Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,336 --> 00:00:12,438
Alex: When I was five, our AC broke.
2
00:00:12,440 --> 00:00:14,107
The house was so hot, she made Dad
3
00:00:14,109 --> 00:00:17,477
drag a tub under the porch,
where it was cooler.
4
00:00:17,479 --> 00:00:19,178
I was too shy to get into it
because the neighbors
5
00:00:19,180 --> 00:00:21,814
were watching, so she jumped in first,
6
00:00:21,816 --> 00:00:23,082
to show me that it didn't matter
7
00:00:23,084 --> 00:00:24,684
what anyone else thought,
8
00:00:24,686 --> 00:00:26,886
that the Reids could do
whatever they wanted,
9
00:00:26,888 --> 00:00:28,454
as long as we had each other.
10
00:00:28,456 --> 00:00:30,156
Oh, no, no, no.
These-these have to go.
11
00:00:30,158 --> 00:00:32,325
My mother hated yellow flowers.
12
00:00:32,327 --> 00:00:34,260
Way to go, Jasper.
13
00:00:34,262 --> 00:00:36,062
My little brother sent those?
14
00:00:36,064 --> 00:00:38,565
Yep, still backpacking in Nepal.
15
00:00:38,567 --> 00:00:39,699
Yeah, of course he is.
16
00:00:39,701 --> 00:00:41,467
I bury my troubles with work, he travels,
17
00:00:41,469 --> 00:00:43,503
and my mother chose to redecorate.
18
00:00:43,505 --> 00:00:46,573
She did a great job in here.
19
00:00:46,575 --> 00:00:49,275
She did, didn't she?
20
00:00:49,277 --> 00:00:51,377
- Is Dougie gonna speak?
- I don't know.
21
00:00:51,379 --> 00:00:53,279
I don't know if he's even
gonna show up.
22
00:00:53,281 --> 00:00:56,482
Charlie and Shahir
are taking care of that.
23
00:00:56,484 --> 00:00:59,919
My dad, my little brother, my mom.
24
00:00:59,921 --> 00:01:03,089
I'm telling you, the Reids
are dropping like flies.
25
00:01:11,365 --> 00:01:12,665
Does the fact that you're going
to get Douglas
26
00:01:12,667 --> 00:01:14,233
mean that you and Alex
are back together?
27
00:01:14,235 --> 00:01:18,171
No. No, it just means that
we're family 'cause of Luke.
28
00:01:18,173 --> 00:01:19,539
Hmm.
29
00:01:19,541 --> 00:01:21,641
Do you always bring your med kit
with you when you travel?
30
00:01:21,643 --> 00:01:23,643
Mm-hmm. I like to be prepared.
31
00:01:23,645 --> 00:01:25,945
Plus, it holds my snacks.
32
00:01:25,947 --> 00:01:27,680
So tell me about Douglas.
33
00:01:27,682 --> 00:01:28,648
I've never met him.
34
00:01:28,650 --> 00:01:30,116
Uh, well, what can I tell you?
35
00:01:30,118 --> 00:01:34,487
Um, after Alex's father died and
Martha went off the rails,
36
00:01:34,489 --> 00:01:38,157
Dougie kind of became
the man of the house.
37
00:01:38,159 --> 00:01:40,860
That's a lot of responsibility
for a 12-year-old.
38
00:01:40,862 --> 00:01:42,595
Hmm.
39
00:01:42,597 --> 00:01:44,197
Well, Charlie, how...
40
00:01:44,199 --> 00:01:47,467
big do you think he is... size-wise?
41
00:01:47,469 --> 00:01:50,003
I like to prepare an adequate dose.
42
00:01:50,005 --> 00:01:51,504
You're gonna drug him?
43
00:01:51,506 --> 00:01:53,439
Alex did say he wouldn't come easy.
44
00:01:55,075 --> 00:01:57,443
Road trip!
45
00:02:00,782 --> 00:02:02,081
I've crafted the perfect system
46
00:02:02,083 --> 00:02:03,549
for scheduling the surgical residents.
47
00:02:03,551 --> 00:02:05,184
I can see that you are very passionate
48
00:02:05,186 --> 00:02:06,552
about your chief resident duties.
49
00:02:06,554 --> 00:02:07,954
I worked out eight other versions,
50
00:02:07,956 --> 00:02:09,055
but this is the best one.
51
00:02:09,057 --> 00:02:10,423
Okay, I'm impressed, Dr. Williams.
52
00:02:10,425 --> 00:02:11,357
Talk me through it.
53
00:02:11,359 --> 00:02:14,394
Okay.
Taking into account...
54
00:02:14,396 --> 00:02:16,396
- Hi.
- Hey.
55
00:02:16,398 --> 00:02:17,830
Haven't seen you in a while.
56
00:02:17,832 --> 00:02:20,433
I'd heard you've been getting
reacquainted with an old friend.
57
00:02:20,435 --> 00:02:22,835
I've been helping Alex plan
her mother's memorial.
58
00:02:22,837 --> 00:02:25,571
Well, that's the less sexy
version of what I was imagining.
59
00:02:26,674 --> 00:02:27,874
Not imagining imagining, just...
60
00:02:27,876 --> 00:02:29,275
How's Dr. Katz?
61
00:02:29,277 --> 00:02:32,145
I actually don't know.
I've been avoiding her.
62
00:02:32,147 --> 00:02:33,212
I heard she came back for you.
63
00:02:33,214 --> 00:02:34,747
Yeah, I never thought I'd see her again,
64
00:02:34,749 --> 00:02:36,816
and now she's back,
making declarations.
65
00:02:36,818 --> 00:02:39,719
I just... I'm still processing.
66
00:02:39,721 --> 00:02:41,954
You better speed it up.
Good morning, Dr. Katz.
67
00:02:41,956 --> 00:02:43,690
- Hi.
- You look lovely today in those scrubs.
68
00:02:43,692 --> 00:02:45,925
Oh, thank you, Dr. Miller.
69
00:02:46,860 --> 00:02:47,960
If we move this chunk...
70
00:02:47,962 --> 00:02:49,195
We should probably go.
71
00:02:49,197 --> 00:02:50,797
There's a...
72
00:02:50,799 --> 00:02:52,298
gas leak.
73
00:02:54,101 --> 00:02:55,435
Oh.
74
00:02:55,437 --> 00:02:56,769
Uh, I think you're in great shape.
75
00:02:56,771 --> 00:02:57,970
Okay.
76
00:02:57,972 --> 00:03:00,373
Um, I just wanted to show you
one more thing...
77
00:03:03,577 --> 00:03:05,111
You're in scrubs.
78
00:03:05,113 --> 00:03:06,813
So everyone keeps pointing out.
79
00:03:06,815 --> 00:03:07,947
Are you working here again?
80
00:03:07,949 --> 00:03:11,584
Mm-hmm. Charlie reinstated my privileges.
81
00:03:11,586 --> 00:03:14,120
So are you sticking around or what...
82
00:03:14,122 --> 00:03:15,588
Maggie, I don't want to make small talk.
83
00:03:15,590 --> 00:03:18,157
I told you how I felt, and I
haven't heard from you since.
84
00:03:18,159 --> 00:03:20,359
I've been working doubles,
and there was the cremation
85
00:03:20,361 --> 00:03:21,594
and now the memorial and...
86
00:03:21,596 --> 00:03:22,962
The last thing I want is to complicate
87
00:03:22,964 --> 00:03:24,330
your life any further.
88
00:03:24,332 --> 00:03:26,099
So I'll see you later.
89
00:03:26,101 --> 00:03:28,568
Syd, it's...
90
00:03:28,570 --> 00:03:31,204
Woman on P.A.: Assistance in 14, bed two.
91
00:03:31,206 --> 00:03:34,440
Assistance in 16, bed four.
92
00:03:38,612 --> 00:03:41,581
Maggie, my mom's urn
got held up at customs.
93
00:03:41,583 --> 00:03:43,616
I ordered it on Etsy,
custom-made out of oak,
94
00:03:43,618 --> 00:03:45,418
- just like the tree from her back yard.
- Alex, slow down.
95
00:03:45,420 --> 00:03:47,320
I need you to help me
get it back before the memorial.
96
00:03:47,322 --> 00:03:48,921
Where is Martha now?
97
00:03:50,257 --> 00:03:51,491
I didn't know where else to put her.
98
00:03:51,493 --> 00:03:53,192
I mean, she just brought these
cute little rain boots
99
00:03:53,194 --> 00:03:54,393
for Luke, and they were...
100
00:03:54,395 --> 00:03:56,963
So, actually, this is the last
thing that she...
101
00:03:56,965 --> 00:03:59,031
I'll handle it. Just do you have
a tracking number?
102
00:03:59,033 --> 00:04:01,267
I will e-mail you it.
103
00:04:01,269 --> 00:04:02,502
I have to go to the E.R.
104
00:04:02,504 --> 00:04:03,703
Here. Just keep her with you,
105
00:04:03,705 --> 00:04:04,871
I don't want her to be alone.
106
00:04:04,873 --> 00:04:07,640
You are a godsend, Maggie.
107
00:04:12,179 --> 00:04:13,880
Oh, Dr. Reid.
108
00:04:13,882 --> 00:04:14,881
Oh.
109
00:04:14,883 --> 00:04:16,682
I'm so sorry about what happened.
110
00:04:16,684 --> 00:04:18,084
I hope she didn't suffer.
111
00:04:18,086 --> 00:04:19,485
I can't believe you're back
to work so soon.
112
00:04:19,487 --> 00:04:20,853
If my mother died,
I don't know, I'd be...
113
00:04:20,855 --> 00:04:22,922
Dr. Williams, I'm just trying
to get through the day.
114
00:04:22,924 --> 00:04:25,558
So if we can keep this
as professional as possible...
115
00:04:25,560 --> 00:04:26,993
Yes, of course.
116
00:04:26,995 --> 00:04:29,128
The new surgical schedule is out.
117
00:04:30,697 --> 00:04:32,265
I'm with Dr. Scott.
118
00:04:32,267 --> 00:04:33,332
Oh, is that a problem?
