Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,563
Previously on "The
Vampire Diaries"...
2
00:00:02,708 --> 00:00:07,297
He's dead. No, no! I
can't, I can't, I can't.
3
00:00:07,298 --> 00:00:09,144
We all want the cure.
Where is it?
4
00:00:09,145 --> 00:00:10,849
- I know someone has it.
- Katherine.
5
00:00:10,850 --> 00:00:11,970
The doppelganger?
6
00:00:12,220 --> 00:00:14,847
- She had someone on the inside.
- Hayley, what did you do?
7
00:00:14,848 --> 00:00:17,205
- Where did Katherine find her?
- New Orleans.
8
00:00:17,206 --> 00:00:19,539
I can help you. Turn it off.
9
00:00:19,540 --> 00:00:22,473
Her humanity, Damon. That
was all she had left.
10
00:00:22,474 --> 00:00:25,085
Humanity means nothing when you don't
have anyone to care about, Stefan.
11
00:00:25,086 --> 00:00:26,948
Every inch of this house...
12
00:00:26,949 --> 00:00:29,400
It's filled with memories of
the people that have died.
13
00:01:02,484 --> 00:01:04,101
We're gonna lose her, Damon.
14
00:01:04,102 --> 00:01:06,821
She needs time. It's only
been a couple of days.
15
00:01:06,822 --> 00:01:08,399
Her humanity is off.
16
00:01:08,400 --> 00:01:11,200
She's basically numb to everything
that makes her who she is.
17
00:01:11,201 --> 00:01:12,424
She's a vampire.
18
00:01:12,425 --> 00:01:14,366
The off switch is one
of the biggest perks.
19
00:01:14,367 --> 00:01:17,065
When being undead
gets you down, voila.
20
00:01:17,066 --> 00:01:18,500
Vampire Prozac.
21
00:01:18,501 --> 00:01:21,522
She burned down her family home
22
00:01:21,523 --> 00:01:24,048
with her brother's dead
body still inside.
23
00:01:24,049 --> 00:01:26,074
Saves us the trouble of
having to do it ourselves.
24
00:01:26,075 --> 00:01:27,557
I call that a win.
25
00:01:36,006 --> 00:01:38,753
Worst-case scenario, I'll
invoke the sire bond
26
00:01:38,754 --> 00:01:42,256
- and tell her to turn it back on.
- No. Her brother just died.
27
00:01:42,257 --> 00:01:45,593
You force all that grief on her at
once, it's gonna overwhelm her.
28
00:01:45,594 --> 00:01:48,712
We need to give her a reason
to want to turn it on.
29
00:01:49,598 --> 00:01:53,001
Fine. We'll show
her a good time.
30
00:01:53,002 --> 00:01:56,907
I know it's controversial, Stefan, but
people actually like to have fun.
31
00:01:56,908 --> 00:02:00,157
- You really think that's gonna work?
- There's only one way to find out.
32
00:02:02,410 --> 00:02:04,010
Are you all right?
33
00:02:04,011 --> 00:02:07,280
Was there an accident? Where are you hurt?
Are you in pain?
34
00:02:11,002 --> 00:02:13,972
- I don't feel anything.
- I have a blanket in my car.
35
00:02:13,973 --> 00:02:16,136
Try not to move.
I'll call for help.
36
00:02:26,538 --> 00:02:28,786
What are you doing?
37
00:02:32,235 --> 00:02:33,862
Uh!
38
00:02:34,360 --> 00:02:36,411
That's enough.
39
00:02:36,412 --> 00:02:38,990
I said that's enough.
40
00:02:38,991 --> 00:02:40,415
We agreed no killing.
41
00:02:40,416 --> 00:02:42,250
This is the first person
I've seen in days
42
00:02:42,251 --> 00:02:44,586
whose body isn't laced with
vervain, and I'm hungry.
43
00:02:44,587 --> 00:02:47,505
You leave a trail of bodies, people
are gonna start asking questions.
44
00:02:47,506 --> 00:02:49,007
I don't care.
45
00:02:50,593 --> 00:02:51,960
I can't believe you're
making me say this.
46
00:02:51,961 --> 00:02:53,511
Hey.
47
00:02:53,512 --> 00:02:56,463
Show a little restraint.
48
00:02:58,332 --> 00:03:00,305
I thought this was
supposed to be fun.
49
00:03:10,723 --> 00:03:14,486
Sync & corrections by Rafael
UPD www.addic7ed.com/.
50
00:03:43,806 --> 00:03:47,398
Have a care, mate. That's
no way to treat a lady.
51
00:03:56,777 --> 00:03:58,302
You came.
52
00:03:58,303 --> 00:04:00,398
Well, you did say it was urgent.
53
00:04:00,399 --> 00:04:02,112
Oh...
54
00:04:05,536 --> 00:04:07,735
Oh, don't worry about him, love.
55
00:04:07,736 --> 00:04:09,833
He'll never make it
through tomorrow night.
56
00:04:09,999 --> 00:04:11,458
What if there are more?
57
00:04:11,459 --> 00:04:14,909
You were foolish enough to make
a deal with Katerina Petrova.
58
00:04:14,910 --> 00:04:16,244
She used you to find the cure,
59
00:04:16,245 --> 00:04:17,578
and now you're nothing
but a loose end.
60
00:04:17,579 --> 00:04:19,343
You'll be lucky if
she lets you live.
61
00:04:19,344 --> 00:04:21,344
You said you would protect me.
62
00:04:21,510 --> 00:04:25,303
And I will, just as soon as you
tell me everything you know
63
00:04:25,304 --> 00:04:27,387
about Katerina.
64
00:04:32,894 --> 00:04:37,281
So that's the plan? You're
gonna take her back to school?
65
00:04:37,282 --> 00:04:39,567
Well, the fun route didn't
exactly pay off, did it?
66
00:04:39,568 --> 00:04:41,727
I don't know. We got a
free meal out of it.
67
00:04:41,728 --> 00:04:43,604
Look. Do you think I want to go
to school and play chaperone?
68
00:04:43,605 --> 00:04:45,439
You can't go because
you're not a student.
69
00:04:45,440 --> 00:04:47,075
Besides, you've got to
go look for Katherine.
70
00:04:47,076 --> 00:04:49,081
I mean, Elena needs this
cure now more than ever.
71
00:04:49,082 --> 00:04:50,745
Not that anyone asked me,
72
00:04:50,746 --> 00:04:53,915
but I think taking her back
to school is a great idea.
73
00:04:53,916 --> 00:04:55,378
Why are you here?
74
00:04:55,544 --> 00:04:57,379
Blame it on your
fancy water filters.
75
00:04:57,380 --> 00:04:59,453
Your house has the only
vervain-free showers in town.
76
00:04:59,454 --> 00:05:03,291
Oh, yeah. The mayor put
vervain in the water supply.
77
00:05:03,292 --> 00:05:04,843
So many people to kill.
