All language subtitles for The Vampire Diaries - 04x23 Graduation

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,679 --> 00:00:02,210 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,211 --> 00:00:05,580 Silas wants me to drop the veil between our side and the other side. 3 00:00:05,581 --> 00:00:07,216 Rebekah: He will open the floodgates 4 00:00:07,217 --> 00:00:08,699 for every supernatural being that has ever died. 5 00:00:08,700 --> 00:00:10,177 It's done. The veil is down. 6 00:00:10,478 --> 00:00:12,470 Hey. 7 00:00:12,471 --> 00:00:13,970 Matt: Who the hell is that? 8 00:00:13,972 --> 00:00:15,139 Rebekah: That is my ex-boyfriend Alexander. 9 00:00:15,140 --> 00:00:17,268 We should get out of here. 10 00:00:17,676 --> 00:00:20,010 You should... Too bad you can't 11 00:00:20,012 --> 00:00:21,061 Bonnie: Silas? 12 00:00:21,063 --> 00:00:24,148 I can make you see whatever I want you to see. 13 00:00:24,441 --> 00:00:27,485 You have no idea who I am. 14 00:00:27,486 --> 00:00:30,387 I will make your body turn to stone. 15 00:00:30,388 --> 00:00:31,772 Isn't she your girlfriend? 16 00:00:31,773 --> 00:00:33,469 Who knows? I know she was sired to me, 17 00:00:33,470 --> 00:00:34,609 I know her emotions were off. 18 00:00:34,610 --> 00:00:36,405 What the hell am I supposed to do with this? 19 00:00:36,406 --> 00:00:37,445 Get the girl. 20 00:00:37,446 --> 00:00:39,646 I can bring Jeremy back. I can keep him here! 21 00:00:39,648 --> 00:00:40,916 No, you can't. 22 00:00:41,082 --> 00:00:43,033 Phasmatos, raverus un animun. 23 00:00:45,453 --> 00:00:48,038 Oh, my God. I'm dead. 24 00:01:01,375 --> 00:01:04,628 [Microphone feedback] 25 00:01:04,629 --> 00:01:06,650 Welcome back. 26 00:01:07,833 --> 00:01:11,434 It was our deaths that allowed this day to come to pass, 27 00:01:11,436 --> 00:01:15,701 massacres performed in the name of resurrecting the immortal Silas. 28 00:01:15,867 --> 00:01:19,093 12 hybrids, 12 witches, 29 00:01:19,094 --> 00:01:20,998 the slaughter of innocents by the so-called 30 00:01:21,164 --> 00:01:24,848 hero protectors of Mystic Falls. 31 00:01:24,850 --> 00:01:26,967 They risked unleashing hell on earth 32 00:01:26,968 --> 00:01:28,755 for their own selfish gains, 33 00:01:31,440 --> 00:01:33,635 and today... 34 00:01:33,801 --> 00:01:35,826 That's exactly what they're going to get. 35 00:01:35,827 --> 00:01:37,597 [Music playing] 36 00:01:37,995 --> 00:01:43,827 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 37 00:01:58,349 --> 00:02:02,770 Damon, help me celebrate my 17th High School graduation. 38 00:02:02,771 --> 00:02:04,959 Hey. You remember my friend Lexi of course. 39 00:02:05,125 --> 00:02:07,023 Lexi back from the dead. 40 00:02:07,025 --> 00:02:09,193 Goodie. 41 00:02:09,194 --> 00:02:11,993 - What's up, buzz kill? - Stefan, you just gonna sit there 42 00:02:11,994 --> 00:02:14,014 and let her enact her ghostly revenge? 43 00:02:14,015 --> 00:02:15,344 You reap what you sow, buddy. 44 00:02:15,784 --> 00:02:18,486 Let's be very clear. Whatever time I have left here 45 00:02:18,487 --> 00:02:20,871 I sure as hell don't plan on wasting on you. 46 00:02:20,872 --> 00:02:24,324 - Got me? - Yeah. Got you. 47 00:02:26,327 --> 00:02:29,029 So if you and Ric and little Gilbert 48 00:02:29,030 --> 00:02:31,664 are all flesh-like and real-seeming, 49 00:02:31,666 --> 00:02:33,366 that means something went horribly wrong 50 00:02:33,368 --> 00:02:34,667 when Bonnie tried to put that veil up, 51 00:02:34,669 --> 00:02:38,255 and you two are having "dance party U.S.A." 52 00:02:38,256 --> 00:02:40,174 You're right. How selfish of me 53 00:02:40,175 --> 00:02:41,926 to be indulging in these precious moments 54 00:02:41,927 --> 00:02:43,727 with my formerly dead best friend. 55 00:02:43,728 --> 00:02:46,480 I should be sacrificing my own happiness 56 00:02:46,481 --> 00:02:48,649 for the good of others, right? 57 00:02:48,650 --> 00:02:51,718 I should be upstairs grooming my hero hair. 58 00:02:51,719 --> 00:02:55,072 - Are you drunk? - I don't know, mom am I? 59 00:02:55,073 --> 00:02:57,010 Ha ha ha! 60 00:02:57,761 --> 00:02:59,160 Okay. 61 00:02:59,161 --> 00:03:00,611 Well, I guess that's one way to celebrate 62 00:03:00,612 --> 00:03:03,613 our supernatural apocalypse. 63 00:03:03,615 --> 00:03:07,394 Now care to hazard any guesses on what the hell went wrong? 64 00:03:07,395 --> 00:03:09,286 I hit kind of snag. 65 00:03:09,287 --> 00:03:12,673 Caroline: A snag? A snag is a bad yearbook picture. 66 00:03:12,674 --> 00:03:14,674 You hit a Tsunami. Where are you? 67 00:03:14,676 --> 00:03:16,988 Trying to fix it. I'm running into some trouble. 68 00:03:17,546 --> 00:03:18,963 I need to wait until the full moon tonight 69 00:03:18,964 --> 00:03:20,724 to have enough power to put the veil back up. 70 00:03:20,825 --> 00:03:22,583 Are you telling me that we might graduate 71 00:03:22,584 --> 00:03:24,218 right smack in the middle 72 00:03:24,219 --> 00:03:27,020 of a ghost-filled expression triangle? 73 00:03:29,924 --> 00:03:33,044 - Maybe we should just cancel. - No! We are not going to cancel. 74 00:03:33,045 --> 00:03:35,796 Graduation is the most important event of our lives, 75 00:03:35,797 --> 00:03:37,664 the last ceremony of our youth. 76 00:03:37,665 --> 00:03:40,220 It is our rite of freaking passage! 77 00:03:40,386 --> 00:03:43,056 Hell will freeze over before I let anyone cancel graduation. 78 00:03:43,222 --> 00:03:45,839 Can you not make jokes about hell freezing over? 79 00:03:45,840 --> 00:03:48,142 We're not that far off from that already. 80 00:03:48,143 --> 00:03:50,606 Just promise that today is a friend day. 81 00:03:51,029 --> 00:03:54,849 Okay. I promise. 82 00:03:54,850 --> 00:03:56,117 I love you. 83 00:03:56,118 --> 00:03:57,404 I love you, too. 84 00:03:59,870 --> 00:04:03,702 Go. I'll make sure no one finds your body, but, Bonnie... 85 00:04:04,042 --> 00:04:05,910 I know. Okay? 86 00:04:05,911 --> 00:04:08,546 I know I need to tell them. I just can't. 87 00:04:08,547 --> 00:04:09,960 They've been through too much already. 