119
00:04:33,334 --> 00:04:34,834
He's kind of chatty,
and I wanted to be alone
120
00:04:34,836 --> 00:04:35,802
with my thoughts today.
121
00:04:35,804 --> 00:04:37,036
Oh, yeah, I totally get that,
122
00:04:37,038 --> 00:04:38,938
but I can't switch the assignment.
123
00:04:38,940 --> 00:04:43,176
It's a house of cards,
and my system is flawless.
124
00:04:43,178 --> 00:04:44,477
Lovely.
125
00:04:44,479 --> 00:04:46,512
Oh, and, Jackson, don't forget
to take his tongue ring out
126
00:04:46,514 --> 00:04:47,680
before you stick him in the MRI.
127
00:04:47,682 --> 00:04:48,748
Oh, yeah, yeah, yeah, I know.
128
00:04:48,750 --> 00:04:49,916
It will split his tongue in half...
129
00:04:49,918 --> 00:04:52,418
look like a tiny burrito
exploded in a microwave.
130
00:04:52,420 --> 00:04:53,786
Yeah.
131
00:04:53,788 --> 00:04:55,621
Hey, Zach, what's up?
132
00:04:55,623 --> 00:04:57,824
Alex, I heard about your mom.
133
00:04:57,826 --> 00:04:58,658
Just wanted to say...
134
00:04:58,660 --> 00:04:59,725
It-It... It's fine.
135
00:04:59,727 --> 00:05:01,027
I'm fine.
136
00:05:01,029 --> 00:05:03,162
Honestly, Zach, just raise
a glass to her tonight,
137
00:05:03,164 --> 00:05:04,964
celebrate her life... That's
what she would have wanted.
138
00:05:04,966 --> 00:05:05,998
That I can do.
139
00:05:06,000 --> 00:05:08,267
But if there's anything else at all...
140
00:05:08,269 --> 00:05:09,669
Who's your resident today?
141
00:05:09,671 --> 00:05:11,537
I've got Brown Clooney.
142
00:05:11,539 --> 00:05:13,172
- What?
- He calls me White Denzel.
143
00:05:13,174 --> 00:05:14,140
It's a thing.
144
00:05:14,142 --> 00:05:15,975
Well, trade me for Billy.
145
00:05:15,977 --> 00:05:18,678
That's like trading a race horse
for a llama with bangs.
146
00:05:18,680 --> 00:05:19,812
You said anything.
147
00:05:19,814 --> 00:05:21,614
No, not that.
148
00:05:21,616 --> 00:05:23,850
Paramedic: Erin Avery, 16, short breaths,
149
00:05:23,852 --> 00:05:25,051
swollen extremities, back pain.
150
00:05:25,053 --> 00:05:27,119
Okay, let's get her to bed four.
151
00:05:27,121 --> 00:05:28,588
Sekara, Katrina?
152
00:05:28,590 --> 00:05:30,223
You're in the hospital now, Erin.
153
00:05:30,225 --> 00:05:31,624
You're gonna be fine, okay?
154
00:05:31,626 --> 00:05:32,758
Alex: Honey, you need to hang back
155
00:05:32,760 --> 00:05:33,993
and let the doctors work, all right?
156
00:05:33,995 --> 00:05:35,795
Erin was diagnosed with
polycystic kidney disease
157
00:05:35,797 --> 00:05:37,496
at three and a half,
but she's been receiving
158
00:05:37,498 --> 00:05:39,665
biweekly dialysis treatments
for the past six months.
159
00:05:39,667 --> 00:05:40,733
But lately it's gotten much worse.
160
00:05:40,735 --> 00:05:44,203
Okay, on three. One, two, three.
161
00:05:44,205 --> 00:05:46,239
Is she on the kidney transplant list?
162
00:05:46,241 --> 00:05:47,640
She doesn't need to be.
163
00:05:47,642 --> 00:05:49,942
Her little sister is a match.
164
00:05:49,944 --> 00:05:52,411
She's getting one of Vicky's kidneys.
165
00:06:04,985 --> 00:06:06,451
All right, somebody's
gonna stay with her, right?
166
00:06:06,453 --> 00:06:08,453
B-Because dialysis carries some risks.
167
00:06:08,455 --> 00:06:11,623
I mean, there's hypertension
or stroke or... or arrhythmia.
168
00:06:11,625 --> 00:06:14,893
Dad, he's a doctor. He knows.
169
00:06:14,895 --> 00:06:17,762
She's in good hands, Mr. Avery.
170
00:06:17,764 --> 00:06:19,464
Where are you going with
Dr. Reid's patient?
171
00:06:19,466 --> 00:06:22,233
- Where's Billy?
- Dr. Miller and Dr. Reid traded.
172
00:06:22,235 --> 00:06:25,537
What?! No! They can't do that!
173
00:06:26,906 --> 00:06:29,341
It covers 11 years of Erin's
medical records...
174
00:06:29,343 --> 00:06:30,709
every test, every scan.
175
00:06:30,711 --> 00:06:31,943
It looks like it's been
176
00:06:31,945 --> 00:06:33,878
meticulously sorted and color-coded.
177
00:06:33,880 --> 00:06:36,915
- Wow.
- Unbelievable.
178
00:06:36,917 --> 00:06:38,550
Oh, my God.
179
00:06:38,552 --> 00:06:39,250
What is it?
180
00:06:39,252 --> 00:06:40,785
Vicky's file.
181
00:06:40,787 --> 00:06:42,554
It looks like they tested her in utero
182
00:06:42,556 --> 00:06:43,888
to see if she was a match.
183
00:06:43,890 --> 00:06:45,423
She's a savior sibling?
184
00:06:45,425 --> 00:06:46,858
Looks like it.
185
00:06:46,860 --> 00:06:49,194
What's a savior sibling?
186
00:06:49,196 --> 00:06:51,930
Vicky was conceived
to be an organ donor
187
00:06:51,932 --> 00:06:54,933
for her older sister.
188
00:06:54,935 --> 00:06:57,502
I can't do the transplant.
It's unethical.
189
00:06:59,805 --> 00:07:01,973
Where are you?
190
00:07:01,975 --> 00:07:03,375
I have to...
191
00:07:03,377 --> 00:07:05,043
Uh...
192
00:07:05,045 --> 00:07:06,378
Hmm.
193
00:07:08,280 --> 00:07:10,548
Ugh! Syd?! I need you!
194
00:07:10,550 --> 00:07:11,516
Sorry, Maggie, I can't.
195
00:07:11,518 --> 00:07:13,752
I lost Martha! I had her ashes!
196
00:07:13,754 --> 00:07:15,320
They were in a shoe box,
I put her down
197
00:07:15,322 --> 00:07:17,188
for two seconds... Max. Two seconds!
198
00:07:17,190 --> 00:07:18,957
- What?
- Damn it.
199
00:07:18,959 --> 00:07:20,659
I have a consult.
200
00:07:20,661 --> 00:07:21,760
I know the last thing
you want to do
201
00:07:21,762 --> 00:07:22,994
is help me right now,
after everything...
202
00:07:22,996 --> 00:07:24,963
Fine, go to you patient.
I'll take over the search.
203
00:07:24,965 --> 00:07:27,932
You're looking for a small,
red children's shoe box.
204
00:07:27,934 --> 00:07:30,702
- Got it.
- Thank you!
205
00:07:30,704 --> 00:07:32,771
Hey, chocolate milk...
206
00:07:34,707 --> 00:07:36,975
Dr. Katz is in the house.
207
00:07:41,047 --> 00:07:42,781
Hi, Olivia, I'm Dr. Lin.
208
00:07:42,783 --> 00:07:44,382
I'm Jesse, her fiancé.
209
00:07:44,384 --> 00:07:46,017
Olivia had terrible
stomach pains all night.
210
00:07:46,019 --> 00:07:47,919
Okay, were you vomiting at all?
211
00:07:47,921 --> 00:07:49,454
Can you show me where it hurts?
212
00:07:51,390 --> 00:07:54,693
Does it hurt right here?
213
00:07:54,695 --> 00:07:56,027
No.
214
00:07:56,029 --> 00:07:58,563
Okay, I'm gonna send you up
for some scans just to rule out
215
00:07:58,565 --> 00:08:01,166
appendicitis... just better
to be safe than sorry.
216
00:08:01,168 --> 00:08:02,567
Can you get me a bottle of water?
217
00:08:02,569 --> 00:08:06,004
Yeah, of course, babe.
I'll be right back.
218
00:08:06,006 --> 00:08:08,273
Okay, let's cut to the chase,
it's not appendicitis.
219
00:08:08,275 --> 00:08:09,874
It burns when I pee.
220
00:08:11,510 --> 00:08:13,945
We all know the risks of live donation.
221
00:08:13,947 --> 00:08:15,814
The girls have talked
to doctors and counselors
222
00:08:15,816 --> 00:08:17,916
and to each other.
223
00:08:17,918 --> 00:08:19,050
Vicky, do you think we could talk,
224
00:08:19,052 --> 00:08:20,118
just the two of us for a minute?
225
00:08:20,120 --> 00:08:22,320
Anything you need to say
to my daughter
226
00:08:22,322 --> 00:08:23,688
you can say in front of me.
227
00:08:23,690 --> 00:08:25,557
Well, Vicky, because you're
under the age of consent,
228
00:08:25,559 --> 00:08:28,693
the transplant will need to be
approved by our ethicist.
229
00:08:30,497 --> 00:08:31,496
You okay?
230
00:08:31,498 --> 00:08:33,431
I get emotional when Erin's sick.
231
00:08:33,433 --> 00:08:35,633
- Of course.
- Can we move this along, please?
232
00:08:35,635 --> 00:08:37,502
I will take you to Erin's room the minute
233
00:08:37,504 --> 00:08:40,004
they finish setting up her dialysis.
234
00:08:40,006 --> 00:08:42,707
Then we'll discuss the next steps.
235
00:08:42,709 --> 00:08:44,476
Okay.
236
00:08:45,578 --> 00:08:46,711
Charlie?
237
00:08:46,713 --> 00:08:48,179
Yeah?