78
00:05:04,844 --> 00:05:07,145
Yeah, and my mom says
it's about to get worse,
79
00:05:07,146 --> 00:05:09,296
so she could use a little help.
80
00:05:10,631 --> 00:05:13,268
Fine. I'll go after the
psychotic doppelganger.
81
00:05:13,269 --> 00:05:15,107
Stefan, you gonna go
talk to the sheriff?
82
00:05:15,571 --> 00:05:17,484
Blondie, take her to school.
83
00:05:17,940 --> 00:05:19,806
Sounds like fun.
84
00:05:27,159 --> 00:05:30,200
What? It's nothing you
guys haven't seen before.
85
00:05:31,319 --> 00:05:35,156
And as for the "going
to school" idea...
86
00:05:35,157 --> 00:05:37,128
I've got nothing better to do.
87
00:05:41,096 --> 00:05:45,166
Elena, it would make me very happy
if you were in school today
88
00:05:45,167 --> 00:05:49,516
and studied hard... You know, get
involved in whatever activities,
89
00:05:49,517 --> 00:05:54,730
and please, for me, no matter
what, don't eat anyone.
90
00:05:56,728 --> 00:05:57,812
Okay?
91
00:06:21,964 --> 00:06:24,038
Hey, Tyler. It's me checking in.
92
00:06:24,550 --> 00:06:27,424
Things are just getting back
to normal here, sort of.
93
00:06:27,425 --> 00:06:31,228
Elena's not quite there,
but we're working on it.
94
00:06:33,181 --> 00:06:34,766
Look, I know that you
can't call me back,
95
00:06:34,767 --> 00:06:39,187
but I keep thinking if I
just leave these messages
96
00:06:39,188 --> 00:06:42,273
that when you do come home
it'll be like you never left.
97
00:06:42,274 --> 00:06:44,776
Or that's the hope.
98
00:06:44,777 --> 00:06:47,745
Well, I'd better go.
99
00:06:47,746 --> 00:06:49,446
I love you, Tyler.
100
00:06:51,160 --> 00:06:53,067
Hey, have you seen Bonnie?
101
00:06:53,068 --> 00:06:54,836
Yeah. I called her last night.
She's fine.
102
00:06:54,837 --> 00:06:58,456
She's just a little drained
from, you know, everything.
103
00:06:58,457 --> 00:06:59,457
Can't really blame her.
104
00:06:59,458 --> 00:07:00,458
Yeah.
105
00:07:00,459 --> 00:07:02,760
I have an idea.
106
00:07:02,761 --> 00:07:05,597
Can you get me my old spot back
on the cheerleading squad?
107
00:07:05,598 --> 00:07:07,415
I mean, technically, yeah.
108
00:07:07,416 --> 00:07:10,251
I'm Captain, but I thought
you hated cheerleading.
109
00:07:10,252 --> 00:07:11,803
I did, and now I think
it would be really fun
110
00:07:11,804 --> 00:07:13,922
to jump around and toss
people up in the air.
111
00:07:13,923 --> 00:07:15,686
It's not like the
routines are that hard.
112
00:07:17,770 --> 00:07:20,857
I... think that would
make Damon really happy.
113
00:07:22,730 --> 00:07:26,234
Ah, what an unpleasant surprise.
114
00:07:26,235 --> 00:07:32,243
So I just came up with a list
called things you suck at.
115
00:07:32,290 --> 00:07:35,543
Finding Katherine, ever.
116
00:07:35,544 --> 00:07:38,546
Covering up your secret
phone conversations
117
00:07:38,547 --> 00:07:41,253
to that little
backstabber Hayley.
118
00:07:41,254 --> 00:07:46,756
Yeah, so where is she, and what
does she know about Katherine?
119
00:07:46,757 --> 00:07:47,968
I should help you?
120
00:07:48,424 --> 00:07:49,891
After you lot killed my brother
121
00:07:49,892 --> 00:07:51,559
and imprisoned me in the
Gilbert living room?
122
00:07:51,560 --> 00:07:53,227
You might want to
prioritize, Klaus.
123
00:07:53,228 --> 00:07:56,685
You have much bigger problems.
124
00:07:56,686 --> 00:07:59,604
Katherine has the cure.
125
00:08:00,185 --> 00:08:03,438
My guess is she's gonna want
to cram it down your throat.
126
00:08:03,439 --> 00:08:06,640
You help me find Katherine, I'll get
the cure, I'll give it to Elena,
127
00:08:06,641 --> 00:08:08,321
everybody wins.
128
00:08:08,821 --> 00:08:11,644
Just let me question
Hayley about Katherine.
129
00:08:12,533 --> 00:08:14,648
Can't help you, mate.
130
00:08:14,649 --> 00:08:16,167
Hayley's all mine.
131
00:08:16,168 --> 00:08:18,953
Although I did have a run-in
132
00:08:18,954 --> 00:08:22,423
with a vampire who may
know where Katerina is.
133
00:08:22,424 --> 00:08:24,509
Too bad for you I bit halfway
through his bloody neck.
134
00:08:24,510 --> 00:08:27,660
Probably won't have much
time for chit-chat.
135
00:08:29,630 --> 00:08:32,343
The entire supply of
blood from the hospital,
136
00:08:32,344 --> 00:08:35,836
all the reserves,
gone, just vanished.
137
00:08:35,837 --> 00:08:38,188
I don't understand.
Are you accusing us?
138
00:08:38,189 --> 00:08:41,309
No, I'm not accusing you, but
this town is at a tipping point.
139
00:08:41,310 --> 00:08:45,011
Any more unexplained house fires,
and things are gonna boil over.
140
00:08:46,680 --> 00:08:50,034
I'm sorry. I know
it's not your fault.
141
00:08:50,035 --> 00:08:52,035
It's been a rough week.
142
00:08:53,521 --> 00:08:56,040
Miranda Gilbert was one of my
best friends in High School.
143
00:08:56,041 --> 00:08:58,709
To see what's happened to her family...
It's just...
144
00:09:00,912 --> 00:09:06,753
Look, Liz... If there's anything I
can do to help, I promise I will.
145
00:09:06,754 --> 00:09:08,720
Good. You need to.
146
00:09:08,721 --> 00:09:11,205
Whoever stole that blood put
a lot of lives in danger
147
00:09:11,206 --> 00:09:14,680
and risks exposing all of
you, my daughter included.
148
00:09:15,977 --> 00:09:18,396
So who can you think of
who wants blood that bad,
149
00:09:18,397 --> 00:09:19,977
who would be so careless?
150
00:09:46,752 --> 00:09:48,338
The uniform still fits.
151
00:09:48,761 --> 00:09:50,794
You look fantastic.
152
00:09:51,507 --> 00:09:53,600
We are totally gonna
kick grove hill's ass.
153
00:09:53,601 --> 00:09:55,850
Yeah. Should be fun.
