All language subtitles for Saving.Hope.S05E10.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,336 --> 00:00:12,438 Alex: When I was five, our AC broke. 2 00:00:12,440 --> 00:00:14,107 The house was so hot, she made Dad 3 00:00:14,109 --> 00:00:17,477 drag a tub under the porch, where it was cooler. 4 00:00:17,479 --> 00:00:19,178 I was too shy to get into it because the neighbors 5 00:00:19,180 --> 00:00:21,814 were watching, so she jumped in first, 6 00:00:21,816 --> 00:00:23,082 to show me that it didn't matter 7 00:00:23,084 --> 00:00:24,684 what anyone else thought, 8 00:00:24,686 --> 00:00:26,886 that the Reids could do whatever they wanted, 9 00:00:26,888 --> 00:00:28,454 as long as we had each other. 10 00:00:28,456 --> 00:00:30,156 Oh, no, no, no. These-these have to go. 11 00:00:30,158 --> 00:00:32,325 My mother hated yellow flowers. 12 00:00:32,327 --> 00:00:34,260 Way to go, Jasper. 13 00:00:34,262 --> 00:00:36,062 My little brother sent those? 14 00:00:36,064 --> 00:00:38,565 Yep, still backpacking in Nepal. 15 00:00:38,567 --> 00:00:39,699 Yeah, of course he is. 16 00:00:39,701 --> 00:00:41,467 I bury my troubles with work, he travels, 17 00:00:41,469 --> 00:00:43,503 and my mother chose to redecorate. 18 00:00:43,505 --> 00:00:46,573 She did a great job in here. 19 00:00:46,575 --> 00:00:49,275 She did, didn't she? 20 00:00:49,277 --> 00:00:51,377 - Is Dougie gonna speak? - I don't know. 21 00:00:51,379 --> 00:00:53,279 I don't know if he's even gonna show up. 22 00:00:53,281 --> 00:00:56,482 Charlie and Shahir are taking care of that. 23 00:00:56,484 --> 00:00:59,919 My dad, my little brother, my mom. 24 00:00:59,921 --> 00:01:03,089 I'm telling you, the Reids are dropping like flies. 25 00:01:11,365 --> 00:01:12,665 Does the fact that you're going to get Douglas 26 00:01:12,667 --> 00:01:14,233 mean that you and Alex are back together? 27 00:01:14,235 --> 00:01:18,171 No. No, it just means that we're family 'cause of Luke. 28 00:01:18,173 --> 00:01:19,539 Hmm. 29 00:01:19,541 --> 00:01:21,641 Do you always bring your med kit with you when you travel? 30 00:01:21,643 --> 00:01:23,643 Mm-hmm. I like to be prepared. 31 00:01:23,645 --> 00:01:25,945 Plus, it holds my snacks. 32 00:01:25,947 --> 00:01:27,680 So tell me about Douglas. 33 00:01:27,682 --> 00:01:28,648 I've never met him. 34 00:01:28,650 --> 00:01:30,116 Uh, well, what can I tell you? 35 00:01:30,118 --> 00:01:34,487 Um, after Alex's father died and Martha went off the rails, 36 00:01:34,489 --> 00:01:38,157 Dougie kind of became the man of the house. 37 00:01:38,159 --> 00:01:40,860 That's a lot of responsibility for a 12-year-old. 38 00:01:40,862 --> 00:01:42,595 Hmm. 39 00:01:42,597 --> 00:01:44,197 Well, Charlie, how... 40 00:01:44,199 --> 00:01:47,467 big do you think he is... size-wise? 41 00:01:47,469 --> 00:01:50,003 I like to prepare an adequate dose. 42 00:01:50,005 --> 00:01:51,504 You're gonna drug him? 43 00:01:51,506 --> 00:01:53,439 Alex did say he wouldn't come easy. 44 00:01:55,075 --> 00:01:57,443 Road trip! 45 00:02:00,782 --> 00:02:02,081 I've crafted the perfect system 46 00:02:02,083 --> 00:02:03,549 for scheduling the surgical residents. 47 00:02:03,551 --> 00:02:05,184 I can see that you are very passionate 48 00:02:05,186 --> 00:02:06,552 about your chief resident duties. 49 00:02:06,554 --> 00:02:07,954 I worked out eight other versions, 50 00:02:07,956 --> 00:02:09,055 but this is the best one. 51 00:02:09,057 --> 00:02:10,423 Okay, I'm impressed, Dr. Williams. 52 00:02:10,425 --> 00:02:11,357 Talk me through it. 53 00:02:11,359 --> 00:02:14,394 Okay. Taking into account... 54 00:02:14,396 --> 00:02:16,396 - Hi. - Hey. 55 00:02:16,398 --> 00:02:17,830 Haven't seen you in a while. 56 00:02:17,832 --> 00:02:20,433 I'd heard you've been getting reacquainted with an old friend. 57 00:02:20,435 --> 00:02:22,835 I've been helping Alex plan her mother's memorial. 58 00:02:22,837 --> 00:02:25,571 Well, that's the less sexy version of what I was imagining. 59 00:02:26,674 --> 00:02:27,874 Not imagining imagining, just... 60 00:02:27,876 --> 00:02:29,275 How's Dr. Katz? 61 00:02:29,277 --> 00:02:32,145 I actually don't know. I've been avoiding her. 62 00:02:32,147 --> 00:02:33,212 I heard she came back for you. 63 00:02:33,214 --> 00:02:34,747 Yeah, I never thought I'd see her again, 64 00:02:34,749 --> 00:02:36,816 and now she's back, making declarations. 65 00:02:36,818 --> 00:02:39,719 I just... I'm still processing. 66 00:02:39,721 --> 00:02:41,954 You better speed it up. Good morning, Dr. Katz. 67 00:02:41,956 --> 00:02:43,690 - Hi. - You look lovely today in those scrubs. 68 00:02:43,692 --> 00:02:45,925 Oh, thank you, Dr. Miller. 69 00:02:46,860 --> 00:02:47,960 If we move this chunk... 70 00:02:47,962 --> 00:02:49,195 We should probably go. 71 00:02:49,197 --> 00:02:50,797 There's a... 72 00:02:50,799 --> 00:02:52,298 gas leak. 73 00:02:54,101 --> 00:02:55,435 Oh. 74 00:02:55,437 --> 00:02:56,769 Uh, I think you're in great shape. 75 00:02:56,771 --> 00:02:57,970 Okay. 76 00:02:57,972 --> 00:03:00,373 Um, I just wanted to show you one more thing... 77 00:03:03,577 --> 00:03:05,111 You're in scrubs. 78 00:03:05,113 --> 00:03:06,813 So everyone keeps pointing out. 79 00:03:06,815 --> 00:03:07,947 Are you working here again? 80 00:03:07,949 --> 00:03:11,584 Mm-hmm. Charlie reinstated my privileges. 81 00:03:11,586 --> 00:03:14,120 So are you sticking around or what... 82 00:03:14,122 --> 00:03:15,588 Maggie, I don't want to make small talk. 83 00:03:15,590 --> 00:03:18,157 I told you how I felt, and I haven't heard from you since. 84 00:03:18,159 --> 00:03:20,359 I've been working doubles, and there was the cremation 85 00:03:20,361 --> 00:03:21,594 and now the memorial and... 86 00:03:21,596 --> 00:03:22,962 The last thing I want is to complicate 87 00:03:22,964 --> 00:03:24,330 your life any further. 88 00:03:24,332 --> 00:03:26,099 So I'll see you later. 89 00:03:26,101 --> 00:03:28,568 Syd, it's... 90 00:03:28,570 --> 00:03:31,204 Woman on P.A.: Assistance in 14, bed two. 91 00:03:31,206 --> 00:03:34,440 Assistance in 16, bed four. 92 00:03:38,612 --> 00:03:41,581 Maggie, my mom's urn got held up at customs. 93 00:03:41,583 --> 00:03:43,616 I ordered it on Etsy, custom-made out of oak, 94 00:03:43,618 --> 00:03:45,418 - just like the tree from her back yard. - Alex, slow down. 95 00:03:45,420 --> 00:03:47,320 I need you to help me get it back before the memorial. 