238
00:08:48,181 --> 00:08:50,849
Um, I'd like to ask you
as interim chief of surgeon...
239
00:08:50,851 --> 00:08:53,384
Shahir, you don't have to say
"interim" chief every time.
240
00:08:53,386 --> 00:08:55,520
Right. Well, I need you
to reduce my hours.
241
00:08:55,522 --> 00:08:57,822
What? I don't have a budget
for another neuro.
242
00:08:57,824 --> 00:08:59,457
You have to.
243
00:08:59,459 --> 00:09:02,127
Jonathan and I
are adopting a baby.
244
00:09:02,129 --> 00:09:04,395
Shahir, congratulations, man.
245
00:09:04,397 --> 00:09:06,831
That's great. I'm-I'm happy for you guys.
246
00:09:06,833 --> 00:09:07,832
Oh, thank you. Yeah, it's very...
247
00:09:10,937 --> 00:09:12,737
Exciting.
248
00:09:12,739 --> 00:09:13,805
Hmm.
249
00:09:13,807 --> 00:09:17,509
Well, I guess we don't need to drug him.
250
00:09:17,511 --> 00:09:19,844
Want to grab his feet?
251
00:09:19,846 --> 00:09:22,013
Okay.
252
00:09:25,184 --> 00:09:27,085
Hey, Doug.
253
00:09:27,720 --> 00:09:29,754
What's going on?
254
00:09:29,756 --> 00:09:31,656
Oh. Hey, buddy.
255
00:09:31,658 --> 00:09:33,358
Long time, no see.
256
00:09:33,360 --> 00:09:34,325
Oh.
257
00:09:34,327 --> 00:09:36,461
Hi. I'm Dr. Shahir Hamza.
258
00:09:36,463 --> 00:09:39,464
Hey, Doc, I really think I'm gonna ralph.
259
00:09:39,466 --> 00:09:40,331
Okay, let's put him down.
260
00:09:40,333 --> 00:09:41,733
- Put him down.
- Oh, right.
261
00:09:41,735 --> 00:09:43,201
Put him down, put him down,
put him down, put him down.
262
00:09:46,806 --> 00:09:49,207
I've checked the ward, the
nurse's station, and the lounge.
263
00:09:49,209 --> 00:09:51,142
Nothing yet, but there's still
lots of places to look.
264
00:09:51,144 --> 00:09:52,277
Like where, the City Morgue?
265
00:09:52,279 --> 00:09:54,479
Have a little faith in me. I'll find it.
266
00:09:54,481 --> 00:09:56,214
Sweetie, I hate to ask,
but I really feel like
267
00:09:56,216 --> 00:09:58,116
something to eat now, too.
268
00:09:58,118 --> 00:09:59,517
Sorry to be a pain.
269
00:09:59,519 --> 00:10:03,154
No, it's like practice... for
when we get pregnant, you know.
270
00:10:03,156 --> 00:10:05,890
Getting you bacon
and ice cream at 2:00 a.m.
271
00:10:05,892 --> 00:10:07,292
Either of you have kids?
272
00:10:07,294 --> 00:10:08,193
Do you want 'em?
273
00:10:08,195 --> 00:10:09,460
- I do.
- Yes.
274
00:10:09,462 --> 00:10:11,029
You remember the deli we passed
on the way here?
275
00:10:11,031 --> 00:10:13,064
Two blocks south on the west side?
276
00:10:13,066 --> 00:10:15,800
One corned beef sandwich, coming up.
277
00:10:18,871 --> 00:10:20,104
Please tell me it's good news.
278
00:10:20,106 --> 00:10:21,573
I'm afraid not, Olivia.
279
00:10:21,575 --> 00:10:23,842
You tested positive for chlamydia,
280
00:10:23,844 --> 00:10:26,311
which means that Jesse
should probably be tested, too.
281
00:10:26,313 --> 00:10:28,079
Oh.
282
00:10:28,081 --> 00:10:29,280
No.
283
00:10:29,282 --> 00:10:30,181
No, he's fine.
284
00:10:30,183 --> 00:10:33,952
We-we haven't had sex yet.
285
00:10:33,954 --> 00:10:35,553
He just got out of jail.
286
00:10:35,555 --> 00:10:37,222
Not for, like, murder
or anything...
287
00:10:37,224 --> 00:10:38,990
For smuggling iguanas from Brazil.
288
00:10:38,992 --> 00:10:40,091
Iguanas?
289
00:10:40,093 --> 00:10:41,226
Yeah, he used to be a reptile wrangler
290
00:10:41,228 --> 00:10:42,427
for kids' birthday parties.
291
00:10:42,429 --> 00:10:44,629
Oh, he's a lizard wizard.
292
00:10:44,631 --> 00:10:46,731
Totally. See, she gets it.
293
00:10:46,733 --> 00:10:49,067
Anyway, we went online and, um...
294
00:10:49,069 --> 00:10:51,369
we wrote everyday, and all of a sudden,
295
00:10:51,371 --> 00:10:53,571
I realized we were in love,
and then suddenly,
296
00:10:53,573 --> 00:10:54,672
we're getting married.
297
00:10:54,674 --> 00:10:58,877
And before he was being released, I...
298
00:10:58,879 --> 00:11:01,112
I had a one-night stand.
299
00:11:01,114 --> 00:11:03,047
Well, you felt like things
were moving too quickly,
300
00:11:03,049 --> 00:11:04,682
and you panicked. It's understandable.
301
00:11:04,684 --> 00:11:06,284
Well, sometimes when you meet
the right person,
302
00:11:06,286 --> 00:11:08,820
things just happen quickly naturally.
303
00:11:09,922 --> 00:11:11,356
I'm sorry, who are you?
304
00:11:11,358 --> 00:11:13,124
Dr. Katz. I'm an obstetrician.
305
00:11:13,126 --> 00:11:14,626
Okay, why do I need an obstetrician?
306
00:11:14,628 --> 00:11:16,828
Because chlamydia can spread
into the reproductive system,
307
00:11:16,830 --> 00:11:19,397
and if that happens,
there can be complications.
308
00:11:19,399 --> 00:11:22,467
What kind of complications,
like, worst-case scenario?
309
00:11:22,469 --> 00:11:25,470
Worst-case scenario, infertility.
310
00:11:25,472 --> 00:11:27,872
But Jesse and I want to start a family.
311
00:11:29,642 --> 00:11:33,044
Saira: You're suggesting
she's been coerced.
312
00:11:33,046 --> 00:11:35,380
Look, she grew up in a house
with a sister who was sick
313
00:11:35,382 --> 00:11:37,382
all the time, being told
that she's the answer
314
00:11:37,384 --> 00:11:39,450
to Erin's pain and suffering.
315
00:11:39,452 --> 00:11:41,486
Maybe she feels like she has to do this.
316
00:11:41,488 --> 00:11:43,154
Let's hear what she has to say.
317
00:11:43,156 --> 00:11:44,722
Okay.
318
00:11:48,727 --> 00:11:50,561
Hi, Vicky. I'm Saira Clemmons.
319
00:11:50,563 --> 00:11:53,197
Hi.
320
00:11:53,199 --> 00:11:55,033
I'd like us to get to know
each other a little bit.
321
00:11:55,035 --> 00:11:56,434
- Is that cool?
- Mm-hmm.
322
00:11:56,436 --> 00:11:57,669
All right, I'll go first.
323
00:11:57,671 --> 00:12:00,338
Um, I have an older brother named Amir.
324
00:12:00,340 --> 00:12:01,873
And I kind of grew up all over the place,
325
00:12:01,875 --> 00:12:04,142
but mostly in Thunder Bay.
326
00:12:04,144 --> 00:12:05,810
I'm Alex.
327
00:12:05,812 --> 00:12:09,080
I have three brothers...
two younger and one older,
328
00:12:09,082 --> 00:12:10,315
named Dougie.
329
00:12:10,317 --> 00:12:12,717
And we grew up in St. Catherine's.
330
00:12:12,719 --> 00:12:14,485
Can you tell us a little bit
about yourself?
331
00:12:14,487 --> 00:12:16,454
Can I please have a tissue?
332
00:12:16,456 --> 00:12:17,588
Sure.
333
00:12:22,796 --> 00:12:25,229
I wrote something. Is that okay?
334
00:12:25,231 --> 00:12:26,698
Absolutely.
335
00:12:30,035 --> 00:12:32,770
"My sister doesn't think
I'm lame or annoying,"
336
00:12:32,772 --> 00:12:34,806
"like most older sisters do."
337
00:12:34,808 --> 00:12:37,742
"I love Erin, even though
we never get to do fun things"
338
00:12:37,744 --> 00:12:40,111
"like play sports or go on vacation."
339
00:12:40,113 --> 00:12:42,680
"One time, Erin didn't get sick
for two months"
340
00:12:42,682 --> 00:12:44,415
"and we were like a normal family."
341
00:12:44,417 --> 00:12:46,851
"We even talked about
going to Wonder Land."
342
00:12:46,853 --> 00:12:48,386
"Then she fainted in the shower"
343
00:12:48,388 --> 00:12:51,022
"and we never talked about it again."
344
00:12:51,024 --> 00:12:53,391
"I just want Erin to have a normal life."
345
00:12:54,994 --> 00:12:56,427
Am I allowed to ask questions?
346
00:12:56,429 --> 00:13:00,698
Whatever you want to say will
help me make my decision.
347
00:13:00,700 --> 00:13:04,302
I guess the one thing I really
want to know, from you, Alex,
348
00:13:04,304 --> 00:13:06,571
what does saving a life feel like?
349
00:13:08,307 --> 00:13:11,109
Feels kind of awesome.
350
00:13:11,111 --> 00:13:12,310
I bet it would feel even better
351
00:13:12,312 --> 00:13:15,680
if it was Dougie's life you saved.
352
00:13:15,682 --> 00:13:18,049
May I please go to the bathroom?
353
00:13:18,051 --> 00:13:19,317
Of course.
354
00:13:19,319 --> 00:13:20,885
I think I've heard everything
I need to hear.
355
00:13:20,887 --> 00:13:23,688
It's down the hall, on your right.
