Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,984 --> 00:00:02,410
My name is Elena Gilbert.
2
00:00:02,411 --> 00:00:04,213
I'm a vampire in
search of the cure.
3
00:00:04,214 --> 00:00:05,626
It's a cure for immortality?
4
00:00:05,627 --> 00:00:08,169
You dig up Silas, and
you've got your cure.
5
00:00:08,170 --> 00:00:09,784
There is only one dose.
6
00:00:09,785 --> 00:00:11,833
I really want to get
that cure for you.
7
00:00:11,834 --> 00:00:13,744
If I gave you the cure
to save yourself,
8
00:00:13,745 --> 00:00:15,724
you'd give it to
Elena, wouldn't you?
9
00:00:15,725 --> 00:00:18,220
We all wanted to help Elena
get the damn thing...
10
00:00:18,221 --> 00:00:20,107
We risked everything to get it.
11
00:00:21,167 --> 00:00:23,465
- She's here.
- Aagh!
12
00:00:23,466 --> 00:00:25,580
It's been too long,
little Gilbert.
13
00:00:31,949 --> 00:00:33,620
And we failed.
14
00:01:00,048 --> 00:01:03,217
Jeremy! Oh, no. No. No.
15
00:01:03,218 --> 00:01:06,787
Oh, no. Oh, God, no.
16
00:01:06,788 --> 00:01:09,823
Oh, God...
17
00:01:09,824 --> 00:01:11,558
It's fine. It's fine. It's fine.
18
00:01:11,559 --> 00:01:13,093
You're gonna be okay.
19
00:01:13,094 --> 00:01:14,628
The ring will bring you back.
20
00:01:14,629 --> 00:01:18,298
It's okay. It's okay.
You're gonna be okay.
21
00:01:18,299 --> 00:01:19,900
You're gonna be okay, Jeremy.
22
00:01:19,901 --> 00:01:21,368
You're gonna be fine.
23
00:01:23,004 --> 00:01:24,271
How'd this happen?
24
00:01:24,272 --> 00:01:25,706
It was Katherine.
25
00:01:25,707 --> 00:01:26,740
She must have been following
us this whole time.
26
00:01:26,741 --> 00:01:28,509
What about the cure or Silas?
27
00:01:28,510 --> 00:01:31,145
If there was anything in
there at all, it's all gone.
28
00:01:31,146 --> 00:01:32,379
Where the hell is Bonnie?
29
00:01:32,380 --> 00:01:33,427
I have no idea.
30
00:01:33,428 --> 00:01:34,581
She went looking for
Jeremy last night.
31
00:01:34,582 --> 00:01:36,517
She never came back.
32
00:01:36,518 --> 00:01:39,353
Damon, Elena is in there
waiting for the Gilbert ring
33
00:01:39,354 --> 00:01:40,988
to bring Jeremy back to life.
34
00:01:40,989 --> 00:01:42,689
Okay. Fine. We'll wait with her.
35
00:01:42,690 --> 00:01:45,150
Damon, listen to me.
36
00:01:45,927 --> 00:01:48,762
Jeremy was one of the five,
37
00:01:48,763 --> 00:01:51,064
a hunter.
38
00:01:53,625 --> 00:01:56,153
He's supernatural.
39
00:01:56,967 --> 00:01:58,905
The ring won't work anymore.
40
00:02:02,641 --> 00:02:04,977
She won't survive this.
41
00:02:06,613 --> 00:02:08,082
I'll find Bonnie.
42
00:02:08,083 --> 00:02:09,682
You get Elena off this island.
43
00:02:16,460 --> 00:02:21,012
Sync & corrections by Rafael
UPD www.addic7ed.com/.
44
00:02:25,091 --> 00:02:26,934
Hey, you're home.
45
00:02:26,935 --> 00:02:30,177
I was trying to clean the
burn mark where Kol...
46
00:02:32,642 --> 00:02:35,069
I couldn't get the spot out.
47
00:02:35,703 --> 00:02:37,543
Come on. Let's get him upstairs.
48
00:02:54,266 --> 00:02:57,064
Can I get you anything?
49
00:02:57,065 --> 00:02:58,999
No. I'm fine.
50
00:02:59,000 --> 00:03:00,334
I'm just gonna sit here
51
00:03:00,335 --> 00:03:02,568
and wait with him
until he wakes up.
52
00:03:05,288 --> 00:03:07,524
Let me know if you hear
anything about Bonnie, okay?
53
00:03:08,656 --> 00:03:10,614
Yeah. Sure.
54
00:03:39,974 --> 00:03:41,975
Unless you're a blond,
a Bennett witch,
55
00:03:41,976 --> 00:03:46,078
or a doppelganger, I
suggest you steer clear.
56
00:04:06,099 --> 00:04:08,969
Where is it, the cure?
57
00:04:08,970 --> 00:04:11,071
I know someone has it.
58
00:04:11,072 --> 00:04:13,189
Yes, someone... Katherine.
59
00:04:13,190 --> 00:04:15,623
Katherine? The doppelganger?
60
00:04:15,624 --> 00:04:19,046
Yeah. Sneaky, little bitch must've
been spying on us for weeks.
61
00:04:19,047 --> 00:04:22,000
She killed Jeremy...
62
00:04:22,001 --> 00:04:25,185
Or somebody did.
63
00:04:25,186 --> 00:04:27,688
He killed your brother. Let's
not with the fake sad face.
64
00:04:27,689 --> 00:04:29,690
I didn't say I was
going to miss him,
65
00:04:29,691 --> 00:04:30,857
but I'm not heartless.
66
00:04:30,858 --> 00:04:32,046
He was Elena's only family.
67
00:04:32,047 --> 00:04:33,493
Good. Well, you can send flowers
68
00:04:33,494 --> 00:04:35,896
- after you help me find Bonnie.
- We need to find Katherine.
69
00:04:35,897 --> 00:04:37,197
If there's one thing
that's a guarantee
70
00:04:37,198 --> 00:04:38,465
in this miserable, little world,
71
00:04:38,466 --> 00:04:39,733
it's that Katherine
Pierce is gone.
72
00:04:39,734 --> 00:04:41,368
We need to find Bonnie.
73
00:04:41,369 --> 00:04:44,037
Oh, and beware of
the immortal Silas.
74
00:04:44,038 --> 00:04:47,907
If he was asleep in that
cave, he's awake now.
75
00:05:11,798 --> 00:05:14,501
Don't touch it.
76
00:05:14,502 --> 00:05:16,703
I used some of the
island's herbs and berries
77
00:05:16,704 --> 00:05:18,038
to help treat the wound,
78
00:05:18,039 --> 00:05:19,406
but not being an actual witch,
79
00:05:19,407 --> 00:05:21,575
I can't guarantee much.
80
00:05:21,576 --> 00:05:23,677
How are you healed?
81
00:05:23,678 --> 00:05:27,648
It was Silas. He helped me.
82
00:05:27,649 --> 00:05:29,082
You did it, Bonnie. He's risen.