96 00:03:47,322 --> 00:03:48,921 Where is Martha now? 97 00:03:50,257 --> 00:03:51,491 I didn't know where else to put her. 98 00:03:51,493 --> 00:03:53,192 I mean, she just brought these cute little rain boots 99 00:03:53,194 --> 00:03:54,393 for Luke, and they were... 100 00:03:54,395 --> 00:03:56,963 So, actually, this is the last thing that she... 101 00:03:56,965 --> 00:03:59,031 I'll handle it. Just do you have a tracking number? 102 00:03:59,033 --> 00:04:01,267 I will e-mail you it. 103 00:04:01,269 --> 00:04:02,502 I have to go to the E.R. 104 00:04:02,504 --> 00:04:03,703 Here. Just keep her with you, 105 00:04:03,705 --> 00:04:04,871 I don't want her to be alone. 106 00:04:04,873 --> 00:04:07,640 You are a godsend, Maggie. 107 00:04:12,179 --> 00:04:13,880 Oh, Dr. Reid. 108 00:04:13,882 --> 00:04:14,881 Oh. 109 00:04:14,883 --> 00:04:16,682 I'm so sorry about what happened. 110 00:04:16,684 --> 00:04:18,084 I hope she didn't suffer. 111 00:04:18,086 --> 00:04:19,485 I can't believe you're back to work so soon. 112 00:04:19,487 --> 00:04:20,853 If my mother died, I don't know, I'd be... 113 00:04:20,855 --> 00:04:22,922 Dr. Williams, I'm just trying to get through the day. 114 00:04:22,924 --> 00:04:25,558 So if we can keep this as professional as possible... 115 00:04:25,560 --> 00:04:26,993 Yes, of course. 116 00:04:26,995 --> 00:04:29,128 The new surgical schedule is out. 117 00:04:30,697 --> 00:04:32,265 I'm with Dr. Scott. 118 00:04:32,267 --> 00:04:33,332 Oh, is that a problem? 119 00:04:33,334 --> 00:04:34,834 He's kind of chatty, and I wanted to be alone 120 00:04:34,836 --> 00:04:35,802 with my thoughts today. 121 00:04:35,804 --> 00:04:37,036 Oh, yeah, I totally get that, 122 00:04:37,038 --> 00:04:38,938 but I can't switch the assignment. 123 00:04:38,940 --> 00:04:43,176 It's a house of cards, and my system is flawless. 124 00:04:43,178 --> 00:04:44,477 Lovely. 125 00:04:44,479 --> 00:04:46,512 Oh, and, Jackson, don't forget to take his tongue ring out 126 00:04:46,514 --> 00:04:47,680 before you stick him in the MRI. 127 00:04:47,682 --> 00:04:48,748 Oh, yeah, yeah, yeah, I know. 128 00:04:48,750 --> 00:04:49,916 It will split his tongue in half... 129 00:04:49,918 --> 00:04:52,418 look like a tiny burrito exploded in a microwave. 130 00:04:52,420 --> 00:04:53,786 Yeah. 131 00:04:53,788 --> 00:04:55,621 Hey, Zach, what's up? 132 00:04:55,623 --> 00:04:57,824 Alex, I heard about your mom. 133 00:04:57,826 --> 00:04:58,658 Just wanted to say... 134 00:04:58,660 --> 00:04:59,725 It-It... It's fine. 135 00:04:59,727 --> 00:05:01,027 I'm fine. 136 00:05:01,029 --> 00:05:03,162 Honestly, Zach, just raise a glass to her tonight, 137 00:05:03,164 --> 00:05:04,964 celebrate her life... That's what she would have wanted. 138 00:05:04,966 --> 00:05:05,998 That I can do. 139 00:05:06,000 --> 00:05:08,267 But if there's anything else at all... 140 00:05:08,269 --> 00:05:09,669 Who's your resident today? 141 00:05:09,671 --> 00:05:11,537 I've got Brown Clooney. 142 00:05:11,539 --> 00:05:13,172 - What? - He calls me White Denzel. 143 00:05:13,174 --> 00:05:14,140 It's a thing. 144 00:05:14,142 --> 00:05:15,975 Well, trade me for Billy. 145 00:05:15,977 --> 00:05:18,678 That's like trading a race horse for a llama with bangs. 146 00:05:18,680 --> 00:05:19,812 You said anything. 147 00:05:19,814 --> 00:05:21,614 No, not that. 148 00:05:21,616 --> 00:05:23,850 Paramedic: Erin Avery, 16, short breaths, 149 00:05:23,852 --> 00:05:25,051 swollen extremities, back pain. 150 00:05:25,053 --> 00:05:27,119 Okay, let's get her to bed four. 151 00:05:27,121 --> 00:05:28,588 Sekara, Katrina? 152 00:05:28,590 --> 00:05:30,223 You're in the hospital now, Erin. 153 00:05:30,225 --> 00:05:31,624 You're gonna be fine, okay? 154 00:05:31,626 --> 00:05:32,758 Alex: Honey, you need to hang back 155 00:05:32,760 --> 00:05:33,993 and let the doctors work, all right? 156 00:05:33,995 --> 00:05:35,795 Erin was diagnosed with polycystic kidney disease 157 00:05:35,797 --> 00:05:37,496 at three and a half, but she's been receiving 158 00:05:37,498 --> 00:05:39,665 biweekly dialysis treatments for the past six months. 159 00:05:39,667 --> 00:05:40,733 But lately it's gotten much worse. 160 00:05:40,735 --> 00:05:44,203 Okay, on three. One, two, three. 161 00:05:44,205 --> 00:05:46,239 Is she on the kidney transplant list? 162 00:05:46,241 --> 00:05:47,640 She doesn't need to be. 163 00:05:47,642 --> 00:05:49,942 Her little sister is a match. 164 00:05:49,944 --> 00:05:52,411 She's getting one of Vicky's kidneys. 165 00:06:04,985 --> 00:06:06,451 All right, somebody's gonna stay with her, right? 166 00:06:06,453 --> 00:06:08,453 B-Because dialysis carries some risks. 167 00:06:08,455 --> 00:06:11,623 I mean, there's hypertension or stroke or... or arrhythmia. 168 00:06:11,625 --> 00:06:14,893 Dad, he's a doctor. He knows. 169 00:06:14,895 --> 00:06:17,762 She's in good hands, Mr. Avery. 170 00:06:17,764 --> 00:06:19,464 Where are you going with Dr. Reid's patient? 171 00:06:19,466 --> 00:06:22,233 - Where's Billy? - Dr. Miller and Dr. Reid traded. 172 00:06:22,235 --> 00:06:25,537 What?! No! They can't do that! 173 00:06:26,906 --> 00:06:29,341 It covers 11 years of Erin's medical records... 174 00:06:29,343 --> 00:06:30,709 every test, every scan. 175 00:06:30,711 --> 00:06:31,943 It looks like it's been 176 00:06:31,945 --> 00:06:33,878 meticulously sorted and color-coded. 177 00:06:33,880 --> 00:06:36,915 - Wow. - Unbelievable. 178 00:06:36,917 --> 00:06:38,550 Oh, my God. 179 00:06:38,552 --> 00:06:39,250 What is it? 180 00:06:39,252 --> 00:06:40,785 Vicky's file. 181 00:06:40,787 --> 00:06:42,554 It looks like they tested her in utero 182 00:06:42,556 --> 00:06:43,888 to see if she was a match. 183 00:06:43,890 --> 00:06:45,423 She's a savior sibling? 184 00:06:45,425 --> 00:06:46,858 Looks like it. 185 00:06:46,860 --> 00:06:49,194 What's a savior sibling? 186 00:06:49,196 --> 00:06:51,930 Vicky was conceived to be an organ donor 187 00:06:51,932 --> 00:06:54,933 for her older sister. 188 00:06:54,935 --> 00:06:57,502 I can't do the transplant. It's unethical. 189 00:06:59,805 --> 00:07:01,973 Where are you? 190 00:07:01,975 --> 00:07:03,375 I have to... 191 00:07:03,377 --> 00:07:05,043 Uh... 192 00:07:05,045 --> 00:07:06,378 Hmm. 193 00:07:08,280 --> 00:07:10,548 Ugh! Syd?! I need you! 194 00:07:10,550 --> 00:07:11,516 Sorry, Maggie, I can't. 195 00:07:11,518 --> 00:07:13,752 I lost Martha! I had her ashes! 