All language subtitles for Teddiscare.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,419 --> 00:00:03,919 (tense music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:21,949 --> 00:00:24,699 (birds chirping) 5 00:00:33,964 --> 00:00:37,797 (foliage crunching underfoot) 6 00:00:48,702 --> 00:00:51,869 (Teddy snarling) 7 00:01:09,637 --> 00:01:12,637 (chickens clucking) 8 00:01:21,780 --> 00:01:23,700 - [News Reporter] Tonight, Stuffed Animal World 9 00:01:23,700 --> 00:01:27,240 is under investigation for unsafe working conditions 10 00:01:27,240 --> 00:01:29,910 following last week's tragic factory accident, 11 00:01:29,910 --> 00:01:31,560 when a worker slipped and fell 12 00:01:31,560 --> 00:01:33,840 into one of the automated stuffing machines. 13 00:01:33,840 --> 00:01:35,490 Investigators are questioning 14 00:01:35,490 --> 00:01:39,030 why the incident went unnoticed for nearly three hours 15 00:01:39,030 --> 00:01:41,310 as the man's remains were reportedly stuffed 16 00:01:41,310 --> 00:01:43,299 into over 1,000 toys. 17 00:01:43,299 --> 00:01:48,299 (tense ominous music) (birds chirping) 18 00:01:48,848 --> 00:01:51,848 (chickens clucking) 19 00:02:02,277 --> 00:02:03,479 (Teddy snarling) 20 00:02:03,479 --> 00:02:05,676 Stuffed Animal World claims none of the toys were shipped- 21 00:02:05,676 --> 00:02:07,616 - It's that damn bear again- - However, they have issued 22 00:02:07,616 --> 00:02:10,294 a recall on (indistinct)- - After my chickens! 23 00:02:10,294 --> 00:02:12,106 - [News Reporter] Barbie doll and (indistinct). 24 00:02:12,106 --> 00:02:13,727 (chickens clucking) 25 00:02:13,727 --> 00:02:16,894 (Teddy growling) 26 00:02:18,386 --> 00:02:21,053 (pensive music) 27 00:02:36,051 --> 00:02:37,752 (Teddy snarling) 28 00:02:37,752 --> 00:02:39,712 - That damn bear! 29 00:02:39,712 --> 00:02:44,712 (pensive music continues) (birds chirping) 30 00:02:55,253 --> 00:02:58,503 Oh, it got my chickens, every damn one! 31 00:02:59,853 --> 00:03:00,770 (foliage crunching underfoot) 32 00:03:00,770 --> 00:03:03,770 (Teddy snarls) 33 00:03:04,981 --> 00:03:07,314 I'm gonna get you, you bear! 34 00:03:08,901 --> 00:03:11,120 (distorted laughing) 35 00:03:11,120 --> 00:03:14,703 (playful mysterious music) 36 00:05:57,169 --> 00:06:00,336 (car engine rumbling) 37 00:06:35,908 --> 00:06:39,090 - (laughs) Hey, fellas, you just hangin' around? 38 00:06:39,090 --> 00:06:42,628 I bet you're gonna make some kid's birthday very special. 39 00:06:42,628 --> 00:06:45,711 (cell phone ringing) 40 00:06:48,659 --> 00:06:49,493 Hello? 41 00:06:50,970 --> 00:06:52,980 My father, what? 42 00:06:52,980 --> 00:06:56,537 Yeah, yeah, I can be right there. All right, bye. 43 00:06:56,537 --> 00:06:59,620 (warm pensive music) 44 00:07:41,592 --> 00:07:44,040 (radio warbling) 45 00:07:44,040 --> 00:07:46,740 - [Radio Reporter] Stuffed Animal World's new lineup is in. 46 00:07:46,740 --> 00:07:50,010 We have Piggy the Mouse, Randy the Deer, 47 00:07:50,010 --> 00:07:51,210 Binnie the Poof Bear, 48 00:07:51,210 --> 00:07:53,523 and many more of your newest favorites. 49 00:08:03,706 --> 00:08:06,789 (soft pensive music) 50 00:08:11,308 --> 00:08:14,820 (EKG machine beeping) 51 00:08:14,820 --> 00:08:16,670 - [Father] Thank you for coming, Son. 52 00:08:18,510 --> 00:08:21,273 - It's okay, Dad. It's gonna be okay. 53 00:08:22,170 --> 00:08:27,170 - Let's not fool ourselves. My time is almost up. (coughs) 54 00:08:28,050 --> 00:08:32,340 There's some things that I need to say before I go. 55 00:08:32,340 --> 00:08:35,730 - Save your strength. We can talk about it later. 56 00:08:35,730 --> 00:08:38,580 - There is no later, Son. 57 00:08:38,580 --> 00:08:41,253 I'm sorry, so sorry. 58 00:08:42,090 --> 00:08:44,463 Your mother and I got divorced. 59 00:08:45,930 --> 00:08:49,580 She was a good woman, but she was... 60 00:08:51,180 --> 00:08:52,013 - I know. 61 00:08:53,220 --> 00:08:58,220 - The asylum was the only place for her in her condition. 62 00:08:59,220 --> 00:09:02,283 At least she didn't suffer there for so long. 63 00:09:03,330 --> 00:09:06,450 - We don't need to get into that right now. 64 00:09:06,450 --> 00:09:10,701 - My attorney, Mr. Mallory, 65 00:09:10,701 --> 00:09:13,530 has all my affairs in order, 66 00:09:13,530 --> 00:09:15,637 and you are to meet with him. 67 00:09:16,620 --> 00:09:18,750 - I remember him. 68 00:09:18,750 --> 00:09:21,780 - I know you don't care for him, 69 00:09:21,780 --> 00:09:24,630 but you will be taken care of. 70 00:09:24,630 --> 00:09:27,450 - I'm not concerned about that, but- 71 00:09:27,450 --> 00:09:28,893 - What is it, Son? 72 00:09:30,030 --> 00:09:32,610 - What about the woodlands? 73 00:09:32,610 --> 00:09:36,093 - Your childhood haunts, forgotten and overgrown. 74 00:09:38,400 --> 00:09:39,967 Forget about the wood lot. 75 00:09:40,950 --> 00:09:42,423 - It meant a lot to me. 76 00:09:43,543 --> 00:09:47,493 - You must promise me you would never go there. 77 00:09:48,390 --> 00:09:49,920 - Why? 78 00:09:49,920 --> 00:09:53,673 - Just promise. Never return there, please. 79 00:09:55,170 --> 00:09:56,913 - Okay, I promise. 80 00:09:58,260 --> 00:09:59,430 - Thank you. 81 00:09:59,430 --> 00:10:04,260 To you, it was a fun escape as a child, 82 00:10:04,260 --> 00:10:06,990 but bad things happened there, 83 00:10:06,990 --> 00:10:10,800 things I must account for on the other side. 84 00:10:10,800 --> 00:10:12,648 - What are you talkin' about? 85 00:10:12,648 --> 00:10:16,140 - Things you will never have to worry about. 86 00:10:16,140 --> 00:10:19,110 Just stay away from it all, please. 87 00:10:19,110 --> 00:10:21,720 - You're not making any sense. 88 00:10:21,720 --> 00:10:25,230 - I may be dying, but I am in control 89 00:10:25,230 --> 00:10:27,750 of my mental faculties. 90 00:10:27,750 --> 00:10:31,890 You needn't concern yourself of this anymore. 91 00:10:31,890 --> 00:10:34,923 Live your life to its fullest, Son. 92 00:10:38,190 --> 00:10:41,820 Could you get me some water, Duncan? 93 00:10:41,820 --> 00:10:43,842 - Sure, hang on. 94 00:10:43,842 --> 00:10:46,202 (solemn music) 95 00:10:46,202 --> 00:10:49,642 (father coughing) 96 00:10:49,642 --> 00:10:52,809 (EKG machine beeping) 97 00:11:07,839 --> 00:11:10,422 (cup clatters) 98 00:11:11,320 --> 00:11:12,153 Father! 99 00:11:18,172 --> 00:11:23,172 (tense music) (crickets chirping) 100 00:12:01,028 --> 00:12:04,611 - Just promise, never return to that place. 101 00:12:06,288 --> 00:12:07,788 - Okay, I promise. 102 00:12:08,687 --> 00:12:12,104 - To you, it was a fun escape as a child, 103 00:12:13,487 --> 00:12:16,167 but bad things happened there, 104 00:12:16,167 --> 00:12:20,007 things I must account for on the other side. 105 00:12:20,007 --> 00:12:21,807 - What are you talkin' about? 106 00:12:21,807 --> 00:12:25,474 - Things you will never have to worry about. 107 00:12:29,908 --> 00:12:32,910 Just stay away from it all, please. 108 00:12:32,910 --> 00:12:35,487 - You're not makin' any sense. 109 00:12:35,487 --> 00:12:39,194 - I may be dying, but I am in control 110 00:12:39,194 --> 00:12:41,546 of my mental faculties. 111 00:12:41,546 --> 00:12:45,600 You needn't concern yourself anymore. 112 00:12:45,600 --> 00:12:48,543 Live your life to its fullest, Son. 113 00:12:49,596 --> 00:12:52,596 (crickets chirping) 114 00:12:54,665 --> 00:12:57,582 (soft tense music) 115 00:13:00,706 --> 00:13:02,616 (bright music) 116 00:13:02,616 --> 00:13:05,616 (people chattering) 117 00:13:22,180 --> 00:13:24,063 - Can I get anything else for ya? 118 00:13:25,210 --> 00:13:27,023 - No, I'm fine, thank you. 119 00:13:27,023 --> 00:13:31,623 - Are you sure? You look like you lost your best friend. 