83
00:05:29,083 --> 00:05:30,217
Get away from me.
84
00:05:30,218 --> 00:05:31,718
I know you're angry
with me, okay,
85
00:05:31,719 --> 00:05:33,620
but now you'll see,
everything I did,
86
00:05:33,621 --> 00:05:35,756
all those lives lost,
they weren't in vain.
87
00:05:35,757 --> 00:05:38,425
Silas is gonna bring them back.
88
00:05:38,426 --> 00:05:40,160
What you want to do
isn't natural, Shane.
89
00:05:40,161 --> 00:05:42,229
You can't bring back the dead.
90
00:05:42,230 --> 00:05:45,032
I think you'll change
your mind now.
91
00:05:45,033 --> 00:05:47,534
What do you mean, now?
92
00:05:47,535 --> 00:05:49,936
When Silas awoke,
93
00:05:49,937 --> 00:05:51,805
he had to feed to
gain his strength.
94
00:05:51,806 --> 00:05:54,074
He'd been desiccating
for almost 2,000 years.
95
00:05:54,075 --> 00:05:56,810
He needed blood.
96
00:05:56,811 --> 00:05:58,178
Jeremy was there.
97
00:05:58,179 --> 00:06:00,047
- What are you saying?
- He had...
98
00:06:00,048 --> 00:06:01,248
What are you saying to me?
99
00:06:01,249 --> 00:06:03,483
He drained him of
his blood, Bonnie.
100
00:06:03,484 --> 00:06:06,085
Jeremy is dead.
101
00:06:21,535 --> 00:06:23,470
How long has she been like that?
102
00:06:23,471 --> 00:06:24,971
Ever since we found his body.
103
00:06:24,972 --> 00:06:26,473
She hasn't said anything
104
00:06:26,474 --> 00:06:27,774
except that she's waiting
for him to wake up.
105
00:06:27,775 --> 00:06:29,343
But he's not going to wake up.
106
00:06:29,344 --> 00:06:31,711
She knows that, right?
107
00:06:34,848 --> 00:06:38,952
Look. Deep down, I
think she has to,
108
00:06:38,953 --> 00:06:40,754
but we're talking
about Elena here.
109
00:06:40,755 --> 00:06:43,123
She feels grief more
powerfully than anyone else.
110
00:06:43,124 --> 00:06:44,658
I think her denial
is the one thing
111
00:06:44,659 --> 00:06:46,426
protecting her from
letting it all in.
112
00:06:46,427 --> 00:06:48,462
She can't stay
like that forever.
113
00:06:48,463 --> 00:06:51,365
I know, but I don't want to be
the one to break her out of it,
114
00:06:51,366 --> 00:06:53,333
not until we know
that Bonnie is safe,
115
00:06:53,334 --> 00:06:56,636
not until we get Damon
over here to, you know...
116
00:06:56,637 --> 00:06:58,505
Use the sire bond
to convince her
117
00:06:58,506 --> 00:07:00,474
that everything is okay?
118
00:07:00,475 --> 00:07:03,743
I'm not in denial.
119
00:07:07,769 --> 00:07:10,417
I know that he was supernatural,
120
00:07:10,418 --> 00:07:13,653
but did you see?
121
00:07:13,654 --> 00:07:15,522
His tattoo is gone.
122
00:07:15,523 --> 00:07:18,725
The tattoo had the spell
that opened Silas' chamber.
123
00:07:18,726 --> 00:07:20,427
Maybe it being gone means
124
00:07:20,428 --> 00:07:22,195
that he fulfilled his
supernatural destiny.
125
00:07:22,196 --> 00:07:23,864
Maybe he's back to normal.
126
00:07:23,865 --> 00:07:25,866
- It's possible, right?
- Elena...
127
00:07:25,867 --> 00:07:29,536
It's possible, Caroline.
There's a chance.
128
00:07:29,537 --> 00:07:32,139
It may be miniscule,
but it's hope,
129
00:07:32,140 --> 00:07:33,940
and I'm gonna hold
on to that hope
130
00:07:33,941 --> 00:07:37,659
with everything that I've got
because there's no way...
131
00:07:42,449 --> 00:07:46,886
There's absolutely no way
that my brother is dead.
132
00:07:52,926 --> 00:07:55,227
I'm not in denial.
133
00:08:09,468 --> 00:08:13,032
Hey. I know that I'm not
supposed to be calling,
134
00:08:13,033 --> 00:08:16,402
but something happened, and I
need to talk to you, Tyler.
135
00:08:16,403 --> 00:08:19,236
So please call me.
136
00:08:19,237 --> 00:08:21,307
Do you know where he is?
137
00:08:21,308 --> 00:08:23,710
As far away from
Klaus as he can get.
138
00:08:23,711 --> 00:08:25,945
Klaus said he wouldn't
stop until he found him.
139
00:08:25,946 --> 00:08:28,615
Well, Katherine has been running
from Klaus for 500 years.
140
00:08:28,616 --> 00:08:31,017
It's not easy, but
it's possible.
141
00:08:31,018 --> 00:08:32,886
It's probably why
she stole the cure.
142
00:08:32,887 --> 00:08:34,487
She wants to bargain
for her freedom.
143
00:08:34,488 --> 00:08:35,889
I just can't believe
after all that,
144
00:08:35,890 --> 00:08:39,926
the cure is just gone.
145
00:08:39,927 --> 00:08:42,495
Yeah.
146
00:08:42,496 --> 00:08:44,164
I mean, talk about denial.
147
00:08:44,165 --> 00:08:45,565
In my head, I was
thinking there was no way
148
00:08:45,566 --> 00:08:49,134
Elena was gonna stay
a vampire forever...
149
00:08:50,403 --> 00:08:53,973
And now without any family.
150
00:08:53,974 --> 00:08:55,742
Well, we can't think
about that right now.
151
00:08:55,743 --> 00:08:57,377
We need to make plans, lists.
152
00:08:57,378 --> 00:08:59,245
We need a funeral
153
00:08:59,246 --> 00:09:00,613
or a cover story
154
00:09:00,614 --> 00:09:02,482
or a funeral and a cover story.
155
00:09:02,483 --> 00:09:05,251
I should go tell my mom. I
guess she'll know what to do.
156
00:09:05,252 --> 00:09:06,419
We should get Matt over here.
157
00:09:06,420 --> 00:09:07,954
You're right. I will do that.
158
00:09:07,955 --> 00:09:09,255
I will call Matt, and then
I will go tell my mom,
159
00:09:09,256 --> 00:09:12,158
and then I will make a
list or a casserole
160
00:09:12,159 --> 00:09:15,695
or... I don't know... Whatever
people are supposed to do
161
00:09:15,696 --> 00:09:18,363
or make in these situations.
162
00:09:22,769 --> 00:09:24,600
What's that smell?
163
00:09:31,377 --> 00:09:34,414
It's his body.
164
00:09:34,415 --> 00:09:36,715
He's starting to decompose.
165
00:09:38,785 --> 00:09:41,687
Tell you mom to get
Dr. Fell over here.
