All language subtitles for The Vampire Diaries - 04x22 The Walking Dead

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,029 --> 00:00:02,463 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,464 --> 00:00:03,507 Turn it off. 3 00:00:03,508 --> 00:00:05,763 She's ruthless without her humanity. 4 00:00:05,764 --> 00:00:08,165 I'm done playing nice. 5 00:00:08,166 --> 00:00:10,508 Guess it wasn't a good idea that he was wearing this. 6 00:00:10,509 --> 00:00:11,886 That's emotion, Elena. 7 00:00:11,887 --> 00:00:14,072 Silas is psychic. He can get into people's heads, 8 00:00:14,073 --> 00:00:15,284 read their minds, make them see things 9 00:00:15,285 --> 00:00:16,440 that aren't really there. 10 00:00:16,441 --> 00:00:17,808 Silas wants me to drop the veil 11 00:00:17,809 --> 00:00:19,827 between our side and the other side. 12 00:00:19,828 --> 00:00:22,346 He wants to take the cure and then he wants to die. 13 00:00:22,347 --> 00:00:25,116 I said I'd help him and I've been hiding from him ever since. 14 00:00:25,117 --> 00:00:27,284 What did I do? I almost killed him. 15 00:00:27,285 --> 00:00:29,486 Matt. I almost... No! No! 16 00:00:30,321 --> 00:00:31,956 Emotions are overwhelming you. 17 00:00:31,957 --> 00:00:33,907 You just have to focus on one thing, ok? 18 00:00:33,909 --> 00:00:36,894 - I did. I focused on hate. - Katherine. 19 00:00:36,895 --> 00:00:40,181 Even if you spend 10 minutes of your life hating her, she wins. 20 00:00:40,182 --> 00:00:42,032 Not if I kill her. 21 00:00:47,088 --> 00:00:49,390 - And? - That did nothing for me. 22 00:00:49,391 --> 00:00:50,557 How was it for you? 23 00:00:53,010 --> 00:00:54,210 Again. 24 00:00:58,584 --> 00:01:00,618 Good. Now. 25 00:01:00,620 --> 00:01:01,786 Focus on letting it go. 26 00:01:01,787 --> 00:01:03,388 Or we could skip the sublimating part 27 00:01:03,389 --> 00:01:05,924 and you can tell me where she is so that I can rip her head off. 28 00:01:05,925 --> 00:01:07,392 I don't know where Katherine is 29 00:01:07,393 --> 00:01:09,344 and even if I did, I wouldn't tell you. 30 00:01:09,345 --> 00:01:12,264 Stefan, you're the one who told me to channel all of my emotions 31 00:01:12,265 --> 00:01:13,432 into one single feeling. 32 00:01:13,433 --> 00:01:14,733 I realize that. I just figured 33 00:01:14,734 --> 00:01:17,853 it would be love, or hope, or compassion. 34 00:01:17,854 --> 00:01:20,405 Not unwavering hatred for a ruthless vampire 35 00:01:20,406 --> 00:01:23,826 - that's 500 years older than you. - One? 36 00:01:23,827 --> 00:01:26,277 Give me 50 pull-ups. 37 00:01:29,781 --> 00:01:32,951 You wanted to kill Klaus when you got your emotions back. 38 00:01:32,952 --> 00:01:36,121 I know, and I couldn't. 39 00:01:36,122 --> 00:01:37,955 You don't think I can kill Katherine? 40 00:01:37,957 --> 00:01:39,875 I don't think you really want to. 41 00:01:39,876 --> 00:01:42,711 Maybe you're right. Maybe 42 00:01:42,712 --> 00:01:45,547 I just want to feel the warmth of her chest cavity 43 00:01:45,548 --> 00:01:47,332 as I rip out her heart 44 00:01:47,333 --> 00:01:50,468 and watch her face as she realizes I took it from her. 45 00:01:52,671 --> 00:01:57,174 Nah, I just want to kill her. It's that simple. 46 00:01:57,925 --> 00:01:59,610 I'm gonna go shower. 47 00:02:04,753 --> 00:02:09,480 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ Resync by Phantom_Knight 48 00:02:10,072 --> 00:02:12,207 So, let me get this straight. You send out a notice 49 00:02:12,208 --> 00:02:14,576 of your impending graduation, and people feel 50 00:02:14,577 --> 00:02:17,379 - obliged to give you money? - Pretty much. 51 00:02:17,380 --> 00:02:19,998 Sounds brilliant. Why aren't you participating? 52 00:02:19,999 --> 00:02:23,000 - I don't have a whole lot of family. - Well, that makes two of us. 53 00:02:23,002 --> 00:02:24,836 Besides, I don't think it was my mother's dream 54 00:02:24,837 --> 00:02:28,090 to see me in a cap and gown. How about your mom? 55 00:02:28,091 --> 00:02:30,525 Let's just say I'm not holding my breath for a graduation check. 56 00:02:35,180 --> 00:02:36,464 Stamp, please. 57 00:02:38,100 --> 00:02:39,685 Thank you. 58 00:02:39,686 --> 00:02:41,904 You don't have to pretend to be nice to me, Caroline. 59 00:02:41,905 --> 00:02:44,574 I know this is just a ploy to keep me distracted. 60 00:02:45,992 --> 00:02:48,910 You're done? I'm only on my second batch. 61 00:02:48,912 --> 00:02:51,162 We have family friends in Denver. 62 00:02:51,998 --> 00:02:55,951 Other than that, no one cares that I'm graduating. 63 00:02:55,952 --> 00:02:57,920 And to be honest, neither do I. 64 00:02:57,921 --> 00:02:59,538 You know, that's how you feel now, 65 00:02:59,539 --> 00:03:01,957 but once you get through this hating Katherine phase... 66 00:03:01,958 --> 00:03:04,293 Wait. Do you know where Katherine is? 67 00:03:04,294 --> 00:03:05,494 No. Why would I know where she is? 68 00:03:05,495 --> 00:03:07,663 Yeah, but Caroline, if you did, you would tell me, right? 69 00:03:07,664 --> 00:03:10,099 Elena, you're obsessing. 70 00:03:10,100 --> 00:03:11,634 Caroline, listen to me. 71 00:03:11,635 --> 00:03:14,002 If you know where Katherine is, you have to tell me. 72 00:03:14,003 --> 00:03:19,032 I don't. Elena... Chill. 73 00:03:28,367 --> 00:03:30,453 Hello! 74 00:03:37,076 --> 00:03:38,827 Could you be any creepier? 75 00:03:40,362 --> 00:03:41,629 Why are we here? 76 00:03:42,631 --> 00:03:44,133 You want me to make you truly immortal 77 00:03:44,134 --> 00:03:45,367 so that nothing can kill you. 78 00:03:45,368 --> 00:03:47,169 To do that, I need to talk to Qetsiyah, 79 00:03:47,170 --> 00:03:49,538 which means I need to lower the veil to the other side. 80 00:03:49,539 --> 00:03:50,806 That still doesn't explain why you 81 00:03:50,807 --> 00:03:54,041 made me trudge through mud in $500 boots. 