88 00:04:09,961 --> 00:04:13,337 I know child. I was just going to say that 89 00:04:13,701 --> 00:04:16,887 make sure you say your good-byes. 90 00:04:16,888 --> 00:04:20,302 [Music playing] 91 00:04:20,468 --> 00:04:22,802 - Oh, my God. - Mmm! 92 00:04:22,803 --> 00:04:24,544 No grease on the other side, huh? 93 00:04:24,546 --> 00:04:26,847 You have no idea how much I miss this 94 00:04:26,848 --> 00:04:28,549 and this. 95 00:04:28,550 --> 00:04:30,267 No. Hey, hey. Hey! 96 00:04:30,268 --> 00:04:33,821 She just got her humanity back. Let her live a little. 97 00:04:33,822 --> 00:04:35,421 Hey. You wish. 98 00:04:35,422 --> 00:04:37,058 I'm dead. What are they gonna do, throw me in juvie? 99 00:04:37,059 --> 00:04:39,743 Well, then at least you'd have a place to live. 100 00:04:40,029 --> 00:04:41,959 You both suck. 101 00:04:42,823 --> 00:04:44,698 Hey! 102 00:04:44,699 --> 00:04:47,162 Well, there it is, that smile. 103 00:04:48,872 --> 00:04:50,916 I wasn't sure we were gonna see that again. 104 00:04:54,341 --> 00:04:57,210 I did some pretty terrible things. 105 00:04:59,380 --> 00:05:01,966 Hey. No. No tears. 106 00:05:01,967 --> 00:05:04,768 If Caroline was right, we only have until tonight. 107 00:05:04,769 --> 00:05:08,105 - We need a no crying rule. - But the crying's good. 108 00:05:08,106 --> 00:05:10,024 It means that I'm finally feeling something, 109 00:05:10,025 --> 00:05:12,258 and right now, I... 110 00:05:14,895 --> 00:05:18,235 I feel happy. 111 00:05:18,401 --> 00:05:22,153 [Cell phone ringing] 112 00:05:22,154 --> 00:05:23,993 It's the grill. Must be Matt. 113 00:05:26,091 --> 00:05:28,625 Hey. You went awol this morning. What happened? 114 00:05:28,627 --> 00:05:30,910 Hello, Elena. 115 00:05:30,911 --> 00:05:32,446 It's your dead friend Connor here. 116 00:05:32,447 --> 00:05:33,459 You remember me? 117 00:05:36,383 --> 00:05:39,840 A hidden compartment filled with advanced weaponry. 118 00:05:40,006 --> 00:05:42,923 Man has evolved from his days of throwing stones. 119 00:05:42,924 --> 00:05:44,725 There is nothing we can do for you, Alexander. 120 00:05:45,053 --> 00:05:46,176 Please let us go. 121 00:05:46,178 --> 00:05:49,897 I'm not holding you here, although I have a feeling 122 00:05:49,898 --> 00:05:53,099 that exploding contraption will have a hard time parting 123 00:05:53,561 --> 00:05:56,315 - with your handsome friend intact. - Just go, Rebekah. I'll be fine. 124 00:05:56,655 --> 00:05:59,590 I'm not leaving you. 125 00:05:59,591 --> 00:06:04,114 The soldier Connor found a way to siphon venom from a werewolf. 126 00:06:04,280 --> 00:06:05,529 What do you want from us? 127 00:06:05,530 --> 00:06:07,326 To fulfill my destiny. 128 00:06:07,616 --> 00:06:09,033 The brotherhood of hunters was created 129 00:06:09,034 --> 00:06:11,651 for one reason and one reason alone. 130 00:06:13,319 --> 00:06:15,934 Vaughn. Unh! 131 00:06:15,935 --> 00:06:17,282 Got a little message for you, laddie, 132 00:06:17,283 --> 00:06:20,798 straight from the mouth of the witch Qetsiyah. 133 00:06:20,964 --> 00:06:22,996 We want Silas, and we want the cure. 134 00:06:22,997 --> 00:06:25,832 I don't know where they are, so I guess I can't help you. 135 00:06:25,833 --> 00:06:27,801 Huh. Well, you know who's gonna need some help? 136 00:06:27,802 --> 00:06:30,638 Grandma and grandpa Jones in town for the big High School graduation 137 00:06:30,932 --> 00:06:33,190 along with auntie Sue and Uncle Mark, 138 00:06:33,191 --> 00:06:34,942 matter of fact everybody here at the mystic grill 139 00:06:34,943 --> 00:06:36,360 for graduation brunch. 140 00:06:36,729 --> 00:06:39,691 You either give me what I want, or they die. 141 00:06:39,857 --> 00:06:42,983 [Groaning] 142 00:06:42,984 --> 00:06:46,787 Yeah. Borrowed it from my jarhead friend Connor. 143 00:06:46,788 --> 00:06:48,038 Shoots wood like lead. 144 00:06:48,532 --> 00:06:50,975 Come on, man. I didn't kill you. 145 00:06:50,976 --> 00:06:52,858 No, but you left in that well on that island, 146 00:06:52,859 --> 00:06:53,971 where I starved to death. 147 00:06:53,972 --> 00:06:56,196 There I was, all alone on the other side 148 00:06:56,197 --> 00:06:57,581 till Qetsiyah found me and reminded me 149 00:06:57,582 --> 00:06:59,166 of me supernatural destiny... 150 00:06:59,460 --> 00:07:02,835 Cure Silas and then kill Silas, end of story. 151 00:07:06,924 --> 00:07:08,553 Elena: Please don't hurt anyone. 152 00:07:08,719 --> 00:07:10,477 I'll find Silas, and I'll get the cure. 153 00:07:10,478 --> 00:07:13,897 Good. Get it done. 154 00:07:13,898 --> 00:07:17,688 So you get off on terrorizing innocent people? 155 00:07:18,270 --> 00:07:20,237 And who might you be? 156 00:07:20,238 --> 00:07:21,982 I'm the guy responsible for the 18-year-old you just threatened. 157 00:07:21,983 --> 00:07:24,359 Well, that 18-year-old snapped my neck with her bare hands. 158 00:07:24,360 --> 00:07:26,201 I'm also the guy who showed her how to do that. 159 00:07:26,362 --> 00:07:28,245 Heh heh. That's ironic. You must not know 160 00:07:28,246 --> 00:07:31,165 a damn thing about fighting if you're trying to intimidate a dead guy 161 00:07:31,166 --> 00:07:34,621 packing c-4. 162 00:07:34,903 --> 00:07:36,623 This is my bar, pal. 163 00:07:37,005 --> 00:07:39,459 Nobody's gonna blow it up. 164 00:07:40,877 --> 00:07:41,878 [Explosion] 165 00:07:46,625 --> 00:07:48,792 [Beeping] 166 00:07:51,446 --> 00:07:53,080 Go ahead, sweet Rebekah. 167 00:07:53,082 --> 00:07:55,819 Use your vampire powers to whisk him away. 168 00:07:55,820 --> 00:07:59,323 I'm sure you can survive the blast of 6 of these automobiles, 169 00:07:59,324 --> 00:08:01,940 - but can he? - Just ignore him, all right? 170 00:08:02,106 --> 00:08:05,662 Just think about something else like graduation. 171 00:08:05,985 --> 00:08:08,749 What are your plans, college, travel? 172 00:08:09,238 --> 00:08:11,168 Just because I'm never getting out of this town 173 00:08:11,491 --> 00:08:14,371 doesn't mean you shouldn't see the world. 174 00:08:14,372 --> 00:08:15,913 It's just been settled. 175 00:08:16,079 --> 00:08:19,249 I'm gonna show you life as you've only dreamt it. 176 00:08:19,415 --> 00:08:20,677 We'll start in Italy. 