All language subtitles for Subdl-The.Simpsons.S35E16.iNTERNAL.WEB.h264-EDITH_HI.en-10001561

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,898 --> 00:00:19,906 [grunts] Come on, come on, stupid neck. 2 00:00:19,940 --> 00:00:23,112 [grunts] After all the food I put down you. 3 00:00:23,146 --> 00:00:24,715 [inhales deeply] 4 00:00:27,989 --> 00:00:29,124 [choking] 5 00:00:29,157 --> 00:00:30,360 Mmm. Button. 6 00:00:30,393 --> 00:00:31,362 [gags] 7 00:00:31,395 --> 00:00:34,535 Homie! What's going on? 8 00:00:34,568 --> 00:00:36,806 [choking] 9 00:00:36,839 --> 00:00:38,009 Knee? 10 00:00:38,109 --> 00:00:39,111 HAIM? 11 00:00:39,244 --> 00:00:40,247 Lick? 12 00:00:40,380 --> 00:00:42,717 [gasps] "Need Heimlich!" 13 00:00:47,294 --> 00:00:48,396 Well played, Marge. 14 00:00:48,530 --> 00:00:49,565 For God's sakes, 15 00:00:49,632 --> 00:00:52,538 why don't you just buy a shirt with a bigger neck? 16 00:00:52,671 --> 00:00:55,410 Neck shaming, Marge. Neck shaming. 17 00:00:55,443 --> 00:00:56,846 That's not a thing. 18 00:00:56,947 --> 00:00:58,951 Who made you president of things? 19 00:00:58,984 --> 00:01:00,954 Quit your bickering. We'll be late. 20 00:01:01,088 --> 00:01:04,695 Dad, we were saving that suit for you to be buried in. 21 00:01:04,728 --> 00:01:06,765 This isn't my funeral? 22 00:01:06,899 --> 00:01:08,002 Oh. 23 00:01:10,006 --> 00:01:12,010 ♪ ♪ 24 00:01:15,750 --> 00:01:17,520 Mm... 25 00:01:19,558 --> 00:01:21,161 Hey, hey! 26 00:01:25,437 --> 00:01:28,442 It's the 35th Annual Springie Awards, 27 00:01:28,542 --> 00:01:30,446 honoring our town's finest. 28 00:01:30,580 --> 00:01:33,586 And here's Ms. Hoover. Who are you wearing? 29 00:01:33,719 --> 00:01:36,859 Same thing I always wear. I can only afford one dress. 30 00:01:36,892 --> 00:01:41,068 Ah, teachers. We can never repay you for all you do. 31 00:01:41,101 --> 00:01:42,671 So, we won't. [chuckles] 32 00:01:42,704 --> 00:01:45,443 Rainier Wolfcastle. What are you up for? 33 00:01:45,544 --> 00:01:47,147 I am a presenter. 34 00:01:47,181 --> 00:01:49,418 I'll be back... 35 00:01:49,451 --> 00:01:50,720 stage in the green room, 36 00:01:50,754 --> 00:01:53,426 gobbling up the caprese panini. 37 00:01:53,459 --> 00:01:54,862 ♪ ♪ 38 00:01:54,963 --> 00:01:57,200 [announcer] And now please welcome 39 00:01:57,300 --> 00:01:58,836 your host for this evening. 40 00:01:58,869 --> 00:02:00,507 He's charming, he's svelte, 41 00:02:00,607 --> 00:02:02,244 he's got beer on his belt, 42 00:02:02,344 --> 00:02:03,612 Duffman! 43 00:02:03,712 --> 00:02:07,621 Oh, yeah! This shamelessly self-indulgent awards show 44 00:02:07,721 --> 00:02:10,760 is brought to you by Duff Lite. 45 00:02:10,860 --> 00:02:12,664 Some right-wing groups have accused our beer 46 00:02:12,764 --> 00:02:14,635 of being "too woke." 47 00:02:14,668 --> 00:02:17,608 Let me say the only thing our beer stands for 48 00:02:17,708 --> 00:02:19,845 is getting drunk, getting fat, 49 00:02:19,878 --> 00:02:23,052 and buying more till you pass out. 50 00:02:23,086 --> 00:02:25,090 God bless America! 51 00:02:25,123 --> 00:02:26,359 Can I still say that? 52 00:02:26,492 --> 00:02:27,728 - Oh, yeah! - [audience cheering] 53 00:02:27,828 --> 00:02:30,133 So, if you have a chance, take your family 54 00:02:30,267 --> 00:02:33,173 to the fabulous new Springfield Academy Museum. 55 00:02:33,273 --> 00:02:35,877 Closed Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Fridays. 56 00:02:36,012 --> 00:02:39,351 Admission is free, but parking is extremely expensive. 57 00:02:39,452 --> 00:02:40,620 [audience booing] 58 00:02:40,720 --> 00:02:43,626 And now I'm afraid we must apologize 59 00:02:43,759 --> 00:02:46,498 for an earlier "In Memoriam" tribute 60 00:02:46,532 --> 00:02:48,603 to the person we said was dead 61 00:02:48,703 --> 00:02:50,607 but was actually alive... 