120 00:13:33,080 --> 00:13:34,860 - I just lost my father. 121 00:13:34,860 --> 00:13:37,530 - Oh! Oh, I am so sorry. 122 00:13:37,530 --> 00:13:39,490 I shouldn't have. 123 00:13:39,490 --> 00:13:42,093 - It's okay. We weren't that close. 124 00:13:43,680 --> 00:13:47,813 If you wanna chat, maybe you could have a seat. (indistinct) 125 00:13:49,620 --> 00:13:50,453 - Sure. 126 00:13:53,098 --> 00:13:55,453 If it makes you feel any better, drink's on me. 127 00:13:56,550 --> 00:13:57,383 - Thanks. 128 00:13:58,320 --> 00:14:00,810 - You from around these parts? 129 00:14:00,810 --> 00:14:04,753 - Yeah, I grew up around here. Left when I was 15. 130 00:14:06,668 --> 00:14:09,963 In town for the funeral. It's been a while. 131 00:14:11,430 --> 00:14:13,200 - Mm, must be kinda neat, 132 00:14:13,200 --> 00:14:15,393 revisiting your old stomping grounds. 133 00:14:16,860 --> 00:14:19,803 - Yes and no. It's bittersweet. 134 00:14:21,810 --> 00:14:24,930 - I've only been livin' around here for about four years. 135 00:14:24,930 --> 00:14:26,910 Had the chance to go back to my hometown 136 00:14:26,910 --> 00:14:28,863 for a high school reunion. 137 00:14:30,180 --> 00:14:32,130 - How was that experience? 138 00:14:32,130 --> 00:14:33,249 - Weird. 139 00:14:33,249 --> 00:14:35,190 (Duncan laughs) 140 00:14:35,190 --> 00:14:38,010 I mean, you have all those good-looking guys, 141 00:14:38,010 --> 00:14:40,290 who are kinda ugly right now, 142 00:14:40,290 --> 00:14:44,623 and the nerds, they're starting to look kinda hot! (laughs) 143 00:14:45,960 --> 00:14:47,460 Then there's the cliques, 144 00:14:47,460 --> 00:14:50,463 but think that's always gonna be a thing, you know? 145 00:14:51,810 --> 00:14:54,090 You wanna know the real strange part? 146 00:14:54,090 --> 00:14:55,288 - What's that? 147 00:14:55,288 --> 00:15:00,270 - Everything, the houses, the neighborhood, the streets, 148 00:15:00,270 --> 00:15:03,540 everything seems smaller. 149 00:15:03,540 --> 00:15:07,070 I mean, 'cause when you're a kid, everything seems so big. 150 00:15:07,070 --> 00:15:08,771 - Yeah, you're not seeing the world 151 00:15:08,771 --> 00:15:12,200 through the eyes of a child anymore. 152 00:15:12,200 --> 00:15:15,339 So much different when you become an adult. (sighs) 153 00:15:15,339 --> 00:15:16,506 - Yeah, it is. 154 00:15:24,297 --> 00:15:25,640 - Oh, I already got the bill. 155 00:15:25,640 --> 00:15:29,040 - Oh, it's not a bill. It's my phone number. 156 00:15:29,040 --> 00:15:31,313 Why don't you give me a call if you ever need to chat? 157 00:15:32,969 --> 00:15:33,900 - I will, thanks. 158 00:15:33,900 --> 00:15:34,750 - You're welcome. 159 00:15:41,790 --> 00:15:43,230 - [Announcer] Stuffed Animal World 160 00:15:43,230 --> 00:15:46,920 has all your stuffed animal needs, from apes to zebras! 161 00:15:46,920 --> 00:15:48,750 And every one of our toys is filled 162 00:15:48,750 --> 00:15:50,850 with only the finest organically-farmed 163 00:15:50,850 --> 00:15:53,073 and sourced materials from around the world! 164 00:15:56,577 --> 00:15:58,156 (soft ominous music) (wind blowing) 165 00:15:58,156 --> 00:16:00,906 (birds chirping) 166 00:16:44,751 --> 00:16:46,560 - I'm sorry, Duncan. 167 00:16:46,560 --> 00:16:47,463 - Mr. Mallory. 168 00:16:48,690 --> 00:16:50,460 - Been a long time. 169 00:16:50,460 --> 00:16:53,043 - Sure has. Seven years, I think. 170 00:16:54,480 --> 00:16:56,848 - Your father was always proud of you. 171 00:16:56,848 --> 00:16:58,050 - He was? 172 00:16:58,050 --> 00:17:00,930 - He may never have said it, but he was. 173 00:17:00,930 --> 00:17:02,673 - Guess it doesn't matter now. 174 00:17:04,290 --> 00:17:06,630 - When you feel up to it, stop by my office. 175 00:17:06,630 --> 00:17:09,603 It's on Wingate Street now. We can settle the estate. 176 00:17:10,470 --> 00:17:11,520 - How 'bout tomorrow? 177 00:17:12,660 --> 00:17:14,760 - Tomorrow? Don't you need time- 178 00:17:14,760 --> 00:17:18,960 - To grieve? I spent a lifetime doin' that, Mr. Mallory. 179 00:17:18,960 --> 00:17:21,089 Like to get this over as soon as possible. 180 00:17:21,089 --> 00:17:23,310 I'm stayin' at the hotel in town. 181 00:17:23,310 --> 00:17:25,800 What time tomorrow is best for you? 182 00:17:25,800 --> 00:17:28,527 - Certainly. Say after one p.m.? 183 00:17:29,370 --> 00:17:31,701 - Fine, I'll see ya then. 184 00:17:31,701 --> 00:17:35,618 (soft ominous music continues) 185 00:17:40,650 --> 00:17:41,867 - Fucking weirdo. 186 00:18:40,241 --> 00:18:45,241 (crickets chirping) (tense pensive music) 187 00:19:15,029 --> 00:19:18,112 - I know it's somewhere in this area. 188 00:19:19,858 --> 00:19:22,358 (tense music) 189 00:19:23,591 --> 00:19:26,751 (foliage crunching underfoot) 190 00:19:26,751 --> 00:19:29,918 (Teddy snarling) 191 00:19:42,660 --> 00:19:45,510 - [Announcer] Come on down to Stuffed Animal World. 192 00:19:45,510 --> 00:19:47,310 Our 10,000-square-foot warehouse 193 00:19:47,310 --> 00:19:50,040 is bursting with every stuffed animal possible, 194 00:19:50,040 --> 00:19:52,500 from our best-selling bears, rabbits, and dogs, 195 00:19:52,500 --> 00:19:55,620 to rare ones, like octopus, shrews, and even jackals. 196 00:19:55,620 --> 00:19:58,020 If you can dream, we already have it 197 00:19:58,020 --> 00:19:59,903 at Stuffed Animal World. 198 00:20:01,036 --> 00:20:06,036 (tense music continues) (crickets chirping) 199 00:20:38,552 --> 00:20:40,600 - Well, I'll be! 200 00:20:40,600 --> 00:20:43,323 (laughs) How are ya, old friend? 201 00:20:44,640 --> 00:20:46,660 You look good! (laughs) 202 00:20:46,660 --> 00:20:49,931 Yeah, let's see if we can find your other pals, okay? 203 00:20:49,931 --> 00:20:52,348 (warm music) 204 00:20:54,018 --> 00:20:57,510 Oh, look at what we found! Gatey! (laughs) 205 00:20:57,510 --> 00:20:59,460 Hi! Yeah, my buddies, buddies for life. 206 00:21:02,531 --> 00:21:05,811 Hi, Gatey. (laughs) Yeah. 207 00:21:05,811 --> 00:21:10,811 Whoa, looky, guys! (laughs) It's Tiggy! 208 00:21:11,258 --> 00:21:12,670 Oh, my goodness, Tiggy! 209 00:21:12,670 --> 00:21:15,360 Look, Topper, you were askin' about Tiggy. 210 00:21:15,360 --> 00:21:16,851 I know you did. 211 00:21:16,851 --> 00:21:18,291 "Duncan, where Tiggy at?" 212 00:21:18,291 --> 00:21:20,470 I said, "Right over there, somewhere." 213 00:21:20,470 --> 00:21:25,470 Oh, Chunky too! Yes, I missed you so much! (smooching) 214 00:21:26,080 --> 00:21:28,070 (Duncan laughs) 215 00:21:28,070 --> 00:21:31,899 Yes, we're (indistinct) found almost everybody so far. 216 00:21:31,899 --> 00:21:36,131 (laughs) Let's see where the rest of 'em are. 217 00:21:36,131 --> 00:21:39,294 (gasps) How could I forget Piggy? 218 00:21:39,294 --> 00:21:41,774 (laughs) Piggy! 219 00:21:41,774 --> 00:21:42,613 (indistinct) Yes, Croc, he's all excited that PIggy's here. 220 00:21:47,790 --> 00:21:52,053 Oh, boy, yes. We're gonna have a good time, (laughs) yeah. 221 00:21:54,410 --> 00:21:59,410 (Teddy snarls) (tense music) 222 00:22:01,090 --> 00:22:05,007 (birds chirping and squawking) 223 00:22:23,530 --> 00:22:27,870 Oh! Hey, guy, look. 224 00:22:27,870 --> 00:22:32,870 Remember when we painted that? (laughs) Yeah, yeah. 225 00:22:33,303 --> 00:22:36,243 That old fort's gotta be around here somewhere. 226 00:22:44,460 --> 00:22:47,463 Oh, there's the fort. We found it! 227 00:22:48,630 --> 00:22:51,164 Oh, it's so good to be back. 228 00:22:51,164 --> 00:22:54,247 (warm pensive music) 229 00:23:04,481 --> 00:23:05,314 Yeah. 230 00:23:06,973 --> 00:23:11,973 Can't believe it's still here. 231 00:23:14,192 --> 00:23:18,525 (laughs) Look, look! This is great! 