196 00:07:13,754 --> 00:07:15,320 They were in a shoe box, I put her down 197 00:07:15,322 --> 00:07:17,188 for two seconds... Max. Two seconds! 198 00:07:17,190 --> 00:07:18,957 - What? - Damn it. 199 00:07:18,959 --> 00:07:20,659 I have a consult. 200 00:07:20,661 --> 00:07:21,760 I know the last thing you want to do 201 00:07:21,762 --> 00:07:22,994 is help me right now, after everything... 202 00:07:22,996 --> 00:07:24,963 Fine, go to you patient. I'll take over the search. 203 00:07:24,965 --> 00:07:27,932 You're looking for a small, red children's shoe box. 204 00:07:27,934 --> 00:07:30,702 - Got it. - Thank you! 205 00:07:30,704 --> 00:07:32,771 Hey, chocolate milk... 206 00:07:34,707 --> 00:07:36,975 Dr. Katz is in the house. 207 00:07:41,047 --> 00:07:42,781 Hi, Olivia, I'm Dr. Lin. 208 00:07:42,783 --> 00:07:44,382 I'm Jesse, her fiancé. 209 00:07:44,384 --> 00:07:46,017 Olivia had terrible stomach pains all night. 210 00:07:46,019 --> 00:07:47,919 Okay, were you vomiting at all? 211 00:07:47,921 --> 00:07:49,454 Can you show me where it hurts? 212 00:07:51,390 --> 00:07:54,693 Does it hurt right here? 213 00:07:54,695 --> 00:07:56,027 No. 214 00:07:56,029 --> 00:07:58,563 Okay, I'm gonna send you up for some scans just to rule out 215 00:07:58,565 --> 00:08:01,166 appendicitis... just better to be safe than sorry. 216 00:08:01,168 --> 00:08:02,567 Can you get me a bottle of water? 217 00:08:02,569 --> 00:08:06,004 Yeah, of course, babe. I'll be right back. 218 00:08:06,006 --> 00:08:08,273 Okay, let's cut to the chase, it's not appendicitis. 219 00:08:08,275 --> 00:08:09,874 It burns when I pee. 220 00:08:11,510 --> 00:08:13,945 We all know the risks of live donation. 221 00:08:13,947 --> 00:08:15,814 The girls have talked to doctors and counselors 222 00:08:15,816 --> 00:08:17,916 and to each other. 223 00:08:17,918 --> 00:08:19,050 Vicky, do you think we could talk, 224 00:08:19,052 --> 00:08:20,118 just the two of us for a minute? 225 00:08:20,120 --> 00:08:22,320 Anything you need to say to my daughter 226 00:08:22,322 --> 00:08:23,688 you can say in front of me. 227 00:08:23,690 --> 00:08:25,557 Well, Vicky, because you're under the age of consent, 228 00:08:25,559 --> 00:08:28,693 the transplant will need to be approved by our ethicist. 229 00:08:30,497 --> 00:08:31,496 You okay? 230 00:08:31,498 --> 00:08:33,431 I get emotional when Erin's sick. 231 00:08:33,433 --> 00:08:35,633 - Of course. - Can we move this along, please? 232 00:08:35,635 --> 00:08:37,502 I will take you to Erin's room the minute 233 00:08:37,504 --> 00:08:40,004 they finish setting up her dialysis. 234 00:08:40,006 --> 00:08:42,707 Then we'll discuss the next steps. 235 00:08:42,709 --> 00:08:44,476 Okay. 236 00:08:45,578 --> 00:08:46,711 Charlie? 237 00:08:46,713 --> 00:08:48,179 Yeah? 238 00:08:48,181 --> 00:08:50,849 Um, I'd like to ask you as interim chief of surgeon... 239 00:08:50,851 --> 00:08:53,384 Shahir, you don't have to say "interim" chief every time. 240 00:08:53,386 --> 00:08:55,520 Right. Well, I need you to reduce my hours. 241 00:08:55,522 --> 00:08:57,822 What? I don't have a budget for another neuro. 242 00:08:57,824 --> 00:08:59,457 You have to. 243 00:08:59,459 --> 00:09:02,127 Jonathan and I are adopting a baby. 244 00:09:02,129 --> 00:09:04,395 Shahir, congratulations, man. 245 00:09:04,397 --> 00:09:06,831 That's great. I'm-I'm happy for you guys. 246 00:09:06,833 --> 00:09:07,832 Oh, thank you. Yeah, it's very... 247 00:09:10,937 --> 00:09:12,737 Exciting. 248 00:09:12,739 --> 00:09:13,805 Hmm. 249 00:09:13,807 --> 00:09:17,509 Well, I guess we don't need to drug him. 250 00:09:17,511 --> 00:09:19,844 Want to grab his feet? 251 00:09:19,846 --> 00:09:22,013 Okay. 252 00:09:25,184 --> 00:09:27,085 Hey, Doug. 253 00:09:27,720 --> 00:09:29,754 What's going on? 254 00:09:29,756 --> 00:09:31,656 Oh. Hey, buddy. 255 00:09:31,658 --> 00:09:33,358 Long time, no see. 256 00:09:33,360 --> 00:09:34,325 Oh. 257 00:09:34,327 --> 00:09:36,461 Hi. I'm Dr. Shahir Hamza. 258 00:09:36,463 --> 00:09:39,464 Hey, Doc, I really think I'm gonna ralph. 259 00:09:39,466 --> 00:09:40,331 Okay, let's put him down. 260 00:09:40,333 --> 00:09:41,733 - Put him down. - Oh, right. 261 00:09:41,735 --> 00:09:43,201 Put him down, put him down, put him down, put him down. 262 00:09:46,806 --> 00:09:49,207 I've checked the ward, the nurse's station, and the lounge. 263 00:09:49,209 --> 00:09:51,142 Nothing yet, but there's still lots of places to look. 264 00:09:51,144 --> 00:09:52,277 Like where, the City Morgue? 265 00:09:52,279 --> 00:09:54,479 Have a little faith in me. I'll find it. 266 00:09:54,481 --> 00:09:56,214 Sweetie, I hate to ask, but I really feel like 267 00:09:56,216 --> 00:09:58,116 something to eat now, too. 268 00:09:58,118 --> 00:09:59,517 Sorry to be a pain. 269 00:09:59,519 --> 00:10:03,154 No, it's like practice... for when we get pregnant, you know. 270 00:10:03,156 --> 00:10:05,890 Getting you bacon and ice cream at 2:00 a.m. 271 00:10:05,892 --> 00:10:07,292 Either of you have kids? 272 00:10:07,294 --> 00:10:08,193 Do you want 'em? 273 00:10:08,195 --> 00:10:09,460 - I do. - Yes. 274 00:10:09,462 --> 00:10:11,029 You remember the deli we passed on the way here? 275 00:10:11,031 --> 00:10:13,064 Two blocks south on the west side? 276 00:10:13,066 --> 00:10:15,800 One corned beef sandwich, coming up. 277 00:10:18,871 --> 00:10:20,104 Please tell me it's good news. 278 00:10:20,106 --> 00:10:21,573 I'm afraid not, Olivia. 279 00:10:21,575 --> 00:10:23,842 You tested positive for chlamydia, 280 00:10:23,844 --> 00:10:26,311 which means that Jesse should probably be tested, too. 281 00:10:26,313 --> 00:10:28,079 Oh. 282 00:10:28,081 --> 00:10:29,280 No. 283 00:10:29,282 --> 00:10:30,181 No, he's fine. 284 00:10:30,183 --> 00:10:33,952 We-we haven't had sex yet. 285 00:10:33,954 --> 00:10:35,553 He just got out of jail. 286 00:10:35,555 --> 00:10:37,222 Not for, like, murder or anything... 287 00:10:37,224 --> 00:10:38,990 For smuggling iguanas from Brazil. 288 00:10:38,992 --> 00:10:40,091 Iguanas? 289 00:10:40,093 --> 00:10:41,226 Yeah, he used to be a reptile wrangler 290 00:10:41,228 --> 00:10:42,427 for kids' birthday parties. 