356
00:13:32,432 --> 00:13:34,932
Dr. Sekara, you've got to see
this video from my birthday.
357
00:13:34,934 --> 00:13:36,134
You said you wanted a beach theme,
358
00:13:36,136 --> 00:13:37,502
and that's exactly what you got.
359
00:13:37,504 --> 00:13:39,003
And I don't care what anybody says,
360
00:13:39,005 --> 00:13:40,605
I think I look fierce in that bikini.
361
00:13:40,607 --> 00:13:42,006
Vicky laughed so hard, I thought
362
00:13:42,008 --> 00:13:43,474
she was gonna fall into the pool.
363
00:13:45,211 --> 00:13:46,411
Sorry to interrupt.
364
00:13:46,413 --> 00:13:48,413
I just wanted to let you know
that the ethicist
365
00:13:48,415 --> 00:13:50,481
has made her decision.
366
00:13:50,483 --> 00:13:52,183
How did it go? Did Vicky convince you?
367
00:13:52,185 --> 00:13:54,052
Well, she is a very intelligent young lady.
368
00:13:54,054 --> 00:13:55,753
And what is the decision?
369
00:13:55,755 --> 00:13:58,956
Vicky can decide for herself
how she'd like to proceed.
370
00:13:59,926 --> 00:14:01,559
So you will do the transplant?
371
00:14:01,561 --> 00:14:03,027
If that's what Vicky wants, yes.
372
00:14:03,029 --> 00:14:05,163
Where is V?
373
00:14:05,165 --> 00:14:06,297
You know what? She probably got lost
374
00:14:06,299 --> 00:14:07,532
coming back from the bathroom.
375
00:14:07,534 --> 00:14:09,901
I will go find her
and tell her the good news.
376
00:14:09,903 --> 00:14:11,602
Dr. Sekara.
377
00:14:19,545 --> 00:14:20,478
Vicky?
378
00:14:20,480 --> 00:14:22,713
I'll be right out.
379
00:14:22,715 --> 00:14:25,016
Is everything okay?
380
00:14:28,587 --> 00:14:31,255
Hey! Oh, what happened?
381
00:14:31,257 --> 00:14:32,023
Hey.
382
00:14:32,025 --> 00:14:33,291
Nothing. I'm fine.
383
00:14:33,293 --> 00:14:35,493
Oh, my God, you are burning up.
384
00:14:35,495 --> 00:14:36,694
Okay, all right.
385
00:14:36,696 --> 00:14:39,063
It's okay, honey.
386
00:14:39,065 --> 00:14:40,531
You okay?
387
00:14:40,533 --> 00:14:42,600
Please don't tell my parents.
388
00:14:42,602 --> 00:14:45,369
I'm supposed to be the strong one.
389
00:14:45,371 --> 00:14:48,372
I know, sweetie, I know.
390
00:14:48,374 --> 00:14:51,409
Everything is gonna be okay.
391
00:14:56,227 --> 00:14:57,961
I should tell him, shouldn't I?
392
00:14:57,963 --> 00:14:59,162
Not necessarily.
393
00:14:59,164 --> 00:15:00,397
Yes, he's your fiancé.
394
00:15:00,399 --> 00:15:02,199
Well, you're not sexually active yet,
395
00:15:02,201 --> 00:15:04,034
so it's technically not his business.
396
00:15:04,036 --> 00:15:06,136
Hmm, Dr. Lin, could you slide
the wand back over
397
00:15:06,138 --> 00:15:07,971
the left Fallopian tube?
398
00:15:09,140 --> 00:15:10,507
What is it?
399
00:15:10,509 --> 00:15:12,742
This gray spot here looks like an abscess
400
00:15:12,744 --> 00:15:14,778
caused by the bacteria from your STI.
401
00:15:14,780 --> 00:15:16,112
Does that mean I can't have babies?
402
00:15:16,114 --> 00:15:17,547
No, no, it's just a blockage right now.
403
00:15:17,549 --> 00:15:19,850
We can drain it and clear
the tube with a minor procedure.
404
00:15:19,852 --> 00:15:21,017
I have to have surgery?!
405
00:15:21,019 --> 00:15:24,187
It's minimally invasive, but, yes.
406
00:15:24,189 --> 00:15:26,623
No, I can't go into surgery
without telling Jesse the truth.
407
00:15:26,625 --> 00:15:29,192
The truth about what?
408
00:15:29,194 --> 00:15:31,595
We'll give you two some space.
409
00:15:39,003 --> 00:15:40,503
Is your arm acting up?
410
00:15:40,505 --> 00:15:43,073
I can write a prescription
when we get back.
411
00:15:43,075 --> 00:15:45,976
Dougie: Hey, can I get in on that action?
412
00:15:45,978 --> 00:15:48,378
You're fine with the saline, Doug.
413
00:15:48,380 --> 00:15:49,713
I'm always prepared.
414
00:15:49,715 --> 00:15:52,215
You know, chuckles,
if you weren't such a good guy,
415
00:15:52,217 --> 00:15:54,150
I'd kick your ass for kidnapping me.
416
00:15:54,152 --> 00:15:56,353
You're mad at Alex. She's mad at you.
417
00:15:56,355 --> 00:15:57,520
You'll work it out.
418
00:15:57,522 --> 00:15:59,189
What does she have to be mad about?
419
00:15:59,191 --> 00:16:01,224
Uh, I guess you'll find out
when you see her.
420
00:16:01,226 --> 00:16:02,626
You have to make amends with your sister.
421
00:16:02,628 --> 00:16:05,562
Otherwise, the whole Reid family
structure will crumble.
422
00:16:05,564 --> 00:16:07,731
You got a good relationship
with your family?
423
00:16:07,733 --> 00:16:08,932
Yes.
424
00:16:08,934 --> 00:16:10,433
Well...
425
00:16:10,435 --> 00:16:12,135
Until recently.
426
00:16:12,137 --> 00:16:14,704
Oh, yeah? What happened?
427
00:16:14,706 --> 00:16:17,507
I'm adopting a child
with my partner, Jonathan.
428
00:16:17,509 --> 00:16:20,010
But my parents don't approve.
429
00:16:20,012 --> 00:16:22,879
- You're gay.
- Yes.
430
00:16:22,881 --> 00:16:25,348
Well, screw 'em.
431
00:16:25,350 --> 00:16:27,784
Your kid's lucky he's not gonna have a mom.
432
00:16:31,622 --> 00:16:33,757
Billy, what are you doing here?
433
00:16:33,759 --> 00:16:35,692
Okay, so you know how you
assigned me to Dr. Reid
434
00:16:35,694 --> 00:16:37,260
and then she traded me to Dr. Miller?
435
00:16:37,262 --> 00:16:39,529
- Yes.
- Well, Dr. Katz commandeered me.
436
00:16:39,531 --> 00:16:40,964
Does she even work here?
437
00:16:42,034 --> 00:16:43,566
The whole thing could just be some weird
438
00:16:43,568 --> 00:16:47,804
lesbian mating ritual between
her and Dr. Lin, which...
439
00:16:47,806 --> 00:16:49,773
I'm totally down with.
440
00:16:49,775 --> 00:16:51,508
Dr. Williams, there were no residents
441
00:16:51,510 --> 00:16:52,475
assigned to my rhinoplasty.
442
00:16:52,477 --> 00:16:53,543
Do you know why?
443
00:16:53,545 --> 00:16:55,512
I-I-I'm so sorry, Dr. Storms.
444
00:16:55,514 --> 00:16:57,414
There was a little horse
trading, and, clearly,
445
00:16:57,416 --> 00:16:59,516
the schedule's been affected.
446
00:16:59,518 --> 00:17:01,918
Get your act together, Williams.
447
00:17:01,920 --> 00:17:04,020
I'm handling it.
448
00:17:04,022 --> 00:17:05,221
I'm handling it.
449
00:17:06,824 --> 00:17:09,125
Well, Olivia came clean
about her one-night stand,
450
00:17:09,127 --> 00:17:10,560
and Jesse walked out on her.
451
00:17:10,562 --> 00:17:12,028
Oh, I'm sorry to hear that.
452
00:17:12,030 --> 00:17:14,164
But being honest
was the right thing to do.
453
00:17:14,166 --> 00:17:15,732
We should scrub.
454
00:17:15,734 --> 00:17:17,000
Maybe for you, but...
455
00:17:17,002 --> 00:17:19,035
people deal with their issues
in different ways.
456
00:17:19,037 --> 00:17:21,271
Like, say, turning their phones off?
457
00:17:21,273 --> 00:17:22,906
I thought we wanted the same thing.
458
00:17:22,908 --> 00:17:24,607
- So did I.
- Then what's the problem?
459
00:17:24,609 --> 00:17:26,009
I don't know.
460
00:17:26,011 --> 00:17:27,610
I'm so happy you're back.
461
00:17:27,612 --> 00:17:29,679
It's just ever since
you told me how you felt
462
00:17:29,681 --> 00:17:32,916
and you kissed me, I've been
fighting this feeling...
463
00:17:32,918 --> 00:17:36,052
almost like I'm being
strangled from the inside.
464
00:17:36,054 --> 00:17:37,153
That's how I make you feel?
465
00:17:37,155 --> 00:17:38,521
No, I'm not being clear.
466
00:17:38,523 --> 00:17:40,023
No, that's the clearest
you've been since I got here.
467
00:17:40,025 --> 00:17:41,524
No, it's not. I'm...
468
00:17:41,526 --> 00:17:43,159
This is why I've been avoiding you.
469
00:17:43,161 --> 00:17:44,728
I'm just... I'm still processing.
470
00:17:44,730 --> 00:17:45,929
Okay, great.
471
00:17:45,931 --> 00:17:49,632
You process. I'm gonna scrub in.
472
00:17:49,634 --> 00:17:51,735
Hey, I... I should come back.
473
00:17:51,737 --> 00:17:53,203
Did you find Martha?
474
00:17:53,205 --> 00:17:55,972
Nada. It is adios muchacho
to that bag of ashes.