232 00:23:19,437 --> 00:23:21,762 Oh, it's just like we left it! 233 00:23:21,762 --> 00:23:25,679 (warm pensive music continues) 234 00:23:30,840 --> 00:23:33,223 Look, Piggy! (laughs) 235 00:23:44,234 --> 00:23:47,703 (laughs) Piggy, right there, buddy. 236 00:23:47,703 --> 00:23:50,194 And then Tiggy goes to there, 237 00:23:50,194 --> 00:23:52,919 Crocky here, and Topster. 238 00:23:52,919 --> 00:23:55,157 Yeah. (indistinct) All right, guys. 239 00:23:55,157 --> 00:23:56,820 You're gonna stay right here. 240 00:23:56,820 --> 00:24:00,010 I'll be right back. Don't go anywhere, okay? 241 00:24:00,010 --> 00:24:05,010 (soft tense music) (birds chirping) 242 00:24:15,746 --> 00:24:19,579 (foliage crunching underfoot) 243 00:24:29,050 --> 00:24:32,133 (Teddy warbles) 244 00:24:47,171 --> 00:24:50,171 (Teddy snarls) 245 00:24:52,152 --> 00:24:55,069 (Teddy roars) 246 00:24:58,995 --> 00:25:01,995 (Teddy snarls) 247 00:25:03,014 --> 00:25:05,931 (Teddy roars) 248 00:25:12,720 --> 00:25:17,720 The trailer, used for reunions. Still here. 249 00:25:17,832 --> 00:25:22,832 (tense pensive music) (crickets chirping) 250 00:25:41,640 --> 00:25:43,170 Yeah, I remember. 251 00:25:43,170 --> 00:25:47,170 (tense pensive music continues) 252 00:26:02,211 --> 00:26:05,910 (exhales) Still looks the same, lost in the '80s. 253 00:26:18,574 --> 00:26:22,407 (foliage crunching underfoot) 254 00:27:37,320 --> 00:27:40,710 - What the hell are you doing here? 255 00:27:40,710 --> 00:27:41,880 Answer me! 256 00:27:41,880 --> 00:27:44,790 - I'm Duncan Williams. My family owns this property. 257 00:27:44,790 --> 00:27:46,680 - Glad! It is you! 258 00:27:46,680 --> 00:27:51,270 - Mr. Trenton, it's been so long. How you doin'? 259 00:27:51,270 --> 00:27:55,410 - Terrible about your father! I'm so sorry! 260 00:27:55,410 --> 00:27:57,570 - Yeah, thank you, I appreciate it. 261 00:27:57,570 --> 00:27:59,970 Surprised you're still workin' for my father. 262 00:27:59,970 --> 00:28:02,280 - Well, not after this termination letter! 263 00:28:02,280 --> 00:28:05,550 - What? This is awful. 264 00:28:05,550 --> 00:28:07,380 They can't be doing this. 265 00:28:07,380 --> 00:28:11,940 - If you ask me, I guess it's all Mallory's doin'. 266 00:28:11,940 --> 00:28:14,310 That guy never liked me. 267 00:28:14,310 --> 00:28:18,120 In the past few years, there was a lot of digging, 268 00:28:18,120 --> 00:28:21,750 then burying, and digging, then burying. 269 00:28:21,750 --> 00:28:23,133 I just don't get it. 270 00:28:24,211 --> 00:28:27,240 - (exhales) So what are they doin' with the wood lot? 271 00:28:27,240 --> 00:28:28,803 - You know, between you and I, 272 00:28:30,553 --> 00:28:34,260 I think there's illegal things going on these grounds. 273 00:28:34,260 --> 00:28:37,920 Word has it that they're gonna level this whole grounds 274 00:28:37,920 --> 00:28:39,720 to make storage units. 275 00:28:39,720 --> 00:28:40,650 - What? - Yeah. 276 00:28:40,650 --> 00:28:42,990 - They can't be doin' this. 277 00:28:42,990 --> 00:28:45,493 - Well, they'll do what they want. 278 00:28:45,493 --> 00:28:48,060 - I have a meeting with Mr. Mallory tomorrow. 279 00:28:48,060 --> 00:28:49,680 I'll get this straightened out. 280 00:28:49,680 --> 00:28:52,950 - So if you can give me a good word... 281 00:28:52,950 --> 00:28:55,800 Without this job, I'd have nothin'. 282 00:28:55,800 --> 00:28:58,740 I do have a small home at the edge of the woods. 283 00:28:58,740 --> 00:29:01,800 It's not much, but it's home. 284 00:29:01,800 --> 00:29:04,290 - Sure, sure, of course. 285 00:29:04,290 --> 00:29:06,330 All right, well, it was good seein' you. 286 00:29:06,330 --> 00:29:09,060 - It's great seein' you, sir! You have a great day. 287 00:29:09,060 --> 00:29:10,489 - Stay safe. - Yes! 288 00:29:10,489 --> 00:29:11,439 - [Duncan] I'll be in touch. 289 00:29:11,439 --> 00:29:12,272 - Definitely! 290 00:29:12,272 --> 00:29:17,272 (mysterious music) (crickets chirping) 291 00:29:20,694 --> 00:29:23,527 (birds squawking) 292 00:29:43,110 --> 00:29:46,277 (Teddy snarling) 293 00:29:50,670 --> 00:29:53,703 - Mr. Trenton? Is that you? 294 00:29:54,670 --> 00:29:57,630 (mysterious music continues) 295 00:29:57,630 --> 00:30:00,797 (Teddy growling) 296 00:30:18,608 --> 00:30:21,698 (Duncan laughs) 297 00:30:21,698 --> 00:30:22,531 Hey, hi! 298 00:30:24,090 --> 00:30:28,098 I bet you thought I'd never be back, but never again! 299 00:30:28,098 --> 00:30:31,098 Come on, Topper, and Piggy, and Crocky! 300 00:30:31,098 --> 00:30:36,098 Come on, bubby. And Tiggy, and Chunky! Yeah, let's go! 301 00:30:38,028 --> 00:30:39,967 (laughs) I'm gonna have so much fun! 302 00:30:40,938 --> 00:30:44,688 (mysterious music continues) 303 00:30:46,967 --> 00:30:49,954 We're gonna have so much fun today, guys, I tell you! 304 00:30:49,954 --> 00:30:52,537 (laughs) Yeah! 305 00:30:53,384 --> 00:30:58,384 Oh. 306 00:31:01,500 --> 00:31:03,363 Funny how things change. 307 00:31:09,330 --> 00:31:10,770 Piggy, what did I say about eatin' 308 00:31:10,770 --> 00:31:13,285 all them chocolate chip cookies? (laughs) 309 00:31:13,285 --> 00:31:14,693 (Duncan humming) 310 00:31:14,693 --> 00:31:17,860 (Teddy snarling) 311 00:31:23,074 --> 00:31:25,741 (Duncan laughs) 312 00:31:33,288 --> 00:31:36,371 We're goin' on a ride. Come on, guys. 313 00:31:37,757 --> 00:31:41,077 Get in. (laughs) 314 00:31:41,077 --> 00:31:44,760 In you go, Tiggy. You're gonna sit right there, buddy. 315 00:31:44,760 --> 00:31:48,887 And then Chunky right there with you, and Piggy! 316 00:31:48,887 --> 00:31:51,757 You guys gonna go for a ride. Yeah, you ready? 317 00:31:51,757 --> 00:31:56,757 (indistinct) Yes, and Crocky and Toppy. Okay. 318 00:31:57,320 --> 00:32:02,320 (laughs) Yes, my buddies are back! Yay! 319 00:32:02,770 --> 00:32:05,860 All right! You guys gotta behave. 320 00:32:05,860 --> 00:32:08,373 No distractin' the driver back there! 321 00:32:15,511 --> 00:32:20,511 I said (indistinct) keep your head down in the back! 322 00:32:25,889 --> 00:32:28,889 (crickets chirping) 323 00:32:32,292 --> 00:32:35,292 (tense energetic music) 324 00:32:39,968 --> 00:32:40,801 - Tonight, we mourn the death 325 00:32:40,801 --> 00:32:43,140 of industrial magnate Filbert Williams, 326 00:32:43,140 --> 00:32:46,080 our own local hero, whose industry provided 327 00:32:46,080 --> 00:32:48,390 hundreds of jobs for our community. 328 00:32:48,390 --> 00:32:51,333 Farewell to a true champion of the industry world. 329 00:32:52,200 --> 00:32:55,140 And in related news, we turn to a developing story 330 00:32:55,140 --> 00:32:59,580 of reports of strange noises coming from a thicket of woods 331 00:32:59,580 --> 00:33:02,493 owned by the late Mr. Williams. 332 00:33:02,493 --> 00:33:06,840 (tense energetic music continues) 333 00:33:06,840 --> 00:33:09,630 - Me and the other guys were up on this ridge, 334 00:33:09,630 --> 00:33:12,120 clearin' trees for the new construction project, 335 00:33:12,120 --> 00:33:14,883 when we heard this strange noise. 336 00:33:15,720 --> 00:33:20,017 It came and went, but we never saw what was makin' it. 337 00:33:20,910 --> 00:33:23,220 - We believe the noises are due to some digging 338 00:33:23,220 --> 00:33:25,530 and mining by the Filbert Industries. 339 00:33:25,530 --> 00:33:27,390 However, we have received some reports 340 00:33:27,390 --> 00:33:29,580 of a large animal, possibly a bear, 341 00:33:29,580 --> 00:33:32,893 and we are warning residents to be on the lookout. 342 00:33:32,893 --> 00:33:33,963 - A bear? 343 00:33:35,340 --> 00:33:38,100 - It was definitely an animal of some type, 344 00:33:38,100 --> 00:33:41,310 prowlin' around, but outta sight. 