291 00:10:42,429 --> 00:10:44,629 Oh, he's a lizard wizard. 292 00:10:44,631 --> 00:10:46,731 Totally. See, she gets it. 293 00:10:46,733 --> 00:10:49,067 Anyway, we went online and, um... 294 00:10:49,069 --> 00:10:51,369 we wrote everyday, and all of a sudden, 295 00:10:51,371 --> 00:10:53,571 I realized we were in love, and then suddenly, 296 00:10:53,573 --> 00:10:54,672 we're getting married. 297 00:10:54,674 --> 00:10:58,877 And before he was being released, I... 298 00:10:58,879 --> 00:11:01,112 I had a one-night stand. 299 00:11:01,114 --> 00:11:03,047 Well, you felt like things were moving too quickly, 300 00:11:03,049 --> 00:11:04,682 and you panicked. It's understandable. 301 00:11:04,684 --> 00:11:06,284 Well, sometimes when you meet the right person, 302 00:11:06,286 --> 00:11:08,820 things just happen quickly naturally. 303 00:11:09,922 --> 00:11:11,356 I'm sorry, who are you? 304 00:11:11,358 --> 00:11:13,124 Dr. Katz. I'm an obstetrician. 305 00:11:13,126 --> 00:11:14,626 Okay, why do I need an obstetrician? 306 00:11:14,628 --> 00:11:16,828 Because chlamydia can spread into the reproductive system, 307 00:11:16,830 --> 00:11:19,397 and if that happens, there can be complications. 308 00:11:19,399 --> 00:11:22,467 What kind of complications, like, worst-case scenario? 309 00:11:22,469 --> 00:11:25,470 Worst-case scenario, infertility. 310 00:11:25,472 --> 00:11:27,872 But Jesse and I want to start a family. 311 00:11:29,642 --> 00:11:33,044 Saira: You're suggesting she's been coerced. 312 00:11:33,046 --> 00:11:35,380 Look, she grew up in a house with a sister who was sick 313 00:11:35,382 --> 00:11:37,382 all the time, being told that she's the answer 314 00:11:37,384 --> 00:11:39,450 to Erin's pain and suffering. 315 00:11:39,452 --> 00:11:41,486 Maybe she feels like she has to do this. 316 00:11:41,488 --> 00:11:43,154 Let's hear what she has to say. 317 00:11:43,156 --> 00:11:44,722 Okay. 318 00:11:48,727 --> 00:11:50,561 Hi, Vicky. I'm Saira Clemmons. 319 00:11:50,563 --> 00:11:53,197 Hi. 320 00:11:53,199 --> 00:11:55,033 I'd like us to get to know each other a little bit. 321 00:11:55,035 --> 00:11:56,434 - Is that cool? - Mm-hmm. 322 00:11:56,436 --> 00:11:57,669 All right, I'll go first. 323 00:11:57,671 --> 00:12:00,338 Um, I have an older brother named Amir. 324 00:12:00,340 --> 00:12:01,873 And I kind of grew up all over the place, 325 00:12:01,875 --> 00:12:04,142 but mostly in Thunder Bay. 326 00:12:04,144 --> 00:12:05,810 I'm Alex. 327 00:12:05,812 --> 00:12:09,080 I have three brothers... two younger and one older, 328 00:12:09,082 --> 00:12:10,315 named Dougie. 329 00:12:10,317 --> 00:12:12,717 And we grew up in St. Catherine's. 330 00:12:12,719 --> 00:12:14,485 Can you tell us a little bit about yourself? 331 00:12:14,487 --> 00:12:16,454 Can I please have a tissue? 332 00:12:16,456 --> 00:12:17,588 Sure. 333 00:12:22,796 --> 00:12:25,229 I wrote something. Is that okay? 334 00:12:25,231 --> 00:12:26,698 Absolutely. 335 00:12:30,035 --> 00:12:32,770 "My sister doesn't think I'm lame or annoying," 336 00:12:32,772 --> 00:12:34,806 "like most older sisters do." 337 00:12:34,808 --> 00:12:37,742 "I love Erin, even though we never get to do fun things" 338 00:12:37,744 --> 00:12:40,111 "like play sports or go on vacation." 339 00:12:40,113 --> 00:12:42,680 "One time, Erin didn't get sick for two months" 340 00:12:42,682 --> 00:12:44,415 "and we were like a normal family." 341 00:12:44,417 --> 00:12:46,851 "We even talked about going to Wonder Land." 342 00:12:46,853 --> 00:12:48,386 "Then she fainted in the shower" 343 00:12:48,388 --> 00:12:51,022 "and we never talked about it again." 344 00:12:51,024 --> 00:12:53,391 "I just want Erin to have a normal life." 345 00:12:54,994 --> 00:12:56,427 Am I allowed to ask questions? 346 00:12:56,429 --> 00:13:00,698 Whatever you want to say will help me make my decision. 347 00:13:00,700 --> 00:13:04,302 I guess the one thing I really want to know, from you, Alex, 348 00:13:04,304 --> 00:13:06,571 what does saving a life feel like? 349 00:13:08,307 --> 00:13:11,109 Feels kind of awesome. 350 00:13:11,111 --> 00:13:12,310 I bet it would feel even better 351 00:13:12,312 --> 00:13:15,680 if it was Dougie's life you saved. 352 00:13:15,682 --> 00:13:18,049 May I please go to the bathroom? 353 00:13:18,051 --> 00:13:19,317 Of course. 354 00:13:19,319 --> 00:13:20,885 I think I've heard everything I need to hear. 355 00:13:20,887 --> 00:13:23,688 It's down the hall, on your right. 356 00:13:32,432 --> 00:13:34,932 Dr. Sekara, you've got to see this video from my birthday. 357 00:13:34,934 --> 00:13:36,134 You said you wanted a beach theme, 358 00:13:36,136 --> 00:13:37,502 and that's exactly what you got. 359 00:13:37,504 --> 00:13:39,003 And I don't care what anybody says, 360 00:13:39,005 --> 00:13:40,605 I think I look fierce in that bikini. 361 00:13:40,607 --> 00:13:42,006 Vicky laughed so hard, I thought 362 00:13:42,008 --> 00:13:43,474 she was gonna fall into the pool. 363 00:13:45,211 --> 00:13:46,411 Sorry to interrupt. 364 00:13:46,413 --> 00:13:48,413 I just wanted to let you know that the ethicist 365 00:13:48,415 --> 00:13:50,481 has made her decision. 366 00:13:50,483 --> 00:13:52,183 How did it go? Did Vicky convince you? 367 00:13:52,185 --> 00:13:54,052 Well, she is a very intelligent young lady. 368 00:13:54,054 --> 00:13:55,753 And what is the decision? 369 00:13:55,755 --> 00:13:58,956 Vicky can decide for herself how she'd like to proceed. 370 00:13:59,926 --> 00:14:01,559 So you will do the transplant? 371 00:14:01,561 --> 00:14:03,027 If that's what Vicky wants, yes. 372 00:14:03,029 --> 00:14:05,163 Where is V? 373 00:14:05,165 --> 00:14:06,297 You know what? She probably got lost 374 00:14:06,299 --> 00:14:07,532 coming back from the bathroom. 375 00:14:07,534 --> 00:14:09,901 I will go find her and tell her the good news. 376 00:14:09,903 --> 00:14:11,602 Dr. Sekara. 377 00:14:19,545 --> 00:14:20,478 Vicky? 378 00:14:20,480 --> 00:14:22,713 I'll be right out. 379 00:14:22,715 --> 00:14:25,016 Is everything okay? 380 00:14:28,587 --> 00:14:31,255 Hey! Oh, what happened? 381 00:14:31,257 --> 00:14:32,023 Hey. 382 00:14:32,025 --> 00:14:33,291 Nothing. I'm fine. 383 00:14:33,293 --> 00:14:35,493 Oh, my God, you are burning up. 384 00:14:35,495 --> 00:14:36,694 Okay, all right. 385 00:14:36,696 --> 00:14:39,063 It's okay, honey. 