82 00:03:55,394 --> 00:03:57,096 A few miles that way, 83 00:03:57,097 --> 00:03:59,348 12 hybrids were killed at the Lockwood cellar. 84 00:03:59,349 --> 00:04:00,716 And a few Miles that way, 12 humans died 85 00:04:00,717 --> 00:04:02,151 at the Young farm. 86 00:04:02,152 --> 00:04:04,320 And this is the site where 12 witches were killed. 87 00:04:04,321 --> 00:04:06,155 13 if you don't get to the point. 88 00:04:06,156 --> 00:04:07,723 It's the expression triangle. 89 00:04:07,724 --> 00:04:10,326 I need to charge all 3 points and channel the mystical energy 90 00:04:10,327 --> 00:04:11,560 from Silas's tombstone. 91 00:04:11,561 --> 00:04:13,228 Once that happens, I can drop the veil 92 00:04:13,229 --> 00:04:14,613 inside the 3 points 93 00:04:14,614 --> 00:04:16,448 and just long enough to get what I need. 94 00:04:16,450 --> 00:04:18,784 And what exactly do you need? 95 00:04:18,785 --> 00:04:22,237 Silas has done nothing but torment my friends. 96 00:04:22,238 --> 00:04:24,373 Now he wants to unleash hell on earth. 97 00:04:24,374 --> 00:04:26,374 He's evil. In 2,000 years, 98 00:04:26,376 --> 00:04:29,378 only one person has been able to put him down. 99 00:04:29,379 --> 00:04:31,413 Let me guess. Qetsiyah. 100 00:04:31,414 --> 00:04:35,050 If I can contact her, I can ask her how to do it. 101 00:04:35,051 --> 00:04:36,135 Now hand me the rock. 102 00:04:36,136 --> 00:04:39,388 You're gonna flood Mystic Falls with dead, supernatural creatures 103 00:04:39,389 --> 00:04:42,257 so that you can ask a 2,000-year-old witch 104 00:04:42,258 --> 00:04:45,528 not one but two favors? Ha! 105 00:04:45,529 --> 00:04:47,787 I think I'll take my business elsewhere. 106 00:04:54,436 --> 00:04:57,071 - What the hell? - I linked us. 107 00:04:58,357 --> 00:05:00,359 Which means you're stuck with me for the day. 108 00:05:00,360 --> 00:05:01,544 Silas can be anyone. 109 00:05:01,545 --> 00:05:02,912 If he gets in your head and figures out 110 00:05:02,913 --> 00:05:06,281 I don't need a full moon to do the spell, 111 00:05:06,282 --> 00:05:07,465 it's over. 112 00:05:09,769 --> 00:05:11,252 Now, about that tombstone. 113 00:05:17,226 --> 00:05:18,977 You just missed the donuts. 114 00:05:20,396 --> 00:05:21,847 Yeah, I was with Elena 115 00:05:21,848 --> 00:05:24,266 burning off a few thousand hate-filled calories. 116 00:05:24,267 --> 00:05:25,651 What happened to you helping me? 117 00:05:25,652 --> 00:05:28,270 Help? Yes. Prolonging the inevitable, 118 00:05:28,271 --> 00:05:29,355 waste of my time. 119 00:05:29,356 --> 00:05:31,139 Hmm. You're avoiding. 120 00:05:31,140 --> 00:05:32,474 How unexpected. 121 00:05:32,475 --> 00:05:35,310 I'm not avoiding. Elena's only goal is to end Katherine's life, 122 00:05:35,311 --> 00:05:36,779 and that's not gonna just magically 123 00:05:36,780 --> 00:05:39,081 disappear with pilates and a juice cleanse. 124 00:05:39,082 --> 00:05:41,199 Hey, guys. Thanks for coming. 125 00:05:41,201 --> 00:05:43,002 Hey. Why were we invited? 126 00:05:43,003 --> 00:05:44,870 Well, the hospital has kept the blood banks empty 127 00:05:44,871 --> 00:05:46,287 ever since they were raided last month. 128 00:05:46,289 --> 00:05:47,656 We thought at the very least, 129 00:05:47,657 --> 00:05:49,792 it would help keep the vampire population away. 130 00:05:49,793 --> 00:05:52,660 - And it didn't? - See for yourself. 131 00:06:01,270 --> 00:06:02,437 Whoa. 132 00:06:07,776 --> 00:06:09,695 There were 4 other victims in this wing. 133 00:06:09,696 --> 00:06:11,946 Each one almost completely drained of blood. 134 00:06:12,781 --> 00:06:14,316 You think it's Silas? 135 00:06:14,317 --> 00:06:17,069 Or a doctor with some very questionable bedside manner. 136 00:06:17,070 --> 00:06:19,488 But 5 victims? It's a lot of blood 137 00:06:19,489 --> 00:06:20,973 and it's not like he can take it with him. 138 00:06:20,974 --> 00:06:24,026 Unless he's fueling up for something big. 139 00:06:24,027 --> 00:06:26,527 Big? Any details would be helpful, 140 00:06:26,529 --> 00:06:28,162 considering I'm dealing with 5 grieving 141 00:06:28,164 --> 00:06:30,699 families out there and a psychic killer on the loose. 142 00:06:30,700 --> 00:06:32,301 Silas wants Bonnie to do a spell 143 00:06:32,302 --> 00:06:34,420 to drop the veil from the other side. 144 00:06:34,421 --> 00:06:36,171 I have no idea what that means. 145 00:06:36,172 --> 00:06:38,507 It's an invisible wall that separates our plane 146 00:06:38,508 --> 00:06:41,143 from the plane of all dead supernatural creatures. 147 00:06:41,144 --> 00:06:45,180 Now, Silas wants that to go away so he can take the cure, die, 148 00:06:45,181 --> 00:06:49,568 and not have to spend an eternity in a supernatural purgatory. 149 00:06:49,569 --> 00:06:52,488 And when do you suppose Silas plans on doing this? 150 00:06:52,489 --> 00:06:56,241 Next full moon. Tomorrow night. 151 00:06:58,226 --> 00:07:02,063 Ugh. That old Lockwood cellar reeks of wet dog. 152 00:07:02,915 --> 00:07:04,900 I'll be staying up here. 153 00:07:04,901 --> 00:07:07,568 You obviously don't know how this works. 154 00:07:18,964 --> 00:07:20,466 You realize I'm not just some 155 00:07:20,467 --> 00:07:22,885 wandering child in a supermarket, right? 156 00:07:22,886 --> 00:07:24,887 I'm a vampire that can kill you. 157 00:07:24,888 --> 00:07:28,057 Whatever happens to me happens to you. 158 00:07:28,058 --> 00:07:29,975 Do you really think I want you here? 159 00:07:29,976 --> 00:07:33,979 And what is here? Oh. Right. 160 00:07:33,980 --> 00:07:36,597 12 dead hybrids. This should be good. 161 00:08:02,541 --> 00:08:04,426 Is it supposed to rain tonight? 