345 00:33:41,310 --> 00:33:43,770 Only predators do that. 346 00:33:43,770 --> 00:33:47,373 They slowly move in on ya, then go for the kill! 347 00:33:48,570 --> 00:33:51,690 Now, I think it was a bear. 348 00:33:51,690 --> 00:33:54,873 We saw footprints around that kinda look like a bear's, 349 00:33:56,010 --> 00:33:57,693 or was it aliens? 350 00:33:59,100 --> 00:34:03,871 You ever seen that "Fire in the Sky" movie? 351 00:34:03,871 --> 00:34:06,371 (tense music) 352 00:34:15,000 --> 00:34:18,991 - It got all my chickens, every damn one of 'em! 353 00:34:18,991 --> 00:34:22,203 All of 'em! All that's left is the feathers. 354 00:34:23,255 --> 00:34:25,500 I called the sheriff, I called the game warden! 355 00:34:25,500 --> 00:34:27,659 I even called the FBI, 356 00:34:27,659 --> 00:34:29,822 and nobody'll do a damn thing about it! 357 00:34:30,938 --> 00:34:33,543 (sighs) What the hell do we pay taxes for anyway? 358 00:34:34,770 --> 00:34:37,199 Well, the next time you reporters are out here, 359 00:34:37,199 --> 00:34:38,610 you're gonna find a bear hide 360 00:34:38,610 --> 00:34:40,263 hangin' on that tree over there. 361 00:34:41,250 --> 00:34:42,632 I am not standin' for it! 362 00:34:43,889 --> 00:34:47,040 - This has been the best-paying job I've ever had. 363 00:34:47,040 --> 00:34:48,842 He will be in my prayers tonight. 364 00:34:49,739 --> 00:34:52,170 Tomorrow, though, I'll be right back on that line 365 00:34:52,170 --> 00:34:55,020 for the man who has done so much for me. 366 00:34:55,020 --> 00:34:58,440 - Three generations of my family worked in his factories. 367 00:34:58,440 --> 00:35:01,800 He gave back to the community in many generous ways. 368 00:35:01,800 --> 00:35:03,663 This is a sad loss for us all. 369 00:35:05,850 --> 00:35:07,200 - All right, we're back on the show. 370 00:35:07,200 --> 00:35:10,230 We're gonna depart from our normal subject matter 371 00:35:10,230 --> 00:35:11,790 a little bit, and talk about somethin' 372 00:35:11,790 --> 00:35:13,950 that's been kind of troublin' me. 373 00:35:13,950 --> 00:35:15,720 Gonna talk about stuffed animals. 374 00:35:15,720 --> 00:35:18,270 - [Podcaster] There's an infestation! Burn 'em all! 375 00:35:18,270 --> 00:35:20,400 - Yeah, I don't know about burning. 376 00:35:20,400 --> 00:35:22,620 We definitely don't need more. 377 00:35:22,620 --> 00:35:25,230 Like, we have filling landfills, 378 00:35:25,230 --> 00:35:28,290 and they're fuckin' garbage. (laughs) 379 00:35:28,290 --> 00:35:29,820 Honestly, they're- 380 00:35:29,820 --> 00:35:30,970 - For over 30 years. 381 00:35:30,970 --> 00:35:33,480 - Companies like Animal World, they've been in our area 382 00:35:33,480 --> 00:35:35,880 for the last 30 years, 383 00:35:35,880 --> 00:35:38,220 and just makin' ridiculous amounts of, 384 00:35:38,220 --> 00:35:41,220 just excess materials they're usin' 385 00:35:41,220 --> 00:35:42,780 for the manufacturing of animals, 386 00:35:42,780 --> 00:35:45,120 and it's just all going in the dump. 387 00:35:45,120 --> 00:35:48,450 And it's just filling up, and it's just bad. 388 00:35:48,450 --> 00:35:49,770 It's just bad for the environment, 389 00:35:49,770 --> 00:35:53,181 and just, they're just fuckin' weird and creepy anyways. 390 00:35:53,181 --> 00:35:54,750 - Yeah, yeah. - What do you think? 391 00:35:54,750 --> 00:35:58,710 - I had to burn my mother's bear collection as a kid, 392 00:35:58,710 --> 00:36:00,600 just because I had a feeling back then, 393 00:36:00,600 --> 00:36:04,590 somethin' bad was gonna come from that toy. 394 00:36:04,590 --> 00:36:07,080 And now, look where we are. 395 00:36:07,080 --> 00:36:10,620 Now there's bears just tearin' up the town. 396 00:36:10,620 --> 00:36:12,270 - They're just over-running everything. 397 00:36:12,270 --> 00:36:13,920 - It's horrible. 398 00:36:13,920 --> 00:36:15,450 - Shit's gotta stop. 399 00:36:15,450 --> 00:36:19,349 And we'll be back after word from our sponsor. 400 00:36:19,349 --> 00:36:21,849 (tense music) 401 00:36:28,767 --> 00:36:31,387 - "Why did you leave us, Duncan? 402 00:36:31,387 --> 00:36:33,597 "We used to have so much fun!" 403 00:36:44,557 --> 00:36:46,747 "The wood lot belongs to us! 404 00:36:46,747 --> 00:36:49,207 "You won't let anybody take it. 405 00:36:49,207 --> 00:36:51,780 "Then we won't have anywhere to live!" 406 00:37:00,457 --> 00:37:02,527 "Let's go live in the trailer, 407 00:37:02,527 --> 00:37:05,886 "and play in the woods and the fort like we used to." 408 00:37:05,886 --> 00:37:09,219 (tense music continues) 409 00:37:17,139 --> 00:37:19,972 (Duncan laughing) 410 00:37:24,586 --> 00:37:27,456 (eerie music) 411 00:37:27,456 --> 00:37:29,427 - They don't care! 412 00:37:29,427 --> 00:37:33,906 All that hard work and labor that I did for years! 413 00:37:33,906 --> 00:37:38,820 Though especially that son of a bitch and bastard, Mallory, 414 00:37:38,820 --> 00:37:41,160 oh, it's all his doing! 415 00:37:41,160 --> 00:37:45,450 Oh, every time, chasing me out of my home! 416 00:37:45,450 --> 00:37:48,330 I have nowhere else to go. 417 00:37:48,330 --> 00:37:52,897 All the hard work, slaving over the land! 418 00:37:52,897 --> 00:37:56,136 "Oh, I'm a son of a bitch and bastard." 419 00:37:56,136 --> 00:37:59,747 Oh, yeah, I'm not gonna miss that shit anyway. 420 00:37:59,747 --> 00:38:03,300 (foliage crunching underfoot) 421 00:38:03,300 --> 00:38:07,387 Who's there? I have one more day to get out. 422 00:38:07,387 --> 00:38:09,413 (Teddy growls) (foliage crunching underfoot) 423 00:38:09,413 --> 00:38:11,913 (eerie music) 424 00:38:22,830 --> 00:38:24,513 I wish I had another drink! 425 00:38:29,540 --> 00:38:30,373 (dramatic tense music) 426 00:38:30,373 --> 00:38:31,769 (Mr. Trenton screams) (Teddy snarls) 427 00:38:31,769 --> 00:38:36,769 (flesh squelching) (blood spurting) 428 00:38:42,908 --> 00:38:45,408 (tense music) 429 00:39:12,600 --> 00:39:16,503 - Duncan, the papers? You came here to sign them, remember? 430 00:39:17,430 --> 00:39:20,040 - I have to ask you a few questions. 431 00:39:20,040 --> 00:39:22,470 - Well, it's all right here. 432 00:39:22,470 --> 00:39:26,340 You get your father's full stock holdings, his savings, 433 00:39:26,340 --> 00:39:30,753 45% share in the company, his houses, and his yacht. 434 00:39:31,620 --> 00:39:35,400 The only thing the company will hold on to is the wood lot. 435 00:39:35,400 --> 00:39:37,200 - What's goin' on with the wood lot? 436 00:39:38,610 --> 00:39:40,740 - I don't know what you mean. 437 00:39:40,740 --> 00:39:42,640 - Why isn't it part of the settlement? 438 00:39:43,530 --> 00:39:46,050 - Those were your father's wishes. 439 00:39:46,050 --> 00:39:48,240 That land has no value, other than the clearing 440 00:39:48,240 --> 00:39:49,860 that's going to be done. 441 00:39:49,860 --> 00:39:53,103 - The clearing? What did my father do exactly? 442 00:39:54,570 --> 00:39:57,450 - He worked in pharmaceuticals, medical research, 443 00:39:57,450 --> 00:39:58,563 stuff like that. 444 00:39:59,430 --> 00:40:01,470 The wood lot is going to be cleared to make way 445 00:40:01,470 --> 00:40:03,423 for storage of product and equipment. 446 00:40:04,830 --> 00:40:05,663 Why? 447 00:40:06,810 --> 00:40:09,720 You're walking away with considerable assets. 448 00:40:09,720 --> 00:40:11,043 You're a wealthy man now. 449 00:40:12,030 --> 00:40:14,613 What does a stretch of old woods mean to anyone? 450 00:40:15,870 --> 00:40:17,270 - It means everything to me. 451 00:40:18,180 --> 00:40:21,723 I grew up there, I played there. I want that property. 452 00:40:24,630 --> 00:40:26,550 - Your father's will clearly states that- 453 00:40:26,550 --> 00:40:30,780 - He's dead. Only you and I know what he said. 454 00:40:30,780 --> 00:40:32,013 It can be changed. 