386 00:14:39,065 --> 00:14:40,531 You okay? 387 00:14:40,533 --> 00:14:42,600 Please don't tell my parents. 388 00:14:42,602 --> 00:14:45,369 I'm supposed to be the strong one. 389 00:14:45,371 --> 00:14:48,372 I know, sweetie, I know. 390 00:14:48,374 --> 00:14:51,409 Everything is gonna be okay. 391 00:14:56,227 --> 00:14:57,961 I should tell him, shouldn't I? 392 00:14:57,963 --> 00:14:59,162 Not necessarily. 393 00:14:59,164 --> 00:15:00,397 Yes, he's your fiancé. 394 00:15:00,399 --> 00:15:02,199 Well, you're not sexually active yet, 395 00:15:02,201 --> 00:15:04,034 so it's technically not his business. 396 00:15:04,036 --> 00:15:06,136 Hmm, Dr. Lin, could you slide the wand back over 397 00:15:06,138 --> 00:15:07,971 the left Fallopian tube? 398 00:15:09,140 --> 00:15:10,507 What is it? 399 00:15:10,509 --> 00:15:12,742 This gray spot here looks like an abscess 400 00:15:12,744 --> 00:15:14,778 caused by the bacteria from your STI. 401 00:15:14,780 --> 00:15:16,112 Does that mean I can't have babies? 402 00:15:16,114 --> 00:15:17,547 No, no, it's just a blockage right now. 403 00:15:17,549 --> 00:15:19,850 We can drain it and clear the tube with a minor procedure. 404 00:15:19,852 --> 00:15:21,017 I have to have surgery?! 405 00:15:21,019 --> 00:15:24,187 It's minimally invasive, but, yes. 406 00:15:24,189 --> 00:15:26,623 No, I can't go into surgery without telling Jesse the truth. 407 00:15:26,625 --> 00:15:29,192 The truth about what? 408 00:15:29,194 --> 00:15:31,595 We'll give you two some space. 409 00:15:39,003 --> 00:15:40,503 Is your arm acting up? 410 00:15:40,505 --> 00:15:43,073 I can write a prescription when we get back. 411 00:15:43,075 --> 00:15:45,976 Dougie: Hey, can I get in on that action? 412 00:15:45,978 --> 00:15:48,378 You're fine with the saline, Doug. 413 00:15:48,380 --> 00:15:49,713 I'm always prepared. 414 00:15:49,715 --> 00:15:52,215 You know, chuckles, if you weren't such a good guy, 415 00:15:52,217 --> 00:15:54,150 I'd kick your ass for kidnapping me. 416 00:15:54,152 --> 00:15:56,353 You're mad at Alex. She's mad at you. 417 00:15:56,355 --> 00:15:57,520 You'll work it out. 418 00:15:57,522 --> 00:15:59,189 What does she have to be mad about? 419 00:15:59,191 --> 00:16:01,224 Uh, I guess you'll find out when you see her. 420 00:16:01,226 --> 00:16:02,626 You have to make amends with your sister. 421 00:16:02,628 --> 00:16:05,562 Otherwise, the whole Reid family structure will crumble. 422 00:16:05,564 --> 00:16:07,731 You got a good relationship with your family? 423 00:16:07,733 --> 00:16:08,932 Yes. 424 00:16:08,934 --> 00:16:10,433 Well... 425 00:16:10,435 --> 00:16:12,135 Until recently. 426 00:16:12,137 --> 00:16:14,704 Oh, yeah? What happened? 427 00:16:14,706 --> 00:16:17,507 I'm adopting a child with my partner, Jonathan. 428 00:16:17,509 --> 00:16:20,010 But my parents don't approve. 429 00:16:20,012 --> 00:16:22,879 - You're gay. - Yes. 430 00:16:22,881 --> 00:16:25,348 Well, screw 'em. 431 00:16:25,350 --> 00:16:27,784 Your kid's lucky he's not gonna have a mom. 432 00:16:31,622 --> 00:16:33,757 Billy, what are you doing here? 433 00:16:33,759 --> 00:16:35,692 Okay, so you know how you assigned me to Dr. Reid 434 00:16:35,694 --> 00:16:37,260 and then she traded me to Dr. Miller? 435 00:16:37,262 --> 00:16:39,529 - Yes. - Well, Dr. Katz commandeered me. 436 00:16:39,531 --> 00:16:40,964 Does she even work here? 437 00:16:42,034 --> 00:16:43,566 The whole thing could just be some weird 438 00:16:43,568 --> 00:16:47,804 lesbian mating ritual between her and Dr. Lin, which... 439 00:16:47,806 --> 00:16:49,773 I'm totally down with. 440 00:16:49,775 --> 00:16:51,508 Dr. Williams, there were no residents 441 00:16:51,510 --> 00:16:52,475 assigned to my rhinoplasty. 442 00:16:52,477 --> 00:16:53,543 Do you know why? 443 00:16:53,545 --> 00:16:55,512 I-I-I'm so sorry, Dr. Storms. 444 00:16:55,514 --> 00:16:57,414 There was a little horse trading, and, clearly, 445 00:16:57,416 --> 00:16:59,516 the schedule's been affected. 446 00:16:59,518 --> 00:17:01,918 Get your act together, Williams. 447 00:17:01,920 --> 00:17:04,020 I'm handling it. 448 00:17:04,022 --> 00:17:05,221 I'm handling it. 449 00:17:06,824 --> 00:17:09,125 Well, Olivia came clean about her one-night stand, 450 00:17:09,127 --> 00:17:10,560 and Jesse walked out on her. 451 00:17:10,562 --> 00:17:12,028 Oh, I'm sorry to hear that. 452 00:17:12,030 --> 00:17:14,164 But being honest was the right thing to do. 453 00:17:14,166 --> 00:17:15,732 We should scrub. 454 00:17:15,734 --> 00:17:17,000 Maybe for you, but... 455 00:17:17,002 --> 00:17:19,035 people deal with their issues in different ways. 456 00:17:19,037 --> 00:17:21,271 Like, say, turning their phones off? 457 00:17:21,273 --> 00:17:22,906 I thought we wanted the same thing. 458 00:17:22,908 --> 00:17:24,607 - So did I. - Then what's the problem? 459 00:17:24,609 --> 00:17:26,009 I don't know. 460 00:17:26,011 --> 00:17:27,610 I'm so happy you're back. 461 00:17:27,612 --> 00:17:29,679 It's just ever since you told me how you felt 462 00:17:29,681 --> 00:17:32,916 and you kissed me, I've been fighting this feeling... 463 00:17:32,918 --> 00:17:36,052 almost like I'm being strangled from the inside. 464 00:17:36,054 --> 00:17:37,153 That's how I make you feel? 465 00:17:37,155 --> 00:17:38,521 No, I'm not being clear. 466 00:17:38,523 --> 00:17:40,023 No, that's the clearest you've been since I got here. 467 00:17:40,025 --> 00:17:41,524 No, it's not. I'm... 468 00:17:41,526 --> 00:17:43,159 This is why I've been avoiding you. 469 00:17:43,161 --> 00:17:44,728 I'm just... I'm still processing. 470 00:17:44,730 --> 00:17:45,929 Okay, great. 471 00:17:45,931 --> 00:17:49,632 You process. I'm gonna scrub in. 472 00:17:49,634 --> 00:17:51,735 Hey, I... I should come back. 473 00:17:51,737 --> 00:17:53,203 Did you find Martha? 474 00:17:53,205 --> 00:17:55,972 Nada. It is adios muchacho to that bag of ashes. 475 00:17:55,974 --> 00:17:56,940 Dr. Scott, you weren't supposed 476 00:17:56,942 --> 00:17:58,274 to be looking for a bag of ashes. 477 00:17:58,276 --> 00:17:59,642 You're supposed to be looking for a red shoe box 478 00:17:59,644 --> 00:18:02,012 with ashes in it. 479 00:18:02,014 --> 00:18:03,279 Well, this changes things. 480 00:18:03,281 --> 00:18:06,282 Keep looking! 