162 00:08:04,427 --> 00:08:06,728 Do I look like a meteorologist? 163 00:08:10,883 --> 00:08:14,053 Someone needs to do something, before she explodes. 164 00:08:14,054 --> 00:08:15,436 I got this. 165 00:08:20,943 --> 00:08:22,110 Drink. 166 00:08:23,062 --> 00:08:24,612 You're putting everyone on edge. 167 00:08:28,117 --> 00:08:29,867 So. What's the deal? 168 00:08:29,869 --> 00:08:32,738 I'm new to this whole emotional switch situation. 169 00:08:32,739 --> 00:08:35,658 It's not complicated. See that dart board? 170 00:08:35,659 --> 00:08:38,610 All I can picture is Katherine's face. 171 00:08:38,611 --> 00:08:41,279 So, your emotions are on, they're just dialed to rage. 172 00:08:41,280 --> 00:08:44,750 Look, Rebekah, I get that we had our Thelma and Louise thing 173 00:08:44,751 --> 00:08:49,221 back when I had my humanity off, but let me make one thing clear... 174 00:08:49,222 --> 00:08:50,696 We're not friends. 175 00:08:53,023 --> 00:08:56,993 What about us? Are we still friends? 176 00:08:56,994 --> 00:08:59,362 All those things you said when your humanity was off, 177 00:08:59,363 --> 00:09:02,082 is that how you really feel? 178 00:09:02,083 --> 00:09:04,667 Caroline, I really don't feel like going down memory lane. 179 00:09:06,870 --> 00:09:09,289 Well, what about when you said, 180 00:09:09,290 --> 00:09:12,459 and I quote, "you're a repulsive, 181 00:09:12,460 --> 00:09:14,877 blood-sucking, control freak monster"? 182 00:09:16,329 --> 00:09:18,097 Did you really mean those things? 183 00:09:21,217 --> 00:09:23,587 If you're waiting for an apology, you're not gonna get one. 184 00:09:23,588 --> 00:09:25,355 I can't let myself feel bad, 185 00:09:25,356 --> 00:09:29,809 because if I feel bad, then I feel everything, and... 186 00:09:29,810 --> 00:09:32,061 We've all seen how well I handle that. 187 00:09:46,826 --> 00:09:48,912 The power's completely out. 188 00:09:48,913 --> 00:09:50,446 I'll call my mom! 189 00:09:50,447 --> 00:09:52,281 Maybe she knows what's going on. 190 00:09:59,622 --> 00:10:02,058 12 humans burned to death here. 191 00:10:02,059 --> 00:10:03,792 They died in vain for Silas. 192 00:10:06,563 --> 00:10:08,598 What did you do? 193 00:10:08,599 --> 00:10:10,432 I linked the final hot spot. 194 00:10:12,068 --> 00:10:13,654 It's time to drop the veil. 195 00:10:17,601 --> 00:10:20,582 The power outages originated at 3 different places in town... 196 00:10:20,584 --> 00:10:22,836 the Young farm, the Lockwood estate, 197 00:10:22,837 --> 00:10:25,304 and a blown transformer off old Miller Road. 198 00:10:27,007 --> 00:10:29,642 These are the locations of the Silas massacres. 199 00:10:32,846 --> 00:10:34,881 It's the expression triangle. 200 00:10:34,882 --> 00:10:38,482 - Bonnie must be doing the spell. - So much for needing a full moon. 201 00:10:38,483 --> 00:10:40,508 I know something else. One of the power company guys 202 00:10:40,509 --> 00:10:42,696 has a daughter who goes to school with Bonnie. 203 00:10:42,698 --> 00:10:45,934 He saw her leaving the Young farm an hour ago. 204 00:10:45,935 --> 00:10:47,101 With Elena. 205 00:10:47,986 --> 00:10:49,820 But Caroline's with Elena. 206 00:10:49,821 --> 00:10:52,124 Looks like Bonnie Bennett has a new doppelganger friend. 207 00:10:52,125 --> 00:10:53,475 So, how do we find them? 208 00:10:53,476 --> 00:10:55,693 Well, they must be somewhere in the triangle. 209 00:10:55,694 --> 00:10:57,946 My guess is right in the middle. 210 00:10:57,947 --> 00:10:59,713 And where exactly might that be? 211 00:11:08,340 --> 00:11:11,593 - Where's Caroline? - Inside looking for Bonnie. 212 00:11:11,594 --> 00:11:13,011 I think we should split up. 213 00:11:13,012 --> 00:11:15,879 Damon and I can look outside while you and Caroline look inside. 214 00:11:17,349 --> 00:11:19,683 All right. Let me know if you find anything. 215 00:11:21,920 --> 00:11:23,588 Someone's an eager beaver. 216 00:11:24,923 --> 00:11:26,257 Where's Katherine? 217 00:11:27,960 --> 00:11:29,461 Now I get it. 218 00:11:29,462 --> 00:11:30,996 One brother shoots you down, 219 00:11:30,997 --> 00:11:33,015 you ask the other one. Great. 220 00:11:33,016 --> 00:11:34,299 You know, don't you? 221 00:11:34,300 --> 00:11:36,467 Do you not notice all the end of the world 222 00:11:36,469 --> 00:11:38,270 crap going on right now? 223 00:11:38,271 --> 00:11:40,055 Tell me that you don't want her dead. 224 00:11:40,056 --> 00:11:41,807 After everything that she did to you. 225 00:11:41,808 --> 00:11:43,976 Stringing you along for hundreds of years. 226 00:11:43,977 --> 00:11:45,144 Elena, we don't need to list all the reasons 227 00:11:45,145 --> 00:11:46,445 that I hate Katherine. 228 00:11:46,446 --> 00:11:48,113 What we need to do is find Bonnie. Come on. 229 00:11:48,114 --> 00:11:49,731 I don't care about Bonnie. 230 00:11:49,732 --> 00:11:53,367 - I care about killing Katherine. - They're together. 231 00:11:54,890 --> 00:11:57,372 Ok? So maybe you should do a little less threatening 232 00:11:57,373 --> 00:11:59,540 and a little more looking. Come on. 233 00:12:04,529 --> 00:12:08,417 Hey. There you are. Any luck? 234 00:12:08,418 --> 00:12:10,369 I searched the whole school. 235 00:12:10,370 --> 00:12:11,720 She should be here. 236 00:12:14,506 --> 00:12:15,673 What was that? 237 00:12:43,568 --> 00:12:46,087 Hmm. Ice is melting. 238 00:12:48,507 --> 00:12:51,844 It just doesn't make any sense. This is the center of the triangle. 239 00:12:51,845 --> 00:12:54,129 If she's gonna do the spell, she has to do it here. 240 00:12:54,130 --> 00:12:56,515 This is where they should be. 241 00:12:56,516 --> 00:12:59,267 Actually, I think we're in the right place. 242 00:13:00,085 --> 00:13:01,752 Just the wrong elevation. 