Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:15,200 --> 00:06:17,731
- Hi.
- Hello.
2
00:06:20,003 --> 00:06:22,316
Did you just come from the race track?
3
00:06:22,907 --> 00:06:24,537
- Did you win?
- No.
4
00:06:26,445 --> 00:06:28,758
- How much is this?
-$2.
5
00:06:31,551 --> 00:06:34,791
- Will you be racing again?
- Going to California.
6
00:06:35,584 --> 00:06:38,592
- I've got to be there by Friday.
- California?
7
00:06:38,688 --> 00:06:40,634
I always wanted to go to California.
8
00:06:40,688 --> 00:06:42,249
- Really?
- Yes.
9
00:06:42,724 --> 00:06:44,797
-It's nice there.
- Is it?
10
00:06:46,397 --> 00:06:47,990
I thought it would be.
11
00:06:48,295 --> 00:06:50,643
- Is your name Violet?
- Yes, it is.
12
00:06:53,636 --> 00:06:56,368
- Who made the necklace?
- I made it.
13
00:07:00,975 --> 00:07:03,256
You think you'd want to come with me?
14
00:07:05,246 --> 00:07:06,875
I don't even know you.
15
00:07:11,650 --> 00:07:13,554
Please?
16
00:07:22,830 --> 00:07:24,003
Please?
17
00:07:27,969 --> 00:07:29,561
Please come with me.
18
00:09:05,722 --> 00:09:07,102
I like your face.
19
00:09:26,939 --> 00:09:29,550
- Okay, you have to get your things.
- Okay.
20
00:09:30,177 --> 00:09:31,558
Five minutes.
21
00:09:32,082 --> 00:09:33,255
Okay.
22
00:09:38,788 --> 00:09:40,233
Hey, Violet.
23
00:09:43,056 --> 00:09:44,195
Come here.
24
00:10:01,241 --> 00:10:03,143
I like you a whole lot.
25
00:10:03,276 --> 00:10:04,949
I like you, too.
26
00:10:12,317 --> 00:10:14,423
- Okay, hurry up.
- I will.
27
00:15:46,956 --> 00:15:51,588
Hi, Mrs. Lemon? My name is Bud.
I'm a friend of Daisy's.
28
00:15:51,925 --> 00:15:55,092
I used to live next door here,
a long time ago.
29
00:15:55,397 --> 00:15:56,566
Who are you?
30
00:15:56,928 --> 00:16:00,599
I'm Bud Clay. I grew up next door.
I used to live right next door.
31
00:16:00,700 --> 00:16:03,537
My father was David Clay.
My mother was Norma Clay.
32
00:16:03,603 --> 00:16:05,438
- You want to come in?
- Sure.
33
00:16:31,833 --> 00:16:34,301
- Is that Daisy's bunny?
- Yes.
34
00:16:37,003 --> 00:16:38,562
That's her bunny.
35
00:16:41,505 --> 00:16:44,637
I haven't heard from her. She hasn't called.
36
00:16:47,246 --> 00:16:49,771
I don't know why she hasn't called.
37
00:16:53,145 --> 00:16:54,923
I wish I knew why.
38
00:17:08,798 --> 00:17:10,994
The bunny looks so small still.
39
00:17:12,366 --> 00:17:15,043
She's had that bunny rabbit a long time.
40
00:17:17,704 --> 00:17:19,413
That's the cutest bunny.
41
00:17:22,141 --> 00:17:23,738
Where do you live now?
42
00:17:23,976 --> 00:17:27,644
I live in Los Angeles.
Daisy and I lived together in Los Angeles.
43
00:17:29,519 --> 00:17:32,761
We have a small house and...
44
00:17:32,818 --> 00:17:35,914
- Do you have any children?
- No, we haven't had children.
45
00:17:35,985 --> 00:17:38,460
- No?
- No.
46
00:17:40,694 --> 00:17:42,593
We were going to have a baby.