455 00:40:33,510 --> 00:40:34,830 - It cannot. 456 00:40:34,830 --> 00:40:38,340 - Other than your overblown attorney's fees, 457 00:40:38,340 --> 00:40:41,160 what if I offer you what I'm receiving 458 00:40:41,160 --> 00:40:42,843 in exchange for this wood lot? 459 00:40:45,570 --> 00:40:48,573 - Why, that's illegal. I can't. 460 00:40:50,400 --> 00:40:51,233 I couldn't. 461 00:40:53,100 --> 00:40:55,790 I mean, I really... 462 00:40:57,030 --> 00:41:00,033 - Exactly, I knew you would consider it. 463 00:41:03,000 --> 00:41:06,990 - It is a tantalizing offer, but no. 464 00:41:06,990 --> 00:41:09,330 I insist you sign these papers. 465 00:41:09,330 --> 00:41:11,673 I can't, I can't accept your offer. 466 00:41:12,759 --> 00:41:15,183 - I would also like provisions for Mr. Trenton. 467 00:41:16,080 --> 00:41:20,340 - That old fool? He was supposed to be off that land. 468 00:41:20,340 --> 00:41:23,493 - Well, he isn't yet. I ran into him yesterday. 469 00:41:24,510 --> 00:41:26,910 - What were you doing out there? 470 00:41:26,910 --> 00:41:27,813 - Reminiscing. 471 00:41:29,148 --> 00:41:32,073 - (sighs) What did that crazy fool tell you? 472 00:41:33,420 --> 00:41:36,210 - Maybe nothing, maybe a lot. 473 00:41:36,210 --> 00:41:38,490 Would be unfair to treat someone so badly 474 00:41:38,490 --> 00:41:40,830 that might know so much. 475 00:41:40,830 --> 00:41:42,330 I mean, what if he got drunk 476 00:41:42,330 --> 00:41:44,030 and said a bunch of things, right? 477 00:41:45,120 --> 00:41:47,490 - Are you trying to blackmail me? 478 00:41:47,490 --> 00:41:50,440 - I'm just trying to get you to see things through my eyes. 479 00:41:51,300 --> 00:41:53,730 I'll be back in a few days to sign the papers 480 00:41:53,730 --> 00:41:56,280 after you've thought about our changes to the will 481 00:41:56,280 --> 00:41:57,930 and our deal. 482 00:41:57,930 --> 00:41:59,970 I'll see you in a few days, Mr. Mallory. 483 00:41:59,970 --> 00:42:00,970 Have a nice evening. 484 00:42:02,620 --> 00:42:05,120 (tense music) 485 00:42:09,690 --> 00:42:14,690 - Stupid kid! Money, homes, stocks, yachts? 486 00:42:16,620 --> 00:42:19,500 Throw it away for a bunch of property? 487 00:42:19,500 --> 00:42:22,833 (tense music continues) 488 00:43:37,740 --> 00:43:39,660 - We're headed for the trailer for a few days 489 00:43:39,660 --> 00:43:41,790 so Mr. Mallory could think about the deal. 490 00:43:43,133 --> 00:43:46,550 (tense music continues) 491 00:43:51,954 --> 00:43:54,704 (birds chirping) 492 00:44:14,132 --> 00:44:17,132 (Teddy snarls) 493 00:44:37,506 --> 00:44:41,339 (foliage crunching underfoot) 494 00:44:44,580 --> 00:44:48,386 Yeah, Tiggy, you're looking good these days, buddy! (laughs) 495 00:44:48,386 --> 00:44:51,000 Your mane's lookin' pretty good. 496 00:44:51,000 --> 00:44:54,306 Yes, and then Piggy, how you been, buddy? 497 00:44:54,306 --> 00:44:57,998 (laughs) You look cute! 498 00:44:57,998 --> 00:45:01,830 Yeah! Lookin' good, buddy, and Gatey. 499 00:45:01,830 --> 00:45:03,690 He's always lookin' out for you guys. 500 00:45:03,690 --> 00:45:06,850 Yeah, he's sneaky. (laughs) Yeah. 501 00:45:06,850 --> 00:45:10,920 Hiya, Topper! Oh, my goodness, I missed you! 502 00:45:12,169 --> 00:45:15,089 Gettin' so big! (laughs) Yeah. 503 00:45:15,089 --> 00:45:17,023 Remember when we used to play, you know, 504 00:45:17,023 --> 00:45:18,670 the little hide-and-seek thing there? 505 00:45:18,670 --> 00:45:22,943 Yeah, yeah, yes, you do. (laughs) 506 00:45:24,508 --> 00:45:27,028 Well, it's kinda odd we're all here, 507 00:45:27,028 --> 00:45:29,913 and I don't see Teddy around. 508 00:45:31,739 --> 00:45:34,740 You know, I don't know where he coulda went. 509 00:45:34,740 --> 00:45:38,013 You know, he's always wanderin' around the woods and stuff. 510 00:45:38,950 --> 00:45:40,902 (sighs) Well... 511 00:45:40,902 --> 00:45:45,902 (birds chirping) (tense music continues) 512 00:45:47,850 --> 00:45:50,073 Maybe we should go see if we could find him. 513 00:45:51,030 --> 00:45:54,787 What you think, you think, Tigger? (laughs) 514 00:45:54,787 --> 00:45:58,380 Teddy! Teddy, where are you? 515 00:45:58,380 --> 00:45:59,973 Teddy, where are you? 516 00:46:02,160 --> 00:46:05,136 Hold on, Gatey, no bustin' out. You'll fall out back. 517 00:46:05,136 --> 00:46:07,173 (laughs) Gatey's silly. 518 00:46:09,258 --> 00:46:11,993 Come on, Teddy Bear, where are you? 519 00:46:11,993 --> 00:46:14,973 Come on out and play! You remember me! 520 00:46:16,470 --> 00:46:17,550 Yeah, you're doin' good, Topper. 521 00:46:17,550 --> 00:46:21,923 Stay in good, keep your hands in there. (indistinct) 522 00:46:22,868 --> 00:46:25,887 Stay seated, Crocky, you're gonna fall. (laughs) 523 00:46:25,887 --> 00:46:29,054 Don't do that. Get your head in there. 524 00:46:30,906 --> 00:46:32,506 Here we go! 525 00:46:32,506 --> 00:46:36,563 Hold on! (laughs) Whee! 526 00:46:36,563 --> 00:46:39,703 (exhales) That was fun! 527 00:46:39,703 --> 00:46:41,863 (groans) Criss-cross appie-sauce! 528 00:46:41,863 --> 00:46:43,967 (Duncan laughs) 529 00:46:43,967 --> 00:46:46,950 See what we got here, story time. 530 00:46:46,950 --> 00:46:49,087 Ooh, this a good one. (laughs) 531 00:46:49,087 --> 00:46:51,877 "Bugs Jug." (laughs) 532 00:46:55,723 --> 00:46:58,503 (exhales) It's never easy to let go of your childhood, 533 00:46:59,910 --> 00:47:01,210 no matter how old you are. 534 00:47:06,062 --> 00:47:11,062 (fire crackling) (crickets chirping) 535 00:47:11,594 --> 00:47:16,594 ♪ Ring around the rosie, the pocket doo-doo-doo-doo ♪ 536 00:47:16,680 --> 00:47:20,123 Yeah, I love these things. (indistinct) 537 00:47:22,196 --> 00:47:26,027 Hey, hey, Gatey, here you are, buddy. Yeah! 538 00:47:26,027 --> 00:47:28,417 Nom, nom, nom, nom, nom! (laughs) 539 00:47:28,417 --> 00:47:31,668 Don't eat it too fast. You'll get a tummy ache. (laughs) 540 00:47:31,668 --> 00:47:34,687 Yeah, you like that, huh? Yeah. 541 00:47:34,687 --> 00:47:36,586 And then Tiggy, (indistinct) too. 542 00:47:36,586 --> 00:47:40,446 (mimics munching) Right there, buddy, right there. 543 00:47:40,446 --> 00:47:45,446 We'll get some more fires, whoo. Warm. (laughs) 544 00:47:45,786 --> 00:47:49,706 How 'bout you, Piggy? Here you go, bubby. (laughs) 545 00:47:49,706 --> 00:47:52,800 Slow down, you'll make a mess of yourself. (laughs) 546 00:47:52,800 --> 00:47:56,103 Gotta save some for Chunky. Ooh, Chunky like it too, huh? 547 00:47:57,000 --> 00:47:58,590 You guys love the marshmallow. 548 00:47:58,590 --> 00:47:59,583 All right, Topper, hold on. 549 00:47:59,583 --> 00:48:02,910 Gotta get one warmed up again. (laughs) 550 00:48:02,910 --> 00:48:04,973 Yeah (indistinct). You like this, huh? 551 00:48:07,750 --> 00:48:10,110 Yeah, all right, Topper. There you go, buddy. 552 00:48:10,110 --> 00:48:11,580 Yum, yum, yum, yum. 553 00:48:11,580 --> 00:48:14,749 I know, no, you're gonna make a mess of yourself. 554 00:48:14,749 --> 00:48:18,049 Piggy too. (laughs) Yeah, mm! 555 00:48:18,049 --> 00:48:20,481 Lookin' pretty good. 556 00:48:20,481 --> 00:48:24,506 Hmm, gonna try and see if we can get ahold of Mr. Mallory. 