243 00:13:10,028 --> 00:13:13,365 Ok. This is the center of the triangle. 244 00:13:13,366 --> 00:13:15,200 I'm ready. 245 00:13:15,201 --> 00:13:17,736 Now give me the tombstone. 246 00:13:17,737 --> 00:13:21,156 The fact that this spell hinges on some crappy hunk of blood-rock 247 00:13:21,157 --> 00:13:23,458 does little to inspire my confidence. 248 00:13:23,459 --> 00:13:25,661 It's filled with the calcified blood of Qetsiyah, 249 00:13:25,662 --> 00:13:27,946 one of the strongest witches in the world. 250 00:13:27,947 --> 00:13:29,748 It'll work. 251 00:13:29,749 --> 00:13:31,216 If I remember correctly, 252 00:13:31,217 --> 00:13:33,585 I think there's an entrance in the basement. 253 00:13:33,586 --> 00:13:36,388 - Where's the basement? - Off the boiler room. 254 00:13:36,389 --> 00:13:38,472 You hear that? I'll meet you there. 255 00:13:43,228 --> 00:13:45,397 What? You're gonna have to stay here. 256 00:13:45,398 --> 00:13:46,899 Are you kidding me? 257 00:13:46,900 --> 00:13:48,934 We really need to stop Bonnie from doing this spell, 258 00:13:48,935 --> 00:13:50,852 and if you get all murderous and screw it up... 259 00:13:50,853 --> 00:13:51,970 is that really the reason? 260 00:13:51,971 --> 00:13:54,773 As self-righteous as Stefan is, he has a point. 261 00:13:54,774 --> 00:13:57,776 Behind your rage, there is a tidal wave of feelings. 262 00:13:57,777 --> 00:14:00,145 All of your guilt, all your grief. 263 00:14:00,146 --> 00:14:02,147 Every emotion you've ever put off. 264 00:14:02,148 --> 00:14:03,899 And killing Katherine's gonna let it all in, 265 00:14:03,900 --> 00:14:05,984 and if you can't handle it, 266 00:14:05,985 --> 00:14:07,336 then we're back to square one. 267 00:14:07,337 --> 00:14:09,154 And if I can? 268 00:14:09,155 --> 00:14:10,655 What if killing Katherine 269 00:14:10,656 --> 00:14:13,158 takes away all that grief and guilt? 270 00:14:13,159 --> 00:14:16,645 What if killing Katherine finally lets me feel all the good things 271 00:14:16,646 --> 00:14:17,992 that I've lost? 272 00:14:19,798 --> 00:14:22,460 Damon, help me. 273 00:14:22,785 --> 00:14:25,503 As soon as I get over this hurdle, I'll be me. 274 00:14:25,504 --> 00:14:26,772 I'll be able to think clearly. 275 00:14:26,773 --> 00:14:29,457 I'll be myself and everything will go back to normal. 276 00:14:33,278 --> 00:14:36,647 She's strong. And crafty. And you'll die. 277 00:14:41,821 --> 00:14:43,392 Then at least I'll die trying. 278 00:15:09,547 --> 00:15:11,266 What is happening? 279 00:15:11,267 --> 00:15:13,651 I'm channeling the expression triangle. 280 00:15:23,195 --> 00:15:24,362 It's done. 281 00:15:25,998 --> 00:15:27,264 The veil is down. 282 00:15:41,380 --> 00:15:42,546 Need a hand? 283 00:15:50,209 --> 00:15:55,264 Uhh! 284 00:15:52,765 --> 00:15:55,984 So, this is either really good or really bad. 285 00:15:55,985 --> 00:15:59,821 - It's good to see you, too, Damon. - I'd say the feeling was mutual, 286 00:15:59,822 --> 00:16:01,705 except a lot of people aren't exactly 287 00:16:01,707 --> 00:16:03,558 who they say they are around here. 288 00:16:03,559 --> 00:16:06,327 You think I'm Silas? Are you kidding me? 289 00:16:07,446 --> 00:16:11,232 Uhh. See, this puts us in a bit of a pickle, 290 00:16:11,233 --> 00:16:14,084 cause that is exactly what Silas would say. 291 00:16:19,208 --> 00:16:22,577 Now, would Silas know about locker 42? 292 00:16:28,250 --> 00:16:31,470 Ahh. Hang on. 293 00:16:31,471 --> 00:16:35,022 If I can see you, and I can touch you, 294 00:16:35,024 --> 00:16:37,976 that means the little witch did it. She dropped the veil. 295 00:16:37,977 --> 00:16:40,896 Well, not completely. It's only down 296 00:16:40,897 --> 00:16:42,814 inside the expression triangle. 297 00:16:42,815 --> 00:16:45,934 If I step outside of it, it's back to ghost world. 298 00:16:45,935 --> 00:16:47,652 Where's everybody? I figure with the veil down, 299 00:16:47,653 --> 00:16:49,404 it'd be like ghost-a-palooza. 300 00:16:49,405 --> 00:16:52,290 Not every ghost has a reason to come back to Mystic Falls. 301 00:16:52,291 --> 00:16:54,075 Just the ones like me, 302 00:16:54,076 --> 00:16:56,961 looking out for their idiot best friends. 303 00:16:58,246 --> 00:16:59,781 I'm more worried about the ones looking out 304 00:16:59,782 --> 00:17:00,948 for their enemies. 305 00:17:06,721 --> 00:17:08,372 This wind is weird. 306 00:17:08,374 --> 00:17:10,609 One minute it was blowing like a hurricane. 307 00:17:10,610 --> 00:17:13,261 Now nothing, not even a breeze. 308 00:17:13,262 --> 00:17:16,130 Looks like something wicked finally came. 309 00:17:16,131 --> 00:17:18,233 You know, you don't have to be here. 310 00:17:18,234 --> 00:17:21,119 I mean, technically, only one of us is getting paid. 311 00:17:21,120 --> 00:17:24,773 But it's fun. And kind of cozy. 312 00:17:24,774 --> 00:17:30,445 With the storm outside and the candlelight. And us. 313 00:17:38,319 --> 00:17:41,623 Oh, my God. Kol. 314 00:17:41,624 --> 00:17:45,793 Greetings from the dead. So, who fancies a drink? 315 00:17:54,052 --> 00:17:56,271 I thought I'd never see you again. 316 00:17:56,272 --> 00:18:00,559 Spare me the waterworks, sister. I've already watched you grieve. 317 00:18:00,560 --> 00:18:02,761 Lasted a full 24 hours, remember? 318 00:18:02,762 --> 00:18:04,980 I'm assuming this means Bonnie dropped the veil. 319 00:18:04,981 --> 00:18:07,064 Not completely, and not for long. 320 00:18:07,066 --> 00:18:10,135 But who am I to give up an opportunity for revenge? 321 00:18:10,136 --> 00:18:14,355 My killer's already dead, but his sister's just as culpable. 322 00:18:14,356 --> 00:18:16,157 So maybe you could help me find her. 323 00:18:16,158 --> 00:18:17,292 If you hurt Elena... 