177 00:08:20,678 --> 00:08:23,837 There's a lovely little church outside San Vittore in Brienno. 178 00:08:24,003 --> 00:08:27,517 Romantic spot, popular for weddings. 179 00:08:27,518 --> 00:08:31,138 And then I'll show you the northern lights in the springtime, 180 00:08:31,139 --> 00:08:33,857 the simatai gorge from atop the great wall of China, 181 00:08:33,858 --> 00:08:36,310 every inch of the Louvre. 182 00:08:36,599 --> 00:08:40,397 China, Paris, northern lights. 183 00:08:40,398 --> 00:08:42,232 It's a date. 184 00:08:42,233 --> 00:08:44,691 We'll see it all when we're done here because we can. 185 00:08:45,102 --> 00:08:47,037 We're alive. We're not gonna be stuck 186 00:08:47,038 --> 00:08:49,873 as ghosts in misery on the other side. 187 00:08:50,196 --> 00:08:52,107 All right. You're done now. 188 00:08:58,215 --> 00:08:59,331 I got you. 189 00:09:04,388 --> 00:09:07,140 I don't think red's really your color, Bon-Bon. 190 00:09:07,141 --> 00:09:08,725 And here I was hoping the ghost of anyone 191 00:09:08,726 --> 00:09:11,395 - would have killed you already. - Funny you should mention death 192 00:09:11,396 --> 00:09:12,979 because I'm here to collect that immortality 193 00:09:12,980 --> 00:09:14,481 you've promised me. 194 00:09:14,482 --> 00:09:16,149 Funny you think you're still going to get it. 195 00:09:16,150 --> 00:09:17,401 I told you Qetsiyah's the only witch who knows 196 00:09:17,402 --> 00:09:18,769 the immortality spell. 197 00:09:18,770 --> 00:09:20,737 If she was a no-show, you're out of luck. 198 00:09:20,738 --> 00:09:22,989 See? Here's the thing, Bonnie. 199 00:09:22,990 --> 00:09:25,809 I can't disagree with you because I have been feeling out of luck lately, 200 00:09:25,810 --> 00:09:28,445 but you know who has been getting all of my luck? 201 00:09:28,446 --> 00:09:31,448 My beloved doppelganger Elena. 202 00:09:31,449 --> 00:09:34,451 My shadow self is living a better life than I am, 203 00:09:34,991 --> 00:09:36,576 so if I don't get that immortality, 204 00:09:36,742 --> 00:09:39,322 I may just have to get rid of her altogether. 205 00:09:39,829 --> 00:09:42,666 Did you just threaten my best friend? 206 00:09:43,211 --> 00:09:45,995 I can crush your skull without even flinching. 207 00:09:46,502 --> 00:09:49,798 Go ahead. Make your move. 208 00:09:49,964 --> 00:09:52,601 [Indistinct chatter] 209 00:09:55,922 --> 00:09:58,107 [Knock on door] 210 00:09:58,109 --> 00:10:00,026 Hey. Hey. 211 00:10:00,027 --> 00:10:03,395 So I think there's some stuff you and I need to talk about. 212 00:10:03,561 --> 00:10:06,649 Yes, we do, but first... 213 00:10:13,874 --> 00:10:17,627 - Consider it a graduation present. - Damon, I can't take that. 214 00:10:17,628 --> 00:10:22,666 Sure you can. Looks like it might be cherry flavored. 215 00:10:22,667 --> 00:10:24,468 I'm not saying that I don't want it. 216 00:10:24,469 --> 00:10:26,285 Obviously I want it, 217 00:10:26,287 --> 00:10:30,039 but that's the only one. 218 00:10:30,040 --> 00:10:31,341 There's only one cure, 219 00:10:31,881 --> 00:10:33,643 and the hunters have made it pretty clear 220 00:10:33,644 --> 00:10:35,712 that they're willing to kill everyone in Mystic Falls 221 00:10:35,713 --> 00:10:37,137 until they get it. 222 00:10:37,303 --> 00:10:40,434 Elena, take the damn thing. 223 00:10:40,973 --> 00:10:42,934 I want you to take it. 224 00:10:49,359 --> 00:10:51,776 I can't. 225 00:10:51,942 --> 00:10:55,916 Well, I guess that answers the sire bond question. 226 00:10:55,917 --> 00:10:57,400 [Floor creaks] 227 00:10:57,401 --> 00:11:01,204 You gonna help a brother out, or you just gonna lurk? 228 00:11:01,205 --> 00:11:04,207 Look, Elena. 229 00:11:04,208 --> 00:11:07,500 You're my sister, and I love you 230 00:11:07,666 --> 00:11:10,413 no matter what you choose. 231 00:11:10,414 --> 00:11:14,300 How is it even when you're dead you're the bane of my existence? 232 00:11:14,302 --> 00:11:16,259 So the veil's down until tonight. 233 00:11:16,425 --> 00:11:18,588 He dies, goes to the other side, and what... 234 00:11:18,886 --> 00:11:21,892 Comes back all over again? How long does that take? 235 00:11:21,893 --> 00:11:25,028 What, they don't give you a rule book over there? 236 00:11:25,029 --> 00:11:26,897 Ha ha. 237 00:11:26,898 --> 00:11:29,316 You know, you're missing your chance 238 00:11:29,317 --> 00:11:32,319 to weigh in on the great Elena Gilbert cure debate. 239 00:11:32,320 --> 00:11:35,871 What am I supposed to do, tell it's her choice? 240 00:11:35,873 --> 00:11:39,242 Because that worked out so well. 241 00:11:39,243 --> 00:11:41,179 You know, it's funny. Those to are in there 242 00:11:41,180 --> 00:11:44,297 arguing about how to protect the world, 243 00:11:44,298 --> 00:11:47,384 and they have yet to address their biggest issue. 244 00:11:47,385 --> 00:11:48,802 Enlighten me. 245 00:11:48,803 --> 00:11:52,005 Sire bond's gone. 246 00:11:52,006 --> 00:11:53,957 Elena's emotions are back. 247 00:11:53,958 --> 00:11:56,258 She finally knows exactly how she feels. 248 00:11:56,424 --> 00:12:01,278 And what if whatever she feels is for you? 249 00:12:05,352 --> 00:12:08,294 She's the love of my life. 250 00:12:09,290 --> 00:12:12,859 I'd go back to her in a heartbeat, 251 00:12:12,860 --> 00:12:16,413 but if that's not how she feels, 252 00:12:16,414 --> 00:12:17,948 then maybe that's exactly what I need to hear 253 00:12:17,949 --> 00:12:20,584 to get my ass out the door. 254 00:12:20,585 --> 00:12:25,171 Maybe I will move to Australia. I can live in a yurt. 255 00:12:25,172 --> 00:12:26,822 Cheers to that. 256 00:12:32,095 --> 00:12:33,697 Damon: Come on. We don't need the cure for Silas. 257 00:12:33,881 --> 00:12:36,249 He's a calcified statue. 258 00:12:36,250 --> 00:12:38,018 Ugh. 259 00:12:38,019 --> 00:12:39,134 What was that? 260 00:12:39,300 --> 00:12:40,510 Nothing. 261 00:12:40,972 --> 00:12:42,305 Take off your shirt. 262 00:12:42,595 --> 00:12:44,774 Elena, there are children present. 263 00:12:44,775 --> 00:12:46,266 Fine. 264 00:12:48,979 --> 00:12:50,947 Damon, why isn't this healed? 