47
00:17:43,993 --> 00:17:45,736
And what happened?
48
00:17:55,673 --> 00:17:57,141
I don't know.
49
00:18:10,685 --> 00:18:12,486
I don't know what happened.
50
00:18:18,931 --> 00:18:20,375
Who are you?
51
00:18:21,496 --> 00:18:23,205
I don't remember you.
52
00:18:23,265 --> 00:18:25,575
- You don't remember me?
- No, I don't.
53
00:18:28,102 --> 00:18:31,744
I grew up next door. I remember you.
54
00:18:34,343 --> 00:18:36,015
I lived right next door.
55
00:18:36,076 --> 00:18:39,175
I'm Daisy's friend from childhood.
56
00:18:39,914 --> 00:18:43,252
And then we lived together in California.
57
00:18:44,786 --> 00:18:48,970
You visited us once. Do you remember
when you came to California to visit us?
58
00:18:53,558 --> 00:18:57,808
Maybe. It's been such a long time.
I don't remember.
59
00:18:58,363 --> 00:19:01,642
But maybe I did visit, once or twice.
60
00:19:11,210 --> 00:19:13,818
I used to play in the backyard all the time.
61
00:19:14,648 --> 00:19:18,257
We had a pool at my house,
but it wasn't nice.
62
00:19:24,155 --> 00:19:28,662
- I would go in your pool with Daisy.
- With Daisy?
63
00:19:29,222 --> 00:19:32,470
Yes, she would let me swim in your pool.
64
00:19:32,896 --> 00:19:35,023
We would go in there all the time.
65
00:19:36,431 --> 00:19:38,903
- Your daughter liked swimming.
- Yes.
66
00:19:39,403 --> 00:19:42,933
- She liked it a lot.
- Yes.
67
00:19:48,246 --> 00:19:49,269
Yes.
68
00:19:58,685 --> 00:20:00,361
I have to get going now.
69
00:25:28,556 --> 00:25:30,230
These are the bunnies?
70
00:25:34,161 --> 00:25:35,574
Are these adult bunnies?
71
00:25:35,629 --> 00:25:38,190
Yes, pretty much. They're almost full-grown.
72
00:25:46,168 --> 00:25:47,764
How old is this bunny?
73
00:25:48,270 --> 00:25:50,505
Around one, two months.
74
00:25:52,610 --> 00:25:54,443
What's the longest a bunny can live?
75
00:25:54,511 --> 00:25:56,254
For five to six years.
76
00:25:57,580 --> 00:25:59,325
- Five or six years?
- Yes.
77
00:25:59,782 --> 00:26:01,980
- That's the most they can live?
- Yes.
78
00:26:02,785 --> 00:26:05,258
Even if you feed it special food
or something?
79
00:26:05,321 --> 00:26:08,056
No, they won't live more than
five or six years.
80
00:26:08,258 --> 00:26:10,866
- All bunnies? Even this kind here?
- Yes.
81
00:26:35,985 --> 00:26:37,486
Okay. Thanks.
82
00:26:45,957 --> 00:26:47,153
Fifty-one!
83
00:26:49,993 --> 00:26:51,167
Fifty-one?
84
00:30:27,158 --> 00:30:28,500
You okay?
85
00:48:47,600 --> 00:48:49,705
- Hi, how you doing?
- Hi.
86
00:48:49,765 --> 00:48:51,750
You looking for a date?
87
00:48:52,104 --> 00:48:53,905
- No, thanks.
- Okay.
88
00:49:28,935 --> 00:49:31,644
- Do you want a date?
- No, sorry.
89
00:49:32,236 --> 00:49:34,308
- You sure?
- I'm sure. Sorry.
90
00:49:55,998 --> 00:49:57,498
Would you like to go out?
91
00:49:59,230 --> 00:50:01,789
- No, I'm just driving around.
- Okay.
92
00:51:06,857 --> 00:51:08,725
You change your mind?