481 00:18:12,523 --> 00:18:14,657 The symptoms suggest that Vicky's caught a virus 482 00:18:14,659 --> 00:18:16,226 and that it's become quite severe. 483 00:18:16,228 --> 00:18:18,895 Oh, she... didn't even know she was sick. 484 00:18:18,897 --> 00:18:20,463 What kind of parents are we? 485 00:18:20,465 --> 00:18:21,998 Vicky always been so strong. 486 00:18:22,000 --> 00:18:23,933 Doctor, we... you need to know that we didn't have Vicky 487 00:18:23,935 --> 00:18:25,802 just to save Erin's life. 488 00:18:25,804 --> 00:18:27,971 But when you have a three-year-old who's so sick 489 00:18:27,973 --> 00:18:30,340 she can barely open her eyes and the doctor 490 00:18:30,342 --> 00:18:32,809 tells you eventually she's gonna need a kidney transplant 491 00:18:32,811 --> 00:18:36,212 and that a related donor is the best option... 492 00:18:36,214 --> 00:18:39,149 - Well, we always wanted a second child. - Of course. 493 00:18:39,151 --> 00:18:42,452 But you should know that until Vicky's 100% healthy, 494 00:18:42,454 --> 00:18:44,821 - she won't be eligible to donate. - Yes, of course. 495 00:18:44,823 --> 00:18:47,624 We-We just want both of our daughters to be healthy. 496 00:18:47,626 --> 00:18:49,292 Uh, I'm sorry to interrupt you. 497 00:18:49,294 --> 00:18:53,096 Dr. Reid, we need to speak with you. 498 00:18:53,098 --> 00:18:55,398 I'll see you in a moment. 499 00:18:58,169 --> 00:19:00,003 As soon as Vicky's chest CT came back, 500 00:19:00,005 --> 00:19:01,037 I knew there was a problem. 501 00:19:01,039 --> 00:19:02,172 So you paged Dr. Bell? 502 00:19:02,174 --> 00:19:04,941 No, he paged me because of this. 503 00:19:04,943 --> 00:19:07,377 What? She's been scanned head to toe every day of her life. 504 00:19:07,379 --> 00:19:08,411 How did somebody miss this? 505 00:19:08,413 --> 00:19:09,979 I guess it's new. 506 00:19:09,981 --> 00:19:13,716 The virus that Vicky caught has spread to her heart. 507 00:19:21,480 --> 00:19:23,613 It's called viral myocarditis. 508 00:19:23,615 --> 00:19:25,315 The heart will continue to get weaker 509 00:19:25,317 --> 00:19:27,484 until it can no longer pump on its own. 510 00:19:27,486 --> 00:19:30,720 Can you fix it or... or reverse the effects? 511 00:19:30,722 --> 00:19:33,423 We can surgically implant a device. 512 00:19:33,425 --> 00:19:36,192 It's called an LVAD. 513 00:19:36,194 --> 00:19:38,194 That is a pump that helps the heart 514 00:19:38,196 --> 00:19:39,829 move the blood through the rest of the body. 515 00:19:39,831 --> 00:19:41,965 Yeah, and... and that will fix her? 516 00:19:41,967 --> 00:19:43,466 It's not a cure. 517 00:19:43,468 --> 00:19:45,035 But it will help her to remain healthy 518 00:19:45,037 --> 00:19:46,369 for a little while longer. 519 00:19:46,371 --> 00:19:50,273 With some luck, Vicky's heart could heal on its own. 520 00:19:51,676 --> 00:19:53,443 What if it doesn't? 521 00:19:54,712 --> 00:19:57,781 She'll need a heart transplant. 522 00:19:57,783 --> 00:19:59,683 Look, I know that this is a lot to process, 523 00:19:59,685 --> 00:20:01,584 but the sooner we get Vicky into the O.R., 524 00:20:01,586 --> 00:20:02,752 the better her chances. 525 00:20:02,754 --> 00:20:05,055 Please, just save our baby. 526 00:20:05,057 --> 00:20:07,557 We'll do what we can. 527 00:20:07,559 --> 00:20:09,793 Excuse us. 528 00:20:13,531 --> 00:20:15,265 Okay, so we'll put her on pump first 529 00:20:15,267 --> 00:20:16,933 and then we'll do the implantation. 530 00:20:18,370 --> 00:20:19,302 Is there something wrong? 531 00:20:19,304 --> 00:20:20,437 It's a family thing. 532 00:20:20,439 --> 00:20:21,971 It's gonna be a while before I need you. 533 00:20:21,973 --> 00:20:23,373 Happy to pinch-hit in the meantime. 534 00:20:23,375 --> 00:20:25,175 Thank you. 535 00:20:25,177 --> 00:20:27,711 Dr. Bell, I've already assisted on a few LVAD insertions. 536 00:20:27,713 --> 00:20:29,012 Maybe I could take the lead on this one. 537 00:20:29,014 --> 00:20:30,180 Maybe. 538 00:20:30,182 --> 00:20:31,715 Actually, Dr. Bell, I'll be assisting you. 539 00:20:31,717 --> 00:20:34,584 Dr. Sekara has been reassigned. 540 00:20:34,586 --> 00:20:37,220 Okay, well, you two duke it out, and whoever wins, 541 00:20:37,222 --> 00:20:39,389 just meet me inside. 542 00:20:41,326 --> 00:20:42,659 You're poaching my surgery? 543 00:20:42,661 --> 00:20:45,228 If everyone's going to disregard my schedule, then so am I. 544 00:20:45,230 --> 00:20:47,764 Wow. Okay, so that's how we're doing things? 545 00:20:47,766 --> 00:20:49,232 I tried to play nice. 546 00:20:49,234 --> 00:20:52,769 Remember this tomorrow when the new schedule comes out. 547 00:21:03,347 --> 00:21:05,982 Just come inside and talk to her. 548 00:21:05,984 --> 00:21:08,151 She deserves that much. 549 00:21:08,153 --> 00:21:10,954 Even after everything, you're still beside her, 550 00:21:10,956 --> 00:21:13,323 backing her up. 551 00:21:13,325 --> 00:21:15,759 Yep, I am. 552 00:21:15,761 --> 00:21:19,295 Honey Nut Shahirios, can I offer some advice? 553 00:21:19,297 --> 00:21:21,197 If things go south with your family, 554 00:21:21,199 --> 00:21:24,234 make sure your kid knows it's not their fault. 555 00:21:24,236 --> 00:21:26,169 Okay. 556 00:21:26,171 --> 00:21:28,505 Dougie? 557 00:21:28,507 --> 00:21:30,940 Well, I'll see you inside. 558 00:21:35,012 --> 00:21:36,880 Those two... 559 00:21:36,882 --> 00:21:39,516 You got a lot of good guys in your corner. 560 00:21:39,518 --> 00:21:40,917 I miss having you in my corner. 561 00:21:40,919 --> 00:21:42,452 Oh, yeah. 562 00:21:42,454 --> 00:21:44,254 St. Alex. 563 00:21:44,256 --> 00:21:45,255 I'm not a saint. 564 00:21:45,257 --> 00:21:47,056 Yeah, explain it to me, then. 565 00:21:47,058 --> 00:21:48,892 Dad hangs himself on your birthday 566 00:21:48,894 --> 00:21:50,593 and Mom downs a bottle of meds, 567 00:21:50,595 --> 00:21:53,830 and here you are, your halo still shining. 568 00:21:53,832 --> 00:21:55,398 I don't want to fight with you. 569 00:21:55,400 --> 00:21:56,566 Maybe I want a fight. 570 00:21:56,568 --> 00:21:57,534 What would be the point? 571 00:21:57,536 --> 00:21:59,536 It'd be honest, for one thing. 572 00:21:59,538 --> 00:22:01,971 Lord knows we're short on honesty in this family, 573 00:22:01,973 --> 00:22:03,973 which is why we make such good drunks. 