62 00:02:50,740 --> 00:02:53,212 who now is actually dead. 63 00:02:53,346 --> 00:02:55,483 It is... our bad! 64 00:02:55,583 --> 00:02:58,089 [Moleman] But I'm alive. 65 00:02:58,189 --> 00:02:59,758 Oh... 66 00:02:59,892 --> 00:03:02,498 And now, Springfield's Nicest Person. 67 00:03:02,531 --> 00:03:04,534 Here's a surprise. Not! 68 00:03:04,634 --> 00:03:07,041 The winner is Ned Flanders! 69 00:03:07,174 --> 00:03:09,913 - [audience grumbles] - [band plays "Everyone Loves Ned Flanders"] 70 00:03:10,013 --> 00:03:12,183 I really don't deserve this. I don't. 71 00:03:12,217 --> 00:03:14,454 I mean, what do I do that any good man wouldn't? 72 00:03:14,488 --> 00:03:16,659 - I'm not worthy. I'm not worthy. - [orchestral music plays] 73 00:03:16,692 --> 00:03:19,665 Thank you for playing me off. Just what I deserve. 74 00:03:19,798 --> 00:03:21,135 [Duffman] Oh, yeah! 75 00:03:21,269 --> 00:03:22,638 Oh, skunked again. 76 00:03:22,671 --> 00:03:26,245 I can't believe Maggie lost for "Best Silent Baby." 77 00:03:29,084 --> 00:03:32,524 And now the award for Best Sailboat Painting goes to... 78 00:03:32,558 --> 00:03:34,428 Sideshow Mel! 79 00:03:34,528 --> 00:03:35,897 [cheering, applause] 80 00:03:36,933 --> 00:03:39,672 They have the same painting as us. 81 00:03:39,705 --> 00:03:41,542 But yours is askew. 82 00:03:41,642 --> 00:03:43,646 Askew, I say. 83 00:03:43,679 --> 00:03:45,883 Will this show never end? 84 00:03:45,984 --> 00:03:48,156 Enough! 85 00:03:48,289 --> 00:03:49,725 And finally, the award 86 00:03:49,825 --> 00:03:53,432 for our town's Most Underappreciated Person... 87 00:03:53,566 --> 00:03:55,270 [exclaims quietly] 88 00:03:55,303 --> 00:03:56,539 ...who is so modest 89 00:03:56,673 --> 00:03:58,042 they have no idea 90 00:03:58,076 --> 00:04:01,281 their name is about to be called. 91 00:04:01,415 --> 00:04:02,551 The winner is... 92 00:04:02,651 --> 00:04:04,688 Marge Simpson! 93 00:04:04,821 --> 00:04:06,459 - Wha?! - Way to go, Mom. - [cheering, applause] 94 00:04:06,559 --> 00:04:08,563 Yay, Mom! 95 00:04:08,696 --> 00:04:11,301 [audience chanting] Marge! Marge! Marge! 96 00:04:11,435 --> 00:04:13,072 [cheering, whooping] 97 00:04:15,843 --> 00:04:17,982 Oh, just a dream. 98 00:04:18,083 --> 00:04:20,720 But I can still enjoy it one minute more. 99 00:04:20,853 --> 00:04:22,423 Bart's kicking my ribs! 100 00:04:22,457 --> 00:04:23,860 Lisa's ribs are poking my foot. 101 00:04:23,893 --> 00:04:24,996 - [kids clamoring] - Marge, I'm gonna sing 102 00:04:25,030 --> 00:04:26,398 in the shower and I need backup. 103 00:04:26,498 --> 00:04:29,137 - [all clamoring] - All right, all right, I'm getting up. 104 00:04:30,173 --> 00:04:31,241 [sighs] 105 00:04:31,275 --> 00:04:33,847 I'll just say this. Even when you visit me, 106 00:04:33,880 --> 00:04:36,385 it's worse than when you don't visit me. 107 00:04:36,518 --> 00:04:40,226 I'm sorry to say your dog is getting along in years. 108 00:04:40,259 --> 00:04:43,499 I'm afraid he's developed Dogzheimer's. 109 00:04:43,599 --> 00:04:45,203 Dogzheimer's? 110 00:04:45,236 --> 00:04:46,639 Oh, I've heard of that. 111 00:04:46,739 --> 00:04:49,345 Not as bad as Cowheimer's, but... 112 00:04:49,445 --> 00:04:51,081 What were talking about again? 113 00:04:51,181 --> 00:04:53,218 [barks] 114 00:04:54,722 --> 00:04:56,659 Oh, I totally agree. 115 00:04:56,759 --> 00:04:58,829 [barking] 116 00:05:01,501 --> 00:05:02,905 I can put either of them down. 117 00:05:03,005 --> 00:05:05,076 - What the... - [yelps] 118 00:05:06,278 --> 00:05:08,883 Look, Ma! I broke both my middle fingers. 119 00:05:08,984 --> 00:05:10,887 Ew, ew, ew! That is so gross 120 00:05:10,988 --> 00:05:14,161 I can't even enjoy that it's you. Ugh! 121 00:05:14,294 --> 00:05:17,768 Homie. I need help! Where are you? 122 00:05:17,801 --> 00:05:19,271 [grumbles] 123 00:05:20,006 --> 00:05:21,008 Hmm. 124 00:05:22,143 --> 00:05:24,515 [all exclaiming] 125 00:05:24,548 --> 00:05:25,584 Nothin' gets through. 