93
00:51:22,570 --> 00:51:24,702
- You look pretty.
- Thank you.
94
00:51:26,580 --> 00:51:28,571
- I like your necklace.
- Thanks.
95
00:51:28,713 --> 00:51:30,821
That's your name? Rose?
96
00:51:32,182 --> 00:51:34,562
- That's a nice name.
- Thank you.
97
00:52:04,511 --> 00:52:06,017
I wasn't really driving...
98
00:52:06,081 --> 00:52:09,779
I wasn't driving around
looking for anything like that.
99
00:52:09,882 --> 00:52:11,918
No? Well, you found me.
100
00:52:13,050 --> 00:52:15,181
You want to just have lunch with me?
101
00:52:15,253 --> 00:52:18,261
That'd be nice,
but I need to make my money.
102
00:53:42,669 --> 00:53:43,839
What?
103
00:53:47,137 --> 00:53:49,213
Come on, it's time to go.
104
00:54:02,282 --> 00:54:03,455
Here.
105
00:55:42,375 --> 00:55:43,641
Stefano!
106
00:56:23,814 --> 00:56:24,988
Okay.
107
00:56:33,091 --> 00:56:34,535
That's fine.
108
00:56:34,991 --> 00:56:36,335
Let's go.
109
00:56:36,527 --> 00:56:38,303
Open the computer.
110
00:57:00,014 --> 00:57:02,394
- Where did you say you're from?
- Laroux.
111
00:57:02,485 --> 00:57:03,714
Stefano?
112
00:57:03,951 --> 00:57:05,183
Yes, sir?
113
00:57:16,464 --> 00:57:19,172
- Can I get some earplugs, man?
- Yeah.
114
00:58:06,741 --> 00:58:08,419
Come on. Roll it out.
115
00:58:36,104 --> 00:58:38,661
Are you going to be
driving up to the track tonight?
116
00:58:38,734 --> 00:58:43,108
I think I'm going to stay in LA tonight.
I'll go in the morning.
117
01:01:43,138 --> 01:01:44,369
Daisy!
118
01:02:20,105 --> 01:02:21,668
No one's there!
119
01:03:37,509 --> 01:03:38,976
Daisy!
120
01:05:04,727 --> 01:05:07,732
Hello. I'm in Room 325.
121
01:05:10,099 --> 01:05:12,476
I might be getting a call soon.
122
01:05:15,396 --> 01:05:18,804
I just wanted you to know
that if somebody calls...
123
01:05:20,603 --> 01:05:22,639
to put the call through.
124
01:05:22,803 --> 01:05:24,675
And she might just come by...
125
01:05:24,742 --> 01:05:28,659
so if somebody named Daisy
comes to the front desk looking for me...
126
01:05:28,777 --> 01:05:30,281
I'm Bud Clay.
127
01:05:31,581 --> 01:05:34,532
You can let her come right up to the room.
128
01:05:37,088 --> 01:05:38,283
Daisy.
129
01:05:42,625 --> 01:05:43,798
Okay.
130
01:05:45,026 --> 01:05:46,496
Bye. Thanks.
131
01:07:02,763 --> 01:07:04,062
Hi, Bud.
132
01:07:05,734 --> 01:07:07,410
I got your note.
133
01:07:10,541 --> 01:07:12,705
I have to use the bathroom.
134
01:08:00,948 --> 01:08:02,750
Can I hug you, Bud?
135
01:08:10,431 --> 01:08:12,329
Can I sit on your lap?
136
01:08:15,597 --> 01:08:17,273
Can I touch you?
137
01:08:22,803 --> 01:08:25,412
You don't want to touch me anymore?
138
01:08:27,975 --> 01:08:30,359
Don't you like me anymore, Bud?
139
01:08:30,946 --> 01:08:32,359
I like you.
140
01:08:34,817 --> 01:08:36,354
Can I hug you?
141
01:08:46,694 --> 01:08:50,303
Remember how, after dinner,
when you were done eating...