475
00:17:55,974 --> 00:17:56,940
Dr. Scott, you weren't supposed
476
00:17:56,942 --> 00:17:58,274
to be looking for a bag of ashes.
477
00:17:58,276 --> 00:17:59,642
You're supposed to be looking
for a red shoe box
478
00:17:59,644 --> 00:18:02,012
with ashes in it.
479
00:18:02,014 --> 00:18:03,279
Well, this changes things.
480
00:18:03,281 --> 00:18:06,282
Keep looking!
481
00:18:12,523 --> 00:18:14,657
The symptoms suggest that
Vicky's caught a virus
482
00:18:14,659 --> 00:18:16,226
and that it's become quite severe.
483
00:18:16,228 --> 00:18:18,895
Oh, she... didn't even know she was sick.
484
00:18:18,897 --> 00:18:20,463
What kind of parents are we?
485
00:18:20,465 --> 00:18:21,998
Vicky always been so strong.
486
00:18:22,000 --> 00:18:23,933
Doctor, we... you need to know
that we didn't have Vicky
487
00:18:23,935 --> 00:18:25,802
just to save Erin's life.
488
00:18:25,804 --> 00:18:27,971
But when you have
a three-year-old who's so sick
489
00:18:27,973 --> 00:18:30,340
she can barely open her eyes
and the doctor
490
00:18:30,342 --> 00:18:32,809
tells you eventually she's gonna
need a kidney transplant
491
00:18:32,811 --> 00:18:36,212
and that a related donor
is the best option...
492
00:18:36,214 --> 00:18:39,149
- Well, we always wanted a second child.
- Of course.
493
00:18:39,151 --> 00:18:42,452
But you should know that until
Vicky's 100% healthy,
494
00:18:42,454 --> 00:18:44,821
- she won't be eligible to donate.
- Yes, of course.
495
00:18:44,823 --> 00:18:47,624
We-We just want both
of our daughters to be healthy.
496
00:18:47,626 --> 00:18:49,292
Uh, I'm sorry to interrupt you.
497
00:18:49,294 --> 00:18:53,096
Dr. Reid, we need to speak with you.
498
00:18:53,098 --> 00:18:55,398
I'll see you in a moment.
499
00:18:58,169 --> 00:19:00,003
As soon as Vicky's chest CT came back,
500
00:19:00,005 --> 00:19:01,037
I knew there was a problem.
501
00:19:01,039 --> 00:19:02,172
So you paged Dr. Bell?
502
00:19:02,174 --> 00:19:04,941
No, he paged me because of this.
503
00:19:04,943 --> 00:19:07,377
What? She's been scanned head
to toe every day of her life.
504
00:19:07,379 --> 00:19:08,411
How did somebody miss this?
505
00:19:08,413 --> 00:19:09,979
I guess it's new.
506
00:19:09,981 --> 00:19:13,716
The virus that Vicky caught
has spread to her heart.
507
00:19:21,480 --> 00:19:23,613
It's called viral myocarditis.
508
00:19:23,615 --> 00:19:25,315
The heart will continue to get weaker
509
00:19:25,317 --> 00:19:27,484
until it can no longer pump on its own.
510
00:19:27,486 --> 00:19:30,720
Can you fix it or...
or reverse the effects?
511
00:19:30,722 --> 00:19:33,423
We can surgically implant a device.
512
00:19:33,425 --> 00:19:36,192
It's called an LVAD.
513
00:19:36,194 --> 00:19:38,194
That is a pump that helps the heart
514
00:19:38,196 --> 00:19:39,829
move the blood
through the rest of the body.
515
00:19:39,831 --> 00:19:41,965
Yeah, and... and that will fix her?
516
00:19:41,967 --> 00:19:43,466
It's not a cure.
517
00:19:43,468 --> 00:19:45,035
But it will help her to remain healthy
518
00:19:45,037 --> 00:19:46,369
for a little while longer.
519
00:19:46,371 --> 00:19:50,273
With some luck, Vicky's heart
could heal on its own.
520
00:19:51,676 --> 00:19:53,443
What if it doesn't?
521
00:19:54,712 --> 00:19:57,781
She'll need a heart transplant.
522
00:19:57,783 --> 00:19:59,683
Look, I know that this
is a lot to process,
523
00:19:59,685 --> 00:20:01,584
but the sooner we get Vicky
into the O.R.,
524
00:20:01,586 --> 00:20:02,752
the better her chances.
525
00:20:02,754 --> 00:20:05,055
Please, just save our baby.
526
00:20:05,057 --> 00:20:07,557
We'll do what we can.
527
00:20:07,559 --> 00:20:09,793
Excuse us.
528
00:20:13,531 --> 00:20:15,265
Okay, so we'll put her on pump first
529
00:20:15,267 --> 00:20:16,933
and then we'll do the implantation.
530
00:20:18,370 --> 00:20:19,302
Is there something wrong?
531
00:20:19,304 --> 00:20:20,437
It's a family thing.
532
00:20:20,439 --> 00:20:21,971
It's gonna be a while before I need you.
533
00:20:21,973 --> 00:20:23,373
Happy to pinch-hit in the meantime.
534
00:20:23,375 --> 00:20:25,175
Thank you.
535
00:20:25,177 --> 00:20:27,711
Dr. Bell, I've already assisted
on a few LVAD insertions.
536
00:20:27,713 --> 00:20:29,012
Maybe I could take the lead on this one.
537
00:20:29,014 --> 00:20:30,180
Maybe.
538
00:20:30,182 --> 00:20:31,715
Actually, Dr. Bell, I'll be assisting you.
539
00:20:31,717 --> 00:20:34,584
Dr. Sekara has been reassigned.
540
00:20:34,586 --> 00:20:37,220
Okay, well, you two duke it out,
and whoever wins,
541
00:20:37,222 --> 00:20:39,389
just meet me inside.
542
00:20:41,326 --> 00:20:42,659
You're poaching my surgery?
543
00:20:42,661 --> 00:20:45,228
If everyone's going to disregard
my schedule, then so am I.
544
00:20:45,230 --> 00:20:47,764
Wow. Okay, so that's how
we're doing things?
545
00:20:47,766 --> 00:20:49,232
I tried to play nice.
546
00:20:49,234 --> 00:20:52,769
Remember this tomorrow
when the new schedule comes out.
547
00:21:03,347 --> 00:21:05,982
Just come inside and talk to her.
548
00:21:05,984 --> 00:21:08,151
She deserves that much.
549
00:21:08,153 --> 00:21:10,954
Even after everything,
you're still beside her,
550
00:21:10,956 --> 00:21:13,323
backing her up.
551
00:21:13,325 --> 00:21:15,759
Yep, I am.
552
00:21:15,761 --> 00:21:19,295
Honey Nut Shahirios,
can I offer some advice?
553
00:21:19,297 --> 00:21:21,197
If things go south with your family,
554
00:21:21,199 --> 00:21:24,234
make sure your kid knows
it's not their fault.
555
00:21:24,236 --> 00:21:26,169
Okay.
556
00:21:26,171 --> 00:21:28,505
Dougie?
557
00:21:28,507 --> 00:21:30,940
Well, I'll see you inside.
558
00:21:35,012 --> 00:21:36,880
Those two...
559
00:21:36,882 --> 00:21:39,516
You got a lot of good guys
in your corner.
560
00:21:39,518 --> 00:21:40,917
I miss having you in my corner.
561
00:21:40,919 --> 00:21:42,452
Oh, yeah.
562
00:21:42,454 --> 00:21:44,254
St. Alex.
563
00:21:44,256 --> 00:21:45,255
I'm not a saint.
564
00:21:45,257 --> 00:21:47,056
Yeah, explain it to me, then.
565
00:21:47,058 --> 00:21:48,892
Dad hangs himself on your birthday
566
00:21:48,894 --> 00:21:50,593
and Mom downs a bottle of meds,
567
00:21:50,595 --> 00:21:53,830
and here you are,
your halo still shining.
568
00:21:53,832 --> 00:21:55,398
I don't want to fight with you.
569
00:21:55,400 --> 00:21:56,566
Maybe I want a fight.
570
00:21:56,568 --> 00:21:57,534
What would be the point?
571
00:21:57,536 --> 00:21:59,536
It'd be honest, for one thing.
572
00:21:59,538 --> 00:22:01,971
Lord knows we're short
on honesty in this family,
573
00:22:01,973 --> 00:22:03,973
which is why we make
such good drunks.
574
00:22:03,975 --> 00:22:06,009
And you'd know everything
about that, wouldn't you?
575
00:22:06,011 --> 00:22:08,278
You know, you're too busy
at the pub to help me with Mom,
576
00:22:08,280 --> 00:22:09,712
you're too busy running away
from all your problems
577
00:22:09,714 --> 00:22:10,713
to pick up the phone.
578
00:22:10,715 --> 00:22:13,883
I'm not the one who let her die.
579
00:22:13,885 --> 00:22:15,351
"Let her die"?
580
00:22:15,353 --> 00:22:17,053
- Yeah.
- You're saying I let her die?
581
00:22:17,055 --> 00:22:18,354
You were right there.
582
00:22:18,356 --> 00:22:21,057
Why didn't you try to do
something to save her? Huh?
583
00:22:21,059 --> 00:22:23,326
You know what, Dougie,
you have no idea what happened,
584
00:22:23,328 --> 00:22:25,862
because... you weren't there.
585
00:22:25,864 --> 00:22:27,197
Because you're never there.
586
00:22:27,199 --> 00:22:29,632
- Ever!
- Yeah.
587
00:22:29,634 --> 00:22:33,436
That's right. So why change that now?
588
00:22:44,483 --> 00:22:46,149
Never get tired of seeing that.
589
00:22:46,151 --> 00:22:47,917
Great. Stitching the LVAD
into the ventricle.
590
00:22:47,919 --> 00:22:49,152
Get ready on the suction.
591
00:22:49,154 --> 00:22:51,521
Scalpel. Roxy, what are you doing?
592
00:22:51,523 --> 00:22:54,157
Lining up my protection stones.
Is there a problem?
593
00:22:54,159 --> 00:22:57,026
No. Just thought you were a doctor.