166
00:09:44,624 --> 00:09:46,526
Do you think Bonnie is dead?
167
00:09:46,527 --> 00:09:49,128
Never thought I'd say
this, but I hope not.
168
00:09:49,129 --> 00:09:50,930
I don't like being out
in the open like this.
169
00:09:50,931 --> 00:09:52,332
What, afraid of the
big, bad Silas?
170
00:09:52,333 --> 00:09:54,300
No. ♪ Scaredy cat
171
00:09:54,301 --> 00:09:56,035
I'm not a scaredy cat.
172
00:09:56,036 --> 00:09:59,172
My brother Kol drove himself mad
worrying about Silas rising.
173
00:09:59,173 --> 00:10:01,541
It would benefit us all
to be a bit concerned,
174
00:10:01,542 --> 00:10:03,810
and you're one to talk
about being afraid.
175
00:10:03,811 --> 00:10:05,445
You're so scared, you're 1,200 miles
away from where you're supposed to be.
176
00:10:05,446 --> 00:10:07,614
Hey, somebody needed
to find Bonnie.
177
00:10:07,615 --> 00:10:08,915
Stefan could've done that.
178
00:10:08,916 --> 00:10:10,583
Aren't you Elena's current love?
179
00:10:10,584 --> 00:10:12,085
It's so hard to keep
track these days.
180
00:10:12,086 --> 00:10:14,087
Shouldn't you be
home comforting her,
181
00:10:14,088 --> 00:10:17,523
or are you terrified of being there
when she realizes her brother is dead?
182
00:10:17,524 --> 00:10:19,492
Ow! Sorry.
183
00:10:19,493 --> 00:10:21,426
Better you than me.
184
00:10:32,171 --> 00:10:33,506
Aagh! Uh!
185
00:10:33,507 --> 00:10:37,277
Uh! Uh!
186
00:10:37,278 --> 00:10:39,812
Mm, just the guy
I wanted to see.
187
00:10:39,813 --> 00:10:42,314
Not really.
188
00:10:49,322 --> 00:10:51,924
Bonnie, here. Drink this.
189
00:10:51,925 --> 00:10:53,293
It'll calm you down.
190
00:10:53,294 --> 00:10:55,194
I don't want any of your
stupid teas, Shane.
191
00:10:55,195 --> 00:10:57,629
Bonnie...
192
00:10:58,631 --> 00:11:01,501
Jeremy is dead.
193
00:11:01,502 --> 00:11:02,802
Bonnie, be careful.
194
00:11:02,803 --> 00:11:04,103
Don't let your magic
get out of control.
195
00:11:04,104 --> 00:11:05,672
Bonnie! Come on.
196
00:11:05,673 --> 00:11:07,573
Bonnie, I am not gonna
let you fall apart.
197
00:11:07,574 --> 00:11:10,710
I'm not gonna let you.
Silas needs you.
198
00:11:10,711 --> 00:11:14,280
He can bring Jeremy back.
199
00:11:14,281 --> 00:11:16,949
He can bring everyone back,
200
00:11:16,950 --> 00:11:19,651
and you're gonna help him, okay?
201
00:11:21,487 --> 00:11:24,489
You're gonna see Jeremy again.
202
00:11:52,352 --> 00:11:52,852
Elena?
203
00:11:57,024 --> 00:11:59,225
Meredith? What are
you doing here?
204
00:11:59,226 --> 00:12:01,661
I came to check on your brother.
205
00:12:01,662 --> 00:12:03,329
May I?
206
00:12:03,330 --> 00:12:05,630
Yeah. Um...
207
00:12:10,236 --> 00:12:12,672
You're not gonna
find any vitals.
208
00:12:12,673 --> 00:12:14,674
It's the same thing that
Ric used to go through.
209
00:12:14,675 --> 00:12:17,477
He'd just be dead
until then he wasn't.
210
00:12:17,478 --> 00:12:19,379
Once, I remember he was gone
211
00:12:19,380 --> 00:12:23,349
for almost an entire day.
212
00:12:23,350 --> 00:12:26,919
Ric died, like, 4 times
before he lost his mind,
213
00:12:26,920 --> 00:12:29,856
and Jeremy has died
a few times, too...
214
00:12:29,857 --> 00:12:34,360
3, I think... so we're
gonna have to...
215
00:12:34,361 --> 00:12:36,028
So we'll have to
keep an eye on him
216
00:12:36,029 --> 00:12:38,190
because I don't want him to
go crazy just like Ric did.
217
00:12:44,470 --> 00:12:46,873
Elena...
218
00:12:46,874 --> 00:12:49,909
It looks like Jeremy died
of extreme blood loss.
219
00:12:49,910 --> 00:12:52,245
His neck also appears
to be broken.
220
00:12:52,246 --> 00:12:54,514
The lack of blood explains
why there's no lividity,
221
00:12:54,515 --> 00:12:56,149
but his muscles have tightened
222
00:12:56,150 --> 00:12:57,884
past the point of rigor mortis.
No.
223
00:12:57,885 --> 00:13:01,354
If he's left unattended to,
soon he'll start to bloat.
224
00:13:01,355 --> 00:13:03,389
Within a few hours, his
skin will discolor, and...
225
00:13:03,390 --> 00:13:04,957
no. Stop, okay?
226
00:13:04,958 --> 00:13:07,360
Just stop. He's not dead.
227
00:13:07,361 --> 00:13:09,429
I need you to release
the body to me.
228
00:13:09,430 --> 00:13:10,930
We'll get him to a funeral home
229
00:13:10,931 --> 00:13:12,398
and prepare him for a viewing
230
00:13:12,399 --> 00:13:14,567
where you and his friends
can say good-bye to him.
231
00:13:14,568 --> 00:13:17,370
- He's not dead, okay?
- Elena, stop it.
232
00:13:17,371 --> 00:13:19,338
Now you're all about science?
233
00:13:19,339 --> 00:13:22,408
Where was your science when you used
vampire blood to save my life, huh?
234
00:13:22,409 --> 00:13:25,478
There is no science here.
It's just magic.
235
00:13:25,479 --> 00:13:27,647
We need magic. We
have to find Bonnie.
236
00:13:27,648 --> 00:13:29,649
Bonnie can fix this.
Somebody just get me Bonnie!
237
00:13:29,650 --> 00:13:31,283
Elena...
238
00:13:47,300 --> 00:13:50,670
No. No.
239
00:13:50,671 --> 00:13:55,975
No, Matt. It's fine. It's okay.
It's okay.
240
00:13:55,976 --> 00:13:57,877
Bonnie will be here soon,
241
00:13:57,878 --> 00:14:00,480
and she'll fix everything,
and it'll be all fine.
242
00:14:00,481 --> 00:14:03,115
Everything is gonna be fine.
243
00:14:03,116 --> 00:14:05,284
It'll be fine.
244
00:14:05,285 --> 00:14:07,519
It'll be fine. It'll be fine.
245
00:14:23,157 --> 00:14:25,459
You're not dosing
me again, are you?