574 00:22:03,975 --> 00:22:06,009 And you'd know everything about that, wouldn't you? 575 00:22:06,011 --> 00:22:08,278 You know, you're too busy at the pub to help me with Mom, 576 00:22:08,280 --> 00:22:09,712 you're too busy running away from all your problems 577 00:22:09,714 --> 00:22:10,713 to pick up the phone. 578 00:22:10,715 --> 00:22:13,883 I'm not the one who let her die. 579 00:22:13,885 --> 00:22:15,351 "Let her die"? 580 00:22:15,353 --> 00:22:17,053 - Yeah. - You're saying I let her die? 581 00:22:17,055 --> 00:22:18,354 You were right there. 582 00:22:18,356 --> 00:22:21,057 Why didn't you try to do something to save her? Huh? 583 00:22:21,059 --> 00:22:23,326 You know what, Dougie, you have no idea what happened, 584 00:22:23,328 --> 00:22:25,862 because... you weren't there. 585 00:22:25,864 --> 00:22:27,197 Because you're never there. 586 00:22:27,199 --> 00:22:29,632 - Ever! - Yeah. 587 00:22:29,634 --> 00:22:33,436 That's right. So why change that now? 588 00:22:44,483 --> 00:22:46,149 Never get tired of seeing that. 589 00:22:46,151 --> 00:22:47,917 Great. Stitching the LVAD into the ventricle. 590 00:22:47,919 --> 00:22:49,152 Get ready on the suction. 591 00:22:49,154 --> 00:22:51,521 Scalpel. Roxy, what are you doing? 592 00:22:51,523 --> 00:22:54,157 Lining up my protection stones. Is there a problem? 593 00:22:54,159 --> 00:22:57,026 No. Just thought you were a doctor. 594 00:23:01,999 --> 00:23:04,667 Hey. Everything okay? 595 00:23:04,669 --> 00:23:06,069 Of course. Absolutely. 596 00:23:06,071 --> 00:23:07,470 Okay, we're about to graft the inflow. 597 00:23:07,472 --> 00:23:09,072 Jump in. 598 00:23:11,709 --> 00:23:15,445 Well, the, uh, break seams to be setting nicely, Marvin. 599 00:23:15,447 --> 00:23:16,513 That's awesome. 600 00:23:16,515 --> 00:23:17,580 Can I help you? 601 00:23:17,582 --> 00:23:19,382 Oh, no, you've already done so much. 602 00:23:19,384 --> 00:23:20,650 Oh, uh, take him up 603 00:23:20,652 --> 00:23:22,685 to the fracture clinic for me, would you? 604 00:23:22,687 --> 00:23:24,487 Thank you. 605 00:23:24,489 --> 00:23:26,489 - Hi. - I'm looking for my sister, Erin. 606 00:23:26,491 --> 00:23:27,924 She was getting dialysis. 607 00:23:27,926 --> 00:23:31,060 Okay, and do you know you're a ghost? 608 00:23:31,062 --> 00:23:32,762 I really need to find Erin. 609 00:23:32,764 --> 00:23:36,666 Okay. Well, dialysis is this way, so follow me. 610 00:23:36,668 --> 00:23:38,902 That's my sister. 611 00:23:44,708 --> 00:23:46,242 Dev: - Dr. Reid? - What is it? 612 00:23:46,244 --> 00:23:48,278 It's Vicky's sister. She had a stroke. 613 00:23:48,280 --> 00:23:50,947 Shahir thinks it was caused by the heparin in her dialyzer. 614 00:23:50,949 --> 00:23:52,048 Roxy: You've got to be kidding me. 615 00:23:52,050 --> 00:23:53,550 This family can't buy a break. 616 00:23:53,552 --> 00:23:55,552 Where is she? 617 00:23:55,554 --> 00:23:58,054 With Dr. Hamza in O.R. 2. 618 00:24:02,026 --> 00:24:04,327 Excuse me. 619 00:24:04,329 --> 00:24:07,063 Dawn: Okay, the sewing cup is in place. 620 00:24:07,998 --> 00:24:10,300 Where's Erin? 621 00:24:10,302 --> 00:24:11,501 Is she in one of these rooms? 622 00:24:11,503 --> 00:24:12,869 Yeah, but, uh... 623 00:24:12,871 --> 00:24:14,771 kind of got to let the doctors do their job, right? 624 00:24:14,773 --> 00:24:16,406 I just want to know that she's okay. 625 00:24:16,408 --> 00:24:19,275 Okay. 626 00:24:19,277 --> 00:24:20,577 Hey, what's going on, Charlie? 627 00:24:20,579 --> 00:24:23,279 Um, I was just talking to Vicky. 628 00:24:23,281 --> 00:24:24,213 Just talking to her? 629 00:24:24,215 --> 00:24:25,748 Just talking to her. 630 00:24:25,750 --> 00:24:26,849 Well, that's not a good sign, is it? 631 00:24:26,851 --> 00:24:29,218 No, I would assume not. 632 00:24:29,220 --> 00:24:31,354 You haven't seen her sister around, have you? 633 00:24:31,356 --> 00:24:33,556 - No, why? - Because these girls are hanging by a thread. 634 00:24:33,558 --> 00:24:34,724 I've got one whose kidney is shot, 635 00:24:34,726 --> 00:24:35,925 and the other one's heart is failing her. 636 00:24:35,927 --> 00:24:37,260 And if they don't wake up soon, it's just... 637 00:24:37,262 --> 00:24:40,863 Okay, okay. I'll do what I can. 638 00:24:40,865 --> 00:24:43,933 Great. Thank you. 639 00:24:43,935 --> 00:24:45,401 Well, you heard the nice lady doctor. 640 00:24:45,403 --> 00:24:46,903 Let's get you back inside your body, right? 641 00:24:46,905 --> 00:24:49,572 - Vee? - Erin! 642 00:24:49,574 --> 00:24:50,540 You won't believe it! 643 00:24:50,542 --> 00:24:51,541 I finally feel better! 644 00:24:51,543 --> 00:24:53,409 Come on! 645 00:24:54,446 --> 00:24:56,512 Charlie? What's wrong? 646 00:24:56,514 --> 00:24:58,748 Um... 647 00:24:58,750 --> 00:25:01,184 Nothing I can't handle. 648 00:25:07,099 --> 00:25:08,665 Port sights look good. 649 00:25:08,667 --> 00:25:10,133 How are you feeling? 650 00:25:10,135 --> 00:25:11,535 I can't believe I told him. 651 00:25:12,805 --> 00:25:15,906 Dr. Katz, I ruined the best relationship I ever had. 652 00:25:17,608 --> 00:25:19,609 Remember, if you have any pain or bruising 653 00:25:19,611 --> 00:25:21,111 around the incisions, I want you to come back 654 00:25:21,113 --> 00:25:23,847 right away, okay? 655 00:25:25,017 --> 00:25:26,717 Look who I found. 656 00:25:26,719 --> 00:25:28,518 Jesse! 657 00:25:28,520 --> 00:25:29,853 Oh, you brought flowers. 658 00:25:29,855 --> 00:25:31,221 They're so pretty. 659 00:25:31,223 --> 00:25:32,356 Red flowers mean love, I think. 660 00:25:32,358 --> 00:25:33,457 Do they mean love? 661 00:25:33,459 --> 00:25:35,826 Yeah, they do. 662 00:25:42,501 --> 00:25:45,168 I know you're scared. 663 00:25:45,170 --> 00:25:48,372 We haven't spent very much time together. 664 00:25:48,374 --> 00:25:49,773 Liv, you're my best friend. 665 00:25:49,775 --> 00:25:50,741 Same. 666 00:25:50,743 --> 00:25:52,743 And... if it's okay with you, 667 00:25:52,745 --> 00:25:55,412 I'd still really like to be your husband. 668 00:25:55,414 --> 00:25:58,482 I love you, too. 669 00:25:58,484 --> 00:26:00,884 I want to be your wifey. 670 00:26:06,357 --> 00:26:08,291 - We should talk. - I can help you find Martha's ashes, 671 00:26:08,293 --> 00:26:10,093 but then I think it's best if we keep our distance. 672 00:26:10,095 --> 00:26:11,661 No, I don't want to... 673 00:26:11,663 --> 00:26:13,897 I'm sorry. Just one second. 