142
01:08:50,361 --> 01:08:53,607
you'd always turn sideways in your chair
and pat your thighs...
143
01:08:53,665 --> 01:08:56,374
and I would come and sit on your lap?
144
01:08:57,605 --> 01:09:01,547
You would let me sit there for a long time
and we would kiss.
145
01:09:02,810 --> 01:09:04,347
Remember, Bud?
146
01:09:08,945 --> 01:09:10,889
Please, can I hug you?
147
01:09:18,290 --> 01:09:19,484
Okay.
148
01:09:45,512 --> 01:09:47,984
Missed you. Missed you so much.
149
01:09:53,752 --> 01:09:57,730
I'm thirsty. I'm gonna get a glass of water.
You want some?
150
01:09:59,594 --> 01:10:00,701
No.
151
01:10:35,293 --> 01:10:37,855
I'm sorry. Don't look at me like that.
152
01:10:38,295 --> 01:10:40,130
I know I look ugly.
153
01:10:41,566 --> 01:10:42,942
I'm sorry.
154
01:10:45,235 --> 01:10:47,226
I know I look terrible.
155
01:10:50,540 --> 01:10:54,147
I didn't have time to fix myself
before I came over.
156
01:10:54,643 --> 01:10:58,252
I know we haven't seen each other
in such a long time.
157
01:10:58,711 --> 01:11:00,748
I'm sorry I look so bad.
158
01:11:05,222 --> 01:11:09,287
I have to use the bathroom again.
I drank a lot of water before I came here.
159
01:12:12,282 --> 01:12:16,528
I have to take my antibiotics,
but it's for my allergies.
160
01:12:19,788 --> 01:12:22,669
I'm sorry, but I guess
I'm just a little nervous.
161
01:12:23,457 --> 01:12:27,069
Should I go to the store
and get us something to drink?
162
01:12:31,863 --> 01:12:34,816
- Do you remember the last time I saw you?
- Yes.
163
01:12:37,138 --> 01:12:39,041
I don't drink anymore.
164
01:12:41,375 --> 01:12:43,538
I don't drink at all anymore.
165
01:12:43,643 --> 01:12:45,388
That's great, Bud.
166
01:12:51,919 --> 01:12:54,413
I keep a photo of us in my purse.
167
01:12:55,355 --> 01:12:59,168
I look at it every single day.
Do you want to see it?
168
01:13:02,527 --> 01:13:04,508
Remember, my cousin took it...
169
01:13:04,562 --> 01:13:07,773
in front of our house on Bay Street,
the day we moved in?
170
01:13:11,003 --> 01:13:14,668
We're kissing in it. You want to see it?
171
01:13:21,711 --> 01:13:23,577
Isn't it nice, Bud?
172
01:13:28,250 --> 01:13:30,242
It was a long time ago.
173
01:13:34,691 --> 01:13:36,967
I used to love kissing you...
174
01:13:39,359 --> 01:13:41,194
all over your mouth.
175
01:13:41,695 --> 01:13:43,443
I love the way you taste.
176
01:13:45,537 --> 01:13:48,485
You're my favorite person
in the whole world, Bud.
177
01:13:48,570 --> 01:13:50,699
I never want to kiss anybody else.
178
01:13:54,577 --> 01:13:56,887
- Really, Bud.
-It's not true.
179
01:14:00,980 --> 01:14:03,143
I did. I loved kissing you.
180
01:14:04,816 --> 01:14:07,618
I loved your mouth. I loved the way it tasted.
181
01:14:07,989 --> 01:14:09,550
It's not true.
182
01:14:10,557 --> 01:14:13,927
- I never want to kiss anybody else.
- That's not true.
183
01:14:13,992 --> 01:14:15,224
It is.
184
01:14:15,896 --> 01:14:17,798
You kissed other boys.
185
01:14:19,799 --> 01:14:23,611
Do you remember the time you bought me
the really big chocolate bunny?