246
00:14:25,460 --> 00:14:27,512
Poison your best friend once,
247
00:14:27,513 --> 00:14:30,498
and suspicion follows
you forever.
248
00:14:30,499 --> 00:14:31,963
Where are Bonnie and Damon?
249
00:14:31,964 --> 00:14:33,665
We lost Bonnie on the island.
250
00:14:33,666 --> 00:14:35,730
Damon stayed back to
try and find her.
251
00:14:35,731 --> 00:14:37,969
That's funny. Doesn't
he hate her?
252
00:14:37,970 --> 00:14:40,338
He doesn't hate her.
253
00:14:40,339 --> 00:14:42,607
I think he actually
kind of loves her.
254
00:14:42,608 --> 00:14:45,009
You're mean to the people
that you care about.
255
00:14:45,010 --> 00:14:46,978
That's some messed-up logic.
256
00:14:46,979 --> 00:14:50,056
- Damon logic.
- Damon logic.
257
00:14:55,623 --> 00:14:57,758
Listen.
258
00:14:57,759 --> 00:14:59,193
I want you to go
somewhere with me.
259
00:14:59,194 --> 00:15:01,062
I can't leave Jeremy. Elena...
260
00:15:01,063 --> 00:15:03,864
There's nothing you can
do right now, okay?
261
00:15:03,865 --> 00:15:05,800
Stefan can stay here with him.
262
00:15:05,801 --> 00:15:07,934
Come with me.
263
00:15:10,371 --> 00:15:12,439
Please.
264
00:15:18,195 --> 00:15:19,463
Here's the thing.
265
00:15:19,464 --> 00:15:21,298
I was completely willing
to accept the fact
266
00:15:21,299 --> 00:15:23,934
that you were one man on a lonely
mission to kill ol' Silas,
267
00:15:23,935 --> 00:15:27,938
and then I got boned by my Vixen
Nemesis miss Katherine Pierce,
268
00:15:27,939 --> 00:15:29,640
and then I start thinking
269
00:15:29,641 --> 00:15:31,875
there's no way that
this is a coincidence.
270
00:15:31,876 --> 00:15:36,913
So what do you know, huh?
271
00:15:36,914 --> 00:15:38,315
Took you long enough.
272
00:15:38,316 --> 00:15:40,083
Sorry. I had to dig the
arrow out of my spine.
273
00:15:40,084 --> 00:15:41,918
Thank you for that.
274
00:15:41,919 --> 00:15:43,587
Well, if you want a lead on
Katherine Pierce, here's your guy.
275
00:15:43,588 --> 00:15:45,188
Torture me all you want.
276
00:15:45,189 --> 00:15:46,657
You can't kill me.
277
00:15:46,658 --> 00:15:48,292
The hunter's curse will
torment you forever.
278
00:15:48,293 --> 00:15:50,427
- It'll be worth it.
- He's right.
279
00:15:50,428 --> 00:15:52,629
You can't kill him,
but that doesn't mean
280
00:15:52,630 --> 00:15:56,400
we can't tear him
apart piece by piece,
281
00:15:56,401 --> 00:15:59,169
nerve by nerve until
the pain is so severe,
282
00:15:59,170 --> 00:16:00,637
that your brain shuts it off
283
00:16:00,638 --> 00:16:03,640
to give you one tiny
moment of blessed relief,
284
00:16:03,641 --> 00:16:05,208
and then we'll heal you
285
00:16:05,209 --> 00:16:08,945
and do it again and
again and again.
286
00:16:08,946 --> 00:16:10,980
- You are creepy.
- Thank you.
287
00:16:15,452 --> 00:16:19,556
I was tracking dens of
vampires across Colorado.
288
00:16:19,557 --> 00:16:23,093
Katherine found me, said she
could help me find Silas.
289
00:16:23,094 --> 00:16:24,961
She already knew about
the hunter's mark,
290
00:16:24,962 --> 00:16:26,330
- the cure.
- How?
291
00:16:26,331 --> 00:16:28,665
Oh, she had someone
on the inside,
292
00:16:28,666 --> 00:16:31,435
some werewolf girl, friends
with your Professor.
293
00:16:31,436 --> 00:16:33,870
Hayley, Tyler
Lockwood's old friend.
294
00:16:33,871 --> 00:16:36,807
Ah, I knew she was shady.
Where'd Katherine find her?
295
00:16:36,808 --> 00:16:40,843
New Orleans. That's all I know.
296
00:16:42,375 --> 00:16:44,981
Ah. Good. Let's throw
him in a well.
297
00:16:44,982 --> 00:16:46,316
If he starves to death,
it's not our fault.
298
00:16:46,317 --> 00:16:47,551
I'm gonna go find Bonnie.
299
00:16:47,552 --> 00:16:49,152
We've got a lead on
the cure, Damon.
300
00:16:49,153 --> 00:16:50,721
I'm gonna find I but I
suppose you don't mind.
301
00:16:50,722 --> 00:16:53,357
You never wanted Elena to
be human again, anyway.
302
00:16:53,358 --> 00:16:56,193
I wanted that cure for her
because it's what she wanted.
303
00:16:56,194 --> 00:16:57,594
You might think I'm
afraid to go back,
304
00:16:57,595 --> 00:16:59,763
but I'm not because I
know what she needs.
305
00:16:59,764 --> 00:17:03,132
She needs me to bring
her best friend home.
306
00:17:08,819 --> 00:17:12,008
We got to get you home if you're
gonna help Silas raise the dead.
307
00:17:12,009 --> 00:17:13,844
I don't understand
what I can do.
308
00:17:13,845 --> 00:17:15,512
Well, Silas can't do magic.
309
00:17:15,513 --> 00:17:18,014
He was a witch, but after he
became immortal, that ended.
310
00:17:18,015 --> 00:17:19,816
He can be a witch or a
vampire, but never both.
311
00:17:19,817 --> 00:17:21,551
That's why I've been
teaching you expressions,
312
00:17:21,552 --> 00:17:22,786
so you can do his work for him.
313
00:17:22,787 --> 00:17:26,723
What? How?
314
00:17:26,724 --> 00:17:28,992
Using the power of 3 massacres.
315
00:17:28,993 --> 00:17:33,397
Each massacre of 12 marks
the earth with power,
316
00:17:33,398 --> 00:17:37,267
and you can use expression
to tap into that power.
317
00:17:37,268 --> 00:17:38,502
3?
318
00:17:38,503 --> 00:17:39,803
You've had 36 people killed?
319
00:17:39,804 --> 00:17:41,772
No. I've had 24 people killed...
320
00:17:41,773 --> 00:17:43,340
12 humans at the Young
farm, 12 hybrids.
321
00:17:43,341 --> 00:17:44,875
You and I are gonna
complete the triangle.
322
00:17:44,876 --> 00:17:46,476
- We're what?
- Look.
323
00:17:46,477 --> 00:17:47,978
There needs to be another
massacre, but it's okay.
324
00:17:47,979 --> 00:17:49,346
They're gonna come back.