324 00:18:17,293 --> 00:18:19,110 Oh... 325 00:18:19,111 --> 00:18:20,295 I'm going to. 326 00:18:20,296 --> 00:18:21,696 But please, continue. I'm curious 327 00:18:21,697 --> 00:18:22,914 as to where you're going with this. 328 00:18:22,915 --> 00:18:24,966 You've made your point, Kol. Leave. 329 00:18:24,967 --> 00:18:26,534 First tell me where I can find Elena. 330 00:18:26,535 --> 00:18:27,969 She left here hours ago. 331 00:18:27,970 --> 00:18:30,554 We don't know where she is. Now get out. 332 00:18:35,594 --> 00:18:37,062 I see you finally got the quarterback 333 00:18:37,063 --> 00:18:38,479 to pay attention to you. 334 00:18:40,589 --> 00:18:42,215 How's the throwing arm, champ? 335 00:18:43,902 --> 00:18:46,020 Uhh! 336 00:18:48,323 --> 00:18:49,324 Tick tock, Bonnie. 337 00:18:49,325 --> 00:18:50,558 Stop talking. 338 00:18:50,559 --> 00:18:51,943 I can't reach out to Qetsiyah 339 00:18:51,944 --> 00:18:54,561 with you breaking my concentration every 5 seconds. 340 00:19:05,890 --> 00:19:09,410 Bonnie. Did you hear that? Someone's coming. 341 00:19:09,411 --> 00:19:10,844 Will you be quiet? 342 00:19:13,014 --> 00:19:16,384 I have vampire hearing, Bonnie, and there's someone here. 343 00:19:16,385 --> 00:19:17,919 Unlink me so that I can go stall them 344 00:19:17,920 --> 00:19:19,270 while we wait for Qetsiyah to show up. 345 00:19:19,271 --> 00:19:20,722 I'm not letting you go. 346 00:19:20,723 --> 00:19:23,191 Then at least give me some slack. 347 00:19:23,192 --> 00:19:26,110 Fine. Go. Stop them. 348 00:19:37,572 --> 00:19:39,239 Silas? 349 00:19:40,625 --> 00:19:42,292 Come and get me. 350 00:19:50,952 --> 00:19:52,253 Uhh! 351 00:19:52,254 --> 00:19:53,620 Hello, Katherine. 352 00:19:54,455 --> 00:19:57,624 Oh! Ohhh! 353 00:20:04,799 --> 00:20:07,769 I let you out of your cage and this is how you thank me? 354 00:20:07,770 --> 00:20:10,487 No. This is how I thank you. 355 00:20:11,322 --> 00:20:12,991 Aah! Ow! 356 00:20:12,992 --> 00:20:16,660 Oh! Oh! Ohh! 357 00:20:21,816 --> 00:20:24,002 Bonnie. Bonnie, what happened? 358 00:20:24,003 --> 00:20:26,337 Katherine. Find Katherine. We're linked. 359 00:20:26,338 --> 00:20:27,989 Then unlink her. 360 00:20:27,990 --> 00:20:29,424 You go. I'll stay with Bonnie. 361 00:20:31,711 --> 00:20:33,828 You have done nothing but suck the happiness 362 00:20:33,829 --> 00:20:34,929 out of my life. 363 00:20:34,930 --> 00:20:38,166 Uhh. Well, now I get to kill you. 364 00:20:38,167 --> 00:20:41,168 - No, wait, please. - Good-bye, Katherine. 365 00:20:42,854 --> 00:20:44,188 Stefan! 366 00:20:45,506 --> 00:20:47,108 Thanks for the save, handsome. 367 00:20:47,109 --> 00:20:49,194 Get the hell out of here before I kill you myself. 368 00:20:49,195 --> 00:20:52,813 Really? I'm your biggest problem right now? 369 00:20:58,453 --> 00:21:01,523 You know, I could just cure this for you easily, right? 370 00:21:01,524 --> 00:21:06,911 I'll be fine. 371 00:21:06,912 --> 00:21:08,796 Why won't you ever let me help you? 372 00:21:09,572 --> 00:21:12,016 It's not you, it's... 373 00:21:12,017 --> 00:21:13,301 Look, people in this town 374 00:21:13,302 --> 00:21:15,170 have a bad habit of turning into vampires 375 00:21:15,171 --> 00:21:18,972 and I'd like to graduate High School as a human. 376 00:21:22,977 --> 00:21:25,070 I think there's a first aid kit in the back. 377 00:21:27,548 --> 00:21:28,715 Ok. 378 00:21:46,618 --> 00:21:48,401 Caroline, how are you still here... 379 00:21:51,572 --> 00:21:53,341 Oh, my God. 380 00:21:53,342 --> 00:21:54,908 I have to keep cutting. 381 00:21:58,213 --> 00:22:01,765 - Bonnie, are you ok? - Yeah, now that I unlinked her. 382 00:22:03,518 --> 00:22:06,687 - What are you doing down here? - Waiting for Qetsiyah. 383 00:22:07,588 --> 00:22:09,439 You might be waiting a while. 384 00:22:10,558 --> 00:22:12,592 Qetsiyah's not coming, Bonnie. 385 00:22:13,594 --> 00:22:14,945 Silas. 386 00:22:16,430 --> 00:22:19,901 But... I saw Caroline. How? 387 00:22:19,902 --> 00:22:22,036 I thought you couldn't get inside my head. 388 00:22:22,037 --> 00:22:24,322 That's what I wanted you to think. 389 00:22:24,323 --> 00:22:29,210 I can make you see whatever I want you to see. 390 00:22:29,211 --> 00:22:31,579 Am I a disfigured monster? 391 00:22:31,580 --> 00:22:34,382 Of course not. A monster 392 00:22:34,383 --> 00:22:36,216 is what I wanted you to see. 393 00:22:37,451 --> 00:22:39,787 That's the beauty of all this. 394 00:22:39,788 --> 00:22:45,512 - You have no idea who I am. - Or what I look like. 395 00:22:46,395 --> 00:22:49,564 Or how deep I am inside of your head. 396 00:22:49,565 --> 00:22:53,634 You thought that you were more powerful than me? 397 00:22:53,635 --> 00:22:58,306 I'm stronger than you can imagine. I defeated the hunter's curse 398 00:22:58,307 --> 00:22:59,691 in minutes. 399 00:22:59,692 --> 00:23:02,110 You thought that you could betray me. 400 00:23:02,111 --> 00:23:07,982 You can't. I will always be one step ahead. 401 00:23:14,937 --> 00:23:17,556 How could you save her? She was as good as dead. 402 00:23:17,557 --> 00:23:19,057 Yeah, and so was Bonnie. 403 00:23:19,059 --> 00:23:20,893 Bonnie used a spell to link herself to Katherine, 404 00:23:20,894 --> 00:23:23,278 so if you killed her, Bonnie would be dead, too, 405 00:23:23,279 --> 00:23:27,116 - How do you know that? - Because I saw her, Elena. 406 00:23:27,117 --> 00:23:29,985 You almost killed your best friend. 407 00:23:29,986 --> 00:23:31,369 I don't believe you. 408 00:23:31,371 --> 00:23:33,789 Really? You never wanted me to kill Katherine. 409 00:23:33,790 --> 00:23:35,290 Why are you protecting her, Stefan? 410 00:23:35,291 --> 00:23:37,743 Listen to yourself. Your rage is making you crazy. 