154
00:09:55,851 --> 00:09:59,641
Oh, my God. You guys, I left
my makeup back on the bus.
155
00:10:01,055 --> 00:10:03,424
Wow. The competition's
bigger than last year.
156
00:10:03,425 --> 00:10:05,225
I'm gonna go stretch.
157
00:10:35,923 --> 00:10:38,092
I like your ribbon.
158
00:10:38,093 --> 00:10:39,264
Um, thanks.
159
00:10:39,265 --> 00:10:41,729
I want it.
160
00:10:41,730 --> 00:10:44,519
Yeah, but I'm using it,
so go get your own.
161
00:11:12,057 --> 00:11:15,058
Hey, where were you? We're
going on any minute.
162
00:11:15,059 --> 00:11:16,225
I'm here, aren't I?
163
00:11:16,226 --> 00:11:17,361
What's with the ribbon?
164
00:11:17,362 --> 00:11:19,479
That's not even our colors.
165
00:11:31,208 --> 00:11:32,543
Are you out of your mind?
166
00:11:32,544 --> 00:11:33,543
What is your problem?
167
00:11:33,544 --> 00:11:34,995
Feeding on the competition?
168
00:11:34,996 --> 00:11:37,071
Hello. Did you not hear
what Damon told you?
169
00:11:37,072 --> 00:11:40,283
I did, but who cares?
I'll do whatever I want.
170
00:11:40,284 --> 00:11:41,492
Everything all right?
171
00:11:41,658 --> 00:11:45,871
Yeah, as soon as the queen backs
off, everything will be fine.
172
00:11:53,714 --> 00:11:56,383
Remember how Damon
sired her to behave?
173
00:11:56,384 --> 00:11:57,818
It didn't really work.
174
00:11:57,819 --> 00:11:59,353
What do you mean, she fed?
175
00:11:59,354 --> 00:12:01,054
I specifically told
her, no feeding.
176
00:12:01,055 --> 00:12:02,556
The sire bond should
make her listen.
177
00:12:02,557 --> 00:12:03,691
Right. That's what I'm saying.
178
00:12:03,692 --> 00:12:05,392
The sire bond isn't working.
179
00:12:05,393 --> 00:12:06,443
That's impossible.
180
00:12:06,444 --> 00:12:08,228
Think about it.
181
00:12:08,229 --> 00:12:10,731
Elena's sire bond stems from
her feelings for you, right?
182
00:12:10,732 --> 00:12:13,066
With her humanity off,
she has no feelings.
183
00:12:13,067 --> 00:12:16,737
All I wanted was to
break that damn bond.
184
00:12:16,738 --> 00:12:18,071
You're telling me
now this whole time
185
00:12:18,072 --> 00:12:20,391
all she had to do
was turn it off?
186
00:12:20,392 --> 00:12:22,376
What happens if she
turns it back on?
187
00:12:22,377 --> 00:12:25,012
I don't know, but more importantly,
where are you right now?
188
00:12:25,013 --> 00:12:27,748
I'm at a truck stop in the boonies
looking for a dead vampire
189
00:12:27,749 --> 00:12:30,250
that might lead to
Katherine and the cure.
190
00:12:37,024 --> 00:12:38,275
Look, just grab her
and get her home.
191
00:12:38,276 --> 00:12:40,943
I'll be there when I can.
192
00:12:50,287 --> 00:12:53,857
You. I thought you were still
vacationing on numbskull island.
193
00:12:53,858 --> 00:12:55,609
Well, I was looking for answers,
194
00:12:55,610 --> 00:12:58,579
and all I found was your
Professor Shane, dead,
195
00:12:58,580 --> 00:13:00,714
and with him, anything
anyone knows about the cure.
196
00:13:00,715 --> 00:13:02,915
Guess you won't turn into
a real girl after all.
197
00:13:02,916 --> 00:13:04,284
I'll get the cure.
198
00:13:04,753 --> 00:13:06,970
I just need Katherine, and I'm
betting you can help me find her.
199
00:13:06,971 --> 00:13:08,921
Why would I help you?
200
00:13:10,791 --> 00:13:13,877
Because I was smart enough to bring
a pinch of my brother's blood.
201
00:13:13,878 --> 00:13:16,171
How else would you
interrogate a vampire
202
00:13:16,172 --> 00:13:18,465
who's practically dead
from a wolf bite?
203
00:13:20,317 --> 00:13:23,070
Fine. Follow me.
204
00:13:23,071 --> 00:13:24,679
I might know where to look.
205
00:13:29,309 --> 00:13:33,931
So you're rested, you're fed.
206
00:13:33,932 --> 00:13:35,582
Tell me about Katerina.
207
00:13:35,583 --> 00:13:39,319
Most men get their power kick
from torture and intimidation.
208
00:13:39,320 --> 00:13:44,324
With you, it's drinks
and fine dining.
209
00:13:44,325 --> 00:13:48,378
Well, in your case, I favor
hospitality over unpleasantness,
210
00:13:48,379 --> 00:13:51,799
but I have been known to
change my mind on a whim.
211
00:13:51,800 --> 00:13:52,832
Where is Katerina?
212
00:13:52,833 --> 00:13:54,635
You seriously think I know?
213
00:13:54,636 --> 00:13:56,303
You tipped her off as
to what we were up to
214
00:13:56,304 --> 00:13:57,805
and set her on a course
to find the cure.
215
00:13:57,806 --> 00:14:00,340
In return, she sent her
lackey to snuff you out.
216
00:14:01,825 --> 00:14:05,387
Tell me, what did
Katerina promise you?
217
00:14:11,735 --> 00:14:14,154
I was in new Orleans
trying to find information
218
00:14:14,155 --> 00:14:16,523
about my real parents.
219
00:14:16,524 --> 00:14:21,228
Katherine found me and
told me she could help.
220
00:14:21,229 --> 00:14:22,445
An orphan?
221
00:14:24,321 --> 00:14:26,166
Well, that does explain
your charming bravado.
222
00:14:26,167 --> 00:14:27,867
Abandonment issues
will do it everytime.
223
00:14:27,868 --> 00:14:30,069
Sounds like you would know.
224
00:14:34,958 --> 00:14:37,711
I'm the only one that
can protect you.
225
00:14:37,712 --> 00:14:41,047
I'm happy to do so,
provided you cooperate.
226
00:14:43,550 --> 00:14:45,384
Hey, we need to talk.
227
00:14:45,385 --> 00:14:48,354
So talk. You can
help me stretch.
228
00:14:49,356 --> 00:14:50,598
Okay.
229
00:14:51,075 --> 00:14:52,726
Did you feed on
that cheerleader?
230
00:14:52,727 --> 00:14:54,528
Maybe.
231
00:14:54,529 --> 00:14:55,746
I see.
232
00:14:55,747 --> 00:14:57,197
You wouldn't happen
to know anything
233
00:14:57,198 --> 00:15:00,400
about the hospital's missing
blood supply, would you?