126 00:05:25,617 --> 00:05:27,788 Only thing I want going in their brains is booze. 127 00:05:27,821 --> 00:05:29,658 [chuckles] 128 00:05:29,792 --> 00:05:31,996 [all exclaim] 129 00:05:32,564 --> 00:05:34,134 Mm... 130 00:05:34,268 --> 00:05:35,905 [groans] 131 00:05:35,938 --> 00:05:37,640 [groans] So, who won? 132 00:05:37,740 --> 00:05:40,012 Me, 'cause I wasn't playing. 133 00:05:44,354 --> 00:05:45,423 [phones ringing] 134 00:05:46,492 --> 00:05:49,064 Oh, my God. Marge has been trying to reach me all day. 135 00:05:49,164 --> 00:05:51,268 Aah! My father's in the hospital. 136 00:05:51,402 --> 00:05:52,972 As a patient! 137 00:05:53,773 --> 00:05:54,874 Mm... 138 00:05:55,009 --> 00:05:56,545 Mm? 139 00:05:56,679 --> 00:05:59,986 - Marge... - Not a word. 140 00:06:02,190 --> 00:06:05,696 Can you fix these? My ass hangs out. 141 00:06:05,730 --> 00:06:06,799 Give 'em to me. 142 00:06:06,832 --> 00:06:09,538 Where all problems end up. 143 00:06:09,571 --> 00:06:10,941 [grumbles] 144 00:06:11,041 --> 00:06:14,081 [TV Announcer] We now return to Trash for Cash. 145 00:06:14,114 --> 00:06:18,155 This seemingly average weather vane was originally made... 146 00:06:18,288 --> 00:06:19,457 in France. 147 00:06:19,491 --> 00:06:22,531 Makes sense. I bought it in "Jivernay." 148 00:06:22,564 --> 00:06:24,468 Yes. I'd say the value is, 149 00:06:24,568 --> 00:06:27,975 at the very least, $5,000. 150 00:06:28,075 --> 00:06:31,715 We'll be able to cover the whole back 40 in insecticide. 151 00:06:31,849 --> 00:06:35,123 [sighs] When will I get my insecticide? 152 00:06:35,256 --> 00:06:37,561 My late husband owned these pants. 153 00:06:37,594 --> 00:06:39,565 He was a rather large man. 154 00:06:39,598 --> 00:06:40,967 Don't much miss him. 155 00:06:41,768 --> 00:06:43,706 The key to the value of these jeans 156 00:06:43,840 --> 00:06:45,978 is that both E's 157 00:06:46,012 --> 00:06:48,716 in "Leevi's" are capitalized. 158 00:06:48,749 --> 00:06:49,986 Ooh! 159 00:06:50,119 --> 00:06:52,223 Also very good for you, 160 00:06:52,257 --> 00:06:55,096 these pants have hidden rivets. 161 00:06:56,065 --> 00:06:56,832 Hm! 162 00:06:56,865 --> 00:06:59,604 Which were used before 1967 163 00:06:59,738 --> 00:07:03,446 when open rivets were considered vulgar. 164 00:07:03,479 --> 00:07:04,481 [gasps] 165 00:07:04,581 --> 00:07:05,650 Does it matter that these 166 00:07:05,750 --> 00:07:07,253 were frequently worn? 167 00:07:07,287 --> 00:07:09,191 Including, sometimes, in bed? 168 00:07:09,291 --> 00:07:11,729 Ugh. I never visit his grave. 169 00:07:11,762 --> 00:07:13,299 Actually, with jeans, 170 00:07:13,432 --> 00:07:17,573 a highly distressed seat can increase the value. 171 00:07:18,375 --> 00:07:21,381 I'd say the minimum possible value 172 00:07:21,481 --> 00:07:23,752 for these pants is... 173 00:07:23,886 --> 00:07:25,089 - Oh... - Uh-huh? Uh-huh? 174 00:07:25,189 --> 00:07:28,128 $2,600. 175 00:07:29,097 --> 00:07:30,166 [gasps] 176 00:07:30,266 --> 00:07:33,239 Having a husband finally paid off. 177 00:07:33,339 --> 00:07:35,509 ♪ ♪ 178 00:07:44,695 --> 00:07:46,699 Uh, Homer? 179 00:07:46,799 --> 00:07:48,235 I couldn't fix your pants. 180 00:07:48,336 --> 00:07:50,039 You'll have to wear something else. 181 00:07:50,173 --> 00:07:51,308 Can I wear my Speedo to work? 182 00:07:51,408 --> 00:07:54,781 I'm afraid not, but we'll be fine. 183 00:07:54,916 --> 00:07:57,787 - Mm. - Aw. I make her happy. 