411 00:23:37,744 --> 00:23:40,546 - Do you still have feelings for her? - This isn't even about Katherine. 412 00:23:40,547 --> 00:23:41,797 This is about Jeremy. 413 00:23:41,798 --> 00:23:43,882 What, you think that killing her will take all that pain away? 414 00:23:43,883 --> 00:23:45,084 It won't. 415 00:23:45,085 --> 00:23:46,885 Oh, but beating up cinder blocks will? 416 00:23:46,886 --> 00:23:50,005 No. It's a distraction. Just like killing Katherine, 417 00:23:50,006 --> 00:23:51,706 just like turning your emotions off. 418 00:23:51,707 --> 00:23:53,926 The truth is, there are no shortcuts. 419 00:23:53,927 --> 00:23:57,512 You are a vampire, Elena. Loss is part of the deal. 420 00:23:58,547 --> 00:24:01,316 Look, I've been alive for 163 years. 421 00:24:01,317 --> 00:24:03,285 I have lost more loved ones than I can count 422 00:24:03,286 --> 00:24:05,616 and it hurts me every single time. 423 00:24:05,617 --> 00:24:09,224 So, there's no hope. You're saying I'm hopeless. 424 00:24:09,225 --> 00:24:12,828 No. I'm saying you have to face your grief. 425 00:24:12,829 --> 00:24:14,863 But you don't have to do it alone. I can help you. 426 00:24:14,864 --> 00:24:16,999 Oh, of course you can. God, Stefan, 427 00:24:17,000 --> 00:24:20,102 always trying to help and your concern for me is just like... 428 00:24:20,103 --> 00:24:22,371 You're transferring some rage on me. That's good. 429 00:24:22,372 --> 00:24:26,241 I don't need to transfer anything. I can hate two people just fine. 430 00:24:26,242 --> 00:24:27,408 Elena. 431 00:24:31,046 --> 00:24:34,265 Just like the cinder block. Nothing. 432 00:24:39,855 --> 00:24:41,590 Caroline, hey, snap out of it., 433 00:24:41,591 --> 00:24:43,058 I need to bleed. 434 00:24:43,059 --> 00:24:44,726 Silas wants me to bleed. 435 00:24:44,727 --> 00:24:46,978 Stop it. You're hallucinating. 436 00:24:47,588 --> 00:24:50,219 Just let me do this. I need to do this. 437 00:24:50,220 --> 00:24:52,367 ♪ hands off. 438 00:24:52,368 --> 00:24:55,904 She's been here the whole time. That means Silas is with you. 439 00:24:55,905 --> 00:24:57,873 - Perfect. - Yeah, it gets worse. 440 00:24:57,874 --> 00:25:00,609 The veil's down. Kol came by looking for Elena. 441 00:25:00,610 --> 00:25:02,244 Seemed a little pissed. 442 00:25:02,245 --> 00:25:04,328 Do you have any good news for me, Donovan? 443 00:25:04,329 --> 00:25:07,677 ♪ Just watch your back. 444 00:25:09,552 --> 00:25:11,053 Call Stefan. Tell him about Caroline. 445 00:25:11,054 --> 00:25:12,421 Tell him to keep an eye on Elena. 446 00:25:12,422 --> 00:25:14,006 God knows he'll do a better job than me. 447 00:25:14,007 --> 00:25:16,624 Stefan? Isn't she your girlfriend? 448 00:25:18,393 --> 00:25:21,296 Who knows? I know she was sired to me. 449 00:25:21,297 --> 00:25:23,765 I know her emotions were off. I know she's so full of rage 450 00:25:23,766 --> 00:25:25,234 she wants to rip Katherine's head off... 451 00:25:25,235 --> 00:25:27,569 But you have no idea how she feels about you 452 00:25:27,570 --> 00:25:29,737 and now you're freaking out. 453 00:25:32,441 --> 00:25:33,658 Call Stefan. 454 00:25:35,644 --> 00:25:36,645 Let go of me! 455 00:25:36,646 --> 00:25:37,779 Have you tried compelling her? 456 00:25:37,780 --> 00:25:38,813 I can't. She's on vervain. 457 00:25:38,814 --> 00:25:39,981 Let me go! 458 00:25:39,982 --> 00:25:43,368 Look, Caroline, you're graduating and Uncle Bob and Aunt Mary 459 00:25:43,369 --> 00:25:45,454 really want you to graduate with both your hands. 460 00:25:45,455 --> 00:25:47,873 I need to keep cutting. I need to keep cutting. 461 00:25:47,874 --> 00:25:49,675 - I need to keep cutting. - Stop! 462 00:25:49,676 --> 00:25:50,841 Oh! 463 00:25:57,266 --> 00:25:59,384 Bitch! 464 00:25:59,385 --> 00:26:01,769 That is the Caroline I know and loathe. 465 00:26:04,022 --> 00:26:06,173 Stay away from me. 466 00:26:07,359 --> 00:26:08,776 Gladly. 467 00:26:11,780 --> 00:26:13,648 Once you finish the spell. 468 00:26:14,816 --> 00:26:17,119 Then when the veil is dropped completely, 469 00:26:17,120 --> 00:26:18,619 I can take the cure. 470 00:26:22,241 --> 00:26:26,194 I just want to pass on, Bonnie. I'll even let you kill me. 471 00:26:26,195 --> 00:26:27,813 I'll be out of your life for good. 472 00:26:27,814 --> 00:26:29,698 But every dead supernatural creature 473 00:26:29,699 --> 00:26:31,333 will be roaming the earth. 474 00:26:31,334 --> 00:26:35,671 Well, if you don't help me, I'll be roaming the earth. 475 00:26:35,672 --> 00:26:37,706 I was never gonna drop the veil. 476 00:26:37,707 --> 00:26:40,259 I'm curious. What was your plan? 477 00:26:40,260 --> 00:26:42,294 Pow-wow with Qetsiyah? 478 00:26:42,295 --> 00:26:44,980 Brainstorm ways to put me down? 479 00:26:44,981 --> 00:26:46,982 Qetsiyah's not coming. 480 00:26:46,983 --> 00:26:49,184 She wants me on the other side with her. 481 00:26:49,185 --> 00:26:50,652 For eternity. 482 00:26:50,653 --> 00:26:53,521 Bonnie? Bonnie? 483 00:26:54,656 --> 00:26:56,490 That sounds familiar. 484 00:26:58,844 --> 00:27:00,828 Maybe Damon will convince you. 485 00:27:00,830 --> 00:27:03,531 - I won't let you... - You won't let me what? 486 00:27:05,951 --> 00:27:07,836 You feel that, Bonnie? 487 00:27:11,740 --> 00:27:15,210 The air. Thinning. 488 00:27:15,211 --> 00:27:18,013 Barely enough to breathe. 489 00:27:36,460 --> 00:27:39,161 '"Brother and friend"? 490 00:27:39,162 --> 00:27:41,424 What genius came up with that one? 491 00:27:53,715 --> 00:27:55,481 I give up, Jer. 492 00:27:58,503 --> 00:28:01,455 I really wanted to kill her for you, but... 493 00:28:03,225 --> 00:28:05,060 There's no point. Stefan's right. 