234
00:15:00,401 --> 00:15:02,169
Trust me. I'm sick
of blood bags.
235
00:15:02,170 --> 00:15:04,587
I prefer something
a little warmer.
236
00:15:06,540 --> 00:15:09,909
Look, Elena, I know what
you're going through.
237
00:15:09,910 --> 00:15:12,745
I was having the time of my
life when I first turned, too.
238
00:15:12,746 --> 00:15:16,300
I didn't start ripping
people's heads off until 1912.
239
00:15:16,301 --> 00:15:18,709
The next thing I know, I was
killing an entire village.
240
00:15:18,710 --> 00:15:21,021
Am I supposed to be
scared of becoming you?
241
00:15:21,022 --> 00:15:24,213
Yeah, you are, because I know
how deep down you can fall,
242
00:15:24,214 --> 00:15:26,943
and I know how difficult
it is to climb back out.
243
00:15:28,395 --> 00:15:30,380
Come on.
244
00:15:30,381 --> 00:15:32,766
You're better than this.
245
00:15:32,767 --> 00:15:37,036
I don't know. Maybe this is
the better version of me.
246
00:15:37,037 --> 00:15:42,709
Up next, Mystic Falls' very
own lady timberwolves.
247
00:15:42,710 --> 00:15:44,778
No way. You are not cheering.
248
00:15:44,779 --> 00:15:46,362
Let's see you try and stop me.
249
00:15:53,253 --> 00:15:54,755
Ladies and gentlemen,
250
00:15:54,756 --> 00:15:57,290
give it up for your very
own lady timberwolves.
251
00:15:59,293 --> 00:16:00,585
Ready!
252
00:16:02,669 --> 00:16:08,668
L-o-l, o-m-g You're looking
at Mystic Falls varsity!
253
00:16:09,636 --> 00:16:12,823
B-e-a-t, beat those caps.
254
00:16:12,824 --> 00:16:15,641
B-e-a-t, beat those caps.
255
00:16:16,391 --> 00:16:19,695
B-e-a-t, beat those caps!
256
00:16:53,973 --> 00:16:55,190
Nice move.
257
00:16:55,191 --> 00:16:57,277
What do you do for an encore?
258
00:16:57,278 --> 00:16:59,612
I'm pretty sure it doesn't involve
another condescending lecture.
259
00:16:59,613 --> 00:17:00,978
No. I was impressed.
260
00:17:00,979 --> 00:17:03,099
Getting yourself on the
cheerleading squad.
261
00:17:03,100 --> 00:17:06,276
Plenty of vervain-free victims
bused in for the competition.
262
00:17:06,277 --> 00:17:08,271
You played us all really well.
263
00:17:08,272 --> 00:17:10,273
It wasn't that hard.
264
00:17:10,274 --> 00:17:14,075
You want me to be Okay so badly that
you hear whatever I want you to.
265
00:17:14,076 --> 00:17:16,703
Right. Well, you know, the
problem with the gymnasium is,
266
00:17:17,164 --> 00:17:18,581
too many witnesses.
267
00:17:18,582 --> 00:17:20,782
You got to go somewhere a little
more private for some real fun.
268
00:17:20,783 --> 00:17:22,625
Oh, yeah? Where?
269
00:17:22,626 --> 00:17:26,472
I know this little dive
bar off the beaten path.
270
00:17:26,473 --> 00:17:27,924
Come on.
271
00:17:27,925 --> 00:17:29,048
You're bluffing.
272
00:17:29,049 --> 00:17:31,843
You're forgetting that I had my
switch flipped in this town, too.
273
00:17:33,963 --> 00:17:36,055
I know where to take someone
to have a good time.
274
00:17:38,134 --> 00:17:43,155
But first, a little vervain,
just to take the edge off.
275
00:17:47,777 --> 00:17:49,112
Why exactly would you think
276
00:17:49,113 --> 00:17:51,030
a sick vampire would
check into a hospital?
277
00:17:51,031 --> 00:17:52,498
See that little bright
thing in the sky?
278
00:17:52,499 --> 00:17:53,583
It's called the sun.
279
00:17:53,584 --> 00:17:54,667
He needs to avoid that.
280
00:17:54,668 --> 00:17:56,993
Plus the hospital is open 24/7.
281
00:17:56,994 --> 00:17:59,870
Not to mention he's
hungry and delusional.
282
00:18:14,804 --> 00:18:18,857
Impressive. You're like Sherlock
Holmes with brain damage.
283
00:18:24,147 --> 00:18:25,515
Stefan said the
Mystic Falls hospital
284
00:18:25,516 --> 00:18:27,850
had its entire blood
bank raided, too.
285
00:18:27,851 --> 00:18:29,518
It looks like our
vampire gets around.
286
00:18:29,519 --> 00:18:31,687
No. The guy's dying
of a werewolf bite.
287
00:18:31,688 --> 00:18:34,707
He wouldn't have time to
steal from both hospitals.
288
00:18:34,708 --> 00:18:36,659
This is someone else.
289
00:18:36,660 --> 00:18:38,511
Who?
290
00:18:38,512 --> 00:18:40,995
That's another problem.
291
00:18:40,996 --> 00:18:44,667
But on the plus side, if our
guy did by chance come here,
292
00:18:44,668 --> 00:18:49,671
he's got nothing, which means
he's nearby and he's hungry.
293
00:18:49,672 --> 00:18:51,152
This better not be a
wild goose chase.
294
00:18:51,463 --> 00:18:53,559
I want to find Katherine
as much as you do.
295
00:18:53,560 --> 00:18:55,511
Really? Why?
296
00:18:55,512 --> 00:18:56,729
I heard your little
chat with Stefan.
297
00:18:56,730 --> 00:18:58,714
I know Elena has
broken the sire bond.
298
00:18:58,715 --> 00:19:01,351
So why would you want
to find the cure?
299
00:19:01,352 --> 00:19:05,686
You'd just cure her back
to loving your brother.
300
00:19:05,687 --> 00:19:08,206
I think you're best off
leaving it for me.
301
00:19:17,617 --> 00:19:20,115
Hate that.
302
00:19:20,116 --> 00:19:22,071
Too much.
303
00:19:22,072 --> 00:19:23,789
I don't get that.
304
00:19:25,241 --> 00:19:29,412
Hmm... I don't care.
305
00:19:29,413 --> 00:19:32,214
Hmm. This one.
306
00:19:34,600 --> 00:19:37,052
It doesn't make me want to puke.
307
00:19:40,423 --> 00:19:41,858
Why'd you paint it?
308
00:19:41,859 --> 00:19:44,759
Painting is a
metaphor for control.
309
00:19:46,446 --> 00:19:50,366
Every choice is mine...
The canvas, the color.