184 00:07:57,821 --> 00:08:00,392 Oh, you got a loose hair. Fixed it. 185 00:08:07,173 --> 00:08:09,544 ♪ Make me money ♪ 186 00:08:12,084 --> 00:08:16,058 ♪ They're worth a lot, they say ♪ 187 00:08:16,091 --> 00:08:19,231 ♪ And I shall wear sweatpants ♪ 188 00:08:19,364 --> 00:08:22,237 ♪ And I shall stretch the waistband ♪ 189 00:08:22,370 --> 00:08:26,311 ♪ [whoops] And I shall wear sweatpants ♪ 190 00:08:26,345 --> 00:08:29,952 ♪ Covering my gorgeous can [whoops] ♪ 191 00:08:30,052 --> 00:08:32,090 [vocalizing] 192 00:08:32,123 --> 00:08:34,194 Mornin', Jerry. [whoops] 193 00:08:34,227 --> 00:08:37,233 ♪ And they shall be Leevi's ♪ 194 00:08:37,333 --> 00:08:40,840 ♪ And I shall wear sweatpants ♪ 195 00:08:40,974 --> 00:08:44,114 ♪ And they shall be Leevi's ♪ 196 00:08:44,247 --> 00:08:47,320 ♪ Sweatpants for the husky man ♪ 197 00:08:47,420 --> 00:08:49,024 ♪ Oh, oh ♪ 198 00:08:49,124 --> 00:08:51,862 ♪ They shall be ♪ 199 00:08:51,963 --> 00:08:54,734 - ♪ Leevi's. ♪ - ♪ Sweatpants. ♪ 200 00:08:58,576 --> 00:09:00,313 [snoring] 201 00:09:00,446 --> 00:09:02,450 Mm... 202 00:09:04,989 --> 00:09:06,591 [entry bell rings] 203 00:09:07,996 --> 00:09:10,834 - Yes, may I help you? - Comic Book Guy? 204 00:09:10,867 --> 00:09:12,470 No. I am his cousin, 205 00:09:12,503 --> 00:09:14,474 Collectible Pants Dude 206 00:09:14,575 --> 00:09:16,411 or CPD, whatever. 207 00:09:16,512 --> 00:09:19,017 I see. Well, I, uh, may be interested 208 00:09:19,151 --> 00:09:21,755 in selling this vintage item. 209 00:09:21,888 --> 00:09:23,492 Huh, I say. 210 00:09:23,625 --> 00:09:25,763 I will give you, eh... 211 00:09:25,797 --> 00:09:26,899 twenty dollars. 212 00:09:27,034 --> 00:09:28,869 Not so fast, bub. 213 00:09:28,970 --> 00:09:31,977 I happen to know these are 501-XX 214 00:09:32,010 --> 00:09:35,383 big double-E jeans with hidden rivets. 215 00:09:35,416 --> 00:09:37,620 Zoinks! I see you know pants. 216 00:09:37,653 --> 00:09:39,757 In that case, my offer is... 217 00:09:39,891 --> 00:09:41,027 twenty-two dollars. 218 00:09:41,161 --> 00:09:44,601 I saw a pair on eBay for $3,000. 219 00:09:44,634 --> 00:09:46,672 Oh... [stammers] Uh... 220 00:09:46,705 --> 00:09:50,279 Fine! You have me, madam. Because I must have them. 221 00:09:50,313 --> 00:09:53,051 I've never seen such a perfectly distressed rear. 222 00:09:53,185 --> 00:09:55,690 I mean, these pants have experienced thousands... 223 00:09:55,723 --> 00:09:59,063 I say thousands... of pounds of butt pressure. 224 00:09:59,163 --> 00:10:01,068 Yes, he's got a big keister. 225 00:10:01,168 --> 00:10:03,172 Are we gonna deal or what? 226 00:10:03,306 --> 00:10:06,144 Sorry. Collectible clothes are my one addiction. 227 00:10:06,177 --> 00:10:09,384 Also cannabis gummies and the films of Kenneth Anger. 228 00:10:09,484 --> 00:10:10,520 But I digress. 229 00:10:10,553 --> 00:10:14,294 My offer is $2,595. 230 00:10:14,394 --> 00:10:15,430 Okay? 231 00:10:16,065 --> 00:10:17,734 - Hm... - I see you hesitate. 232 00:10:17,867 --> 00:10:21,675 Well, let me zip up this deal and button its fly, okay? 233 00:10:23,412 --> 00:10:25,449 ♪ ♪ 234 00:10:26,485 --> 00:10:29,791 Um, let me think just a little bit more. 235 00:10:31,061 --> 00:10:33,432 You've already put the money in your bag. 236 00:10:33,533 --> 00:10:36,505 Oh. So I have. Mm. 237 00:10:36,538 --> 00:10:38,141 Deal. 238 00:10:39,244 --> 00:10:39,946 Mm! 239 00:10:40,079 --> 00:10:41,248 Oh, my God. 240 00:10:41,348 --> 00:10:43,085 There are so many things I could do 241 00:10:43,119 --> 00:10:45,390 for my family's future with this money. 242 00:10:45,490 --> 00:10:48,964 Mom, the money you gave me paid for a week of college. 243 00:10:48,997 --> 00:10:50,099 Next. 244 00:10:50,133 --> 00:10:53,105 You used the money for a neck tattoo? 245 00:10:53,206 --> 00:10:54,942 Not just the neck. 246 00:10:54,976 --> 00:10:57,346 [grumbles] Next. 247 00:10:59,986 --> 00:11:01,354 [grumbles] 248 00:11:02,992 --> 00:11:05,262 Oppenheimer. Oppenheimer! 