265 00:12:50,948 --> 00:12:52,148 Because the bullet was laced 266 00:12:52,149 --> 00:12:53,533 with werewolf venom, okay? 267 00:12:53,534 --> 00:12:56,685 Hunters are dicks. 268 00:12:56,687 --> 00:12:59,072 We need Klaus. We need his blood. 269 00:12:59,073 --> 00:13:00,540 Klaus would rather see me die. 270 00:13:00,541 --> 00:13:02,191 Plus Klaus is a thousand miles away, 271 00:13:02,192 --> 00:13:04,127 sipping a hurricane on Bourbon Street. 272 00:13:04,128 --> 00:13:08,130 - That wound will kill you. - What about the cure? 273 00:13:11,701 --> 00:13:13,470 Jeremy's right. 274 00:13:13,471 --> 00:13:15,839 If you're human, the werewolf venom won't hurt you. 275 00:13:15,840 --> 00:13:17,491 And here I was so moved by your speech 276 00:13:17,492 --> 00:13:21,311 to save mankind. 277 00:13:21,842 --> 00:13:25,048 Sounds like Vaughn's awake. 278 00:13:25,049 --> 00:13:27,400 Damon, wait! 279 00:13:27,401 --> 00:13:30,352 Here. 280 00:13:30,354 --> 00:13:31,488 What the hell are you doing? 281 00:13:31,489 --> 00:13:33,440 Picking up Silas. 282 00:13:33,441 --> 00:13:35,024 Coming, Vaughn, or not? 283 00:13:50,201 --> 00:13:52,540 - Here we are! - What is it? 284 00:13:53,038 --> 00:13:54,505 Is where I dumped Silas. 285 00:13:54,506 --> 00:13:56,874 Closed off to hikers, no food for animals, 286 00:13:56,875 --> 00:13:59,577 endlessly deep water. 287 00:13:59,578 --> 00:14:00,911 I'm not following you, Damon. 288 00:14:00,912 --> 00:14:02,713 Where exactly did you put the body? 289 00:14:02,715 --> 00:14:05,600 Um, let me see. 290 00:14:05,601 --> 00:14:08,519 So I... I dragged his stone ass through here, 291 00:14:08,520 --> 00:14:11,556 I flung him in that general direction, 292 00:14:11,557 --> 00:14:13,307 and he tumbled down into those weeds. 293 00:14:13,596 --> 00:14:15,026 I kind of lost him in the rocks. 294 00:14:15,447 --> 00:14:16,898 What do you know about physics? 295 00:14:17,064 --> 00:14:22,878 What is it? It's distance equals velocity times time? 296 00:14:23,453 --> 00:14:24,702 Guess I should have told you to bring 297 00:14:24,703 --> 00:14:27,271 some scuba gear, huh? 298 00:14:27,575 --> 00:14:30,440 Alexander: Don't you two look cozy? 299 00:14:31,959 --> 00:14:35,946 So he seems nice. 300 00:14:35,947 --> 00:14:38,503 Don't make jokes. I'll laugh, and you'll fall. 301 00:14:39,084 --> 00:14:40,668 I'm wearing the Gilbert ring. 302 00:14:40,669 --> 00:14:42,253 I can't be killed by anything supernatural, 303 00:14:42,254 --> 00:14:44,639 so maybe if you're one who detonates the bomb, 304 00:14:44,640 --> 00:14:45,885 I won't die. 305 00:14:46,051 --> 00:14:47,225 Absolutely not. 306 00:14:47,226 --> 00:14:50,557 You'll blow into a billion pieces, the ring with it. 307 00:14:50,723 --> 00:14:54,766 There's only one way to find out. 308 00:14:54,767 --> 00:14:57,902 Fine. Okay. 309 00:14:57,903 --> 00:15:01,272 The first rule of truly living... 310 00:15:01,273 --> 00:15:03,194 Do the thing you're most afraid of. 311 00:15:20,336 --> 00:15:21,758 What are you doing? 312 00:15:21,759 --> 00:15:23,761 I can't be killed, and you can't miss graduation. 313 00:15:23,762 --> 00:15:25,899 - Please go. - No. 314 00:15:25,900 --> 00:15:27,600 Run! 315 00:15:30,685 --> 00:15:32,002 What have you done? 316 00:15:32,003 --> 00:15:34,305 I finally chose one of the good ones. 317 00:15:34,306 --> 00:15:37,332 [Beep beep] 318 00:15:37,373 --> 00:15:38,573 We have to do something. 319 00:15:38,574 --> 00:15:40,177 If those hunters give the cure to Silas... 320 00:15:40,178 --> 00:15:41,479 They're not giving it to Silas. 321 00:15:41,480 --> 00:15:43,197 Wherever Damon has taken Vaughn right now, 322 00:15:43,198 --> 00:15:45,149 it's a stall because Damon hasn't had time 323 00:15:45,150 --> 00:15:48,369 to bury Silas' body yet. 324 00:15:48,370 --> 00:15:50,204 And that's all you need to know right now. 325 00:15:50,616 --> 00:15:52,990 Okay. Fine. We're stalling the hunters, 326 00:15:52,991 --> 00:15:54,659 but Damon is still dying. 327 00:15:55,162 --> 00:15:57,004 It was one bullet, and it was only laced. 328 00:15:57,005 --> 00:15:58,305 We still have a little bit of time. 329 00:15:58,306 --> 00:16:01,127 I will go to New Orleans myself, and I will be Klaus if I have to. 330 00:16:01,128 --> 00:16:03,417 Then it's settled. 331 00:16:03,418 --> 00:16:07,204 - You're going to your graduation. - Gradua... no, Jer. 332 00:16:07,205 --> 00:16:09,474 I never even sent in my college applications. 333 00:16:09,475 --> 00:16:11,509 I don't care. Mom and dad would kill you 334 00:16:11,510 --> 00:16:14,211 if there wasn't a photo of you in your graduation get-up. 335 00:16:14,212 --> 00:16:16,768 Jer, no, not if you can't be there. 336 00:16:17,349 --> 00:16:20,234 Lexi will keep me company. 337 00:16:20,235 --> 00:16:21,651 You're going. 338 00:16:29,494 --> 00:16:32,746 Let's go graduate. 339 00:16:32,748 --> 00:16:35,333 Caroline: Klaus, now is not the time to decide that you are over me. 340 00:16:35,334 --> 00:16:36,868 I'm gonna call you every 10 minutes 341 00:16:36,869 --> 00:16:39,504 until you get your ass here to save Damon's life. 342 00:16:39,505 --> 00:16:41,071 Where is everyone? 343 00:16:41,072 --> 00:16:42,373 I'm here. 344 00:16:42,374 --> 00:16:43,841 Where have you been? 345 00:16:43,842 --> 00:16:45,510 Oh, you know, making plans for the summer, 346 00:16:45,511 --> 00:16:47,512 dodging death by vampire hunter. 347 00:16:47,881 --> 00:16:49,079 Where's Elena? 348 00:16:49,080 --> 00:16:50,765 We can't do this without her. 349 00:16:50,766 --> 00:16:52,265 I'm here! 350 00:16:58,055 --> 00:16:59,818 Thank you for today. 351 00:17:08,366 --> 00:17:10,071 I can't believe it. 352 00:17:10,435 --> 00:17:12,603 We're actually all here. 353 00:17:12,604 --> 00:17:15,940 We are all here together! 354 00:17:15,941 --> 00:17:18,459 Bonnie Bennett, are you crying? 355 00:17:18,460 --> 00:17:20,545 It's our last hurrah before you guys go off to college. 356 00:17:20,546 --> 00:17:22,163 Before "we" go off to college. 357 00:17:22,164 --> 00:17:24,882 I kind of sort of missed the deadline, 358 00:17:24,883 --> 00:17:26,884 you know, being an emotionless bitch. 359 00:17:26,885 --> 00:17:28,669 The perks of being a vampire... 