186
01:14:24,101 --> 01:14:28,167
It was so big. I ate it in like an hour
and got really sick and threw up.
187
01:14:28,438 --> 01:14:30,305
You kissed me anyway.
188
01:14:30,807 --> 01:14:31,978
I remember.
189
01:14:32,073 --> 01:14:34,241
You used to really like me.
190
01:14:37,980 --> 01:14:39,690
I still like you.
191
01:14:43,753 --> 01:14:45,587
I wish you liked me again...
192
01:14:46,923 --> 01:14:48,189
like before.
193
01:14:49,357 --> 01:14:51,488
When you liked me the most.
194
01:14:59,268 --> 01:15:01,763
I liked you the most my whole life.
195
01:15:03,670 --> 01:15:06,048
You're the only person I liked.
196
01:15:06,803 --> 01:15:08,933
- Tell me you love me.
- No.
197
01:15:12,014 --> 01:15:13,880
I missed you so much.
198
01:15:15,650 --> 01:15:19,228
It hurts me when I don't see you
for such a long time.
199
01:15:20,954 --> 01:15:23,480
I just want to hug you. Come here.
200
01:15:25,824 --> 01:15:26,893
No.
201
01:15:31,693 --> 01:15:33,470
I love you so much.
202
01:15:36,969 --> 01:15:39,135
I always loved holding you.
203
01:15:40,638 --> 01:15:42,587
- That's not true.
- Yes, it is.
204
01:15:45,745 --> 01:15:47,306
Kiss me, Bud.
205
01:16:04,093 --> 01:16:06,224
Don't leave.
206
01:16:21,612 --> 01:16:23,558
I missed you so much.
207
01:16:27,214 --> 01:16:28,625
I love you.
208
01:16:29,949 --> 01:16:33,287
Come on, won't you kiss me? Please?
209
01:17:06,745 --> 01:17:08,216
I missed you.
210
01:17:31,171 --> 01:17:32,967
I missed you a lot.
211
01:18:22,721 --> 01:18:24,554
Take off your shirt.
212
01:18:31,557 --> 01:18:35,409
But it's so bright in here.
213
01:18:35,795 --> 01:18:37,244
I want to see your body.
214
01:18:37,299 --> 01:18:40,830
Can we turn off the light? Please?
215
01:19:08,025 --> 01:19:10,190
Can we go under the covers?
216
01:22:10,028 --> 01:22:11,828
You only do this to me?
217
01:22:12,096 --> 01:22:14,591
You only suck my cock, baby?
218
01:22:18,998 --> 01:22:21,530
You don't do it with anybody else?
219
01:22:22,538 --> 01:22:25,417
You don't think about doing it
with anybody else?
220
01:22:29,076 --> 01:22:30,856
You like doing it?
221
01:22:54,068 --> 01:22:56,446
You won't suck anybody else?
222
01:22:56,734 --> 01:22:57,931
Never?
223
01:22:58,272 --> 01:22:59,744
Never again?
224
01:22:59,875 --> 01:23:01,374
You promise?
225
01:23:06,581 --> 01:23:08,480
You won't fuck anybody else?
226
01:23:08,580 --> 01:23:10,050
You promise?
227
01:23:13,087 --> 01:23:14,284
Never?
228
01:23:16,389 --> 01:23:18,584
You won't suck anybody else’s cock?
229
01:23:18,657 --> 01:23:19,885
Never?
230
01:23:20,224 --> 01:23:22,353
You won't suck anybody else’s cock?
231
01:23:22,425 --> 01:23:23,984
You promise me?
232
01:23:26,497 --> 01:23:30,505
Why did you suck that guy's cock?
Why did you fuck those guys?
233
01:23:31,002 --> 01:23:32,450
Why did you do that?
234
01:23:32,505 --> 01:23:34,907
Tell me, why did you do that?
235
01:23:37,141 --> 01:23:38,975
Tell me. I saw you.