249 00:11:05,396 --> 00:11:07,934 I am so sick of hearing about that jerk. 250 00:11:07,968 --> 00:11:11,208 "Wah, I built a bomb then I was sad when they dropped it." 251 00:11:11,241 --> 00:11:14,214 Boo-hoo. Aren't you sick of Oppenheimer, Smithers? 252 00:11:14,247 --> 00:11:17,253 Actually, sir, I preferred another movie last summer. 253 00:11:17,387 --> 00:11:19,525 Another movie? Besides Oppenheimer? 254 00:11:19,558 --> 00:11:21,461 - That's right. - There was a second movie 255 00:11:21,595 --> 00:11:22,530 people were seeing? 256 00:11:22,664 --> 00:11:24,368 Yes, there was. A global phenomenon. 257 00:11:24,401 --> 00:11:26,438 Really? Global, you say? 258 00:11:26,538 --> 00:11:28,876 And it finally gave me the courage 259 00:11:29,010 --> 00:11:30,847 to do this. 260 00:11:31,648 --> 00:11:34,021 Mm, well, you seem to be bleeding from the head. 261 00:11:34,121 --> 00:11:36,692 - It's dye. - Die on your own time. 262 00:11:36,725 --> 00:11:39,497 Now, regarding Oppenheimer, follow me. 263 00:11:43,272 --> 00:11:46,244 Have you fellows heard of "Tickling the Dragon's Tail"? 264 00:11:46,278 --> 00:11:48,248 Sounds like a DreamWorks film. 265 00:11:48,282 --> 00:11:49,284 Well, it's not. 266 00:11:49,418 --> 00:11:51,155 We carefully add small amounts 267 00:11:51,288 --> 00:11:52,891 of fissionable uranium, 268 00:11:52,992 --> 00:11:55,396 stopping just before critical mass. 269 00:11:55,429 --> 00:11:58,535 We can create the most profitable atomic pile of all. 270 00:11:58,569 --> 00:12:01,408 Oppenheimer tried it at Los Alamos but he failed. 271 00:12:01,508 --> 00:12:02,443 Idiot! 272 00:12:02,477 --> 00:12:04,648 That showboat slides his boney self 273 00:12:04,681 --> 00:12:05,951 into every picture. 274 00:12:06,051 --> 00:12:08,022 Should have called him Photo-Oppenheimer. 275 00:12:08,055 --> 00:12:09,891 My biopic will be longer, 276 00:12:09,926 --> 00:12:11,328 its star skinnier, 277 00:12:11,462 --> 00:12:14,033 and global annihilation will not be hinted at, 278 00:12:14,067 --> 00:12:16,138 but rather the heartwarming climax. 279 00:12:16,171 --> 00:12:18,775 - Excellent. - [Geiger counter clicking] 280 00:12:21,182 --> 00:12:23,051 Of, uh, course, sir, 281 00:12:23,085 --> 00:12:24,721 if you exceed the critical mass, 282 00:12:24,821 --> 00:12:27,093 it, uh, would lead to an uncontrolled nuclear explo... 283 00:12:27,193 --> 00:12:28,395 [both gasp] 284 00:12:30,968 --> 00:12:32,637 The plant's gonna blow! 285 00:12:32,670 --> 00:12:33,806 Alarmist. 286 00:12:33,839 --> 00:12:35,076 ♪ ♪ 287 00:12:35,109 --> 00:12:37,847 [man] My suit's... too bulky! 288 00:12:39,084 --> 00:12:41,956 [vocalizing quietly] 289 00:12:42,089 --> 00:12:43,492 Did you see that, Smithers? 290 00:12:43,526 --> 00:12:46,364 That sweat-panted Superman rescued us all. 291 00:12:46,398 --> 00:12:48,735 Well, I just put my sweatpants on 292 00:12:48,769 --> 00:12:51,775 one leg at a time like any fat guy. 293 00:12:51,808 --> 00:12:53,913 Well, you saved my life. 294 00:12:53,947 --> 00:12:55,516 So I'm giving you two tickets, 295 00:12:55,616 --> 00:12:58,188 front row seats, to a baseball game. 296 00:12:58,222 --> 00:12:59,958 Debt paid. Never talk to me again. 297 00:13:01,695 --> 00:13:02,463 Hmm. 298 00:13:02,497 --> 00:13:04,834 I thought I'd enjoy this money, 299 00:13:04,935 --> 00:13:07,640 but I'm not happy. [groans] 300 00:13:07,773 --> 00:13:09,744 [Barney] I sure don't envy you, lady. 301 00:13:09,777 --> 00:13:12,516 When life gives you lemons, make lemonade. 302 00:13:12,650 --> 00:13:15,156 Add vodka, and meet me down here. 303 00:13:15,256 --> 00:13:17,460 - Oh. - Mm... 304 00:13:19,664 --> 00:13:20,934 Reverend, what does our faith say 305 00:13:21,067 --> 00:13:24,574 about spending money on something just for yourself? 