310
00:19:50,367 --> 00:19:52,402
As a child, I had neither
a sense of the world
311
00:19:52,403 --> 00:19:54,235
nor my place in it,
but art taught me
312
00:19:54,771 --> 00:19:56,105
that one's vision
can be achieved
313
00:19:56,611 --> 00:19:58,447
with sheer force of will.
314
00:19:59,239 --> 00:20:01,618
The same is true of life,
315
00:20:02,045 --> 00:20:06,298
provided one refuses to let
anything stand in one's way.
316
00:20:13,256 --> 00:20:18,794
So this is your thing... Show a
girl a few mediocre paintings,
317
00:20:18,795 --> 00:20:20,345
whine about your childhood,
318
00:20:20,346 --> 00:20:24,400
and I swoon and spill
all my dirty secrets?
319
00:20:24,401 --> 00:20:29,895
I felt I had many charms, but, uh,
regardless, I'm enjoying myself.
320
00:20:29,896 --> 00:20:34,327
And you do whatever you enjoy,
321
00:20:34,328 --> 00:20:38,488
up to and including hunting my
friend Tyler for the next century.
322
00:20:38,489 --> 00:20:41,483
Oh, surely not the next century.
323
00:20:42,618 --> 00:20:44,827
Only until I kill him.
324
00:20:44,828 --> 00:20:48,958
You talk a good game, but the
truth is you let him go.
325
00:20:48,959 --> 00:20:53,829
You know if you kill him,
Caroline will hate you forever.
326
00:20:53,830 --> 00:20:58,925
If I simply killed Tyler, my
revenge would be over in a moment.
327
00:20:58,926 --> 00:21:01,837
Sentencing him to a lifetime
of paranoia and fear...
328
00:21:01,838 --> 00:21:04,806
That's Tyler's true punishment.
329
00:21:04,807 --> 00:21:06,975
But come now.
330
00:21:06,976 --> 00:21:10,480
You never really thought there was
a future for you two, did you?
331
00:21:10,481 --> 00:21:11,814
I don't know.
332
00:21:11,815 --> 00:21:17,186
He might have left Caroline for me
if I'd used the cure to kill you.
333
00:21:17,187 --> 00:21:19,338
You know, if Tyler has
even half your resolve,
334
00:21:19,339 --> 00:21:22,191
he may actually make
it through the year.
335
00:21:22,192 --> 00:21:23,876
It doesn't take resolve.
336
00:21:23,877 --> 00:21:29,532
It takes allies, a network of people
willing to do anything for you,
337
00:21:29,533 --> 00:21:33,034
including chase down loose
ends to their death.
338
00:21:34,370 --> 00:21:37,172
That's how Katherine
escaped you all this time.
339
00:21:39,225 --> 00:21:45,012
Perhaps you know the names of
Katerina's special little helpers.
340
00:21:45,013 --> 00:21:47,899
Maybe I know one or two.
341
00:21:48,818 --> 00:21:51,553
Maybe I'll even tell you.
342
00:21:57,610 --> 00:21:59,195
What'd you do to me?
343
00:21:59,196 --> 00:22:01,364
Brought you home before you
can cause any more trouble.
344
00:22:01,365 --> 00:22:05,199
So you're grounding me because I
dropped Caroline on her thick head.
345
00:22:05,200 --> 00:22:11,039
No, because you fed on someone...
In public.
346
00:22:11,622 --> 00:22:13,458
So? I was hungry.
347
00:22:18,798 --> 00:22:20,633
You're really gonna keep
stripping in front of me?
348
00:22:20,634 --> 00:22:22,084
It's real mature.
349
00:22:22,085 --> 00:22:26,421
I'm done cheering,
so I'm gonna change.
350
00:22:26,422 --> 00:22:31,777
Sure. When in doubt,
manipulate people with sex.
351
00:22:31,778 --> 00:22:34,763
You know, that's the same
trick Katherine used to pull.
352
00:22:34,764 --> 00:22:36,866
Don't compare me to Katherine.
353
00:22:36,867 --> 00:22:40,786
She's been running so long,
she's afraid of her own shadow.
354
00:22:40,787 --> 00:22:45,441
I am not afraid of anything.
355
00:22:45,442 --> 00:22:50,962
I've shut it all off... all of it,
including my feelings for you.
356
00:22:52,415 --> 00:22:53,549
But don't get me wrong.
357
00:22:53,550 --> 00:22:57,470
I mean, I see you standing
there, and you look good.
358
00:22:57,471 --> 00:22:59,255
I remember our sex,
and it was good sex.
359
00:22:59,256 --> 00:23:02,957
I just don't feel anything
about it anymore.
360
00:23:05,678 --> 00:23:07,053
Though you clearly do.
361
00:23:07,054 --> 00:23:09,513
Why do you care what
I do and who I kill?
362
00:23:09,514 --> 00:23:11,817
Because it's my fault
that you're like this.
363
00:23:11,818 --> 00:23:15,520
I brought this into your life.
364
00:23:15,521 --> 00:23:18,441
Look, I've killed hundreds of people,
and I have to live with that,
365
00:23:18,442 --> 00:23:20,493
but I'm not gonna live with
the people that you kill
366
00:23:20,494 --> 00:23:22,444
or what that'll do to you.
367
00:23:24,980 --> 00:23:26,449
Who are you texting?
368
00:23:26,450 --> 00:23:29,919
Okay. Your whole world
revolves around me.
369
00:23:29,920 --> 00:23:32,671
Maybe you're the one that
needs to turn it all off.
370
00:23:37,677 --> 00:23:39,127
What is that?
371
00:23:58,981 --> 00:24:01,065
So that's what all this
texting was about?
372
00:24:01,568 --> 00:24:04,234
You invited all these
people over here.
373
00:24:04,235 --> 00:24:06,355
You were trying to keep me
from throwing the party,
374
00:24:06,356 --> 00:24:09,991
so... I brought the party here.
375
00:24:13,028 --> 00:24:14,696
Great.
376
00:24:16,549 --> 00:24:18,032
That's great.
377
00:24:27,749 --> 00:24:29,250
Wooh!
378
00:24:32,387 --> 00:24:34,857
I got here as soon as I could.
This is insane.
379
00:24:34,858 --> 00:24:36,725
Yeah. It wonast.
380
00:24:36,726 --> 00:24:38,227
They'll either drink all
the booze and get bored,
381
00:24:38,228 --> 00:24:41,614
or Damon will come home
and kill everyone.
382
00:24:41,615 --> 00:24:43,315
We can't compel them to leave.
383
00:24:43,316 --> 00:24:46,118
The locals are all on vervain
from the town water supply.
384
00:24:46,119 --> 00:24:48,911
- So, what do we do?
- I don't know.
385
00:24:48,912 --> 00:24:51,557
Enjoy the party, keep
Elena from butchering
386
00:24:51,558 --> 00:24:53,442
grove hill's cheerleading squad.
387
00:24:53,908 --> 00:24:55,776
Great. And where is she?
388
00:24:56,022 --> 00:24:57,495
Where do you think?