236
01:23:44,178 --> 01:23:46,011
I saw you fuck them.
237
01:23:46,479 --> 01:23:48,475
Did you know I saw you?
238
01:23:48,582 --> 01:23:49,847
Never?
239
01:23:52,452 --> 01:23:54,683
- Why did you let me see that?
- No.
240
01:24:30,786 --> 01:24:34,457
You're a fucking whore. You're a whore.
241
01:24:44,301 --> 01:24:48,001
You fucked them. You fucking asshole.
242
01:24:51,039 --> 01:24:52,874
I hate you so much.
243
01:25:20,834 --> 01:25:22,910
I don't love you anymore.
244
01:25:25,207 --> 01:25:28,333
-It hurts me so much when you say that.
-It doesn't hurt you.
245
01:25:28,405 --> 01:25:29,819
Please don't say that.
246
01:25:29,874 --> 01:25:33,041
I should've never let you come over here.
I'm so stupid.
247
01:25:33,144 --> 01:25:34,250
Why?
248
01:25:34,881 --> 01:25:36,865
I'm so stupid for telling you to come here.
249
01:25:36,918 --> 01:25:38,863
- Bud, I love you.
- You don't love anybody.
250
01:25:38,918 --> 01:25:42,765
- I love you. I want to be with you again.
- I don't want to be with you.
251
01:25:42,852 --> 01:25:46,258
- Can't we be a couple again?
- I'll never be with you again.
252
01:25:46,390 --> 01:25:49,829
- Don't say that, Bud.
- I don't trust you anymore.
253
01:25:51,061 --> 01:25:53,171
I don't love you anymore.
254
01:25:53,700 --> 01:25:57,846
I'm sorry, Bud. I'm sorry that that happened.
255
01:25:57,938 --> 01:26:01,544
- You're not sorry.
- I never meant to hurt you, Bud.
256
01:26:03,540 --> 01:26:06,217
I don't understand why you did that.
257
01:26:07,712 --> 01:26:11,022
Why you went with those guys,
I don't understand that.
258
01:26:11,210 --> 01:26:13,650
It was just a party. I was just being friendly.
259
01:26:13,715 --> 01:26:15,791
Why were you talking to those guys?
260
01:26:15,852 --> 01:26:18,799
I saw them talk to you.
Why were you talking to them?
261
01:26:18,852 --> 01:26:21,419
thought they were nice guys, Bud.
262
01:26:21,723 --> 01:26:25,039
- Nice guys?
- I talk to lots of guys at parties.
263
01:26:27,064 --> 01:26:30,011
I didn't want anything from them,
I didn't care about them.
264
01:26:30,064 --> 01:26:31,738
Why did you get high with them?
265
01:26:31,798 --> 01:26:34,178
They just came into the bathroom
and they...
266
01:26:34,234 --> 01:26:36,706
started smoking, and I thought it was pot.
267
01:26:36,770 --> 01:26:38,545
Why did you smoke pot with them?
268
01:26:38,603 --> 01:26:42,875
I was just going to have a little.
I just wanted to get high, Bud.
269
01:26:43,075 --> 01:26:46,061
You were pregnant.
You shouldn't even have been drinking.
270
01:26:46,112 --> 01:26:47,378
I know.
271
01:26:48,316 --> 01:26:50,595
Why do you take drugs? I don't understand.
272
01:26:50,653 --> 01:26:52,486
Because I'm an addict, Bud.
273
01:26:52,587 --> 01:26:55,900
- Why can't you stop taking it?
- I don't want to take them anymore.
274
01:26:55,955 --> 01:26:59,874
Why can't you stop taking drugs?
Why do you have to drink and take drugs?
275
01:26:59,927 --> 01:27:01,726
I don't understand.
276
01:27:02,762 --> 01:27:06,403
You made our baby die. Our baby died.
277
01:27:06,831 --> 01:27:10,144
I'm so sorry. I didn't want it to die.