306 00:13:25,643 --> 00:13:28,381 Well, I sure don't know. but for 20 bucks 307 00:13:28,515 --> 00:13:31,121 I'll wipe the communion cup before you drink from it. 308 00:13:31,221 --> 00:13:32,456 Eh? 309 00:13:33,559 --> 00:13:34,995 [grumbles] 310 00:13:35,964 --> 00:13:38,168 Oh... 311 00:13:38,269 --> 00:13:40,540 Homer, after a lot of soul searching, 312 00:13:40,673 --> 00:13:42,777 there's something I've got to tell you. 313 00:13:42,810 --> 00:13:45,283 - [crowd cheering] - [organ playing] 314 00:13:45,416 --> 00:13:47,887 Are you at a baseball game? 315 00:13:48,022 --> 00:13:49,191 I am. It's so great. 316 00:13:49,257 --> 00:13:51,829 We got to meet the players, play "Chopsticks" on the organ, 317 00:13:51,930 --> 00:13:55,536 and they hit a foul ball to you on purpose. 318 00:13:55,570 --> 00:13:57,473 [organ playing "Chopsticks"] 319 00:14:00,747 --> 00:14:02,016 Are you there alone? 320 00:14:02,149 --> 00:14:03,920 Well, I asked Lenny, but he was busy. 321 00:14:04,021 --> 00:14:05,422 Carl was out sick. 322 00:14:05,456 --> 00:14:07,060 Smitty was taking or teaching 323 00:14:07,160 --> 00:14:09,130 a Pilates class, I forget which. 324 00:14:09,163 --> 00:14:11,201 So I finally asked that new guy from Ghana. 325 00:14:11,301 --> 00:14:13,940 I have so many questions about your baseball. 326 00:14:14,040 --> 00:14:15,576 First, why? 327 00:14:15,676 --> 00:14:18,048 Homer, how come you didn't ask me? 328 00:14:18,148 --> 00:14:20,586 Uh, well, you don't like baseball. 329 00:14:20,686 --> 00:14:22,790 Maybe, but more importantly, 330 00:14:22,925 --> 00:14:24,561 I like being asked. 331 00:14:24,594 --> 00:14:26,966 Oh, my God, oh, my God, uh, can I get you a jersey? 332 00:14:27,066 --> 00:14:28,468 Uh, what's your size again? 333 00:14:28,568 --> 00:14:30,706 Medium! It's always been medium. 334 00:14:30,740 --> 00:14:33,445 Um, that's something I should have known, right? 335 00:14:33,479 --> 00:14:36,718 Buster, you should know whether or not you should've known it. 336 00:14:36,818 --> 00:14:39,324 But thanks for clearing things up for me. 337 00:14:39,357 --> 00:14:41,327 You're welcome. Do I get another kiss? 338 00:14:41,461 --> 00:14:43,432 Oh, you'll get a kiss, all right. 339 00:14:43,465 --> 00:14:44,968 You're gonna get a big kiss. 340 00:14:45,068 --> 00:14:47,206 You just wait for that kiss. 341 00:14:47,339 --> 00:14:49,210 If you come here, we can get it on the kiss cam. 342 00:14:49,310 --> 00:14:50,212 - [hangs up] - [dial tone] 343 00:14:50,346 --> 00:14:52,082 Dial tone? Hello? 344 00:14:52,216 --> 00:14:53,953 Marge? Marge? 345 00:14:54,087 --> 00:14:56,058 Hello? Dial tone? 346 00:14:56,091 --> 00:14:57,660 Now I have to kiss him? 347 00:14:57,760 --> 00:15:00,833 Well, if it's all part of baseball. Mwah. 348 00:15:00,866 --> 00:15:03,071 [grumbles] 349 00:15:05,075 --> 00:15:08,348 I want the biggest ring I can buy! 350 00:15:08,482 --> 00:15:10,352 Ooh! That's a coincidence. 351 00:15:10,452 --> 00:15:13,692 I want you to have the biggest ring I can sell. 352 00:15:13,792 --> 00:15:14,962 Yes! 353 00:15:21,608 --> 00:15:23,646 Should cost three months' salary. 354 00:15:23,679 --> 00:15:26,118 If I don't have a salary, is it free? 355 00:15:26,151 --> 00:15:27,120 No. 356 00:15:27,220 --> 00:15:28,388 Nice try. 357 00:15:28,522 --> 00:15:31,428 Now, if for some reason I want to return this? 358 00:15:31,528 --> 00:15:32,597 Ooh, no problem. 359 00:15:32,630 --> 00:15:35,502 You have a full three seconds to change your mind. 360 00:15:35,536 --> 00:15:37,840 Starting now. 361 00:15:40,847 --> 00:15:42,717 Time's up. 362 00:15:42,750 --> 00:15:44,989 Oh... 363 00:15:45,123 --> 00:15:46,658 [Marge] Oh, my God. 364 00:15:46,692 --> 00:15:48,662 I didn't know I'd feel so guilty walking around 365 00:15:48,795 --> 00:15:50,866 wearing something so expensive. 