594
00:23:01,999 --> 00:23:04,667
Hey. Everything okay?
595
00:23:04,669 --> 00:23:06,069
Of course. Absolutely.
596
00:23:06,071 --> 00:23:07,470
Okay, we're about to graft the inflow.
597
00:23:07,472 --> 00:23:09,072
Jump in.
598
00:23:11,709 --> 00:23:15,445
Well, the, uh, break seams
to be setting nicely, Marvin.
599
00:23:15,447 --> 00:23:16,513
That's awesome.
600
00:23:16,515 --> 00:23:17,580
Can I help you?
601
00:23:17,582 --> 00:23:19,382
Oh, no, you've already done so much.
602
00:23:19,384 --> 00:23:20,650
Oh, uh, take him up
603
00:23:20,652 --> 00:23:22,685
to the fracture clinic
for me, would you?
604
00:23:22,687 --> 00:23:24,487
Thank you.
605
00:23:24,489 --> 00:23:26,489
- Hi.
- I'm looking for my sister, Erin.
606
00:23:26,491 --> 00:23:27,924
She was getting dialysis.
607
00:23:27,926 --> 00:23:31,060
Okay, and do you know you're a ghost?
608
00:23:31,062 --> 00:23:32,762
I really need to find Erin.
609
00:23:32,764 --> 00:23:36,666
Okay. Well, dialysis
is this way, so follow me.
610
00:23:36,668 --> 00:23:38,902
That's my sister.
611
00:23:44,708 --> 00:23:46,242
Dev: - Dr. Reid?
- What is it?
612
00:23:46,244 --> 00:23:48,278
It's Vicky's sister. She had a stroke.
613
00:23:48,280 --> 00:23:50,947
Shahir thinks it was caused
by the heparin in her dialyzer.
614
00:23:50,949 --> 00:23:52,048
Roxy: You've got to be kidding me.
615
00:23:52,050 --> 00:23:53,550
This family can't buy a break.
616
00:23:53,552 --> 00:23:55,552
Where is she?
617
00:23:55,554 --> 00:23:58,054
With Dr. Hamza in O.R. 2.
618
00:24:02,026 --> 00:24:04,327
Excuse me.
619
00:24:04,329 --> 00:24:07,063
Dawn: Okay, the sewing cup is in place.
620
00:24:07,998 --> 00:24:10,300
Where's Erin?
621
00:24:10,302 --> 00:24:11,501
Is she in one of these rooms?
622
00:24:11,503 --> 00:24:12,869
Yeah, but, uh...
623
00:24:12,871 --> 00:24:14,771
kind of got to let the doctors
do their job, right?
624
00:24:14,773 --> 00:24:16,406
I just want to know that she's okay.
625
00:24:16,408 --> 00:24:19,275
Okay.
626
00:24:19,277 --> 00:24:20,577
Hey, what's going on, Charlie?
627
00:24:20,579 --> 00:24:23,279
Um, I was just talking to Vicky.
628
00:24:23,281 --> 00:24:24,213
Just talking to her?
629
00:24:24,215 --> 00:24:25,748
Just talking to her.
630
00:24:25,750 --> 00:24:26,849
Well, that's not a good sign, is it?
631
00:24:26,851 --> 00:24:29,218
No, I would assume not.
632
00:24:29,220 --> 00:24:31,354
You haven't seen her sister
around, have you?
633
00:24:31,356 --> 00:24:33,556
- No, why?
- Because these girls are hanging by a thread.
634
00:24:33,558 --> 00:24:34,724
I've got one whose kidney is shot,
635
00:24:34,726 --> 00:24:35,925
and the other one's heart is failing her.
636
00:24:35,927 --> 00:24:37,260
And if they don't
wake up soon, it's just...
637
00:24:37,262 --> 00:24:40,863
Okay, okay. I'll do what I can.
638
00:24:40,865 --> 00:24:43,933
Great. Thank you.
639
00:24:43,935 --> 00:24:45,401
Well, you heard the nice lady doctor.
640
00:24:45,403 --> 00:24:46,903
Let's get you back inside your body, right?
641
00:24:46,905 --> 00:24:49,572
- Vee?
- Erin!
642
00:24:49,574 --> 00:24:50,540
You won't believe it!
643
00:24:50,542 --> 00:24:51,541
I finally feel better!
644
00:24:51,543 --> 00:24:53,409
Come on!
645
00:24:54,446 --> 00:24:56,512
Charlie? What's wrong?
646
00:24:56,514 --> 00:24:58,748
Um...
647
00:24:58,750 --> 00:25:01,184
Nothing I can't handle.
648
00:25:07,099 --> 00:25:08,665
Port sights look good.
649
00:25:08,667 --> 00:25:10,133
How are you feeling?
650
00:25:10,135 --> 00:25:11,535
I can't believe I told him.
651
00:25:12,805 --> 00:25:15,906
Dr. Katz, I ruined the best
relationship I ever had.
652
00:25:17,608 --> 00:25:19,609
Remember, if you have
any pain or bruising
653
00:25:19,611 --> 00:25:21,111
around the incisions,
I want you to come back
654
00:25:21,113 --> 00:25:23,847
right away, okay?
655
00:25:25,017 --> 00:25:26,717
Look who I found.
656
00:25:26,719 --> 00:25:28,518
Jesse!
657
00:25:28,520 --> 00:25:29,853
Oh, you brought flowers.
658
00:25:29,855 --> 00:25:31,221
They're so pretty.
659
00:25:31,223 --> 00:25:32,356
Red flowers mean love, I think.
660
00:25:32,358 --> 00:25:33,457
Do they mean love?
661
00:25:33,459 --> 00:25:35,826
Yeah, they do.
662
00:25:42,501 --> 00:25:45,168
I know you're scared.
663
00:25:45,170 --> 00:25:48,372
We haven't spent very much time together.
664
00:25:48,374 --> 00:25:49,773
Liv, you're my best friend.
665
00:25:49,775 --> 00:25:50,741
Same.
666
00:25:50,743 --> 00:25:52,743
And... if it's okay with you,
667
00:25:52,745 --> 00:25:55,412
I'd still really like to be your husband.
668
00:25:55,414 --> 00:25:58,482
I love you, too.
669
00:25:58,484 --> 00:26:00,884
I want to be your wifey.
670
00:26:06,357 --> 00:26:08,291
- We should talk.
- I can help you find Martha's ashes,
671
00:26:08,293 --> 00:26:10,093
but then I think it's best
if we keep our distance.
672
00:26:10,095 --> 00:26:11,661
No, I don't want to...
673
00:26:11,663 --> 00:26:13,897
I'm sorry. Just one second.
674
00:26:13,899 --> 00:26:15,031
The urn is here!
675
00:26:15,033 --> 00:26:17,200
Wait, it's not here,
it's at a depot across town,
676
00:26:17,202 --> 00:26:19,269
- and they close in an hour.
- An hour?!
677
00:26:19,271 --> 00:26:21,571
No, I say we forget the urn
and focus on the ashes.
678
00:26:21,573 --> 00:26:22,539
We don't have the ashes.
679
00:26:22,541 --> 00:26:23,774
Then we'll get someone else's.
680
00:26:23,776 --> 00:26:25,809
My cousin, Jerry, he can get
his hands on anything
681
00:26:25,811 --> 00:26:27,511
if you give him a few hours
and pay cash.
682
00:26:27,513 --> 00:26:28,612
What are you talking about?
683
00:26:28,614 --> 00:26:30,714
I'm not switching out Martha's ashes.
684
00:26:30,716 --> 00:26:32,816
Okay, then we'll divide to conquer.
685
00:26:32,818 --> 00:26:34,518
You get the urn
before the place closes,
686
00:26:34,520 --> 00:26:36,553
I'll rally the troops
and find the ashes.
687
00:26:36,555 --> 00:26:37,921
We can do this, Maggie!
688
00:26:37,923 --> 00:26:39,322
Ready, jump!
689
00:26:40,626 --> 00:26:41,858
Guys, I know this seems like fun,
690
00:26:41,860 --> 00:26:43,160
but it's actually quite dangerous.
691
00:26:43,162 --> 00:26:44,294
Well, we've never felt closer.
692
00:26:44,296 --> 00:26:45,462
Why would we give that up?
693
00:26:45,464 --> 00:26:47,164
Because the longer
you stay out of your bodies,
694
00:26:47,166 --> 00:26:49,132
the harder it's gonna be
to get back in them.
695
00:26:57,942 --> 00:26:59,142
Dev: Blood won't stop coming.
696
00:26:59,144 --> 00:27:00,944
There must be several
micro-capillary ruptures.
697
00:27:00,946 --> 00:27:02,612
If we don't relieve
the pressure quickly...
698
00:27:02,614 --> 00:27:04,014
It will block the blood flow
to the brain.
699
00:27:04,016 --> 00:27:05,949
That's right. And then she
won't ever wake up again.
700
00:27:05,951 --> 00:27:07,684
Thank you.
701
00:27:10,688 --> 00:27:12,022
Here it comes. Ready?
702
00:27:12,024 --> 00:27:13,523
Jump!
703
00:27:14,827 --> 00:27:16,259
It feels like you're suspended in space
704
00:27:16,261 --> 00:27:17,861
for, like, a split second.
705
00:27:17,863 --> 00:27:19,196
Come on, Charlie! Hit the 2 button.
706
00:27:19,198 --> 00:27:20,664
We'll all jump together.
707
00:27:20,666 --> 00:27:22,265
You got to think about the long
lives you're gonna have together
708
00:27:22,267 --> 00:27:24,100
once you're both healthy.
709
00:27:24,102 --> 00:27:25,569
You can go to the same colleges,
710
00:27:25,571 --> 00:27:28,104
you can backpack across wherever.
711
00:27:28,106 --> 00:27:29,406
2 minutes, 55 seconds.
712
00:27:29,408 --> 00:27:31,408
Okay, I found the bleeder.
Suction, please.
713
00:27:31,410 --> 00:27:33,443
You're gonna have your whole
lives in front of you,
714
00:27:33,445 --> 00:27:34,778
but you got to be alive.