360 00:17:28,670 --> 00:17:30,755 We can wherever we want to go. 361 00:17:30,756 --> 00:17:32,223 We can choose our own roommates, 362 00:17:32,224 --> 00:17:34,058 we could... we could get a triple room! 363 00:17:34,470 --> 00:17:36,510 [Music playing] 364 00:17:36,511 --> 00:17:38,391 I'm happy we're all here. 365 00:17:38,931 --> 00:17:41,933 Aww! Group hug! 366 00:17:41,934 --> 00:17:43,067 Uh, I don't... I don't hug. 367 00:17:43,068 --> 00:17:45,770 Oh! Get over yourself. Ha ha ha! 368 00:17:45,771 --> 00:17:48,189 Mayor Hopkins: Welcome, parents, family, and friends. 369 00:17:48,734 --> 00:17:50,407 What a beautiful day for graduation. 370 00:17:52,833 --> 00:17:55,613 Thank you for joining us today on this special day 371 00:17:55,614 --> 00:18:00,835 as we celebrate our graduates, so let's get started. 372 00:18:00,836 --> 00:18:03,003 John Albrecht. 373 00:18:04,249 --> 00:18:07,341 David Bance. 374 00:18:07,878 --> 00:18:09,464 Sarah Beasley. 375 00:18:11,924 --> 00:18:13,598 Not to play favorites, 376 00:18:13,599 --> 00:18:16,717 but I am especially of this next graduate, 377 00:18:17,220 --> 00:18:20,137 my lovely daughter Bonnie Bennett. 378 00:18:20,138 --> 00:18:23,608 [Cheering and applause] 379 00:18:24,144 --> 00:18:25,175 Congratulations. 380 00:18:25,176 --> 00:18:28,483 I'm so proud of you, sweetheart. 381 00:18:28,981 --> 00:18:32,149 - Thanks, dad. - You're welcome. 382 00:18:32,444 --> 00:18:33,738 For everything. 383 00:18:37,705 --> 00:18:40,708 Savannah Davis. 384 00:18:41,120 --> 00:18:42,121 Matt Donovan. 385 00:18:44,665 --> 00:18:46,030 William Duncan. 386 00:18:46,031 --> 00:18:47,998 Caroline Forbes. 387 00:18:50,668 --> 00:18:53,638 Matt Freeman. 388 00:18:54,049 --> 00:18:55,552 Elena Gilbert. 389 00:18:58,280 --> 00:19:00,897 - Congratulations. - Thank you. 390 00:19:04,381 --> 00:19:07,018 - Greetings, little witch. - Jeff Gillies. 391 00:19:07,019 --> 00:19:08,565 Thought Stefan got rid of you. 392 00:19:08,731 --> 00:19:10,554 He did, and I spent the night crawling 393 00:19:10,555 --> 00:19:13,774 out of a cement grave. 394 00:19:13,775 --> 00:19:17,949 Isn't that the witch your friend Caroline killed? 395 00:19:19,074 --> 00:19:21,565 And over there, that's my hybrid friend Adrian, 396 00:19:21,566 --> 00:19:23,121 also dead. 397 00:19:23,535 --> 00:19:27,888 In fact, these seats are scattered with two dozen supernatural faces, 398 00:19:28,208 --> 00:19:32,009 all of who have reason to lash out since their lives were sacrificed 399 00:19:32,010 --> 00:19:34,382 in order to make your expression triangle. 400 00:19:34,796 --> 00:19:36,714 All they're waiting on is word from me. 401 00:19:36,715 --> 00:19:38,349 The veil goes back up tonight. 402 00:19:38,350 --> 00:19:39,467 Don't you have anything better to do 403 00:19:39,468 --> 00:19:42,803 - than harass me and my friends? - Well, that's the thing. 404 00:19:42,804 --> 00:19:45,439 I don't want the veil to go back up. 405 00:19:45,440 --> 00:19:47,641 In fact, I want you to drop it completely 406 00:19:47,642 --> 00:19:51,428 so I and my fallen friends can live, Bonnie. 407 00:19:51,815 --> 00:19:53,780 It's time to pay the piper. 408 00:20:01,749 --> 00:20:04,468 The Kol I remember was adamantly against hell on earth. 409 00:20:04,469 --> 00:20:06,887 I was... But I was in hell. 410 00:20:06,888 --> 00:20:10,223 Now I would very much like to be back on earth. 411 00:20:13,844 --> 00:20:15,846 - What's this? - It's me. 412 00:20:15,847 --> 00:20:17,398 I died last night. 413 00:20:17,399 --> 00:20:18,599 I'm a ghost, 414 00:20:18,600 --> 00:20:21,318 and I want the same thing you want. 415 00:20:21,319 --> 00:20:24,787 I don't want to be on the other side with unfinished business. 416 00:20:24,789 --> 00:20:26,323 I want my parents to see my off to college, 417 00:20:26,324 --> 00:20:28,576 I want to decorate my dorm room with my best friends. 418 00:20:28,577 --> 00:20:32,947 I want to stay here, Kol, more than anything. 419 00:20:32,948 --> 00:20:35,833 Then what are we waiting for? Let's do it together. 420 00:20:35,834 --> 00:20:37,401 [Thud] 421 00:20:37,402 --> 00:20:39,068 What have you done? 422 00:20:40,904 --> 00:20:42,072 [Thud] 423 00:20:42,073 --> 00:20:43,740 This will hold you till the dark, 424 00:20:43,741 --> 00:20:45,176 and when the veil is back up, 425 00:20:45,177 --> 00:20:46,577 this town will be rid of you for good. 426 00:20:46,578 --> 00:20:48,179 But everything you just said... 427 00:20:48,180 --> 00:20:49,580 Was true, 428 00:20:49,581 --> 00:20:52,683 but we don't always get what we want, do we? 429 00:20:52,684 --> 00:20:57,587 What's wrong, laddie, can't swim? 430 00:21:00,307 --> 00:21:02,476 What the hell happened to you? 431 00:21:02,477 --> 00:21:05,896 Oh. Oh. Will you look at that? 432 00:21:05,897 --> 00:21:07,481 That is nasty. 433 00:21:07,482 --> 00:21:10,267 Connor. Heh. He must have laced these bullets 434 00:21:10,268 --> 00:21:11,402 with werewolf venom. 435 00:21:11,403 --> 00:21:13,988 Ding, ding, ding! 436 00:21:13,989 --> 00:21:15,406 You're not as dumb as you sound. 437 00:21:15,407 --> 00:21:16,457 [Gunshot] 438 00:21:16,458 --> 00:21:18,111 [Groaning] 439 00:21:18,277 --> 00:21:19,737 This was all a lie, eh? 440 00:21:19,903 --> 00:21:22,413 You knew you were a dead man. 441 00:21:22,414 --> 00:21:26,050 Well, you're not getting this back. 442 00:21:26,051 --> 00:21:28,621 Where'd you put Silas? 443 00:21:29,087 --> 00:21:32,172 Ugh! 444 00:21:32,173 --> 00:21:34,008 One more jolt of werewolf toxin, 445 00:21:34,334 --> 00:21:35,850 and you'll be dead within minutes. 446 00:21:38,198 --> 00:21:39,632 Where's Silas?! 447 00:21:49,306 --> 00:21:52,660 Oops. 448 00:21:52,661 --> 00:21:55,312 One slight problem. 449 00:21:55,313 --> 00:22:01,312 - You mean this? - Yes. Yes, that. 450 00:22:03,154 --> 00:22:05,005 Trish Stannert. 451 00:22:05,006 --> 00:22:08,509 [Cheering and applause] 452 00:22:08,510 --> 00:22:10,377 Alaric: I would love nothing more than to get out of here 453 00:22:10,378 --> 00:22:12,096 before Vaughn comes back to life, 454 00:22:12,097 --> 00:22:15,883 but Damon won't take the cure. He wants it for Elena. 