> 01:35:04,125
My mechanic, Jojo, is Arab.
Algerian.
1351
01:35:04,250 --> 01:35:06,292
But he's got such a big heart!
1352
01:35:09,792 --> 01:35:13,417
So complex compared
to standard musical structure.
1353
01:35:14,542 --> 01:35:17,375
One thing about Arabs I don't get.
1354
01:35:17,917 --> 01:35:20,458
I get along great with them,
they're nice.
1355
01:35:20,583 --> 01:35:22,917
Always smiling, always cheerful.
1356
01:35:23,042 --> 01:35:24,708
But people don't like them.
1357
01:35:24,833 --> 01:35:28,417
They think they're aggressive.
But this music is joyful!
1358
01:35:28,542 --> 01:35:31,583
A few bad apples
don't spoil the whole bushel.
1359
01:35:31,708 --> 01:35:33,875
Good ones, bad ones, like everywhere.
1360
01:35:34,958 --> 01:35:37,958
Granted, when you kill innocents...
1361
01:35:38,875 --> 01:35:40,708
Commit terrorism for religion...
1362
01:35:40,833 --> 01:35:43,583
I'm against the death penalty,
but sometimes...
1363
01:35:44,167 --> 01:35:45,208
Then you're for it.
1364
01:35:45,333 --> 01:35:47,708
No, he's saying don't stigmatize.
1365
01:35:47,833 --> 01:35:49,875
But when you say "but sometimes..."
1366
01:35:54,292 --> 01:35:55,667
I don't know...
1367
01:35:55,792 --> 01:35:59,708
Do you think the death penalty
is sometimes justified?
1368
01:36:02,833 --> 01:36:04,375
I suppose it is, no?
1369
01:36:06,208 --> 01:36:07,333
No?
1370
01:36:07,708 --> 01:36:09,583
I don't know. Never, really?
1371
01:36:10,042 --> 01:36:12,417
What if someone killed your child?
1372
01:36:12,542 --> 01:36:14,125
What's this mean?
1373
01:36:15,417 --> 01:36:17,042
He wants to sleep with you.
1374
01:36:17,167 --> 01:36:18,625
Ok, cool.
1375
01:36:19,708 --> 01:36:21,625
What? We're polyamorous.
1376
01:36:22,083 --> 01:36:23,708
She sleeps with other guys?
1377
01:36:23,833 --> 01:36:25,292
- I'm "they".
- If it were me,
1378
01:36:25,417 --> 01:36:27,875
I'd fuck up anyone
who sniffed around her.
1379
01:36:28,000 --> 01:36:28,875
"Them"...
1380
01:36:29,000 --> 01:36:30,708
Getting heated!
1381
01:36:30,833 --> 01:36:32,542
If that's your trip, fine.
1382
01:36:32,667 --> 01:36:36,583
I don't particularly want
to "fuck anyone up".
1383
01:36:37,000 --> 01:36:38,417
Showtime!
1384
01:36:38,542 --> 01:36:42,042
I just figure in 10 years,
we'll be done fucking.
1385
01:36:42,167 --> 01:36:43,958
Might as well do it now.
1386
01:36:45,500 --> 01:36:47,375
- Why in 10 years?
- War with China.
1387
01:36:48,000 --> 01:36:49,500
World War Three.
1388
01:36:49,625 --> 01:36:51,000
Sex is extremely banal.
1389
01:36:51,125 --> 01:36:53,125
And you want my body!
1390
01:36:54,167 --> 01:36:55,542
Ok, that's enough.
1391
01:36:55,667 --> 01:36:58,333
- Bedtime!
- I'm not done yet, stop!
1392
01:37:00,500 --> 01:37:03,125
It turns out
the majority of dictators,
1393
01:37:03,250 --> 01:37:05,042
in any case, the autocrats...
1394
01:37:05,417 --> 01:37:09,375
- May I interrupt?
- Of course.
1395
01:37:09,500 --> 01:37:10,958
- Are you ok?
- Yes.
1396
01:37:11,792 --> 01:37:13,667
This is your real present.
1397
01:37:14,708 --> 01:37:16,667
I have wet gloves...
1398
01:37:21,458 --> 01:37:23,167
- What is it?
- A trip.
1399
01:37:23,292 --> 01:37:24,917
- Where?
- Travel is life.
1400
01:37:26,292 --> 01:37:30,458
I'd love to travel more.
With kids, it's too expensive.
1401
01:37:30,583 --> 01:37:34,250
You have to go on vacation
with normal people.
1402
01:37:34,375 --> 01:37:37,458
- Pure hell.
- I hate normal people.
1403
01:37:37,583 --> 01:37:40,292
We've become asshole normal people!
1404
01:37:41,125 --> 01:37:43,833
I want to pack it all in
and move to New York.
1405
01:37:44,208 --> 01:37:45,917
- Nice for me.
- You get my point.
1406
01:37:46,042 --> 01:37:48,167
I want to pack it all in, too.
1407
01:37:48,667 --> 01:37:50,417
Sylvain gave Sophia a trip.
1408
01:37:51,417 --> 01:37:52,292
Where?
1409
01:37:52,417 --> 01:37:54,250
That's our question. Listen!
1410
01:37:54,375 --> 01:37:55,958
I listen better than you!
1411
01:37:56,083 --> 01:37:58,250
What? You think you listen?
1412
01:37:58,583 --> 01:37:59,792
Happy?
1413
01:37:59,917 --> 01:38:01,958
It's so generous. Thanks.
1414
01:38:02,083 --> 01:38:02,958
You're nuts.