It's worth it.
325
00:17:49,347 --> 00:17:50,881
I'm not helping you
kill 12 people, Shane.
326
00:17:50,882 --> 00:17:54,050
Won't you if it meant you
can see Jeremy again,
327
00:17:54,051 --> 00:17:55,886
your grams,
328
00:17:55,887 --> 00:17:59,689
everybody you and your
friends ever lost?
329
00:17:59,690 --> 00:18:02,926
I think you would.
330
00:18:02,927 --> 00:18:06,061
No.
331
00:18:09,933 --> 00:18:12,369
Bonnie? Jeremy?
332
00:18:12,370 --> 00:18:13,737
It hurts. Jeremy.
333
00:18:13,738 --> 00:18:15,972
Help me. I can help you.
I'll help you.
334
00:18:15,973 --> 00:18:19,109
I can help you.
335
00:18:38,995 --> 00:18:40,529
No.
336
00:18:46,625 --> 00:18:50,006
He asked you to help
him, didn't he?
337
00:18:50,007 --> 00:18:52,943
He needs your help.
338
00:18:52,944 --> 00:18:55,911
You can do this, Bonnie.
339
00:18:57,498 --> 00:18:59,415
You know you can.
340
00:19:00,984 --> 00:19:03,118
I'll do whatever it takes.
341
00:19:15,355 --> 00:19:17,133
I'm bumping the AC.
342
00:19:17,134 --> 00:19:19,336
We're not gonna be able to leave
him in there for much longer.
343
00:19:19,337 --> 00:19:21,337
Yeah. I know.
344
00:19:23,073 --> 00:19:26,676
I've been alive for
almost two centuries now.
345
00:19:26,677 --> 00:19:29,346
You'd think with the amount
of people that I've seen die,
346
00:19:29,347 --> 00:19:33,316
it would hurt less each time.
347
00:19:33,317 --> 00:19:35,252
Never does.
348
00:19:35,253 --> 00:19:40,023
No. No. It never does.
349
00:19:40,024 --> 00:19:42,158
I see this every day.
350
00:19:42,159 --> 00:19:45,629
Sometimes I think that denial is
the worst part for people like us
351
00:19:45,630 --> 00:19:47,430
because we know the truth.
352
00:19:47,431 --> 00:19:50,433
We can see they're on a
collision course with it,
353
00:19:50,434 --> 00:19:54,971
and all we can do is brace
ourselves for impact.
354
00:20:00,678 --> 00:20:01,945
Did you find her?
355
00:20:01,946 --> 00:20:03,613
I'm still looking. How is she?
356
00:20:03,614 --> 00:20:04,948
She's losing it, Damon.
357
00:20:04,949 --> 00:20:06,616
We can do what we can
to delay things here,
358
00:20:06,617 --> 00:20:08,818
but we got to get Jeremy to the
morgue before it gets ugly.
359
00:20:08,819 --> 00:20:09,986
Damn it.
360
00:20:09,987 --> 00:20:11,488
I can't just leave her behind.
361
00:20:11,489 --> 00:20:13,723
I can't show up without Bonnie.
362
00:20:13,724 --> 00:20:14,958
I think you have to.
363
00:20:14,959 --> 00:20:16,760
At this point, the sire bond
364
00:20:16,761 --> 00:20:18,328
is probably the only thing that's
gonna keep Elena together.
365
00:20:18,329 --> 00:20:20,195
I can go back to find Bonnie.
366
00:20:22,866 --> 00:20:25,100
I'm on my way.
367
00:20:41,084 --> 00:20:44,820
I could actually
hug you right now.
368
00:20:46,745 --> 00:20:50,360
Where have you been?
How'd you find me?
369
00:20:50,361 --> 00:20:52,562
Shane led the way.
370
00:20:52,563 --> 00:20:56,666
He told me what to do, Damon.
371
00:20:56,667 --> 00:20:59,935
I know how to bring Jeremy back.
372
00:21:14,018 --> 00:21:16,386
You brought me to
the stoner pit?
373
00:21:17,254 --> 00:21:19,956
I want you to see something.
374
00:21:25,462 --> 00:21:27,865
Vicki.
375
00:21:27,866 --> 00:21:30,734
Remember when Jer was
so into my sister?
376
00:21:30,735 --> 00:21:34,305
When our parents died.
It was his rebel phase.
377
00:21:34,306 --> 00:21:36,941
I found this after Vick died.
378
00:21:36,942 --> 00:21:39,109
It made me smile...
379
00:21:39,110 --> 00:21:41,177
And this.
380
00:21:45,816 --> 00:21:49,085
Jeremy and Vicky.
Did he do that?
381
00:21:51,121 --> 00:21:53,290
After they found Vick's body,
382
00:21:53,291 --> 00:21:56,160
I remember thinking that
things didn't feel over,
383
00:21:56,161 --> 00:21:58,629
you know, that there
was no possible way
384
00:21:58,630 --> 00:22:01,098
that she could be gone forever.
385
00:22:01,099 --> 00:22:03,367
Then she wasn't.
386
00:22:03,368 --> 00:22:07,504
My point is, this town,
387
00:22:07,505 --> 00:22:09,406
this crazy-ass world we live in,
388
00:22:09,407 --> 00:22:12,109
sometimes not being willing to
accept that someone is gone
389
00:22:12,110 --> 00:22:15,980
is because maybe they're not...
390
00:22:15,981 --> 00:22:19,950
At least not completely.
391
00:22:19,951 --> 00:22:23,020
Is that really what you believe?
392
00:22:23,021 --> 00:22:24,488
Yes.
393
00:22:24,489 --> 00:22:25,990
If I compelled you to
tell me the truth,
394
00:22:25,991 --> 00:22:28,859
is that what you would say?
395
00:22:28,860 --> 00:22:33,096
I would tell you that
it's okay to have hope...
396
00:22:35,132 --> 00:22:39,235
Because sometimes that's
all that keeps me going.
397
00:22:41,705 --> 00:22:43,406
Thanks, Matt.
398
00:22:51,449 --> 00:22:52,783
- Stefan?
- Hey.
399
00:22:52,784 --> 00:22:54,551
Damon found Bonnie.
400
00:22:54,552 --> 00:22:55,986
The plane is there waiting for
them when they get off the island.
401
00:22:55,987 --> 00:22:57,388
They'll be home in a few hours.
402
00:22:57,389 --> 00:22:59,323
- Thank God. Is she okay?
- Yeah.
403
00:22:59,324 --> 00:23:01,659
He said she's fine.
Listen, Elena.
404
00:23:01,660 --> 00:23:04,128
You might have been right.
There might be something.
405
00:23:04,129 --> 00:23:06,430
She knows what to
do, doesn't she?
406
00:23:06,431 --> 00:23:08,766
Let's just see what she says
when she gets home, okay?
407
00:23:08,767 --> 00:23:10,334
Okay. We'll be home soon.
408
00:23:14,371 --> 00:23:17,474
Uh! Ha ha!