494 00:28:05,061 --> 00:28:08,596 It's just a distraction. And... 495 00:28:22,911 --> 00:28:25,197 I can't. I can't do this. 496 00:28:25,198 --> 00:28:27,720 I can't... 497 00:28:30,318 --> 00:28:34,822 I can't move on, and I don't want to. 498 00:28:37,376 --> 00:28:39,928 If that makes me weak, then fine, I'm weak. 499 00:28:39,929 --> 00:28:45,189 But I can't handle you... 500 00:28:47,111 --> 00:28:50,131 I can't handle you being gone... 501 00:28:50,972 --> 00:28:54,174 And I can't handle feeling like this anymore. 502 00:29:06,020 --> 00:29:07,521 Hello, old friend. 503 00:29:09,991 --> 00:29:11,325 Pity about your brother. 504 00:29:12,994 --> 00:29:14,829 Guess it's just me against you now. 505 00:29:30,479 --> 00:29:31,729 Bonnie. 506 00:29:35,967 --> 00:29:37,519 This isn't real, Bonnie. 507 00:29:37,520 --> 00:29:40,072 Feel the air in your lungs. 508 00:29:40,073 --> 00:29:42,908 - Break through. - Silas? 509 00:29:42,909 --> 00:29:45,109 Would Silas try and save your life? 510 00:29:46,144 --> 00:29:47,945 Now, breathe, child. 511 00:29:48,764 --> 00:29:51,774 There. 512 00:30:01,493 --> 00:30:05,846 - I was so worried about you. - I know. 513 00:30:07,265 --> 00:30:08,466 But I'm ok. 514 00:30:12,471 --> 00:30:14,138 I've been watching over you. 515 00:30:15,257 --> 00:30:16,640 I messed up. 516 00:30:17,842 --> 00:30:19,294 I'm sorry. 517 00:30:19,295 --> 00:30:22,914 - You can still stop Silas. - No, I can't. 518 00:30:22,915 --> 00:30:24,549 Qetsiyah was able to immobilize him 519 00:30:24,550 --> 00:30:26,084 so he couldn't feed and get into people's heads. 520 00:30:26,085 --> 00:30:27,285 I don't know how to do that. 521 00:30:27,286 --> 00:30:31,205 - I don't know how to put him down. - You can do that. 522 00:30:32,124 --> 00:30:35,694 Expression is the manifestation of your will. 523 00:30:35,695 --> 00:30:37,094 You can do anything. 524 00:30:38,814 --> 00:30:41,315 I don't like it, but sometimes, there are no choices. 525 00:30:42,617 --> 00:30:44,635 But you are strong enough. 526 00:30:45,360 --> 00:30:47,581 You can do this. 527 00:30:53,378 --> 00:30:55,713 Whoa. It's just me. 528 00:30:55,714 --> 00:30:57,881 I called Stefan. He's heading for Elena. 529 00:30:59,717 --> 00:31:01,570 Did you find Silas? 530 00:31:01,571 --> 00:31:03,388 Yup. 531 00:31:03,389 --> 00:31:04,555 Oh! 532 00:31:11,496 --> 00:31:13,565 Oh! Damon, it's me! 533 00:31:13,566 --> 00:31:14,783 No, you're not. 534 00:31:14,784 --> 00:31:16,067 I've spent more time in these tunnels 535 00:31:16,068 --> 00:31:17,702 than I care to admit and there's no way 536 00:31:17,703 --> 00:31:18,920 you just came from the school. 537 00:31:18,921 --> 00:31:21,456 Uhh! 538 00:31:21,457 --> 00:31:23,575 Your mind games don't work on me, Silas. 539 00:31:26,245 --> 00:31:29,381 I may not be able to kill you, but I will stop you. 540 00:31:34,052 --> 00:31:35,219 Uhh. 541 00:31:39,809 --> 00:31:43,761 I will make the blood clot in your veins. 542 00:31:43,762 --> 00:31:46,531 I will make every bone, muscle, 543 00:31:46,532 --> 00:31:49,783 and joint in your body turn to stone. 544 00:31:51,236 --> 00:31:54,206 You won't have power over us anymore. 545 00:31:54,207 --> 00:32:00,206 Ohh! Uhh! Oh! Oh! 546 00:32:11,456 --> 00:32:13,408 What the hell is happening? 547 00:32:13,409 --> 00:32:16,228 He can't hide behind his mind control anymore. 548 00:32:16,229 --> 00:32:18,062 He's becoming his true self. 549 00:32:21,383 --> 00:32:23,817 Who exactly might his true self be? 550 00:32:26,555 --> 00:32:27,988 I guess we'll never know. 551 00:32:29,641 --> 00:32:30,808 Uhh! 552 00:32:30,809 --> 00:32:34,645 Now, this is what I've missed. Two people connecting. 553 00:32:38,117 --> 00:32:39,668 It's lonely on the other side. 554 00:32:41,587 --> 00:32:44,956 I swear, being invisible will drive you mad. 555 00:32:44,957 --> 00:32:48,159 The way you couldn't see me standing in front of you, 556 00:32:48,160 --> 00:32:50,795 or feel my breath on your cheek as I whispered all the ways 557 00:32:50,796 --> 00:32:52,663 that I wished for you to suffer. 558 00:32:56,501 --> 00:32:59,271 But at least, now you can. 559 00:33:00,839 --> 00:33:04,358 Go ahead, Kol. Kill me. 560 00:33:05,810 --> 00:33:07,861 You'll be doing me a favor. 561 00:33:13,485 --> 00:33:14,852 As you wish, darling. 562 00:33:16,322 --> 00:33:18,455 How many times do I need to kill you? 563 00:33:20,825 --> 00:33:22,293 Jeremy Gilbert. 564 00:33:24,028 --> 00:33:25,212 You're back. 565 00:33:26,131 --> 00:33:27,298 Now, what's the saying? 566 00:33:28,667 --> 00:33:30,468 Kill me once, shame on you, 567 00:33:30,469 --> 00:33:32,002 kill me twice, shame on... 568 00:33:34,839 --> 00:33:36,374 Let's leave it at that, shall we? 569 00:33:36,375 --> 00:33:39,176 Elena? Elena! 570 00:33:53,191 --> 00:33:54,358 Hey. 571 00:34:05,203 --> 00:34:07,854 Jeremy. 572 00:34:10,141 --> 00:34:11,728 You need to get rid of Silas's body. 573 00:34:11,729 --> 00:34:14,053 Well, there's a slight problem, Medusa. 574 00:34:14,054 --> 00:34:15,630 Even though you turned him into stone, 575 00:34:15,631 --> 00:34:19,412 if he gets one more drop of blood, he's back to his old mind tricks. 576 00:34:19,413 --> 00:34:22,084 All right. So, let's do what we he's back to his should've done to Klaus. 577 00:34:22,085 --> 00:34:24,088 Let's drop his body in the middle of the ocean. 578 00:34:24,089 --> 00:34:25,339 Bonnie... 579 00:34:28,843 --> 00:34:30,410 I don't know what to say. 580 00:34:32,413 --> 00:34:34,231 You don't have to say anything. 581 00:34:34,233 --> 00:34:37,217 - I was so horrible to you. - You weren't you. 582 00:34:38,686 --> 00:34:41,841 I know what that's like. I wasn't me for a long time. 583 00:34:44,342 --> 00:34:45,942 We can talk about that later. 