715
00:27:35,781 --> 00:27:37,547
- Whoa.
- What is it?
716
00:27:37,549 --> 00:27:40,050
I feel really light all of a sudden...
717
00:27:40,052 --> 00:27:42,853
like I'm floating for real.
718
00:27:42,855 --> 00:27:44,888
Am I floating?
719
00:27:51,095 --> 00:27:53,129
Shahir?
720
00:27:53,131 --> 00:27:55,098
What happened to the girl in O.R. 2?
721
00:27:55,100 --> 00:27:56,199
She had a hemorrhagic stroke.
722
00:27:56,201 --> 00:27:58,668
I couldn't restore the blood flow in time.
723
00:28:01,439 --> 00:28:04,040
I should inform the parents.
724
00:28:08,613 --> 00:28:11,314
I don't feel dead.
725
00:28:11,316 --> 00:28:13,583
I don't feel anything.
726
00:28:13,585 --> 00:28:16,887
Yeah, that's...
727
00:28:16,889 --> 00:28:21,191
that's because a ventilator
is breathing for you.
728
00:28:21,193 --> 00:28:24,261
All I wanted was a little
more time to feel normal,
729
00:28:24,263 --> 00:28:26,062
to be with Vicky.
730
00:28:26,064 --> 00:28:28,265
I didn't know that this
was going to happen.
731
00:28:28,267 --> 00:28:30,600
It's okay.
732
00:28:30,602 --> 00:28:33,270
Now we can stay like this forever.
733
00:28:33,272 --> 00:28:38,542
No. No, you can't.
734
00:28:38,544 --> 00:28:40,777
I'm sorry.
735
00:28:44,882 --> 00:28:47,117
Vicky...
736
00:28:47,119 --> 00:28:49,219
you still have a chance.
737
00:28:49,221 --> 00:28:51,988
But not with Erin.
738
00:28:51,990 --> 00:28:54,024
Erin...
739
00:28:54,026 --> 00:28:55,191
your little sister needs you.
740
00:28:55,193 --> 00:28:58,261
I think it's time to step up.
741
00:29:02,934 --> 00:29:04,534
Vicky, we don't have much time.
742
00:29:04,536 --> 00:29:06,036
I'm not going.
743
00:29:06,038 --> 00:29:09,039
Listen, you've done everything
that you can for me.
744
00:29:09,041 --> 00:29:10,607
Okay?
745
00:29:10,609 --> 00:29:14,477
Now it's time to live your life for you.
746
00:29:14,479 --> 00:29:18,782
Do it for me. Please.
747
00:29:18,784 --> 00:29:21,284
Go on the rides at Wonder Land...
748
00:29:21,286 --> 00:29:23,987
the biggest, scariest ones.
749
00:29:23,989 --> 00:29:27,557
Scream at the top of your lungs.
750
00:29:27,559 --> 00:29:30,493
It's the last thing I'll ever ask of you.
751
00:29:30,495 --> 00:29:32,562
I promise.
752
00:29:41,339 --> 00:29:42,839
Ready to close.
753
00:29:48,212 --> 00:29:49,312
Well, it doesn't make any sense.
754
00:29:49,314 --> 00:29:50,280
The VAD is working properly.
755
00:29:50,282 --> 00:29:51,247
She must be in RV failure.
756
00:29:51,249 --> 00:29:52,415
Close her up.
757
00:29:52,417 --> 00:29:53,650
What does that mean,
the LVAD's not enough?
758
00:29:53,652 --> 00:29:56,586
No, the heart muscle is too weak
to pick up the slack.
759
00:29:59,123 --> 00:30:02,559
Keep her heart beating.
I'll be right back.
760
00:30:02,561 --> 00:30:04,527
Let's get her back on pump.
761
00:30:05,363 --> 00:30:06,596
What's going on?
762
00:30:06,598 --> 00:30:09,466
Vicky was stable,
now her vitals are on the floor.
763
00:30:09,468 --> 00:30:11,701
Um...
764
00:30:11,703 --> 00:30:15,438
Erin didn't survive her surgery.
765
00:30:15,440 --> 00:30:17,007
She's brain dead.
766
00:30:17,009 --> 00:30:18,708
And, uh...
767
00:30:18,710 --> 00:30:21,878
Vicky doesn't want to leave
without her sister.
768
00:30:21,880 --> 00:30:24,881
Well, Charlie, we can't lose them both.
769
00:30:24,883 --> 00:30:26,349
I know.
770
00:30:27,952 --> 00:30:31,454
Maybe there's a way we can save Vicky...
771
00:30:31,456 --> 00:30:33,890
and let them stay together.
772
00:30:33,892 --> 00:30:35,992
That's all we want.
773
00:30:39,196 --> 00:30:42,198
Give Vicky Erin's heart.
774
00:30:44,402 --> 00:30:52,175
♪ When no one ever tells you ♪
775
00:30:52,177 --> 00:30:57,947
♪ Oh, how will you know ♪
776
00:30:57,949 --> 00:31:05,889
♪ That we were not designed
to carry mountains ♪
777
00:31:05,891 --> 00:31:15,632
♪ And we were never meant
to walk alone ♪
778
00:31:15,634 --> 00:31:23,306
♪ And everybody's heart breaks ♪
779
00:31:23,308 --> 00:31:29,045
♪ No matter who you are ♪
780
00:31:29,047 --> 00:31:36,419
♪ The fire burns much brighter
in the darkness ♪
781
00:31:36,421 --> 00:31:43,960
♪ So let's kill the lights
and look up at the stars ♪
782
00:31:43,962 --> 00:31:48,431
♪ I know it's bad ♪
783
00:31:48,433 --> 00:31:52,502
♪ So bad ♪
784
00:31:52,504 --> 00:32:00,543
♪ And we are tired
of this bad weather ♪
785
00:32:00,545 --> 00:32:04,013
♪ It's bad ♪
786
00:32:04,015 --> 00:32:08,218
♪ So bad ♪
787
00:32:08,220 --> 00:32:18,094
♪ But all that bad
makes the good better ♪
788
00:32:19,864 --> 00:32:22,832
Okay.
789
00:32:27,471 --> 00:32:29,739
Alex Reid.
790
00:32:32,009 --> 00:32:33,810
Oh, uh...
791
00:32:33,812 --> 00:32:35,879
Oh, that's... that's just not possible.
792
00:32:35,881 --> 00:32:38,782
That... that's not gonna work.
793
00:32:38,784 --> 00:32:41,284
Well, I-I can't exactly
check my voicemail
794
00:32:41,286 --> 00:32:42,685
while I'm in the middle
of a heart transplant,
795
00:32:42,687 --> 00:32:44,120
so you-you...
796
00:32:44,122 --> 00:32:45,288
No, no, you listen.
797
00:32:45,290 --> 00:32:47,257
My mom may not have been
a saint, but she deserves
798
00:32:47,259 --> 00:32:49,259
to be remembered by the people
that loved her
799
00:32:49,261 --> 00:32:52,796
in the beautiful garden terrace
that I booked over a week ago.
800
00:32:55,432 --> 00:32:58,334
No, I... understand.
801
00:33:22,059 --> 00:33:26,229
Well... I'm an ass.
802
00:33:26,231 --> 00:33:28,531
You are.
803
00:33:28,533 --> 00:33:33,670
I've been stuck in a loop for...
804
00:33:33,672 --> 00:33:36,673
since we were kids.
805
00:33:36,675 --> 00:33:40,243
Missing Dad, blaming Mom.
806
00:33:40,245 --> 00:33:42,512
Resenting you for...
807
00:33:42,514 --> 00:33:46,449
rising above it all.
808
00:33:46,451 --> 00:33:48,184
Lexi, I'm not mad at you.
809
00:33:48,186 --> 00:33:51,254
I'm mad because I thought
I was gonna have a chance
810
00:33:51,256 --> 00:33:54,824
to patch things up with Mom.
811
00:33:54,826 --> 00:33:58,461
Before she died...
812
00:33:58,463 --> 00:34:02,665
she reached out to me, and I...
813
00:34:02,667 --> 00:34:07,103
just thought I had more time.
814
00:34:07,105 --> 00:34:09,706
Yeah.
815
00:34:09,708 --> 00:34:15,745
But... I'm here now.
816
00:34:15,747 --> 00:34:19,182
I want to come to the memorial.
817
00:34:19,184 --> 00:34:22,218
Oh.
818
00:34:22,220 --> 00:34:25,989
That's the thing, there...
there is no memorial now.
819
00:34:25,991 --> 00:34:29,859
It's double-booked.
They just called, so...
820
00:34:31,930 --> 00:34:33,897
Well...
821
00:34:33,899 --> 00:34:37,400
you and I both know
when the Reids want to party,
822
00:34:37,402 --> 00:34:39,402
no, nothing can stop us.
823
00:34:43,240 --> 00:34:44,407
Give me an hour.
824
00:34:44,409 --> 00:34:45,541
An hour?
825
00:34:45,543 --> 00:34:46,976
All right?
826
00:34:46,978 --> 00:34:48,811
Okay.
827
00:35:08,428 --> 00:35:10,362
Okay, Charlie, why am I blindfolded?
828
00:35:10,364 --> 00:35:12,030
Um...
829
00:35:12,032 --> 00:35:13,499
'Cause your brother's a weird guy.
830
00:35:13,501 --> 00:35:15,100
Yeah, but I do love him.
831
00:35:15,102 --> 00:35:16,502
Mm-hmm. Hang on, hang on there.
832
00:35:16,504 --> 00:35:18,270
Okay.
833
00:35:18,272 --> 00:35:19,738
All right, the big reveal.
834
00:35:19,740 --> 00:35:21,173
All right.
835
00:35:24,210 --> 00:35:25,677
Wow.
836
00:35:25,679 --> 00:35:26,845
I hope it's okay.
837
00:35:26,847 --> 00:35:29,281
I know it's not a fancy garden party.
838
00:35:29,283 --> 00:35:31,750
Are you kidding me? It's perfect!
839
00:35:31,752 --> 00:35:33,051
Mom would love this.