409
00:23:17,475 --> 00:23:21,879
You know, if you're smart,
410
00:23:21,880 --> 00:23:23,747
you'll use the cure
to kill Silas.
411
00:23:23,748 --> 00:23:26,750
Killing Silas is your
supernatural destiny, not mine.
412
00:23:26,751 --> 00:23:28,085
All right. Okay.
413
00:23:28,086 --> 00:23:29,353
Well, you be careful
up there, you know,
414
00:23:29,354 --> 00:23:32,156
because he's up there
running about.
415
00:23:32,157 --> 00:23:34,024
You sure about that?
416
00:23:34,025 --> 00:23:36,759
You don't believe me?
Check my pack.
417
00:23:44,134 --> 00:23:47,004
I found it in the
chamber where he lay.
418
00:23:47,005 --> 00:23:49,173
They say no one has seen him.
419
00:23:49,174 --> 00:23:52,176
No one knows his face.
420
00:23:52,177 --> 00:23:53,510
How do you hide from the devil
421
00:23:53,511 --> 00:23:56,947
when you don't know
what he looks like?
422
00:23:56,948 --> 00:23:59,216
Who knows?
423
00:23:59,217 --> 00:24:02,585
Maybe I'm him.
424
00:24:04,121 --> 00:24:06,390
Mark my words,
425
00:24:06,391 --> 00:24:08,559
if you don't use the
cure to kill him,
426
00:24:08,560 --> 00:24:11,595
doesn't matter if you're
human or vampire.
427
00:24:11,596 --> 00:24:14,731
You're doomed.
428
00:24:15,699 --> 00:24:18,234
We all are.
429
00:24:19,770 --> 00:24:21,105
Good luck to you, Lass.
430
00:24:21,106 --> 00:24:23,207
You've all brought
this upon yourselves.
431
00:24:23,208 --> 00:24:28,112
May you rot in it! Ha ha ha!
432
00:24:28,113 --> 00:24:30,814
Tyler, it's me again.
433
00:24:30,815 --> 00:24:32,683
So I was thinking about it,
434
00:24:32,684 --> 00:24:34,351
and you probably
ditched your phone,
435
00:24:34,352 --> 00:24:36,019
which is the smartest
thing that you could do.
436
00:24:36,020 --> 00:24:37,921
So I don't know when
you're gonna get this,
437
00:24:37,922 --> 00:24:40,624
but things were looking
kind of bleak for a minute,
438
00:24:40,625 --> 00:24:42,526
and... I don't know... Maybe
they're turning around.
439
00:24:42,527 --> 00:24:44,495
So when you get
this, call me back,
440
00:24:44,496 --> 00:24:46,230
and I'll tell you everything.
441
00:24:49,501 --> 00:24:51,435
Thank God.
442
00:24:51,436 --> 00:24:55,739
We were so, so worried.
443
00:24:55,740 --> 00:24:57,441
I'm okay.
444
00:24:57,442 --> 00:25:00,110
Could you get Stefan out here?
445
00:25:00,111 --> 00:25:01,779
They said that she
knows what to do.
446
00:25:01,780 --> 00:25:05,648
Caroline, I need to
talk to my brother.
447
00:25:07,084 --> 00:25:08,785
What's wrong?
448
00:25:10,821 --> 00:25:13,724
I'll do whatever it takes.
449
00:25:13,725 --> 00:25:17,227
Whatever you ask of me, I'll do.
450
00:25:17,228 --> 00:25:21,098
Then you will see him again.
451
00:25:21,099 --> 00:25:23,967
There's just a few things
we have to do first.
452
00:25:23,968 --> 00:25:25,736
It's called an
expression triangle.
453
00:25:25,737 --> 00:25:28,806
I need to complete it for Silas.
454
00:25:28,807 --> 00:25:30,140
What?
455
00:25:30,141 --> 00:25:31,742
She's out of her mind, Stefan.
456
00:25:31,743 --> 00:25:33,911
The nutty Professor has got
her totally brainwashed.
457
00:25:33,912 --> 00:25:36,079
Bonnie, you can't
kill 12 people.
458
00:25:36,080 --> 00:25:39,283
I know it sounds crazy, but it's
the only way to get enough power.
459
00:25:39,284 --> 00:25:40,784
To do what?
460
00:25:40,785 --> 00:25:42,553
When Silas was buried
by the witch Qetsiyah,
461
00:25:42,554 --> 00:25:44,621
she left him with the
cure and two choices...
462
00:25:44,622 --> 00:25:46,323
Stay mortal and rot
or take the cure
463
00:25:46,324 --> 00:25:47,791
and eventually die
in there of old age.
464
00:25:47,792 --> 00:25:49,993
He's been trapped in
there for 2,000 years.
465
00:25:49,994 --> 00:25:51,461
At some point, wouldn't death
466
00:25:51,462 --> 00:25:53,163
by old age have been better?
467
00:25:53,164 --> 00:25:55,032
No, because, you see, Qetsiyah
had already one-upped him.
468
00:25:55,033 --> 00:25:56,633
She knew that he wanted to die
469
00:25:56,634 --> 00:25:58,435
so that he could find peace,
470
00:25:58,436 --> 00:26:02,506
be reunited with
his one true love.
471
00:26:02,507 --> 00:26:05,275
So she created the other side
472
00:26:05,276 --> 00:26:08,145
as a purgatory for all
supernatural beings,
473
00:26:08,146 --> 00:26:09,513
ensuring that if he died,
474
00:26:09,514 --> 00:26:11,148
he'd end up there forever.
475
00:26:11,149 --> 00:26:14,117
- That's where you come in.
- Why me?
476
00:26:14,118 --> 00:26:15,986
Because you, as
Qetsiyah's descendant
477
00:26:15,987 --> 00:26:18,589
can make the other side go away.
478
00:26:18,590 --> 00:26:20,023
How?
479
00:26:20,024 --> 00:26:21,491
I mean, the whole
flight back home,
480
00:26:21,492 --> 00:26:23,260
all she could talk about
was how she's the one
481
00:26:23,261 --> 00:26:26,063
that can drop the veil between
this side and the other side.
482
00:26:26,064 --> 00:26:27,564
Drop the veil? What
does that even mean?
483
00:26:27,565 --> 00:26:29,466
What it means is, the
myth about Silas
484
00:26:29,467 --> 00:26:30,868
being able to raise the dead
485
00:26:30,869 --> 00:26:32,736
is not just one or some.
486
00:26:32,737 --> 00:26:35,305
It's every supernatural
being over there.
487
00:26:35,306 --> 00:26:37,875
Once the veil is dropped, the
other side doesn't exist anymore.
488
00:26:37,876 --> 00:26:40,544
There's nothing separating us.
We're all just one.
489
00:26:40,545 --> 00:26:42,379
3 massacres, 3 hot spots,
490
00:26:42,380 --> 00:26:44,448
and the witch spell
of the century,
491
00:26:44,449 --> 00:26:47,351
every supernatural being over
there is back with a vengeance.
492
00:26:47,352 --> 00:26:49,319
- I can't do that.