278
01:27:10,233 --> 01:27:13,114
I didn't want any of it to happen, Bud,
but it did.
279
01:27:13,736 --> 01:27:17,019
- Tell me what happened.
- They just barged in, Bud.
280
01:27:17,810 --> 01:27:21,816
- There was no lock on the door and--
- Why didn't you tell them to leave?
281
01:27:21,911 --> 01:27:25,044
They were standing in front of the door
and started smoking...
282
01:27:25,115 --> 01:27:27,885
and I thought I'd just have a little bit
and then leave.
283
01:27:27,953 --> 01:27:31,264
- And then what happened?
-Then I passed out, Bud.
284
01:27:31,320 --> 01:27:32,425
Oh, my God!
285
01:27:32,488 --> 01:27:34,960
They raped me,
You saw them and you left me there.
286
01:27:35,024 --> 01:27:37,824
No, I saw them with you. I didn't see...
287
01:27:37,924 --> 01:27:41,592
I was unconscious, Bud, and you saw me,
and you didn't help me.
288
01:27:42,629 --> 01:27:44,306
You just left me there.
289
01:27:44,366 --> 01:27:47,100
But I didn't know what to do,
I didn't know what to do.
290
01:27:47,169 --> 01:27:50,301
- Why didn't you help me?
- I didn't know what to do.
291
01:27:50,706 --> 01:27:52,868
You didn't know what to do?
292
01:27:54,773 --> 01:27:55,847
No.
293
01:27:55,943 --> 01:27:58,777
Why didn't you help me?
You left me lying there like that?
294
01:27:58,844 --> 01:27:59,983
I don't know.
295
01:28:00,045 --> 01:28:03,362
- I would've helped you, Bud.
- I know.
296
01:28:03,452 --> 01:28:06,400
- I would've helped you.
- I know you would have.
297
01:28:09,123 --> 01:28:13,868
I walked away, I saw you in there.
I saw you in the bedroom.
298
01:28:13,991 --> 01:28:15,791
I saw them touching you.
299
01:28:15,861 --> 01:28:18,872
I saw them put their hands on you
and touch you.
300
01:28:18,968 --> 01:28:22,332
And you had your clothes on,
they pulled your bra down.
301
01:28:22,397 --> 01:28:24,391
They had your pants down.
302
01:28:24,502 --> 01:28:27,142
Then I left. I just kept walking.
303
01:28:27,569 --> 01:28:31,181
And I was walking away to go home.
304
01:28:33,584 --> 01:28:36,017
When I came back,
there was an ambulance there.
305
01:28:36,083 --> 01:28:38,247
Why was there an ambulance there?
306
01:28:42,651 --> 01:28:44,066
I was dead.
307
01:28:44,322 --> 01:28:47,266
What do you mean?
I don't understand. Why was there--
308
01:28:47,320 --> 01:28:49,095
I died, Bud.
309
01:28:50,423 --> 01:28:53,374
I got sick. I choked.
310
01:28:55,030 --> 01:28:56,439
And I died.
311
01:28:57,328 --> 01:28:59,861
- I'm sorry.
- You didn't die.
312
01:29:01,170 --> 01:29:03,665
Don't say you're sorry. You didn't die.
313
01:29:05,040 --> 01:29:06,947
I know you didn't die.
314
01:29:07,581 --> 01:29:09,745
You'll be okay, you're just sick.
315
01:29:10,949 --> 01:29:14,190
- I'm not going to be okay, Bud.
- Yes, you are.
316
01:29:14,379 --> 01:29:18,954
Nobody was there and I got sick,
and I threw up, and I choked, Bud.
317
01:29:21,049 --> 01:29:22,794
The ambulance came...
318
01:29:24,389 --> 01:29:26,223
and I was dead, Bud.
319
01:29:27,927 --> 01:29:29,225
I died.
320
01:29:38,243 --> 01:29:39,310
No.
21811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.