584 00:34:48,479 --> 00:34:50,030 You got some catching up to do. 585 00:34:56,404 --> 00:34:57,704 Thank you, Bonnie. 586 00:35:01,108 --> 00:35:03,293 I'll give you guys as much time as I can... 587 00:35:09,050 --> 00:35:10,801 But I have to go put the veil back up. 588 00:35:15,029 --> 00:35:17,437 I should make sureyol's body I somewhere safe 589 00:35:17,438 --> 00:35:20,126 - until the veil goes back up. - Stefan, wait. 590 00:35:27,335 --> 00:35:28,860 Welcome back. 591 00:35:36,505 --> 00:35:39,813 - There isn't enough time. - It'll never be enough time. 592 00:35:41,115 --> 00:35:43,735 - Damon, I'm sorry. - Stop. 593 00:35:43,736 --> 00:35:46,753 The most important thing right now is Jeremy. 594 00:35:46,754 --> 00:35:48,617 And saying good-bye. 595 00:36:18,152 --> 00:36:20,570 Good. You're here. 596 00:36:21,003 --> 00:36:23,958 We need to celebrate. 597 00:36:23,959 --> 00:36:27,490 Yeah, I'm not really in the mood to... celebrate. 598 00:36:27,491 --> 00:36:31,883 What's wrong with you? Silas is dead, or whatever, 599 00:36:31,884 --> 00:36:34,568 and you're just sitting here like a bump on a log. 600 00:36:37,346 --> 00:36:41,142 There was someone that I thought I would see today, 601 00:36:41,143 --> 00:36:45,228 and... I didn't. That's all. 602 00:36:47,815 --> 00:36:49,215 You better mean me. 603 00:36:51,719 --> 00:36:53,386 You've got to be kidding me. 604 00:37:00,795 --> 00:37:02,746 Mm. 605 00:37:04,198 --> 00:37:09,086 Thank you for keeping an eye on this one. 606 00:37:09,087 --> 00:37:12,572 - Uhh! - Calcified Silas is a heavy son of a bitch. 607 00:37:17,420 --> 00:37:19,380 Can't think of a more appropriate way 608 00:37:19,381 --> 00:37:22,550 to spent my last moments as * of person. 609 00:37:22,551 --> 00:37:25,603 Oh, I'm sorry. You have someplace better to be? 610 00:37:25,604 --> 00:37:28,972 Guess not. 611 00:37:32,215 --> 00:37:36,197 - Thought you were cutting back. - Yeah, well... 612 00:37:36,198 --> 00:37:38,900 I thought you were gonna take care of the children. 613 00:37:38,901 --> 00:37:43,069 You heard that? That's not creepy. 614 00:37:45,706 --> 00:37:51,111 I... Found this in the dead guy's pocket. 615 00:37:51,112 --> 00:37:54,165 Thought it might do more use here than, say, 616 00:37:54,166 --> 00:37:56,132 3 miles below sea level. 617 00:38:02,757 --> 00:38:04,741 What the hell am I supposed to do with this? 618 00:38:06,928 --> 00:38:08,078 Get the girl. 619 00:38:12,516 --> 00:38:14,852 She punched you in the face? 620 00:38:14,853 --> 00:38:16,654 - Yup. - Ha ha ha! 621 00:38:16,655 --> 00:38:18,072 Take a hint. 622 00:38:18,073 --> 00:38:19,941 So, you've been back what, 5 minutes, 623 00:38:19,942 --> 00:38:21,442 and you're already laughing at me? 624 00:38:21,443 --> 00:38:23,411 No. I've been laughing at you for a while. 625 00:38:23,412 --> 00:38:26,530 You just haven't been able to see me. 626 00:38:26,531 --> 00:38:29,283 Do you have any idea how much I missed you? 627 00:38:29,284 --> 00:38:31,985 Trust me. I do. 628 00:38:32,954 --> 00:38:36,256 Although I see I've been replaced by another blonde. 629 00:38:38,876 --> 00:38:40,594 What'd you give me that look for? 630 00:38:41,846 --> 00:38:43,013 She's cute. 631 00:38:43,965 --> 00:38:46,165 Do not start. 632 00:38:53,724 --> 00:38:55,610 You have to put up the veil. 633 00:38:55,611 --> 00:38:57,111 Not yet. 634 00:38:57,112 --> 00:38:58,446 What are you doing, Bonnie? 635 00:38:58,447 --> 00:39:00,698 I can bring Jeremy back. I can keep him here. 636 00:39:00,699 --> 00:39:02,033 No, you can't. 637 00:39:02,034 --> 00:39:03,851 Elena needs him. This was always the plan. 638 00:39:03,852 --> 00:39:05,319 Jeremy wasn't supposed to die. 639 00:39:05,320 --> 00:39:06,821 It was the will of nature. 640 00:39:06,822 --> 00:39:08,956 There is no magic in this world 641 00:39:08,957 --> 00:39:10,541 that is strong enough to challenge it. 642 00:39:10,542 --> 00:39:12,326 I have every magic. 643 00:39:12,327 --> 00:39:14,027 I have the spirits. 644 00:39:15,029 --> 00:39:17,581 Phasmatos, raverus un animun. 645 00:39:17,582 --> 00:39:20,200 - Stop it! - I have expression. 646 00:39:20,201 --> 00:39:21,835 Stop it, Bonnie. 647 00:39:24,505 --> 00:39:28,742 - And I have the darkness. - Bonnie, don't. 648 00:39:38,186 --> 00:39:41,305 Phasmatos, raverus un animun. 649 00:39:41,306 --> 00:39:44,025 Phasmatos, raverus un animun. 650 00:39:44,026 --> 00:39:46,227 Phasmatos, raverus un animun. 651 00:39:46,228 --> 00:39:48,395 Phasmatos, raverus un animun. 652 00:39:58,489 --> 00:40:00,875 In case Caroline didn't thank you 653 00:40:00,876 --> 00:40:05,613 for pulling her out of that hallucination earlier... Thanks. 654 00:40:05,614 --> 00:40:10,218 I'm just glad I got a chance to knock her upside the face. 655 00:40:10,219 --> 00:40:12,118 Oh, my God. 656 00:40:13,872 --> 00:40:17,557 - Who the hell is that? - That is my ex-boyfriend Alexander. 657 00:40:18,626 --> 00:40:20,143 He's a vampire hunter. 658 00:40:27,852 --> 00:40:29,737 Thank God. The power's coming back. 659 00:40:29,738 --> 00:40:31,139 Maybe that means the veil's almost up 660 00:40:31,140 --> 00:40:32,622 and he'll disappear again. 661 00:40:35,684 --> 00:40:37,444 Or not. 662 00:40:38,813 --> 00:40:40,247 We should get out of here. 663 00:40:42,316 --> 00:40:43,617 You should. 664 00:40:46,821 --> 00:40:48,088 Too bad you can't. 665 00:41:15,616 --> 00:41:17,117 I'm sorry, Bonnie. 666 00:41:18,453 --> 00:41:22,055 The spell. It was just too much. 667 00:41:33,551 --> 00:41:35,001 Oh, my God. 668 00:41:46,030 --> 00:41:47,197 I'm dead. 669 00:41:48,296 --> 00:41:53,767 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ Resync by Phantom_Knight 49732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.