557 00:48:24,506 --> 00:48:29,506 (fire crackling) (mysterious pensive music) 558 00:48:31,516 --> 00:48:32,349 Hmm. 559 00:48:34,156 --> 00:48:36,573 No dial tone or nothin' here. 560 00:48:37,466 --> 00:48:39,956 Come on, come on, baby. (laughs) 561 00:48:39,956 --> 00:48:42,844 We gotta see what's goin' on! 562 00:48:42,844 --> 00:48:46,426 Hmm, dang it, phone! (sighs) 563 00:48:46,426 --> 00:48:49,176 Reception is terrible, guys! Ugh! 564 00:48:51,750 --> 00:48:55,200 Mr. Mallory doesn't agree to our terms, 565 00:48:55,200 --> 00:49:00,200 we may have to make him see it our way. (laughs) 566 00:49:00,300 --> 00:49:03,246 Yes! Nobody takin' us away from here! 567 00:49:03,246 --> 00:49:07,876 Nuh-nuh! Mm-mm! (laughs) 568 00:49:07,876 --> 00:49:10,366 You want some more, Topper? (laughs) 569 00:49:10,366 --> 00:49:13,366 (Teddy snarls) 570 00:49:15,343 --> 00:49:20,343 (tense music) (crickets chirping) 571 00:49:29,226 --> 00:49:32,226 (Teddy growls) 572 00:49:35,716 --> 00:49:37,333 - (grunts) I gotta stay awake 573 00:49:37,333 --> 00:49:39,363 if I wanna catch that damn bear. 574 00:49:40,208 --> 00:49:45,208 (tense music continues) (crickets chirping) 575 00:50:56,131 --> 00:50:59,048 (Teddy roars) 576 00:51:05,459 --> 00:51:09,198 (Teddy snarls) 577 00:51:09,198 --> 00:51:12,030 (gun fires) 578 00:51:12,030 --> 00:51:14,859 Oh, I'm gettin' spooked. 579 00:51:14,859 --> 00:51:19,859 (tense music continues) (crickets chirping) 580 00:51:50,451 --> 00:51:53,291 Well, that's it for me tonight. 581 00:51:53,291 --> 00:51:57,501 (Teddy roars) (dramatic tense music) 582 00:51:57,501 --> 00:51:58,334 (Teddy snarls) 583 00:51:58,334 --> 00:51:59,591 (woman screams) 584 00:51:59,591 --> 00:52:02,508 (flesh squelching) 585 00:52:09,990 --> 00:52:13,473 - Well, what's your answer? Do we agree on my terms? 586 00:52:15,150 --> 00:52:19,350 - I've given it some thought, and yes, 587 00:52:19,350 --> 00:52:21,810 I think we can come to an agreement. 588 00:52:21,810 --> 00:52:23,253 But this can't get out. 589 00:52:24,150 --> 00:52:25,893 - Your secret's safe with me. 590 00:52:27,000 --> 00:52:28,740 Nobody will know. 591 00:52:28,740 --> 00:52:30,960 We could put a no-contest clause in the will 592 00:52:30,960 --> 00:52:33,780 if you feel that something's suspicious. 593 00:52:33,780 --> 00:52:36,340 It's no surprise that my father and I weren't close. 594 00:52:36,340 --> 00:52:38,640 There should be no problems. 595 00:52:38,640 --> 00:52:39,930 - Why? 596 00:52:39,930 --> 00:52:43,323 Why would you give up this vast fortune for a plot of land? 597 00:52:44,490 --> 00:52:47,700 - I have my reasons, just like you have yours 598 00:52:47,700 --> 00:52:49,100 for wanting everything else. 599 00:52:50,280 --> 00:52:52,470 - Have you seen Mr. Trenton? 600 00:52:52,470 --> 00:52:53,463 - [Duncan] No, why? 601 00:52:54,300 --> 00:52:57,630 - I sent some men out there to escort him off the property, 602 00:52:57,630 --> 00:52:59,180 and he was nowhere to be found. 603 00:53:00,600 --> 00:53:03,183 - Maybe he left already. He was very upset. 604 00:53:04,770 --> 00:53:06,840 - Yes, maybe so. 605 00:53:06,840 --> 00:53:08,730 Well, I'll draw up the new papers 606 00:53:08,730 --> 00:53:12,090 and we'll finish this bit of business. 607 00:53:12,090 --> 00:53:13,540 Will you be stopping back in? 608 00:53:14,880 --> 00:53:17,643 - I'll be in touch. We have to be discrete. 609 00:53:18,630 --> 00:53:21,810 - Yes, we certainly do, don't we? 610 00:53:21,810 --> 00:53:23,850 I'll get to work on this. 611 00:53:23,850 --> 00:53:24,683 - Good day. 612 00:53:30,043 --> 00:53:34,626 - I'm going to be rich, rich! (laughs) 613 00:53:41,104 --> 00:53:44,880 (car brakes screeching) 614 00:53:44,880 --> 00:53:48,033 - Well, thanks for comin' by, and on my break too! 615 00:53:48,930 --> 00:53:51,600 Wasn't quite sure you were gonna show up. 616 00:53:51,600 --> 00:53:54,420 I figured you woulda moved on once everything got settled. 617 00:53:54,420 --> 00:53:57,420 - I've decided to stick around a little while longer. 618 00:53:57,420 --> 00:54:00,720 - Well, I am not disappointed to hear that! 619 00:54:00,720 --> 00:54:02,160 You feelin' better? 620 00:54:02,160 --> 00:54:05,820 - Much better. Reconnected with some old friends. 621 00:54:05,820 --> 00:54:07,050 - [Friend] Yeah? 622 00:54:07,050 --> 00:54:09,810 - One's bein' a little evasive though. 623 00:54:09,810 --> 00:54:13,020 - Hmm. Well, maybe they moved away. 624 00:54:13,020 --> 00:54:15,420 It has been a long time. 625 00:54:15,420 --> 00:54:16,707 - Yeah, maybe. 626 00:54:16,707 --> 00:54:21,210 I have a feelin' he's around a corner somewhere. We'll see. 627 00:54:21,210 --> 00:54:24,540 - Well, good luck locating him. You could try Facebook. 628 00:54:24,540 --> 00:54:26,440 A lotta people have reconnected there. 629 00:54:28,110 --> 00:54:30,813 - Yeah, I don't think my friend uses Facebook. 630 00:54:32,760 --> 00:54:35,250 - [Friend] Hey, did you hear about the murder? 631 00:54:35,250 --> 00:54:36,870 - Murder? What? 632 00:54:36,870 --> 00:54:39,420 - Oh, this old lady who owns a chicken farm 633 00:54:39,420 --> 00:54:41,250 got killed last night! 634 00:54:41,250 --> 00:54:43,437 Think it was a bear. 635 00:54:43,437 --> 00:54:45,557 - A bear? That's not good. 636 00:54:45,557 --> 00:54:49,740 - Mm-mm, that's two killings within a week's time. 637 00:54:49,740 --> 00:54:53,858 That's real strange. That doesn't happen around here. 638 00:54:53,858 --> 00:54:57,738 I just hope it moves on before more people are attacked. 639 00:54:57,738 --> 00:54:59,750 - Yeah, bears don't usually attack people. 640 00:54:59,750 --> 00:55:00,600 - [Friend] Mm-mm. 641 00:55:00,600 --> 00:55:02,250 - Maybe the cubs were threatened. 642 00:55:02,250 --> 00:55:04,380 - No, the game warden said he only found 643 00:55:04,380 --> 00:55:08,520 a single set of tracks belonging to a large bear. 644 00:55:08,520 --> 00:55:10,773 Maybe it was marking out its territory. 645 00:55:12,433 --> 00:55:15,420 If they find it, they're gonna have to kill it. 646 00:55:15,420 --> 00:55:16,293 - It's a shame. 647 00:55:17,153 --> 00:55:20,190 Why can't animals and people just live peacefully 648 00:55:20,190 --> 00:55:21,810 with one another? 649 00:55:21,810 --> 00:55:26,433 - It's a noble thought, but a wild animal is a wild animal. 650 00:55:27,660 --> 00:55:30,600 - Does this kinda thing happen around here? 651 00:55:30,600 --> 00:55:33,030 - No, but it seems to be increasing 652 00:55:33,030 --> 00:55:35,673 with the expansion of that pharmaceutical plant. 653 00:55:36,900 --> 00:55:38,550 Maybe he just got some bad drugs. 654 00:55:40,140 --> 00:55:41,763 - Yeah, maybe. 655 00:55:44,143 --> 00:55:47,393 (playful upbeat music) 656 00:56:20,073 --> 00:56:22,906 (ominous droning) 657 00:56:29,640 --> 00:56:30,963 - It's about time! 658 00:56:32,670 --> 00:56:37,350 You know you work for me and me only, so listen close. 659 00:56:37,350 --> 00:56:39,420 I need you to go out to the wood lot property 660 00:56:39,420 --> 00:56:40,383 near the plant. 661 00:56:42,240 --> 00:56:44,400 Yes, the one we've been dumping on. 662 00:56:44,400 --> 00:56:47,790 If you give me a minute, I'll tell you what you need to do. 663 00:56:47,790 --> 00:56:49,470 Go out there as soon as possible 664 00:56:49,470 --> 00:56:52,170 and look for any signs of the material. 665 00:56:52,170 --> 00:56:54,693 Hide it or cover it up if it's exposed. 666 00:56:56,970 --> 00:57:01,263 No, it won't hurt you. Just don't touch it. 667 00:57:04,020 --> 00:57:08,493 No, plans have changed. The property is going to the kid. 668 00:57:10,530 --> 00:57:14,790 Yes, you'll be well paid, very well paid. 669 00:57:14,790 --> 00:57:17,070 Now, get to it and keep in touch. Bye. 670 00:57:19,935 --> 00:57:23,018 (Mr. Mallory laughs) 671 00:57:30,283 --> 00:57:35,283 (birds chirping) (tense droning) 672 00:58:19,110 --> 00:58:21,460 - I hope Mallory knows what he's talking about. 673 00:58:22,688 --> 00:58:27,688 (birds chirping) (ominous droning) 674 00:58:29,256 --> 00:58:32,256 (Teddy snarls) 675 00:59:04,200 --> 00:59:05,033 Bingo. 676 00:59:08,294 --> 00:59:11,544 Well, guess I better bury these proper. 677 00:59:13,230 --> 00:59:15,683 It's gonna cost Mallory extra though. 