- What? Oh, no.
493
00:26:49,320 --> 00:26:51,188
Yes, you can. Yes, you can.
494
00:26:51,189 --> 00:26:52,990
All the witches, your ancestors,
495
00:26:52,991 --> 00:26:54,758
who've been persecuted
throughout time,
496
00:26:54,759 --> 00:26:59,196
your grams, Jeremy,
they'll all be back.
497
00:26:59,197 --> 00:27:00,963
You can do this.
498
00:27:02,733 --> 00:27:07,004
You will do this.
499
00:27:07,005 --> 00:27:09,940
Bonnie, you are talking
like a crazy person.
500
00:27:09,941 --> 00:27:13,243
You are not killing 12 people,
501
00:27:13,244 --> 00:27:15,545
and you sure as hell can't
invite every monster
502
00:27:15,546 --> 00:27:17,547
who has ever died
back into this world.
503
00:27:17,548 --> 00:27:19,116
Caroline, I think
she knows that.
504
00:27:19,117 --> 00:27:21,518
No. I can do it. I
have the power.
505
00:27:21,519 --> 00:27:23,787
I can bring everyone back...
506
00:27:23,788 --> 00:27:26,556
Jeremy, Alaric, Vicki.
507
00:27:26,557 --> 00:27:29,592
Bonnie, stop it. You can't
just say these things.
508
00:27:37,568 --> 00:27:38,635
I'll get it.
509
00:27:38,636 --> 00:27:39,736
Hey, look. I'll get it.
510
00:27:39,737 --> 00:27:42,105
I said I'll get it.
511
00:27:47,244 --> 00:27:49,046
Hello?
512
00:27:49,047 --> 00:27:51,782
Elena, hey. It's April... Young.
513
00:27:51,783 --> 00:27:54,051
I was looking for Jeremy,
514
00:27:54,052 --> 00:27:57,754
and his cell phone keeps going
straight to voice-mail.
515
00:27:57,755 --> 00:27:59,523
Jeremy can't come to
the phone right now.
516
00:27:59,524 --> 00:28:02,960
He's not...
517
00:28:02,961 --> 00:28:06,729
I'm sorry. He's dead.
518
00:29:25,760 --> 00:29:27,094
Elena...
519
00:29:30,498 --> 00:29:32,633
He's dead.
520
00:29:35,937 --> 00:29:38,573
He's dead.
521
00:29:38,574 --> 00:29:40,241
Damon, he's dead,
522
00:29:40,242 --> 00:29:42,810
and he's been dead
this entire time,
523
00:29:42,811 --> 00:29:44,712
and I...
524
00:29:44,713 --> 00:29:46,880
Oh, my God.
525
00:29:48,816 --> 00:29:50,685
I can smell him.
526
00:29:50,686 --> 00:29:52,320
How long has he
smelled like that?
527
00:29:52,321 --> 00:29:54,355
Hey, talk to me. I can help you.
528
00:29:54,356 --> 00:29:58,993
How? How are you gonna help me?
How?
529
00:30:00,229 --> 00:30:01,529
Okay. Okay.
530
00:30:01,530 --> 00:30:04,732
We have to take
care of his body.
531
00:30:04,733 --> 00:30:06,401
- Bring him downstairs.
- We shouldn't...
532
00:30:06,402 --> 00:30:08,936
Just carry him down, please.
533
00:30:15,945 --> 00:30:17,779
Where's Bonnie?
534
00:30:17,780 --> 00:30:20,048
We told Matt to take her home.
We thought it'd be best.
535
00:30:20,049 --> 00:30:22,684
Okay. Guess we're gonna have to
do this the old-fashioned way.
536
00:30:22,685 --> 00:30:25,420
- Do what?
- Put his body on the couch.
537
00:30:25,421 --> 00:30:28,056
Elena?
538
00:30:28,057 --> 00:30:33,027
Elena, you need help
finding something?
539
00:30:33,028 --> 00:30:34,796
Got it.
540
00:30:34,797 --> 00:30:36,431
What are you doing?
541
00:30:36,432 --> 00:30:38,433
We need a cover story, right?
542
00:30:38,434 --> 00:30:40,134
You think I didn't hear
you guys talking earlier?
543
00:30:40,135 --> 00:30:43,137
Well, what are we gonna say...
Animal attack,
544
00:30:43,138 --> 00:30:44,639
tumble down the stairs?
545
00:30:44,640 --> 00:30:47,275
No. We burn the house down
with him inside of it.
546
00:30:47,276 --> 00:30:48,576
Elena, stop it.
547
00:30:48,577 --> 00:30:51,279
Why, because you want
me to not be in denial?
548
00:30:51,280 --> 00:30:52,647
You want me to face the truth?
549
00:30:52,648 --> 00:30:54,415
This is the truth, Stefan.
550
00:30:54,416 --> 00:30:56,751
I don't want to
live here anymore.
551
00:30:56,752 --> 00:30:59,053
I don't want these sketches.
552
00:30:59,054 --> 00:31:01,288
I don't want this Xbox.
553
00:31:03,124 --> 00:31:05,660
Not gonna need this
bourbon anymore.
554
00:31:05,661 --> 00:31:07,328
Alaric is not here
to drink it, I mean,
555
00:31:07,329 --> 00:31:09,097
unless you guys are
willing to bring back
556
00:31:09,098 --> 00:31:12,400
every supernatural creature on
the other side to get him hick.
557
00:31:12,401 --> 00:31:13,701
Would you?
558
00:31:13,702 --> 00:31:16,971
I know you want your
drinking buddy back.
559
00:31:16,972 --> 00:31:19,407
Would you, Damon?
560
00:31:19,408 --> 00:31:22,509
Because I wouldn't.
561
00:31:23,845 --> 00:31:25,046
I don't know.
562
00:31:25,047 --> 00:31:27,248
I mean, does that
make me a bad person?
563
00:31:27,249 --> 00:31:31,185
I have no idea.
564
00:31:31,186 --> 00:31:32,520
He's not gonna
need that anymore.
565
00:31:32,521 --> 00:31:34,355
Elena, stop it.
You're scaring me.
566
00:31:34,356 --> 00:31:36,924
What else are we supposed to
do with the body, Caroline?
567
00:31:36,925 --> 00:31:40,495
I mean, there's no room in
the Gilbert family plot.
568
00:31:40,496 --> 00:31:43,564
Jenna and John took
the last spots.
569
00:31:43,565 --> 00:31:45,166
No, no, Elena. Stop.
570
00:31:45,167 --> 00:31:48,136
There's nothing here for
me anymore, Stefan.
571
00:31:48,137 --> 00:31:52,106
Every inch of this house
is filled with memories
572
00:31:52,107 --> 00:31:54,809
of the people that I
love that have died...
573
00:31:54,810 --> 00:31:59,814
My mom, my dad, Jeremy,
and Jenna and Alaric,
574
00:31:59,815 --> 00:32:01,349
John, even John.
575
00:32:01,350 --> 00:32:03,317
I mean, they're all dead.