840
00:35:33,053 --> 00:35:34,286
How did you do this in an hour?
841
00:35:34,288 --> 00:35:36,722
Well, you know, after you
called me an alcoholic,
842
00:35:36,724 --> 00:35:38,390
I went to a pub on the corner.
843
00:35:38,392 --> 00:35:41,727
And as it turns out,
the guy who runs the place...
844
00:35:41,729 --> 00:35:43,462
had his own party planned
for tonight.
845
00:35:43,464 --> 00:35:45,631
So I went back asked and him
if we could borrow it
846
00:35:45,633 --> 00:35:47,199
and told him the family sob story.
847
00:35:47,201 --> 00:35:48,100
You're incredible.
848
00:35:48,102 --> 00:35:49,601
Hey, at least the family curse
849
00:35:49,603 --> 00:35:51,937
finally worked to our advantage, huh?
850
00:35:51,939 --> 00:35:54,673
Uh, him and his buddies
are coming at 10:00.
851
00:35:54,675 --> 00:35:56,675
I hope that's not weird.
852
00:35:56,677 --> 00:35:59,478
Well, you know Mom's party
motto... the more, the merrier!
853
00:35:59,480 --> 00:36:01,313
Let's get our drink on!
854
00:36:11,324 --> 00:36:15,294
You okay?
855
00:36:15,296 --> 00:36:17,396
You're being quiet.
856
00:36:20,200 --> 00:36:24,937
I had a young patient today...
857
00:36:24,939 --> 00:36:27,573
I couldn't save her.
858
00:36:29,643 --> 00:36:32,477
I can't stop thinking about her parents.
859
00:36:32,479 --> 00:36:35,080
It's this adoption, Jonathan.
860
00:36:35,082 --> 00:36:40,385
It's making me feel things
I don't want to feel.
861
00:36:40,387 --> 00:36:43,255
It's making me a worse doctor.
862
00:36:45,425 --> 00:36:50,862
Look, I can't control
how you're feeling, Shahir...
863
00:36:50,864 --> 00:36:53,165
but I can be here for you.
864
00:36:59,772 --> 00:37:01,740
Alex, there are no words to describe
865
00:37:01,742 --> 00:37:05,110
the remorseful feelings that I feel.
866
00:37:05,112 --> 00:37:07,679
Alex: Maggie?
867
00:37:07,681 --> 00:37:09,381
The urn... it's beautiful.
868
00:37:09,383 --> 00:37:11,049
- Isn't it?
- Yeah.
869
00:37:11,051 --> 00:37:13,151
- It's also empty.
- What?
870
00:37:13,153 --> 00:37:16,521
We thought you'd want
to put the ashes in yourself.
871
00:37:16,523 --> 00:37:18,590
Of course.
872
00:37:22,295 --> 00:37:24,363
Thanks, Maggs.
873
00:37:27,567 --> 00:37:30,035
Please do not tell me
those are from cousin Jerry.
874
00:37:30,870 --> 00:37:32,871
No. It's Martha!
875
00:37:32,873 --> 00:37:35,407
Thank you!
876
00:37:35,409 --> 00:37:37,609
Let's take a walk.
877
00:37:42,448 --> 00:37:46,685
I'm really happy you're here.
878
00:37:46,687 --> 00:37:48,754
Ever since I met you, I've wondered
879
00:37:48,756 --> 00:37:50,989
what it would be like to be with you...
880
00:37:50,991 --> 00:37:52,891
to actually be with you.
881
00:37:52,893 --> 00:37:55,761
Is that such a frightening prospect?
882
00:37:55,763 --> 00:37:58,563
It's paralyzing, actually.
883
00:37:58,565 --> 00:38:00,799
It's like I've been waiting
three years for Christmas,
884
00:38:00,801 --> 00:38:02,834
and now it's finally here and...
885
00:38:02,836 --> 00:38:05,003
I'm Jewish.
886
00:38:05,005 --> 00:38:09,107
Both:
887
00:38:09,109 --> 00:38:13,845
What if we can't live up
to the expectations?
888
00:38:13,847 --> 00:38:15,547
You know, today,
we kind of fast-forwarded
889
00:38:15,549 --> 00:38:17,149
through a Shidduch.
890
00:38:17,151 --> 00:38:18,317
What is that?
891
00:38:18,319 --> 00:38:20,619
It's an Orthodox thing...
It's when you go on
892
00:38:20,621 --> 00:38:23,288
a series of dates
and you talk about big things
893
00:38:23,290 --> 00:38:26,591
like morals and values,
and by the end of it,
894
00:38:26,593 --> 00:38:28,527
you know if you're compatible or not.
895
00:38:28,529 --> 00:38:31,596
I'm gonna say we didn't pass
with flying colors.
896
00:38:31,598 --> 00:38:34,299
No, we did not.
897
00:38:34,301 --> 00:38:38,503
But it didn't make me
want to be with you any less.
898
00:38:38,505 --> 00:38:42,541
Maggie, I don't want some epic,
tortured love affair with you.
899
00:38:42,543 --> 00:38:45,444
I just want you.
900
00:38:45,446 --> 00:38:47,279
Okay.
901
00:38:48,915 --> 00:38:51,983
Promise me you're not
gonna leave again.
902
00:38:51,985 --> 00:38:58,490
I'm not going anywhere without you.
903
00:38:58,492 --> 00:39:06,698
♪ Sow your dreams ♪
904
00:39:06,700 --> 00:39:13,605
♪ Where nobody knows ♪
905
00:39:13,607 --> 00:39:15,574
Dougie?
906
00:39:18,444 --> 00:39:21,313
You know, my son's never met you.
907
00:39:21,315 --> 00:39:23,849
Yeah, maybe he's better off.
908
00:39:23,851 --> 00:39:26,451
No, he's not.
909
00:39:26,453 --> 00:39:28,186
He needs an uncle.
910
00:39:28,188 --> 00:39:29,788
He needs someone who's going to
911
00:39:29,790 --> 00:39:31,990
teach him to drive
five years too soon
912
00:39:31,992 --> 00:39:34,459
and someone to talk to
about his first crush
913
00:39:34,461 --> 00:39:37,129
when he's too embarrassed
to tell me or Charlie.
914
00:39:37,131 --> 00:39:39,498
Now, listen to me, Dougie...
915
00:39:39,500 --> 00:39:43,034
you are a good man.
916
00:39:43,036 --> 00:39:44,536
And I want my kids to know you.
917
00:39:44,538 --> 00:39:45,637
Kids, huh?
918
00:39:45,639 --> 00:39:47,239
Are you having more little brats?
919
00:39:50,476 --> 00:39:52,577
Are you pregnant?
920
00:39:52,579 --> 00:39:53,879
Yes.
921
00:39:53,881 --> 00:39:55,981
And it's Charlie's... I just
want to get ahead of that.
922
00:39:55,983 --> 00:40:00,252
You're such a Reid!
923
00:40:00,254 --> 00:40:02,020
Oh!
924
00:40:02,889 --> 00:40:03,889
Anybody want a fresh drink?
925
00:40:03,891 --> 00:40:05,524
You're having a baby!
926
00:40:05,526 --> 00:40:07,092
Whoa! Okay, all right,
Doug, all right.
927
00:40:07,094 --> 00:40:08,293
Whoo!
928
00:40:08,295 --> 00:40:09,861
These guys are pregnant.
929
00:40:10,764 --> 00:40:13,565
Alex: Uh, yes. It's true.
930
00:40:13,567 --> 00:40:15,901
Charlie and I are having another baby.
931
00:40:19,505 --> 00:40:20,672
To Alex and Charlie.
932
00:40:20,674 --> 00:40:22,808
All: - To Alex and Charlie!
- Cheers.
933
00:40:22,810 --> 00:40:24,709
Alex: Thank you.
934
00:40:25,244 --> 00:40:27,379
Anyways, I just wanted to thank
everybody, uh,
935
00:40:27,381 --> 00:40:30,282
for coming today to celebrate Mom.
936
00:40:30,284 --> 00:40:33,518
So if you could all raise a glass.
937
00:40:33,520 --> 00:40:35,153
To Martha. To Martha.
938
00:40:35,155 --> 00:40:36,021
To Martha.
939
00:40:36,023 --> 00:40:37,722
All: To Martha.
940
00:40:37,724 --> 00:40:40,325
Oh, my God, I found fireworks.
941
00:40:42,462 --> 00:40:46,231
Must be a sign from Martha.
942
00:40:46,233 --> 00:40:49,434
Want to do it?
943
00:40:49,436 --> 00:40:52,003
Both: Send her off in a blaze of glory.
944
00:40:52,005 --> 00:40:58,710
♪ Something with... ♪
945
00:40:58,712 --> 00:41:02,447
All that panic today, and
they're feeding her to the fish.
946
00:41:02,449 --> 00:41:06,451
It's beautiful.
It's her Viking send-off.
947
00:41:10,056 --> 00:41:14,192
♪ No time ♪
948
00:41:23,035 --> 00:41:27,539
♪ No time ♪
949
00:41:27,541 --> 00:41:30,041
Alex: In the end, Martha's
legacy wasn't her flaws
950
00:41:30,043 --> 00:41:32,811
as a mother or her illness.
951
00:41:32,813 --> 00:41:34,913
It's in Jasper's lust for life.
952
00:41:34,915 --> 00:41:37,883
It's Dougie's big, bleeding heart.
953
00:41:37,885 --> 00:41:41,386
For me, I guess it's my optimism.
954
00:41:41,388 --> 00:41:44,189
Because my mother always saw
the best in people,
955
00:41:44,191 --> 00:41:47,692
even when she couldn't see
the best in herself.
956
00:41:47,694 --> 00:41:52,197
She loved deeply
and as best she could.
957
00:41:52,199 --> 00:41:57,068
And, really, that's all anyone
can ask for.
958
00:41:57,070 --> 00:42:00,572
Rest in peace, Mom. You deserve it.
959
00:42:02,009 --> 00:42:05,343
♪ No time ♪
960
00:42:29,010 --> 00:42:33,935
Sync and corrected by MystEre
www.addic7ed.com
68733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.