389
00:25:04,919 --> 00:25:07,423
I almost forgot
what that was like.
390
00:25:07,424 --> 00:25:09,325
What? Elena smiling?
391
00:25:09,326 --> 00:25:11,310
No. Fun.
392
00:25:11,311 --> 00:25:12,428
I mean, look at her.
393
00:25:12,429 --> 00:25:14,263
Yes, this is all very bad,
394
00:25:14,264 --> 00:25:17,515
but doesn't she make you
just want to let go?
395
00:25:18,800 --> 00:25:22,644
Well, unfortunately I
have this little problem
396
00:25:22,645 --> 00:25:24,823
when I, uh, party too hard.
397
00:25:24,824 --> 00:25:26,442
I end up killing people.
398
00:25:26,443 --> 00:25:30,529
Well, your sober coach is
giving you the green light.
399
00:25:30,530 --> 00:25:33,699
I mean, come on. You are at
a kegger full of hot girls,
400
00:25:33,700 --> 00:25:37,319
and you're single, and
you're, well, you.
401
00:25:37,320 --> 00:25:38,787
So, what am I supposed to do,
402
00:25:38,788 --> 00:25:42,758
just grab some girl, throw
her over my shoulder,
403
00:25:42,759 --> 00:25:44,627
take her out onto
the dance floor?
404
00:25:45,043 --> 00:25:46,345
Just take your own advice.
405
00:25:46,346 --> 00:25:47,463
Have fun, you know?
406
00:25:47,464 --> 00:25:49,506
We deserve a little bit of fun.
407
00:25:53,636 --> 00:25:55,512
Whoa! I didn't mean me!
408
00:26:05,064 --> 00:26:08,517
Well, nobody could ever
mistake you for subtle.
409
00:26:08,518 --> 00:26:10,402
You have to take
pride in your work.
410
00:26:11,737 --> 00:26:14,523
It's Okay. Come here.
411
00:26:14,524 --> 00:26:17,409
Now you're gonna walk
very slowly to your car.
412
00:26:20,195 --> 00:26:21,663
Off you go.
413
00:26:22,548 --> 00:26:25,551
You know, I just don't see how
this increases our odds any.
414
00:26:25,552 --> 00:26:27,219
I've been on the other
side of a wolf bite.
415
00:26:27,220 --> 00:26:28,721
First you get really sick.
416
00:26:28,722 --> 00:26:29,888
Then you get really hungry.
417
00:26:29,889 --> 00:26:31,757
Since the sun's gone down,
418
00:26:31,758 --> 00:26:33,375
I'm imagining he's gonna be
looking for his last supper.
419
00:26:33,376 --> 00:26:37,261
I just laid out a 3-course,
115-pound meal for him.
420
00:27:04,581 --> 00:27:06,292
Damon?
421
00:27:06,793 --> 00:27:08,627
Will?
422
00:27:08,628 --> 00:27:10,461
Hey, buddy.
423
00:27:12,715 --> 00:27:16,417
I think there's something
wrong with me.
424
00:27:16,418 --> 00:27:17,759
I need help.
425
00:27:19,921 --> 00:27:21,890
Yeah. It's Okay.
426
00:27:21,891 --> 00:27:24,226
Yeah. I know what to do.
427
00:27:29,364 --> 00:27:31,525
What the bloody
hell are you doing?
428
00:27:31,526 --> 00:27:33,202
Too far gone.
429
00:27:33,693 --> 00:27:35,119
Put him out of his misery.
430
00:27:39,908 --> 00:27:44,796
My sister informs me that your
vampire assailant is dead,
431
00:27:45,204 --> 00:27:49,618
so you're safe and free to go.
432
00:27:49,619 --> 00:27:50,968
Or stay.
433
00:27:57,226 --> 00:28:03,015
I could be persuaded to stay,
enjoy some of the good life.
434
00:28:04,098 --> 00:28:06,902
And maybe I could drum up a few
more of Katherine's secrets
435
00:28:06,903 --> 00:28:08,520
and you could do
something for me.
436
00:28:08,521 --> 00:28:10,606
Oh, I'm sorry, love.
437
00:28:10,607 --> 00:28:13,859
You'll never convince me
to let Tyler go free.
438
00:28:14,526 --> 00:28:17,362
Well, then, I guess I'll never
get my chance with Tyler
439
00:28:17,363 --> 00:28:20,407
any more than you'll get
a shot with Caroline.
440
00:28:28,090 --> 00:28:30,676
Do you want to know why
I like that painting?
441
00:28:30,677 --> 00:28:32,427
Well, perhaps it was
because it allowed you
442
00:28:32,428 --> 00:28:35,496
to see into my deep,
wounded soul.
443
00:28:39,017 --> 00:28:42,854
I saw how twisted it really is.
444
00:28:47,142 --> 00:28:49,687
And maybe I can relate.
445
00:28:53,348 --> 00:28:55,851
So what's it gonna be?
446
00:28:55,852 --> 00:28:57,568
Going...
447
00:29:01,740 --> 00:29:03,541
Or staying?
448
00:29:05,360 --> 00:29:08,913
You like to be in
control, you told me.
449
00:30:21,787 --> 00:30:23,739
Look who finally
joined the party.
450
00:30:23,740 --> 00:30:27,542
Yeah. Why? Are you
jealous or something?
451
00:30:27,543 --> 00:30:29,244
No. That would imply emotions,
452
00:30:29,245 --> 00:30:30,963
and we've already established
those are useless.
453
00:30:30,964 --> 00:30:32,948
Come on, Elena.
Just dance with us.
454
00:30:32,949 --> 00:30:34,783
No. You guys look good together.
455
00:30:34,784 --> 00:30:37,586
By all means, care, just
take him out for a spin.
456
00:30:37,587 --> 00:30:39,086
He could use it.
457
00:30:46,261 --> 00:30:47,795
Elena.
458
00:30:49,982 --> 00:30:52,633
What's going on in here?
459
00:30:52,634 --> 00:30:55,396
Just some underage
drinking and drug use.
460
00:30:55,397 --> 00:30:57,105
Where's Stefan?
461
00:30:57,106 --> 00:30:59,316
He's actually busy flirting
with your daughter.
462
00:30:59,859 --> 00:31:01,142
But I think he's a
good rebound for her
463
00:31:01,143 --> 00:31:02,828
because of the
whole Tyler thing.
464
00:31:02,829 --> 00:31:04,529
I'm shutting this
down right now.
465
00:31:05,029 --> 00:31:08,483
Liz, please. Why don't you
just stay and have a drink?
466
00:31:08,484 --> 00:31:09,835
Elena, take your hand off me.
467
00:31:09,836 --> 00:31:12,820
Either you have a
drink, or I will.
468
00:31:15,289 --> 00:31:16,875
Mom!
469
00:31:18,641 --> 00:31:19,729
I'm fine.