Everyone is dead.
576
00:32:03,318 --> 00:32:04,819
So what am I supposed to...
577
00:32:04,820 --> 00:32:06,020
I mean, how am I gonna...
578
00:32:06,021 --> 00:32:07,321
I can't even...
579
00:32:07,322 --> 00:32:10,591
There's nothing left for me.
Aah!
580
00:32:11,994 --> 00:32:14,328
- Elena, I need you to calm down.
- No, no, no.
581
00:32:14,329 --> 00:32:17,165
I can't. I can't. I can't. I...
582
00:32:17,166 --> 00:32:20,501
I can't. I can't.
583
00:32:20,502 --> 00:32:25,740
No. It hurts. It hurts.
Just make it stop.
584
00:32:25,741 --> 00:32:29,210
Please make it stop.
It hurts. Ah...
585
00:32:29,211 --> 00:32:31,612
Damon...
586
00:32:31,613 --> 00:32:34,048
Help her.
587
00:32:38,619 --> 00:32:41,456
I... I...
588
00:32:43,258 --> 00:32:45,026
I can help you.
589
00:32:45,027 --> 00:32:46,927
I want you to let me help you.
590
00:32:54,969 --> 00:32:58,072
I can help you.
591
00:32:58,073 --> 00:33:00,574
How?
592
00:33:02,577 --> 00:33:04,278
Turn it off.
593
00:33:04,279 --> 00:33:06,881
What? No, no.
594
00:33:06,882 --> 00:33:09,784
Just turn it off,
595
00:33:09,785 --> 00:33:13,788
and everything will go away.
596
00:33:13,789 --> 00:33:17,191
That's what you have to do.
597
00:33:17,192 --> 00:33:20,060
It's what I want you to do.
598
00:33:24,665 --> 00:33:27,267
Just turn it off.
599
00:34:06,667 --> 00:34:08,936
Hey, it's me. Look.
600
00:34:08,937 --> 00:34:11,339
I hate to leave this
on your voice-mail,
601
00:34:11,340 --> 00:34:14,741
but I think that
you need to know.
602
00:34:17,345 --> 00:34:21,482
Jeremy is dead, Tyler.
I'm so sorry.
603
00:34:21,483 --> 00:34:24,218
I thought that you would
call and I could tell you,
604
00:34:24,219 --> 00:34:27,188
but then you didn't, so...
605
00:34:27,189 --> 00:34:30,157
Just call me when
you get this, okay?
606
00:34:31,893 --> 00:34:34,662
I need you,
607
00:34:34,663 --> 00:34:36,531
and there's no way that
yesterday was the last time
608
00:34:36,532 --> 00:34:39,433
that I'm ever going to
see you or talk to you.
609
00:34:39,434 --> 00:34:44,604
It can't be. So just...
Call me, Tyler.
610
00:34:46,707 --> 00:34:49,744
Please.
611
00:35:03,424 --> 00:35:08,196
It's gonna be okay,
Matt, you'll see.
612
00:35:08,197 --> 00:35:10,998
I'll bring him back.
613
00:35:10,999 --> 00:35:13,867
Get some sleep, Bon.
We can talk tomorrow.
614
00:35:30,218 --> 00:35:32,886
Did you tell them?
615
00:35:35,323 --> 00:35:37,058
They don't think I can do it.
616
00:35:37,059 --> 00:35:41,963
Oh, they're just scared.
They're afraid to believe.
617
00:35:41,964 --> 00:35:43,864
You know, I've been thinking.
618
00:35:43,865 --> 00:35:46,067
You said if I dropped the
veil to the other side,
619
00:35:46,068 --> 00:35:48,002
that the dead'll return,
620
00:35:48,003 --> 00:35:49,537
but that's only for
the supernatural.
621
00:35:49,538 --> 00:35:52,873
What about the 12 people
that died on the Young farm?
622
00:35:52,874 --> 00:35:56,611
They were a necessary sacrifice
623
00:35:56,612 --> 00:35:58,846
for the greater good.
624
00:35:58,847 --> 00:36:01,549
They've passed on.
They've found peace.
625
00:36:01,550 --> 00:36:04,285
It's all anyone wants.
626
00:36:04,286 --> 00:36:05,752
That's all Silas wants.
627
00:36:07,855 --> 00:36:11,725
We'll do this
together, you and I.
628
00:36:13,594 --> 00:36:17,330
We are the beginning.
629
00:36:40,289 --> 00:36:42,355
Blast it.
630
00:36:57,138 --> 00:36:59,673
Shane.
631
00:37:13,120 --> 00:37:14,321
Aah!
632
00:37:16,924 --> 00:37:19,125
Silas.
633
00:38:25,292 --> 00:38:27,228
It was a mistake.
634
00:38:27,229 --> 00:38:29,530
It wasn't, and you know it.
635
00:38:29,531 --> 00:38:31,699
This is the only way
she's gonna survive.
636
00:38:31,700 --> 00:38:33,601
We'll help her,
keep an eye on her.
637
00:38:33,602 --> 00:38:35,503
When she's ready, I'll use the
sire bond to bring her back.
638
00:38:35,504 --> 00:38:38,139
Her humanity, Damon, it
was all she had left.
639
00:38:38,140 --> 00:38:39,640
Humanity means nothing
when you don't have
640
00:38:39,641 --> 00:38:42,675
anyone to care about, Stefan.
641
00:38:44,078 --> 00:38:46,379
She had you.
642
00:38:49,583 --> 00:38:51,384
She lost her brother.
643
00:38:53,988 --> 00:38:58,191
I'm not enough, not this time.
644
00:39:03,898 --> 00:39:06,600
Listen, Damon.
645
00:39:06,601 --> 00:39:10,271
I know that you and I,
we've been through some...
646
00:39:10,272 --> 00:39:13,007
Bad spots lately,
647
00:39:13,008 --> 00:39:15,676
especially when it comes to her.
648
00:39:15,677 --> 00:39:18,512
Yeah. Well...
649
00:39:18,513 --> 00:39:21,815
Guess none of that
matters anymore.
650
00:39:25,920 --> 00:39:28,321
I just, um...
651
00:39:30,624 --> 00:39:34,427
I want you to know that, um...
652
00:39:38,899 --> 00:39:41,434
I know, Stefan.
653
00:40:15,269 --> 00:40:19,106
Elena, don't do this.
654
00:40:19,107 --> 00:40:23,077
We can find another cover story.
655
00:40:23,078 --> 00:40:25,179
This is the best one.
656
00:40:25,180 --> 00:40:27,982
No one'll ask questions.
657
00:40:27,983 --> 00:40:33,287
Okay. If you burn down the
house, it'll be gone.
658
00:40:33,288 --> 00:40:36,090
What if one day when
this is all over,
659
00:40:36,091 --> 00:40:39,259
you want to come home again?
660
00:40:43,197 --> 00:40:45,298
I won't.
661
00:41:57,163 --> 00:42:01,705
Sync & corrections by Rafael
UPD www.addic7ed.com/
47621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.