455 00:22:15,884 --> 00:22:17,268 All right. Just hang on a little longer. 456 00:22:17,269 --> 00:22:18,852 Caroline's calling Klaus again. 457 00:22:18,853 --> 00:22:21,855 Stefan, we are past the point of hail Mary phone calls. 458 00:22:22,174 --> 00:22:24,391 What do you want me to do, stand here and watch him die 459 00:22:24,392 --> 00:22:27,013 or force-feed him the cure? 460 00:22:27,179 --> 00:22:28,195 Stefan! 461 00:22:28,196 --> 00:22:31,309 [High-pitched squeal] 462 00:22:31,700 --> 00:22:33,102 Remember us, Caroline? 463 00:22:33,268 --> 00:22:34,684 Unh! 464 00:22:41,068 --> 00:22:43,946 There are plenty more of these to go around. 465 00:22:44,112 --> 00:22:47,658 Who's next? I can do this all day. 466 00:22:58,542 --> 00:23:00,177 Hi. 467 00:23:00,178 --> 00:23:02,513 - Are you feeling better? - Yeah. 468 00:23:02,514 --> 00:23:05,482 - So it's all healed up? - Fresh as a Daisy. 469 00:23:05,483 --> 00:23:07,576 Good. Unh! 470 00:23:07,577 --> 00:23:09,436 Ouch. 471 00:23:09,437 --> 00:23:12,222 Yeah. I taught her that swing. 472 00:23:12,223 --> 00:23:14,108 Stefan: You know it's not polite to eavesdrop, right? 473 00:23:14,109 --> 00:23:15,609 Hey. I'm short on time here. 474 00:23:15,610 --> 00:23:19,229 Don't rob me of what little joy I have. 475 00:23:19,773 --> 00:23:20,864 Anyone seen Jeremy? 476 00:23:20,865 --> 00:23:22,482 Ohh. He went to see Bonnie. 477 00:23:22,484 --> 00:23:26,236 He'll be back later, you know, before... 478 00:23:26,237 --> 00:23:29,957 - Well, you know. - Yeah. 479 00:23:29,958 --> 00:23:32,954 Stefan, can I, um... Can I have a moment? 480 00:23:33,120 --> 00:23:34,577 Sure. 481 00:23:42,970 --> 00:23:47,223 - This could get interesting. - Usually does. 482 00:23:47,224 --> 00:23:50,930 So the other side. Not exactly a party, is it? 483 00:23:51,096 --> 00:23:54,565 I've lived... better. 484 00:23:54,566 --> 00:23:56,700 You know there's something else out there, right? 485 00:23:56,701 --> 00:23:57,985 There has to be. 486 00:23:57,986 --> 00:24:00,437 Silas' whole agenda was to find peace 487 00:24:00,438 --> 00:24:02,775 with his one true love, 488 00:24:02,941 --> 00:24:07,029 and whatever peace is, it's out there. 489 00:24:07,195 --> 00:24:12,633 I figure once we've served our time for all the bad things we've done, 490 00:24:12,634 --> 00:24:18,633 then it's just about letting go and moving on. 491 00:24:20,175 --> 00:24:23,210 And how are we supposed to do that when the knuckleheads we care about 492 00:24:23,211 --> 00:24:26,730 can't seem to keep their lives straight? 493 00:24:26,731 --> 00:24:28,732 Yeah. 494 00:24:28,733 --> 00:24:31,813 So, uh, what's up? 495 00:24:33,521 --> 00:24:36,767 Honestly, Stefan, I just wanted to thank you 496 00:24:36,933 --> 00:24:39,810 for sticking by me when I was at my worst, 497 00:24:39,811 --> 00:24:42,315 for believing that I was still in there. 498 00:24:42,481 --> 00:24:44,364 Even after everything I put you through, 499 00:24:44,365 --> 00:24:48,619 you... you never gave up on me. 500 00:24:48,620 --> 00:24:52,178 I, uh, I kind of owed you one. 501 00:24:56,767 --> 00:24:57,830 Here. 502 00:25:00,147 --> 00:25:02,849 It's yours. I want you to have it. 503 00:25:07,471 --> 00:25:09,208 No, Elena. I'm not... 504 00:25:09,209 --> 00:25:15,208 Stefan, the only person worse at being a vampire than me is you. 505 00:25:15,563 --> 00:25:17,915 Human blood is your downfall. 506 00:25:18,182 --> 00:25:21,735 You got the raw end of the vampire deal. 507 00:25:21,736 --> 00:25:25,456 The rest of us will be fine. We'll survive. 508 00:25:25,457 --> 00:25:28,986 I mean, you taught us. 509 00:25:29,152 --> 00:25:33,546 You deserve whatever you want out of life. 510 00:25:35,332 --> 00:25:37,119 You deserve this. 511 00:25:51,815 --> 00:25:55,554 - How'd you get here so fast? - I was already on my way. 512 00:25:56,053 --> 00:25:59,188 I received your graduation announcement. 513 00:25:59,190 --> 00:26:02,025 It's very subtle. 514 00:26:02,026 --> 00:26:05,946 - I assume you're expecting cash. - That or a mini fridge. 515 00:26:05,947 --> 00:26:07,898 I had considered offering you a first-class ticket 516 00:26:07,899 --> 00:26:11,168 to join me in New Orleans, 517 00:26:11,169 --> 00:26:13,954 but I knew what your answer would be, 518 00:26:13,955 --> 00:26:19,412 so I opted for something I knew you would accept. 519 00:26:20,011 --> 00:26:23,532 Tyler is now free to return to Mystic Falls. 520 00:26:26,433 --> 00:26:28,352 What? 521 00:26:28,353 --> 00:26:33,357 He's your first love. 522 00:26:33,358 --> 00:26:36,859 I intend to be your last, 523 00:26:36,861 --> 00:26:39,729 however long it takes. 524 00:26:42,199 --> 00:26:44,367 [Music playing] 525 00:26:46,870 --> 00:26:52,325 Congratulations, Caroline. 526 00:26:52,327 --> 00:26:56,747 Let's get out of here before 12 angry hybrids 527 00:26:56,748 --> 00:26:58,534 decide to pick a fight. 528 00:27:06,166 --> 00:27:10,504 - I wanted to apologize. - Good. 529 00:27:10,670 --> 00:27:13,964 Let me finish. I said I wanted to, 530 00:27:13,965 --> 00:27:16,399 and then a realized I'm not sorry. 531 00:27:18,635 --> 00:27:21,939 You would rather die than be human, 532 00:27:21,940 --> 00:27:24,241 and you expect me to be okay with that? 533 00:27:24,242 --> 00:27:25,359 I didn't say you were supposed be okay with it. 534 00:27:25,360 --> 00:27:28,311 I just said I'm not sorry, 535 00:27:28,312 --> 00:27:33,116 but you know what I really am? Selfish. 536 00:27:33,117 --> 00:27:36,153 Because I make bad choices that hurt you. 537 00:27:36,154 --> 00:27:38,372 Yes, I would rather have died than be human. 538 00:27:38,373 --> 00:27:41,341 I'd rather die right now than spend a handful of years with you 539 00:27:41,342 --> 00:27:43,493 only to lose you when I'm too old and sick and miserable 540 00:27:43,494 --> 00:27:44,962 and you're still you. 541 00:27:44,963 --> 00:27:46,763 I'd rather die right now 542 00:27:46,764 --> 00:27:49,132 than spend my last, final years remembering 543 00:27:49,133 --> 00:27:50,968 how I good I had it and how happy I was 544 00:27:50,969 --> 00:27:54,304 because that's who I am, Elena, and I'm not gonna change, 545 00:27:54,305 --> 00:27:56,523 and there's no apology in the world 546 00:27:56,524 --> 00:27:59,512 that encompasses all the reasons that I'm wrong for you. 547 00:28:08,068 --> 00:28:12,623 Fine. Then I'm not sorry either. 