470
00:31:21,128 --> 00:31:22,664
Caroline, calm down.
471
00:31:22,665 --> 00:31:25,166
Calm down? I'm gonna wring
her skinny little neck!
472
00:31:39,610 --> 00:31:41,097
Elena!
473
00:31:41,098 --> 00:31:42,431
Where the hell is she?
474
00:31:42,432 --> 00:31:43,736
Right where she wants to be.
475
00:31:43,737 --> 00:31:45,417
This is completely calculated.
476
00:31:45,418 --> 00:31:46,802
She drew all those
people to the house,
477
00:31:46,803 --> 00:31:49,688
waited for an opportunity to
distract us, and now she's free.
478
00:31:49,689 --> 00:31:51,107
I can't believe
she's doing this.
479
00:31:51,108 --> 00:31:53,425
I mean, she hurt my mom, Stefan.
480
00:31:53,426 --> 00:31:54,760
All right, listen.
481
00:31:54,761 --> 00:31:57,063
You search the woods.
I'll check the road.
482
00:31:57,064 --> 00:31:58,531
If you see her, don't hesitate.
483
00:31:58,532 --> 00:32:01,100
Just snap her neck, all right?
484
00:32:01,101 --> 00:32:02,735
Yeah.
485
00:32:02,736 --> 00:32:04,285
Okay.
486
00:32:13,462 --> 00:32:15,613
Thank you.
487
00:32:21,887 --> 00:32:23,956
Will you please just take a
hint and leave me alone?
488
00:32:23,957 --> 00:32:25,903
What are you hiding?
489
00:32:25,904 --> 00:32:27,821
I know you knew that vampire.
490
00:32:27,822 --> 00:32:29,294
I know a lot of dead people.
491
00:32:29,295 --> 00:32:31,397
You killed him to prevent
me from finding Katherine
492
00:32:31,398 --> 00:32:32,898
to keep me from
getting the cure.
493
00:32:33,367 --> 00:32:34,750
Do you really want the cure?
494
00:32:34,751 --> 00:32:37,103
I mean really?
495
00:32:37,104 --> 00:32:41,490
Look. Let me give you a
little bit of advice.
496
00:32:41,491 --> 00:32:45,277
See these girls?
They look happy now.
497
00:32:45,278 --> 00:32:48,147
In 5 years, they're gonna settle
for a mediocre starter husband
498
00:32:48,148 --> 00:32:51,584
and a mind-numbing career, and about
that time, they're gonna realize
499
00:32:51,585 --> 00:32:53,639
something you're never
gonna have to learn.
500
00:32:54,087 --> 00:32:55,855
And what would that be?
501
00:32:55,856 --> 00:32:58,591
Life sucks when you're ordinary.
502
00:32:58,592 --> 00:33:01,844
And what makes you
exactly not like them?
503
00:33:01,845 --> 00:33:03,129
You're a vampire.
504
00:33:03,647 --> 00:33:09,001
You take that cure, become human,
well, you're no one, nothing.
505
00:33:09,002 --> 00:33:10,553
Trust me. Losing this cure
506
00:33:10,554 --> 00:33:13,021
is the best damn thing
that ever happened to you.
507
00:33:28,380 --> 00:33:30,071
Elena!
508
00:33:32,718 --> 00:33:34,193
Don't make me fight you, Elena!
509
00:33:34,194 --> 00:33:37,140
I'm stronger than you, and
I don't want to hurt you.
510
00:33:40,883 --> 00:33:42,519
Who's gonna get hurt?
511
00:33:46,472 --> 00:33:48,724
Not bad. Not technically good,
512
00:33:48,725 --> 00:33:52,178
but then again, Alaric
didn't train you.
513
00:33:52,179 --> 00:33:55,714
You were probably too busy
butting into people's business!
514
00:33:56,283 --> 00:33:57,516
Uh!
515
00:33:57,517 --> 00:33:58,934
Uh!
516
00:33:58,935 --> 00:33:59,935
Uh!
517
00:33:59,936 --> 00:34:01,831
Oh, just stop!
518
00:34:01,832 --> 00:34:06,692
God. This isn't you,
and you know it!
519
00:34:06,693 --> 00:34:08,393
You hurt my mom, Elena.
520
00:34:08,394 --> 00:34:10,529
Hofar are you gonna take this?
521
00:34:10,530 --> 00:34:12,884
Are you trying to make me feel
bad for hurting your mom?
522
00:34:12,885 --> 00:34:17,402
Don't you get it? I don't care.
523
00:34:17,403 --> 00:34:20,572
I mean, maybe you should
try to turn it all off.
524
00:34:20,573 --> 00:34:24,060
Who knows? You might stop whining
about how Tyler left you.
525
00:34:24,061 --> 00:34:25,177
An added bonus:
526
00:34:25,178 --> 00:34:26,712
You won't have to feel guilty
527
00:34:26,713 --> 00:34:28,130
about all the dirty thoughts
you have about Klaus.
528
00:34:28,131 --> 00:34:29,130
Shut up.
529
00:34:29,131 --> 00:34:30,986
Make me.
530
00:34:35,938 --> 00:34:38,273
You fight like a girl.
531
00:34:38,784 --> 00:34:39,941
Uh!
532
00:34:46,959 --> 00:34:48,100
Let go of me!
533
00:34:48,101 --> 00:34:50,452
I admit, under any
other circumstances,
534
00:34:50,453 --> 00:34:52,037
this would be a major turn-on.
535
00:34:52,038 --> 00:34:53,604
Get her out of here.
536
00:35:07,355 --> 00:35:10,539
Hey, Tyler. It's me.
537
00:35:10,540 --> 00:35:13,458
You'll never believe the
crazy day I've had.
538
00:35:13,459 --> 00:35:15,044
Look, I know that you
said you wouldn't,
539
00:35:15,045 --> 00:35:18,464
but I really wish that
you would answer.
540
00:35:18,465 --> 00:35:21,283
It would be great
to talk to you.
541
00:35:27,122 --> 00:35:29,791
You all right?
542
00:35:29,792 --> 00:35:34,196
Besides the fact that my best
friend tried to kill me?
543
00:35:34,197 --> 00:35:36,969
Look, it's not her. You
have to remember that.
544
00:35:36,970 --> 00:35:42,121
With her emotions off, she's
the worst version of herself.
545
00:35:42,122 --> 00:35:44,189
So how do we get her back?
546
00:35:44,190 --> 00:35:45,691
Or what if we can't?
547
00:35:45,692 --> 00:35:48,444
Why would she choose to
turn her emotions back on?
548
00:35:48,445 --> 00:35:51,280
She's an orphan. She
just lost her brother.
549
00:35:51,281 --> 00:35:54,500
Her life sucks, Stefan.
550
00:35:54,501 --> 00:35:57,335
So why would she
come back to us?
551
00:35:58,787 --> 00:36:03,287
Even when I was at my worst,
Elena didn't give up on me.