678 00:59:15,683 --> 00:59:18,350 (ominous music) 679 01:00:24,360 --> 01:00:26,223 Well, it's about damn time, Mallory. 680 01:00:28,050 --> 01:00:29,700 What have I been doing? 681 01:00:29,700 --> 01:00:32,370 I'm out in these damn woods doing what you asked, 682 01:00:32,370 --> 01:00:33,513 or did you forget? 683 01:00:35,100 --> 01:00:36,697 Yeah, I found a bunch of 'em. 684 01:00:37,543 --> 01:00:38,972 One of 'em was broken open though. 685 01:00:38,972 --> 01:00:40,080 (Teddy snarling) 686 01:00:40,080 --> 01:00:42,210 No, I took care of it. 687 01:00:42,210 --> 01:00:44,973 Buried them far enough, nothing will ever find it. 688 01:00:47,970 --> 01:00:50,872 This is gonna cost ya extra though. 689 01:00:50,872 --> 01:00:52,800 (Teddy snarling) 690 01:00:52,800 --> 01:00:54,963 Sure, I'll be by later tonight. 691 01:00:55,980 --> 01:00:57,543 Have my money. 692 01:00:59,062 --> 01:01:01,412 I don't wanna have to dig another hole for you. 693 01:01:04,654 --> 01:01:07,821 (Teddy growling) 694 01:01:12,862 --> 01:01:17,862 (man screams) (shovel thudding) 695 01:01:20,496 --> 01:01:22,996 (tense music) 696 01:01:41,464 --> 01:01:46,464 (fire crackling) (tense droning) 697 01:01:53,713 --> 01:01:57,833 (Teddy roars in distance) 698 01:01:57,833 --> 01:01:59,953 - Who could that be? 699 01:01:59,953 --> 01:02:00,942 Hello? 700 01:02:00,942 --> 01:02:03,692 (fire crackling) 701 01:02:07,634 --> 01:02:11,801 (Teddy growling in distance) 702 01:02:40,957 --> 01:02:41,957 - Hey there, guys. 703 01:02:41,957 --> 01:02:43,740 It's time to get this discussion rollin', 704 01:02:43,740 --> 01:02:46,020 and our first order of business tonight 705 01:02:46,020 --> 01:02:48,810 is the lawsuit with Stuffed Animal World. 706 01:02:48,810 --> 01:02:50,520 You guys hear about that stuff? 707 01:02:50,520 --> 01:02:53,160 - Yeah, the Native American one, right? 708 01:02:53,160 --> 01:02:54,480 - Yeah, apparently they've been puttin' 709 01:02:54,480 --> 01:02:57,603 just all sorts of chemicals all over their products. 710 01:02:59,070 --> 01:03:02,086 - I thought that was supposed to be organic. 711 01:03:02,086 --> 01:03:03,336 You lied to me! 712 01:03:05,515 --> 01:03:07,320 - Uh, I don't know, man. 713 01:03:07,320 --> 01:03:09,590 I mean, maybe they figure doin' it 714 01:03:09,590 --> 01:03:11,550 in the old Indian burial ground 715 01:03:11,550 --> 01:03:14,670 will offer that little bit of organic flavor. 716 01:03:14,670 --> 01:03:15,873 - You know, for kids. 717 01:03:17,280 --> 01:03:19,530 - Is nothing good enough anymore? 718 01:03:19,530 --> 01:03:22,380 I just had a huge order come in. 719 01:03:22,380 --> 01:03:24,450 Now those orphans are gonna have to go without, 720 01:03:24,450 --> 01:03:26,850 because if it ain't organic, they don't want it. 721 01:03:28,050 --> 01:03:29,130 - Fuck them kids. 722 01:03:33,855 --> 01:03:35,355 (Duncan groans) 723 01:03:35,355 --> 01:03:38,694 - Here, Tiggy. (laughs) 724 01:03:38,694 --> 01:03:41,027 Yeah, Piggy. Come on, bubby. 725 01:03:42,144 --> 01:03:47,144 (ominous music) (crickets chirping) 726 01:03:47,232 --> 01:03:51,065 (foliage crunching underfoot) 727 01:04:22,935 --> 01:04:26,606 You guys stay here, okay? (shushes) 728 01:04:26,606 --> 01:04:30,106 (ominous music continues) 729 01:04:33,217 --> 01:04:37,050 (foliage crunching underfoot) 730 01:04:47,438 --> 01:04:50,605 (Teddy snarling) 731 01:05:27,540 --> 01:05:28,373 Teddy? 732 01:05:32,460 --> 01:05:35,817 Everybody misses you! Come on, stop playin'! 733 01:05:36,960 --> 01:05:39,213 Get us in trouble, be out all night. 734 01:05:40,500 --> 01:05:41,763 Right, right, Topper? 735 01:05:42,930 --> 01:05:46,087 Always playing hide-and-seek games, I tell ya, this guy. 736 01:05:47,246 --> 01:05:51,164 I love him, but you know, he does these things. 737 01:05:51,164 --> 01:05:52,414 Teddy! Come on! 738 01:05:54,107 --> 01:05:58,503 We're lookin' for ya. We're gonna have some cupcakes! 739 01:05:59,550 --> 01:06:02,730 Hooray, right, Tiggy? Yeah, you like them cupcakes, I know. 740 01:06:02,730 --> 01:06:05,772 They're your favorite, ones with the cream in it, yeah. 741 01:06:05,772 --> 01:06:10,772 (soft tense music) (crickets chirping) 742 01:06:33,178 --> 01:06:35,520 Okay, guys, hold on. 743 01:06:35,520 --> 01:06:38,650 In here, Topper, that's better. Here you go, buddy. 744 01:06:38,650 --> 01:06:41,403 Let's go. Hold on, it's real bumpy. 745 01:06:49,560 --> 01:06:51,690 - What is the meaning of this? 746 01:06:51,690 --> 01:06:54,060 We were supposed to meet at the trailer. 747 01:06:54,060 --> 01:06:56,670 What is this and what are you doing here? 748 01:06:56,670 --> 01:06:59,370 - I know what you were doing on the wood lot property. 749 01:07:00,420 --> 01:07:02,287 - I don't know what you're referring to. 750 01:07:02,287 --> 01:07:04,954 (pensive music) 751 01:07:08,910 --> 01:07:10,830 How did you find this? 752 01:07:10,830 --> 01:07:13,830 - I think one of my stuffed animals led me to it. 753 01:07:13,830 --> 01:07:17,460 - What? Are you feeling okay, Duncan? 754 01:07:17,460 --> 01:07:20,760 - Most importantly, what is Gantropol? 755 01:07:20,760 --> 01:07:22,260 Why is it on the property? 756 01:07:22,260 --> 01:07:23,490 I thought you were clearing the space 757 01:07:23,490 --> 01:07:25,518 for storage facilities? 758 01:07:25,518 --> 01:07:28,713 - (sighs) All right, you have a right to know. 759 01:07:29,850 --> 01:07:31,320 Before you wanted the property, 760 01:07:31,320 --> 01:07:34,290 it was all going to be razed for storage, 761 01:07:34,290 --> 01:07:36,510 storage for the Gantropol. 762 01:07:36,510 --> 01:07:37,343 - What is it? 763 01:07:38,267 --> 01:07:40,590 - (sighs) Gantropol is a chemical agent 764 01:07:40,590 --> 01:07:41,670 your father engineered 765 01:07:41,670 --> 01:07:44,160 to help in the process of pharmaceuticals. 766 01:07:44,160 --> 01:07:45,570 It turned out to be dangerous, 767 01:07:45,570 --> 01:07:48,480 so rather than bring the EPA into it, 768 01:07:48,480 --> 01:07:50,733 he secretly buried it on the wood lot. 769 01:07:52,440 --> 01:07:54,090 Once the new facilities were built, 770 01:07:54,090 --> 01:07:56,853 it was going to be transferred to them. 771 01:07:57,840 --> 01:07:59,340 - How much is on the property? 772 01:08:00,240 --> 01:08:03,750 - Lots, many of these canisters. 773 01:08:03,750 --> 01:08:05,073 - How dangerous is it? 774 01:08:06,150 --> 01:08:09,630 - Well, I wouldn't sprinkle it on my cereal if I were you, 775 01:08:09,630 --> 01:08:13,470 but I'll make sure it's all removed. 776 01:08:13,470 --> 01:08:16,740 We'll house it in new facilities we'll build elsewhere. 777 01:08:16,740 --> 01:08:19,979 - You do that, Mr. Mallory, you do that. 778 01:08:19,979 --> 01:08:22,290 - Would you like to sign the papers now? 779 01:08:22,290 --> 01:08:23,969 I have them drawn up. 780 01:08:23,969 --> 01:08:27,059 - No, we'll proceed as we've already scheduled, 781 01:08:27,059 --> 01:08:29,550 6:30 at the trailer. 782 01:08:29,550 --> 01:08:31,290 It's better that way. 783 01:08:31,290 --> 01:08:33,930 - You're not changing your mind, are you? 784 01:08:33,930 --> 01:08:35,983 - Course not. Trust me. 785 01:08:36,916 --> 01:08:39,416 (tense music) 786 01:08:54,095 --> 01:08:56,845 (birds chirping) 787 01:09:16,965 --> 01:09:19,575 I know he's out there somewhere. 