548 00:28:12,624 --> 00:28:14,610 I'm not sorry that I met you. 549 00:28:14,776 --> 00:28:19,195 I'm not sorry that knowing you has made me question everything 550 00:28:19,196 --> 00:28:24,534 and that in death you're the one that made me feel most alive. 551 00:28:24,535 --> 00:28:28,082 You've been a terrible person. 552 00:28:28,248 --> 00:28:29,756 You made all the wrong choices, 553 00:28:29,757 --> 00:28:31,541 and of all the choices that I have made, 554 00:28:31,542 --> 00:28:33,176 this will prove to be the worst one, 555 00:28:33,177 --> 00:28:36,228 but I am not sorry that I'm love with you. 556 00:28:38,982 --> 00:28:42,686 I love you, Damon. 557 00:28:42,687 --> 00:28:44,320 I love you. 558 00:29:17,587 --> 00:29:20,606 Now who's eavesdropping? 559 00:29:43,647 --> 00:29:44,658 Stefan. 560 00:29:50,704 --> 00:29:53,374 Think the quarry will be deep enough to bury Silas? 561 00:29:53,375 --> 00:29:56,410 Yeah. I don't think anyone's gonna stumble on him there. 562 00:29:56,411 --> 00:29:57,995 Yeah. You want me to, uh... 563 00:29:57,996 --> 00:30:01,425 No. It's all right. I got Lexi coming with me. 564 00:30:02,866 --> 00:30:06,553 Right. Yeah. 565 00:30:09,139 --> 00:30:11,492 Hey, Damon. 566 00:30:11,493 --> 00:30:12,809 Yeah. 567 00:30:15,712 --> 00:30:18,231 I'm not happy about Elena... 568 00:30:20,267 --> 00:30:24,904 But I'm not not happy for you either. 569 00:30:27,324 --> 00:30:30,727 I just want you to know that. 570 00:30:30,728 --> 00:30:32,830 Thanks, brother. 571 00:30:32,831 --> 00:30:34,998 [Music playing] 572 00:30:40,422 --> 00:30:44,384 Hey. I needed to see you. 573 00:30:44,843 --> 00:30:47,344 I need to close the veil, Jer. 574 00:30:47,345 --> 00:30:49,330 The hybrids and the hunters... 575 00:30:49,331 --> 00:30:52,016 I get it. 576 00:30:52,017 --> 00:30:54,435 I'm ready. 577 00:30:54,436 --> 00:30:57,754 I just wanted to be with you when it happened. 578 00:30:57,755 --> 00:31:02,092 - Did you and Elena... - I can't... I can't say good bye to her. 579 00:31:02,402 --> 00:31:05,930 We said no tears, and I left her a letter. 580 00:31:05,931 --> 00:31:09,416 She'll find it when all this is over. 581 00:31:09,417 --> 00:31:10,917 I'm ready. 582 00:31:28,085 --> 00:31:31,889 - Moon's full. - Yeah. 583 00:31:31,890 --> 00:31:33,674 Where's Elena? 584 00:31:33,675 --> 00:31:36,626 She went to find Bonnie and Jeremy. She's worried about the time. 585 00:31:39,597 --> 00:31:40,858 What? 586 00:31:41,024 --> 00:31:43,934 You got the girl, man. 587 00:31:43,935 --> 00:31:47,554 I got the girl. 588 00:31:47,555 --> 00:31:51,609 Now don't screw it up. 589 00:31:51,610 --> 00:31:55,329 Well, with you looking over my shoulder, 590 00:31:55,330 --> 00:31:56,779 how can I? 591 00:32:02,703 --> 00:32:05,006 New York? Too close. 592 00:32:05,172 --> 00:32:06,256 Ohh! Vegas! 593 00:32:06,257 --> 00:32:08,208 Oh. No. Too touristy. 594 00:32:08,209 --> 00:32:09,793 Look. I know you think I'm joking, 595 00:32:09,794 --> 00:32:12,329 but you are leaving. 596 00:32:12,330 --> 00:32:15,265 You just graduated for the millionth time. 597 00:32:15,266 --> 00:32:19,436 It's time to start living your life. 598 00:32:19,437 --> 00:32:24,674 What if Elena was the one? 599 00:32:24,676 --> 00:32:26,944 She was, 600 00:32:26,945 --> 00:32:30,490 and she will always be an epic love. 601 00:32:30,915 --> 00:32:36,153 Contrary to popular belief, there are actually multiple ones, 602 00:32:36,154 --> 00:32:40,324 especially for a vampire. 603 00:32:40,325 --> 00:32:45,045 The only way to find another is to let go 604 00:32:45,505 --> 00:32:46,963 and move on. 605 00:32:49,366 --> 00:32:51,668 Never been to Portland. 606 00:33:01,545 --> 00:33:03,179 See you, Lexi. 607 00:33:07,101 --> 00:33:10,154 Bonnie, Jer, are you guys here? 608 00:33:10,446 --> 00:33:12,389 Well, well. 609 00:33:12,390 --> 00:33:14,326 Speaking of unfinished business. 610 00:33:14,492 --> 00:33:15,993 [Hisses] 611 00:33:15,994 --> 00:33:18,894 Ohh! Raah! 612 00:33:27,838 --> 00:33:30,373 Happy graduation, cupcake. 613 00:33:42,065 --> 00:33:43,689 It's almost closed. 614 00:33:43,968 --> 00:33:46,352 So this is it? 615 00:33:46,353 --> 00:33:48,321 Because there were a million things I wanted to say to you, 616 00:33:48,322 --> 00:33:50,556 but now nothing seems quite right. 617 00:33:50,557 --> 00:33:52,691 Then don't say anything. 618 00:34:05,872 --> 00:34:07,373 [Groans] 619 00:34:07,374 --> 00:34:09,673 [Gasping] 620 00:34:10,211 --> 00:34:12,045 What's happening? 621 00:34:12,046 --> 00:34:14,135 Oh, my God. 622 00:34:14,665 --> 00:34:15,762 What is it? 623 00:34:16,033 --> 00:34:18,818 It worked, Jer. 624 00:34:18,819 --> 00:34:20,253 I did a spell that brought you back. 625 00:34:20,254 --> 00:34:21,488 I didn't think it would work, 626 00:34:21,489 --> 00:34:23,656 but I... I closed the veil, 627 00:34:23,657 --> 00:34:27,043 and you're still here. 628 00:34:27,044 --> 00:34:29,234 Wait. I'm alive? 629 00:34:32,532 --> 00:34:34,114 Bonnie. 630 00:34:42,876 --> 00:34:45,294 I can't feel your hand. 631 00:34:47,413 --> 00:34:48,614 What's going on, Bonnie? 632 00:34:48,615 --> 00:34:49,921 Why can't I feel you? 633 00:34:50,384 --> 00:34:51,951 It's okay. 634 00:34:51,952 --> 00:34:53,758 Bonnie, what did you do? 635 00:34:54,088 --> 00:34:57,257 I have the witches 636 00:34:57,258 --> 00:34:59,292 and my grams. 637 00:34:59,293 --> 00:35:00,459 You can see ghosts. 638 00:35:00,460 --> 00:35:03,062 We can talk whenever we want. 639 00:35:03,434 --> 00:35:06,799 No. No! No! You can't be dead! 640 00:35:06,800 --> 00:35:09,135 Do me this one favor. 