1415
01:38:03,375 --> 01:38:04,417
I got you wet!
1416
01:38:04,542 --> 01:38:06,167
Go to the gym, relax!
1417
01:38:06,750 --> 01:38:08,208
Where's the trip to?
1418
01:38:08,333 --> 01:38:11,167
Who's up for molly?
We can microdose it.
1419
01:38:11,292 --> 01:38:12,292
Where to?
1420
01:38:12,792 --> 01:38:14,167
Dominican Republic.
1421
01:38:14,292 --> 01:38:15,875
I'd never go there.
1422
01:38:16,000 --> 01:38:17,750
- Where?
- Dominican Republic.
1423
01:38:23,292 --> 01:38:24,000
What?
1424
01:38:24,125 --> 01:38:25,625
- Where?
- Dominican Republic.
1425
01:38:26,625 --> 01:38:28,458
Sylvain's gift to Sophia.
1426
01:38:28,583 --> 01:38:31,458
A package trip, or adventure?
1427
01:38:31,583 --> 01:38:33,917
We can change the destination.
1428
01:38:34,042 --> 01:38:36,375
I just want to see the sea with you.
1429
01:38:36,500 --> 01:38:38,500
I think it's exchangeable.
1430
01:38:42,708 --> 01:38:43,708
No come-down.
1431
01:38:45,000 --> 01:38:48,042
My first airplane trip.
Hope I don't die!
1432
01:38:48,542 --> 01:38:50,125
Statistically, it's safer...
1433
01:38:50,250 --> 01:38:53,750
Before I crash in a plane,
I have important business...
1434
01:38:57,083 --> 01:38:58,708
A romantic kneel!
1435
01:38:59,542 --> 01:39:00,333
Whoa!
1436
01:39:00,458 --> 01:39:02,958
I want to travel
with my future wife.
1437
01:39:04,542 --> 01:39:06,125
Damn tight jeans!
1438
01:39:13,375 --> 01:39:14,542
Sophia...
1439
01:39:15,500 --> 01:39:16,625
wanna be my wife?
1440
01:39:20,083 --> 01:39:21,417
Shit, wait for me!
1441
01:39:21,542 --> 01:39:23,000
Don't answer yet, Sophia!
1442
01:39:32,708 --> 01:39:34,333
Olivier, stop!
1443
01:39:36,250 --> 01:39:37,417
Stop filming!
1444
01:39:38,583 --> 01:39:40,667
Your engagement is important!
1445
01:39:40,792 --> 01:39:44,542
The world is falling apart,
and we film every banality.
1446
01:39:46,333 --> 01:39:48,583
We don't have to film everything.
1447
01:39:48,708 --> 01:39:52,167
We don't need to know
what people eat at restaurants.
1448
01:39:52,292 --> 01:39:53,042
Makes me anxious.
1449
01:39:56,667 --> 01:39:58,250
Not you?
1450
01:39:59,167 --> 01:40:00,083
A little.
1451
01:40:05,000 --> 01:40:06,417
Did she have a nightmare?
1452
01:40:06,958 --> 01:40:08,292
Maybe.
1453
01:40:11,958 --> 01:40:14,625
Life had no less meaning
before all this.
1454
01:40:14,958 --> 01:40:16,625
Nor did it have more.
1455
01:40:19,250 --> 01:40:21,750
I saw a video of a girl on a toilet.
1456
01:40:21,875 --> 01:40:23,458
And then,
1457
01:40:23,583 --> 01:40:26,208
a long video of a girl crying,
1458
01:40:26,333 --> 01:40:27,958
ugly crying.
1459
01:40:28,333 --> 01:40:29,542
It was sick.
1460
01:40:32,292 --> 01:40:34,792
Gisèle puked.
Go handle it, Phil!
1461
01:40:35,333 --> 01:40:37,500
- Don't shout.
- That wasn't a shout.
1462
01:40:37,625 --> 01:40:40,792
It was a firm command.
The only kind you understand.
1463
01:40:40,917 --> 01:40:42,458
That, and atonal music.
1464
01:40:42,583 --> 01:40:44,625
I'll ask again, nicely:
1465
01:40:44,750 --> 01:40:46,083
Go handle it.
1466
01:40:48,083 --> 01:40:49,500
In any case...
1467
01:40:50,792 --> 01:40:52,292
What'd I miss?
1468
01:43:11,750 --> 01:43:13,583
Are you ok to drive?
1469
01:43:18,750 --> 01:43:20,917
It can just be a ring.
1470
01:43:21,042 --> 01:43:23,667
- We don't have to get married.
- Sure we do.
1471
01:43:24,417 --> 01:43:25,917
We're getting married.
1472
01:43:27,167 --> 01:43:28,958
End of story.
1473
01:43:30,000 --> 01:43:32,458
It's just that I was surprised.
1474
01:43:32,583 --> 01:43:35,417
I never wanted to marry,
it was never my dream.
1475
01:43:35,542 --> 01:43:38,125
But if you want to, so do I.
1476
01:43:42,042 --> 01:43:44,708
- We can keep it small.
- Yes.
1477
01:43:46,542 --> 01:43:48,333
We don't need anyone.
1478
01:43:53,833 --> 01:43:57,250
All I know is we love each other.
1479
01:43:58,000 --> 01:43:59,250
Yes, we do.
1480
01:44:03,583 --> 01:44:05,625
Your heart is in the right place.
1481
01:44:07,750 --> 01:44:10,292
My heart's in the same place
as everyone else's.
1482
01:44:15,625 --> 01:44:17,667
I have to stop for gas.
93776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.