788 01:09:19,575 --> 01:09:24,575 (tense music) (birds chirping) 789 01:09:26,514 --> 01:09:27,764 Teddy, come on! 790 01:09:29,554 --> 01:09:30,720 Where are you? 791 01:09:31,844 --> 01:09:33,957 (tense music builds) 792 01:09:33,957 --> 01:09:37,790 (foliage crunching underfoot) 793 01:09:46,175 --> 01:09:47,008 Oh! 794 01:09:50,625 --> 01:09:54,575 Teddy! (laughs) I knew you were here! 795 01:09:54,575 --> 01:09:55,915 (warm music) Missed you! 796 01:09:55,915 --> 01:09:57,625 I knew you were here! 797 01:09:57,625 --> 01:10:00,596 Let me see you! (singers vocalizing) 798 01:10:00,596 --> 01:10:04,834 Yes, I missed you! You were playing hide and seek? 799 01:10:04,834 --> 01:10:09,196 I know it, I know! You silly goose. (laughs) 800 01:10:09,196 --> 01:10:11,076 All right, now we need Topper. 801 01:10:11,076 --> 01:10:14,443 He missed you! Oh! (laughs) 802 01:10:14,443 --> 01:10:16,855 Yeah, Topper excited, yes. 803 01:10:16,855 --> 01:10:20,094 Can't hurt Topper, one of your buddies. 804 01:10:20,094 --> 01:10:23,612 And then we got Crocky! (mimics chomping) 805 01:10:23,612 --> 01:10:26,663 Don't bite me! No, Crocky, shame on you! 806 01:10:26,663 --> 01:10:29,763 Hmm, we missed you. All the guys are here! 807 01:10:29,763 --> 01:10:32,263 (tense music) 808 01:10:33,411 --> 01:10:37,110 (cell phone ringing) 809 01:10:37,110 --> 01:10:41,073 - Where is that idiot? He said he hid the canisters. 810 01:10:43,980 --> 01:10:45,483 Pick up, you moron! 811 01:10:49,334 --> 01:10:51,600 (sighs) If you want something done, 812 01:10:51,600 --> 01:10:53,753 you have to do it yourself. 813 01:10:53,753 --> 01:10:57,085 (tense music continues) 814 01:11:08,500 --> 01:11:11,250 (birds chirping) 815 01:11:19,530 --> 01:11:20,880 - [Radio Reporter] Native Americans in the area 816 01:11:20,880 --> 01:11:23,280 continue to protest Stuffed Animal World's 817 01:11:23,280 --> 01:11:24,840 latest cotton field, 818 01:11:24,840 --> 01:11:28,139 which they say is built on sacred burial grounds. 819 01:11:28,139 --> 01:11:32,098 The case is expected to go to court later this year. 820 01:11:32,098 --> 01:11:32,931 - Rubbish. 821 01:11:34,605 --> 01:11:39,605 (tense music continues) (birds chirping) 822 01:12:12,300 --> 01:12:15,300 (knocking on glass) 823 01:12:23,434 --> 01:12:24,934 What is this crap? 824 01:12:30,040 --> 01:12:35,040 Guess I don't have a choice. All this to sign some papers? 825 01:12:35,144 --> 01:12:40,144 (tense music) (birds chirping) 826 01:12:44,161 --> 01:12:46,744 (solemn music) 827 01:13:17,309 --> 01:13:21,331 This kid has issues, serious issues. 828 01:13:21,331 --> 01:13:24,748 (energetic solemn music) 829 01:13:32,520 --> 01:13:33,393 Duncan! 830 01:13:35,850 --> 01:13:37,323 Duncan, where are you? 831 01:13:39,150 --> 01:13:39,983 Duncan! 832 01:13:47,755 --> 01:13:49,064 Dear god! 833 01:13:49,064 --> 01:13:52,314 (dramatic tense music) 834 01:13:55,416 --> 01:13:56,517 (Teddy growls) (Duncan chuckles) 835 01:13:56,517 --> 01:13:58,653 - All dressed up and nowhere to go. 836 01:13:59,639 --> 01:14:02,370 - You're crazy, just like your mother, 837 01:14:02,370 --> 01:14:04,410 just like your father! 838 01:14:04,410 --> 01:14:05,790 - You're gonna regret that. 839 01:14:05,790 --> 01:14:07,244 Teddy, get him, kill him. 840 01:14:07,244 --> 01:14:09,090 (Teddy growls) 841 01:14:09,090 --> 01:14:10,650 - What the hell is that thing? 842 01:14:10,650 --> 01:14:13,889 - Oh, it's just my childhood friend, Teddy, 843 01:14:13,889 --> 01:14:17,400 brought to life by your chemical agent, Gantropol! 844 01:14:17,400 --> 01:14:20,190 - They should have never let you out of the nut house. 845 01:14:20,190 --> 01:14:22,139 I'll make sure you're locked up again. 846 01:14:22,139 --> 01:14:24,630 I'll see to it that you never see the light of day! 847 01:14:24,630 --> 01:14:27,741 - Look at this, the original documents. 848 01:14:27,741 --> 01:14:29,460 (sighs) How careless. 849 01:14:29,460 --> 01:14:31,380 - Give me that! (Duncan laughs) 850 01:14:31,380 --> 01:14:33,690 - Oh, I'm gonna take what's mine, 851 01:14:33,690 --> 01:14:38,175 the stocks, the business, the money, the wood lot. 852 01:14:38,175 --> 01:14:41,400 (Teddy laughs) Yup, and the yacht! (laughs) 853 01:14:41,400 --> 01:14:44,940 - You get nothing but the wood lot! That was our agreement! 854 01:14:44,940 --> 01:14:48,234 - Oh, you'll get nothin' in life. Teddy, get him! 855 01:14:48,234 --> 01:14:53,234 (Teddy growling) (tense music) 856 01:14:55,702 --> 01:14:58,120 (gun firing) 857 01:15:01,559 --> 01:15:06,559 Get him, Teddy, get him! (laughs) Get him! 858 01:15:06,889 --> 01:15:08,969 (tense music builds) 859 01:15:08,969 --> 01:15:11,719 (Teddy snarling) 860 01:16:01,760 --> 01:16:05,093 (Mr. Mallory screaming) 861 01:16:10,305 --> 01:16:13,222 (flesh squelching) 862 01:16:26,112 --> 01:16:29,576 (birds chirping) 863 01:16:29,576 --> 01:16:33,715 (laughs) Good job, Teddy! Good boy, good boy! 864 01:16:33,715 --> 01:16:35,867 You did so good, I'm proud of you! 865 01:16:35,867 --> 01:16:38,360 Tickle, tickle! (laughs) 866 01:16:38,360 --> 01:16:41,460 All right, you're my buddy forever! 867 01:16:41,460 --> 01:16:43,793 Thanks, friend. Let's go home, okay? 868 01:16:43,793 --> 01:16:45,856 We gotta build a fort and play games, 869 01:16:45,856 --> 01:16:48,075 have some cupcakes like we used to do! 870 01:16:48,075 --> 01:16:50,473 We got so much to catch up on. 871 01:16:50,473 --> 01:16:52,989 Yeah, rebuild the fort, and we gotta get cupcakes 872 01:16:52,989 --> 01:16:54,848 like we used to, remember? 873 01:16:54,848 --> 01:16:57,439 Hold on, guys! (laughs) 874 01:16:57,439 --> 01:16:59,689 Yay, good job, Teddy! Whee! 875 01:17:02,365 --> 01:17:07,365 (Duncan groaning) (solemn music) 876 01:17:25,200 --> 01:17:29,250 - Well, it looks as if Mr. Mallory had everything in order. 877 01:17:29,250 --> 01:17:32,190 The papers are signed and everything will transfer to you 878 01:17:32,190 --> 01:17:35,370 in three days, unless there's a no-contest, 879 01:17:35,370 --> 01:17:37,830 which, in this case, should not be a worry. 880 01:17:37,830 --> 01:17:40,263 - What happened to Mr. Mallory? 881 01:17:41,250 --> 01:17:43,050 - That's the weird thing, nobody knows, 882 01:17:43,050 --> 01:17:45,840 but bad time to disappear on the job. 883 01:17:45,840 --> 01:17:48,570 - Yeah, very much so. 884 01:17:48,570 --> 01:17:51,660 He served my father and the company very well. 885 01:17:51,660 --> 01:17:55,139 - Mr. Mallory was one of your father's top attorneys, 886 01:17:55,139 --> 01:17:57,540 but please know, others here worked just as hard 887 01:17:57,540 --> 01:17:58,473 to serve him. 888 01:18:00,050 --> 01:18:04,362 - Yeah, I did sense some animosity with the arrangement. 889 01:18:07,260 --> 01:18:10,200 - Mr. Mallory was an opportunist. 890 01:18:10,200 --> 01:18:12,630 He often put his needs above his clients, 891 01:18:12,630 --> 01:18:14,219 if you know what I mean. 892 01:18:14,219 --> 01:18:15,543 - I believe I do. 893 01:18:17,160 --> 01:18:19,773 Can't trust a lawyer, then who can you trust? 894 01:18:22,320 --> 01:18:24,240 - Well, what are you gonna be doing 895 01:18:24,240 --> 01:18:25,680 now that you have all this free time 896 01:18:25,680 --> 01:18:27,418 and this business is settled? 897 01:18:27,418 --> 01:18:30,630 (tense pensive music) 898 01:18:30,630 --> 01:18:34,433 - I think I may just hang out with my friends for a while. 899 01:18:36,357 --> 01:18:37,994 (crickets chirping) 900 01:18:37,994 --> 01:18:41,446 Thank you, Teddy. Good boy. (chuckles) 901 01:18:41,446 --> 01:18:43,898 Yeah, drink, drink. (lips smacking) 902 01:18:43,898 --> 01:18:46,085 Yeah, drinkie up, Toppy. (laughs) 903 01:18:46,085 --> 01:18:50,928 You want some too, Piggy? (mimics chugging) 904 01:18:50,928 --> 01:18:53,816 And gator, wanna go sippy? 905 01:18:53,816 --> 01:18:58,816 Yeah, sippy, sippy. (laughs) 906 01:19:01,494 --> 01:19:05,077 (playful mysterious music) 907 01:22:24,419 --> 01:22:27,169 (Teddy growling) 62702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.