641 00:35:09,136 --> 00:35:10,820 Tell Elena and Caroline that 642 00:35:10,821 --> 00:35:12,972 I'm spending the summer with my mom. 643 00:35:12,973 --> 00:35:14,908 I can't. 644 00:35:14,909 --> 00:35:16,442 They need to know. 645 00:35:16,443 --> 00:35:20,914 You know, the first time in forever, my friends are okay. 646 00:35:20,915 --> 00:35:24,039 I don't want to take that from them. 647 00:35:24,205 --> 00:35:26,118 [Music playing] 648 00:35:33,593 --> 00:35:36,345 I'm gonna be okay. 649 00:35:36,347 --> 00:35:38,013 I promise. 650 00:35:54,318 --> 00:35:55,648 Hey. 651 00:35:55,649 --> 00:35:56,849 What are you doing here? 652 00:35:56,850 --> 00:35:58,518 I just wanted to see if you were okay. 653 00:35:58,519 --> 00:35:59,992 Rough day and whatnot. 654 00:36:00,158 --> 00:36:02,038 Thanks. Look. I'd invite you in, 655 00:36:02,039 --> 00:36:04,190 but I promised Tyler I was gonna keep this 656 00:36:04,191 --> 00:36:06,158 a low-vampire zone. 657 00:36:09,629 --> 00:36:11,931 I know that we were under duress today, 658 00:36:11,932 --> 00:36:17,931 so whatever, you know, plans that we were making, 659 00:36:18,839 --> 00:36:22,358 in understand if you don't want to. 660 00:36:22,359 --> 00:36:26,646 You and I, this isn't gonna work. 661 00:36:26,647 --> 00:36:31,517 I need to keep my love life a low-vampire zone, too, okay? 662 00:36:31,518 --> 00:36:34,988 Of course. I get it. 663 00:36:34,989 --> 00:36:40,192 So whatever happens on the road stays on the road, all right? 664 00:36:42,362 --> 00:36:44,613 That little wedding town in Italy, 665 00:36:44,615 --> 00:36:46,699 don't get any ideas about turning me into a vampire 666 00:36:46,700 --> 00:36:48,301 so we can live eternally ever after, 667 00:36:48,302 --> 00:36:49,325 you know what I mean? 668 00:36:49,326 --> 00:36:51,587 I'm sorry. Are you saying that... 669 00:36:51,918 --> 00:36:54,507 I've never set one foot outside of this town, 670 00:36:54,508 --> 00:36:56,259 I have no college plans, 671 00:36:56,260 --> 00:36:58,661 no idea what the future holds for me, 672 00:36:59,008 --> 00:37:01,196 but I do know that it's time that I start truly living, 673 00:37:01,198 --> 00:37:04,517 and since you almost killed me this year, 674 00:37:04,518 --> 00:37:08,754 I figure it's your obligation to show me how. 675 00:37:08,755 --> 00:37:09,889 Okay. 676 00:37:09,890 --> 00:37:12,108 Unh! 677 00:37:12,109 --> 00:37:13,592 What are you doing? 678 00:37:13,593 --> 00:37:16,526 Would you believe I'm having a bad day? 679 00:37:20,116 --> 00:37:23,485 It started when Bonnie denied me my Silas-like immortality. 680 00:37:23,487 --> 00:37:25,571 Of course because Katherine Pierce can't be happy 681 00:37:25,572 --> 00:37:27,829 with good old vampire-caliber immortality. 682 00:37:35,214 --> 00:37:36,582 I deserved it. 683 00:37:36,583 --> 00:37:38,215 I never had a graduation or a prom 684 00:37:38,785 --> 00:37:42,971 or, you know, a life, but you did. 685 00:37:42,973 --> 00:37:44,640 You have everything, 686 00:37:44,641 --> 00:37:46,625 and it's not because you're a good little girl 687 00:37:46,626 --> 00:37:50,645 who deserves happiness. It's because you stole mine. 688 00:37:52,899 --> 00:37:57,436 I stole your happiness? You killed my brother. 689 00:38:00,528 --> 00:38:02,992 I'll admit that was nasty. 690 00:38:03,405 --> 00:38:04,616 Yaaaah! 691 00:38:09,615 --> 00:38:11,416 [Coughs] 692 00:38:14,504 --> 00:38:19,092 I have nothing... 693 00:38:19,422 --> 00:38:21,258 But I'm about to change that. 694 00:38:23,011 --> 00:38:24,094 [Coughs] 695 00:38:24,548 --> 00:38:26,883 Oh, kicking someone while they're down. 696 00:38:26,884 --> 00:38:29,969 Classy till the end, Katherine. 697 00:38:29,970 --> 00:38:32,437 Your end. 698 00:38:44,066 --> 00:38:47,152 You deserve whatever you want out of life. 699 00:38:49,038 --> 00:38:50,662 You deserve this. 700 00:38:53,692 --> 00:38:58,962 Listen. I'm glad you're okay with who you are now, 701 00:38:59,128 --> 00:39:03,169 but every single thing I did to get this 702 00:39:03,170 --> 00:39:05,888 I did for you so that the choice 703 00:39:05,889 --> 00:39:09,475 of whether you wanted to be a vampire or not 704 00:39:09,476 --> 00:39:12,961 would always be yours. 705 00:39:21,354 --> 00:39:23,156 Bye-bye, little girl. 706 00:39:23,157 --> 00:39:25,525 Unh! 707 00:39:25,526 --> 00:39:28,410 [Glass crunches] 708 00:39:40,169 --> 00:39:43,341 Have a nice human life, Katherine. 709 00:39:53,057 --> 00:39:54,186 [Rocks clatter] 710 00:40:05,982 --> 00:40:08,782 Don't bother. I'm not there anymore. 711 00:40:14,207 --> 00:40:16,943 Silas. 712 00:40:16,944 --> 00:40:18,895 You were stone. They saw you. 713 00:40:18,896 --> 00:40:20,162 The spell worked. 714 00:40:20,668 --> 00:40:22,381 That's the funny thing about spells. 715 00:40:22,382 --> 00:40:24,250 They're bound by nature, 716 00:40:24,251 --> 00:40:26,285 and nature demands balance, 717 00:40:26,286 --> 00:40:28,844 so every spell has a loophole. 718 00:40:29,256 --> 00:40:31,340 The spell that turned me to stone 719 00:40:31,341 --> 00:40:34,560 was bound by a witch, a living witch, 720 00:40:34,561 --> 00:40:37,396 so when that witch died, 721 00:40:37,397 --> 00:40:38,728 the spell broke. 722 00:40:38,894 --> 00:40:41,100 Bonnie. 723 00:40:41,101 --> 00:40:42,190 Bonnie's not dead. 724 00:40:42,356 --> 00:40:43,900 It doesn't matter, does it? 725 00:40:44,438 --> 00:40:49,108 And here's where the mystery of me comes full circle. 726 00:40:49,109 --> 00:40:52,778 I created the immortality spell 2,000 years ago. 727 00:40:52,779 --> 00:40:57,415 I could never die, so nature needed to find a balance, 728 00:40:57,417 --> 00:41:01,003 a version of me that could die, 729 00:41:01,004 --> 00:41:03,789 a shadow self, 730 00:41:03,790 --> 00:41:06,659 a doppelganger. 731 00:41:06,660 --> 00:41:09,160 So this is finally your real face? 732 00:41:11,163 --> 00:41:13,266 You're another one of them? 733 00:41:13,267 --> 00:41:15,433 Not exactly. 734 00:41:22,975 --> 00:41:25,293 Hello, my shadow self. 735 00:41:30,279 --> 00:41:32,234 Unh! 736 00:41:32,235 --> 00:41:37,489 Do you have any idea what it's like to starve for 2,000 years? 737 00:41:49,635 --> 00:41:51,369 Err! 738 00:41:57,548 --> 00:41:58,968 Nooooo! [Water bubbling] 739 00:41:58,969 --> 00:42:04,968 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 53424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.