366 00:15:51,668 --> 00:15:53,104 Calm down, Marge, calm down. 367 00:15:53,138 --> 00:15:54,507 Nobody cares. 368 00:15:54,541 --> 00:15:56,311 Marge, I was a couple blocks away 369 00:15:56,411 --> 00:15:57,847 and I couldn't help noticing you wearing 370 00:15:57,948 --> 00:16:00,719 something your husband couldn't possibly afford. 371 00:16:00,752 --> 00:16:01,654 Tattletale! 372 00:16:01,688 --> 00:16:03,258 [scoffs] Casual Christian. 373 00:16:03,291 --> 00:16:05,129 Remember, sale's final. 374 00:16:05,162 --> 00:16:06,764 [grumbles] 375 00:16:07,600 --> 00:16:09,404 Okay, okay. Can't return it. 376 00:16:09,504 --> 00:16:11,274 Might as well enjoy it. 377 00:16:11,374 --> 00:16:13,245 ♪ ♪ 378 00:16:13,279 --> 00:16:14,680 [gasps] A guilt rash! 379 00:16:14,814 --> 00:16:16,920 The last time I got one of these was when I took 380 00:16:16,953 --> 00:16:19,458 that bottle of shampoo from the hotel. 381 00:16:19,558 --> 00:16:22,463 It wasn't opened. They could have reused it. 382 00:16:24,700 --> 00:16:27,606 [sighs] I'll just leave it there. 383 00:16:28,408 --> 00:16:31,481 No, no, no. Someone will find it. 384 00:16:48,415 --> 00:16:50,119 Mm... 385 00:16:50,219 --> 00:16:52,958 So this is what having a secret feels like. 386 00:16:53,058 --> 00:16:54,694 It's terrible. 387 00:16:54,727 --> 00:16:56,598 Why does everybody do it? 388 00:16:56,632 --> 00:16:58,635 Maybe I could hide it in here. 389 00:16:58,735 --> 00:17:02,109 D'oh! How many places does Homer hide cookies? 390 00:17:02,209 --> 00:17:04,180 D'oh! 391 00:17:05,816 --> 00:17:07,686 Whoa! 392 00:17:07,786 --> 00:17:09,557 Oh... 393 00:17:13,231 --> 00:17:15,502 Ah, no one can find it now. 394 00:17:15,602 --> 00:17:17,339 [Lisa] Who are you talking to, Mom? 395 00:17:17,473 --> 00:17:19,344 Aah! What are you doing here? 396 00:17:19,377 --> 00:17:21,881 Oh, I like to look at my old report cards. 397 00:17:21,982 --> 00:17:24,320 One teacher... if you could believe it... 398 00:17:24,353 --> 00:17:26,524 gave me an A-plus-plus. 399 00:17:26,624 --> 00:17:28,629 They're not allowed to do that anymore. 400 00:17:28,762 --> 00:17:30,732 It makes the other kids feel bad. 401 00:17:30,766 --> 00:17:33,505 And that's why we're losing to China. 402 00:17:33,639 --> 00:17:35,342 - Yo. - Aah! 403 00:17:35,376 --> 00:17:36,812 What are you doing in the attic? 404 00:17:36,913 --> 00:17:38,749 Well, one thing I'm definitely not doing 405 00:17:38,782 --> 00:17:40,519 is hiding from the cops. 406 00:17:40,619 --> 00:17:41,521 Eh, we'll never find him. 407 00:17:41,655 --> 00:17:43,692 Let's go, boys. 408 00:17:44,494 --> 00:17:46,131 No respect for the law. 409 00:17:46,231 --> 00:17:47,733 Let's get some donuts. 410 00:17:51,374 --> 00:17:54,080 Get to bed, now! 411 00:17:55,215 --> 00:17:57,686 - [sucking sound] - Now what? 412 00:18:00,092 --> 00:18:01,361 You're not judging me. 413 00:18:01,394 --> 00:18:03,031 With you, I can enjoy it. 414 00:18:03,132 --> 00:18:05,403 Don't swallow it. 415 00:18:05,503 --> 00:18:07,806 - [sighs] - What's the matter, Homer? 416 00:18:07,907 --> 00:18:10,345 I'm starting to think I don't appreciate Marge enough. 417 00:18:10,445 --> 00:18:13,685 She does everything for me and I just take her for granted. 418 00:18:13,785 --> 00:18:15,990 Let me tell you something, Homer, you are so lucky 419 00:18:16,090 --> 00:18:18,562 that she doesn't leave you for the next tall, dark 420 00:18:18,595 --> 00:18:20,566 and handsome guy that comes along. 421 00:18:20,600 --> 00:18:23,539 Oh, Moe, I love... 422 00:18:23,572 --> 00:18:26,311 the way you introduced me to this guy. 423 00:18:26,411 --> 00:18:27,646 Woo-hoo! 424 00:18:27,680 --> 00:18:30,018 Homer, I think your problem is... 425 00:18:33,558 --> 00:18:35,629 [tune of "You're a Mean One, Mr. Grinch" playing] 426 00:18:36,464 --> 00:18:38,302 ♪ She's a mad wife ♪ 427 00:18:38,435 --> 00:18:40,439 ♪ Homer J ♪ 428 00:18:40,472 --> 00:18:43,278 ♪ With tears behind her smile... ♪ 429 00:18:43,312 --> 00:18:44,580 Uh, happy tears? 