552
00:36:05,978 --> 00:36:07,916
So we can't give up on her.
553
00:36:15,670 --> 00:36:17,171
Deal?
554
00:36:28,183 --> 00:36:30,869
How much longer am I
supposed to sit here?
555
00:36:30,870 --> 00:36:34,540
Well, I'm not big on goal-setting,
but let's just imagine a time
556
00:36:34,541 --> 00:36:37,321
when you don't want to
kill your best friend.
557
00:36:37,322 --> 00:36:39,744
Are you judging me?
558
00:36:42,247 --> 00:36:45,583
How many times have you
tried to kill Stefan?
559
00:36:48,754 --> 00:36:50,371
What is that?
560
00:36:54,626 --> 00:36:56,465
One of life's many mysteries.
561
00:36:59,898 --> 00:37:02,601
Elena, look... Don't.
562
00:37:02,602 --> 00:37:04,719
Every time someone
starts with "Elena,"
563
00:37:04,720 --> 00:37:06,555
I get some stupid lecture.
564
00:37:06,556 --> 00:37:11,360
Everyone just needs to stop
telling me that I need to feel.
565
00:37:11,361 --> 00:37:14,662
I do feel, Damon.
I feel amazing.
566
00:37:14,663 --> 00:37:17,266
You don't want to be like this.
567
00:37:17,267 --> 00:37:20,836
Then how should I be?
568
00:37:20,837 --> 00:37:22,904
Should I go back to being
the scared little girl
569
00:37:22,905 --> 00:37:26,575
who couldn't admit
what she wants?
570
00:37:26,576 --> 00:37:32,381
Is that how you'd prefer me to
go back to being, or... Look.
571
00:37:32,382 --> 00:37:35,884
For the longest time, you
wanted to be with me,
572
00:37:35,885 --> 00:37:39,688
but you were scared that I'd
find out how awful you are.
573
00:37:39,689 --> 00:37:42,719
But it doesn't matter anymore
because I don't care.
574
00:37:46,411 --> 00:37:47,979
Be honest.
575
00:37:49,348 --> 00:37:51,687
You like me better like this.
576
00:38:06,965 --> 00:38:08,950
Matt?
577
00:38:08,951 --> 00:38:09,955
Care.
578
00:38:09,956 --> 00:38:12,753
Matt, why can't I get inside?
579
00:38:16,625 --> 00:38:18,426
Come in.
580
00:38:25,067 --> 00:38:27,852
Matt, what's going on?
581
00:38:29,821 --> 00:38:33,808
Tyler sent me this
package in the mail.
582
00:38:33,809 --> 00:38:35,943
This is for you.
583
00:38:38,180 --> 00:38:43,652
Dear care, I miss you more
than I can put into words,
584
00:38:43,653 --> 00:38:47,700
but I know as long as Klaus
is alive, I can't come home.
585
00:38:48,157 --> 00:38:51,593
He won't stop trying to kill me,
586
00:38:51,594 --> 00:38:53,961
and you won't stop
trying to protect me.
587
00:38:53,962 --> 00:38:56,465
Which means the only way to
make sure you're safe is for me
588
00:38:56,466 --> 00:39:00,102
to go and never come back.
589
00:39:00,103 --> 00:39:02,437
I left Matt the
deed to the house.
590
00:39:02,438 --> 00:39:05,510
It will protect you in
ways I can't anymore.
591
00:39:05,975 --> 00:39:08,559
I will always love you.
592
00:39:17,919 --> 00:39:20,071
He's not coming back.
593
00:39:46,181 --> 00:39:48,849
Running away, little wolf?
594
00:39:56,481 --> 00:39:57,636
What?
595
00:39:57,637 --> 00:40:01,029
That mark. I've seen it before.
596
00:40:01,030 --> 00:40:02,998
Yeah. It's a birthmark.
597
00:40:02,999 --> 00:40:04,402
People have those.
598
00:40:04,403 --> 00:40:07,419
In my considerable lifetime,
I've only seen that mark
599
00:40:07,420 --> 00:40:12,707
on a handful of others, all
from the same bloodline...
600
00:40:12,708 --> 00:40:14,209
A werewolf clan
that once thrived
601
00:40:14,210 --> 00:40:18,763
throughout much of what
we now call Louisiana.
602
00:40:18,764 --> 00:40:21,794
Don't lie to me...
Not about this.
603
00:40:21,795 --> 00:40:24,019
I wouldn't dare.
604
00:40:24,020 --> 00:40:26,591
Matters of family are sacred.
605
00:40:28,990 --> 00:40:31,443
Tell me.
606
00:40:35,948 --> 00:40:38,116
Sheriff Forbes. Everything Okay?
607
00:40:38,117 --> 00:40:40,151
No, it's not.
608
00:40:45,119 --> 00:40:46,441
Hey.
609
00:40:46,442 --> 00:40:47,776
Where the hell are you?
610
00:40:47,777 --> 00:40:49,614
Out for a drive. I
need some space.
611
00:40:50,129 --> 00:40:51,950
It's not me. It's you.
612
00:40:51,951 --> 00:40:53,948
Well, we got a little problem.
613
00:40:53,949 --> 00:40:56,301
You said blood was stolen
from grove hill's hospital.
614
00:40:56,302 --> 00:40:59,087
The sheriff said there's been reports
of 6 other blood bank thefts
615
00:40:59,088 --> 00:41:01,456
all within 30 Miles
of Mystic Falls.
616
00:41:01,457 --> 00:41:02,919
Somebody's stockpiling blood.
617
00:41:02,920 --> 00:41:07,299
It wasn't Elena,
and it's not us.
618
00:41:07,300 --> 00:41:13,299
Okay, so... I think Silas followed
us back from that island.
619
00:41:14,140 --> 00:41:18,190
Hasn't fed in 2,000 years, so he
would need to gorge on blood.
620
00:41:18,191 --> 00:41:19,641
It explains the thefts.
621
00:41:19,642 --> 00:41:22,110
You know, I'm really not in the
mood to Scooby Doo our way
622
00:41:22,111 --> 00:41:23,912
through the case of the
stolen blood supply,
623
00:41:23,913 --> 00:41:26,114
so why don't you hold the
fort down until I get back,
624
00:41:26,115 --> 00:41:28,148
and I'll be in touch, brother.
625
00:41:31,002 --> 00:41:32,287
He's gonna hate you for that.
626
00:41:32,288 --> 00:41:35,924
Yeah, well, emotions
are overrated.
627
00:41:35,925 --> 00:41:37,125
So where are we going?
628
00:41:37,126 --> 00:41:41,374
A place every newbie vampire should
go at least once in their life...
629
00:41:41,881 --> 00:41:43,876
New York.
630
00:41:43,877 --> 00:41:47,134
The city that never sleeps.
631
00:41:59,095 --> 00:42:03,360
Sync & corrections by Rafael
UPD www.addic7ed.com/
48021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.