430 00:18:44,714 --> 00:18:46,217 ♪ You treat her like she's nothing ♪ 431 00:18:46,251 --> 00:18:49,190 ♪ Unless your gut needs stuffing... ♪ 432 00:18:49,223 --> 00:18:50,726 - What the... - [yelps] 433 00:18:50,826 --> 00:18:53,198 ♪ As a husband, I would rate you ♪ 434 00:18:53,298 --> 00:18:55,970 ♪ Beneath Henry VIII you ♪ 435 00:18:56,003 --> 00:19:00,178 ♪ Really are a selfish guy... ♪ 436 00:19:06,691 --> 00:19:08,595 ♪ You really are, all things considered ♪ 437 00:19:08,695 --> 00:19:11,334 ♪ A nearly spherical, full of beer-icle ♪ 438 00:19:11,434 --> 00:19:15,675 ♪ Incredibly selfish guy. ♪ 439 00:19:18,214 --> 00:19:19,617 Haw-haw! 440 00:19:19,717 --> 00:19:22,490 Before you, I rode through dog poop! 441 00:19:22,623 --> 00:19:23,892 [sighs] 442 00:19:23,926 --> 00:19:26,697 I'll just have to live with my selfishness. 443 00:19:26,831 --> 00:19:28,802 Oh. 444 00:19:33,378 --> 00:19:34,613 What is this? 445 00:19:34,647 --> 00:19:36,617 A fancy ring?! 446 00:19:36,751 --> 00:19:38,889 That Marge bought for herself?! 447 00:19:38,923 --> 00:19:41,495 She's been holding back on us this whole time. 448 00:19:41,595 --> 00:19:44,733 Oh, my God, the things she does. 449 00:19:47,240 --> 00:19:49,877 The things she does. 450 00:19:54,287 --> 00:19:56,624 The things she does. 451 00:19:57,860 --> 00:19:58,661 Aw. 452 00:19:58,795 --> 00:20:01,167 The things she does. 453 00:20:01,200 --> 00:20:04,640 All the wonderful things she does. 454 00:20:04,740 --> 00:20:07,780 Putting those sweet notes in my lunch every day. 455 00:20:07,915 --> 00:20:09,684 Getting everyone a birthday present 456 00:20:09,784 --> 00:20:12,256 and saying they're from both of us. 457 00:20:12,357 --> 00:20:13,659 Even in her sleep, 458 00:20:13,759 --> 00:20:15,328 she's perfect. 459 00:20:15,428 --> 00:20:18,201 With all the wonderful, beautiful things Marge does, 460 00:20:18,301 --> 00:20:22,276 there's only one thing I can do with this ring. 461 00:20:23,778 --> 00:20:26,284 Homie, you're back. You... 462 00:20:26,418 --> 00:20:28,188 You put this on me? 463 00:20:28,221 --> 00:20:31,227 Baby, I just wish I'd bought it for you. 464 00:20:31,327 --> 00:20:33,832 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 465 00:20:33,933 --> 00:20:37,006 and FOX BROADCASTING COMPANY 466 00:20:37,106 --> 00:20:39,811 and TOYOTA. 467 00:20:39,912 --> 00:20:42,149 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 468 00:20:47,893 --> 00:20:49,096 [Brockman] Breaking news. 469 00:20:49,196 --> 00:20:50,298 Amnesty International has identified 470 00:20:50,432 --> 00:20:54,407 the Spiffany Blue diamond as the most unethically mined gem 471 00:20:54,441 --> 00:20:55,675 in human history. 472 00:20:55,709 --> 00:20:58,115 It takes six blue whales to color each carat. 473 00:20:58,148 --> 00:21:00,452 Wearing this is a sparkly expression 474 00:21:00,585 --> 00:21:02,857 that you love misery. 475 00:21:02,991 --> 00:21:06,731 Well, I'll just wear the ring inside for a little. 476 00:21:06,765 --> 00:21:09,704 [singer] ♪ Homer's Leevi's size ♪ 477 00:21:09,804 --> 00:21:12,209 ♪ Is Husky ♪ 478 00:21:14,747 --> 00:21:17,719 ♪ But he's still too fat, they say ♪ 479 00:21:17,753 --> 00:21:18,722 [Homer] Hey! 480 00:21:18,822 --> 00:21:19,724 [singer] ♪ That's because ♪ 481 00:21:19,757 --> 00:21:21,996 ♪ He's a fat man ♪ 482 00:21:22,096 --> 00:21:25,402 [Homer] ♪ They're making pants too small these days ♪ 483 00:21:25,435 --> 00:21:29,476 - ♪ New pants are too small. ♪ - [singer] ♪ You are a fat man. ♪ 484 00:21:29,510 --> 00:21:30,245 [both whoop] 485 00:21:30,345 --> 00:21:31,113 Shh! 33339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.