674 00:26:13,899 --> 00:26:15,031 The urn is here! 675 00:26:15,033 --> 00:26:17,200 Wait, it's not here, it's at a depot across town, 676 00:26:17,202 --> 00:26:19,269 - and they close in an hour. - An hour?! 677 00:26:19,271 --> 00:26:21,571 No, I say we forget the urn and focus on the ashes. 678 00:26:21,573 --> 00:26:22,539 We don't have the ashes. 679 00:26:22,541 --> 00:26:23,774 Then we'll get someone else's. 680 00:26:23,776 --> 00:26:25,809 My cousin, Jerry, he can get his hands on anything 681 00:26:25,811 --> 00:26:27,511 if you give him a few hours and pay cash. 682 00:26:27,513 --> 00:26:28,612 What are you talking about? 683 00:26:28,614 --> 00:26:30,714 I'm not switching out Martha's ashes. 684 00:26:30,716 --> 00:26:32,816 Okay, then we'll divide to conquer. 685 00:26:32,818 --> 00:26:34,518 You get the urn before the place closes, 686 00:26:34,520 --> 00:26:36,553 I'll rally the troops and find the ashes. 687 00:26:36,555 --> 00:26:37,921 We can do this, Maggie! 688 00:26:37,923 --> 00:26:39,322 Ready, jump! 689 00:26:40,626 --> 00:26:41,858 Guys, I know this seems like fun, 690 00:26:41,860 --> 00:26:43,160 but it's actually quite dangerous. 691 00:26:43,162 --> 00:26:44,294 Well, we've never felt closer. 692 00:26:44,296 --> 00:26:45,462 Why would we give that up? 693 00:26:45,464 --> 00:26:47,164 Because the longer you stay out of your bodies, 694 00:26:47,166 --> 00:26:49,132 the harder it's gonna be to get back in them. 695 00:26:57,942 --> 00:26:59,142 Dev: Blood won't stop coming. 696 00:26:59,144 --> 00:27:00,944 There must be several micro-capillary ruptures. 697 00:27:00,946 --> 00:27:02,612 If we don't relieve the pressure quickly... 698 00:27:02,614 --> 00:27:04,014 It will block the blood flow to the brain. 699 00:27:04,016 --> 00:27:05,949 That's right. And then she won't ever wake up again. 700 00:27:05,951 --> 00:27:07,684 Thank you. 701 00:27:10,688 --> 00:27:12,022 Here it comes. Ready? 702 00:27:12,024 --> 00:27:13,523 Jump! 703 00:27:14,827 --> 00:27:16,259 It feels like you're suspended in space 704 00:27:16,261 --> 00:27:17,861 for, like, a split second. 705 00:27:17,863 --> 00:27:19,196 Come on, Charlie! Hit the 2 button. 706 00:27:19,198 --> 00:27:20,664 We'll all jump together. 707 00:27:20,666 --> 00:27:22,265 You got to think about the long lives you're gonna have together 708 00:27:22,267 --> 00:27:24,100 once you're both healthy. 709 00:27:24,102 --> 00:27:25,569 You can go to the same colleges, 710 00:27:25,571 --> 00:27:28,104 you can backpack across wherever. 711 00:27:28,106 --> 00:27:29,406 2 minutes, 55 seconds. 712 00:27:29,408 --> 00:27:31,408 Okay, I found the bleeder. Suction, please. 713 00:27:31,410 --> 00:27:33,443 You're gonna have your whole lives in front of you, 714 00:27:33,445 --> 00:27:34,778 but you got to be alive. 715 00:27:35,781 --> 00:27:37,547 - Whoa. - What is it? 716 00:27:37,549 --> 00:27:40,050 I feel really light all of a sudden... 717 00:27:40,052 --> 00:27:42,853 like I'm floating for real. 718 00:27:42,855 --> 00:27:44,888 Am I floating? 719 00:27:51,095 --> 00:27:53,129 Shahir? 720 00:27:53,131 --> 00:27:55,098 What happened to the girl in O.R. 2? 721 00:27:55,100 --> 00:27:56,199 She had a hemorrhagic stroke. 722 00:27:56,201 --> 00:27:58,668 I couldn't restore the blood flow in time. 723 00:28:01,439 --> 00:28:04,040 I should inform the parents. 724 00:28:08,613 --> 00:28:11,314 I don't feel dead. 725 00:28:11,316 --> 00:28:13,583 I don't feel anything. 726 00:28:13,585 --> 00:28:16,887 Yeah, that's... 727 00:28:16,889 --> 00:28:21,191 that's because a ventilator is breathing for you. 728 00:28:21,193 --> 00:28:24,261 All I wanted was a little more time to feel normal, 729 00:28:24,263 --> 00:28:26,062 to be with Vicky. 730 00:28:26,064 --> 00:28:28,265 I didn't know that this was going to happen. 731 00:28:28,267 --> 00:28:30,600 It's okay. 732 00:28:30,602 --> 00:28:33,270 Now we can stay like this forever. 733 00:28:33,272 --> 00:28:38,542 No. No, you can't. 734 00:28:38,544 --> 00:28:40,777 I'm sorry. 735 00:28:44,882 --> 00:28:47,117 Vicky... 736 00:28:47,119 --> 00:28:49,219 you still have a chance. 737 00:28:49,221 --> 00:28:51,988 But not with Erin. 738 00:28:51,990 --> 00:28:54,024 Erin... 739 00:28:54,026 --> 00:28:55,191 your little sister needs you. 740 00:28:55,193 --> 00:28:58,261 I think it's time to step up. 741 00:29:02,934 --> 00:29:04,534 Vicky, we don't have much time. 742 00:29:04,536 --> 00:29:06,036 I'm not going. 743 00:29:06,038 --> 00:29:09,039 Listen, you've done everything that you can for me. 744 00:29:09,041 --> 00:29:10,607 Okay? 745 00:29:10,609 --> 00:29:14,477 Now it's time to live your life for you. 746 00:29:14,479 --> 00:29:18,782 Do it for me. Please. 747 00:29:18,784 --> 00:29:21,284 Go on the rides at Wonder Land... 748 00:29:21,286 --> 00:29:23,987 the biggest, scariest ones. 749 00:29:23,989 --> 00:29:27,557 Scream at the top of your lungs. 750 00:29:27,559 --> 00:29:30,493 It's the last thing I'll ever ask of you. 751 00:29:30,495 --> 00:29:32,562 I promise. 752 00:29:41,339 --> 00:29:42,839 Ready to close. 753 00:29:48,212 --> 00:29:49,312 Well, it doesn't make any sense. 754 00:29:49,314 --> 00:29:50,280 The VAD is working properly. 755 00:29:50,282 --> 00:29:51,247 She must be in RV failure. 756 00:29:51,249 --> 00:29:52,415 Close her up. 757 00:29:52,417 --> 00:29:53,650 What does that mean, the LVAD's not enough? 758 00:29:53,652 --> 00:29:56,586 No, the heart muscle is too weak to pick up the slack. 759 00:29:59,123 --> 00:30:02,559 Keep her heart beating. I'll be right back. 760 00:30:02,561 --> 00:30:04,527 Let's get her back on pump. 761 00:30:05,363 --> 00:30:06,596 What's going on? 762 00:30:06,598 --> 00:30:09,466 Vicky was stable, now her vitals are on the floor. 763 00:30:09,468 --> 00:30:11,701 Um... 764 00:30:11,703 --> 00:30:15,438 Erin didn't survive her surgery. 765 00:30:15,440 --> 00:30:17,007 She's brain dead. 766 00:30:17,009 --> 00:30:18,708 And, uh... 767 00:30:18,710 --> 00:30:21,878 Vicky doesn't want to leave without her sister. 768 00:30:21,880 --> 00:30:24,881 Well, Charlie, we can't lose them both. 769 00:30:24,883 --> 00:30:26,349 I know. 770 00:30:27,952 --> 00:30:31,454 Maybe there's a way we can save Vicky... 771 00:30:31,456 --> 00:30:33,890 and let them stay together. 772 00:30:33,892 --> 00:30:35,992 That's all we want. 773 00:30:39,196 --> 00:30:42,198 Give Vicky Erin's heart. 774 00:30:44,402 --> 00:30:52,175 ♪ When no one ever tells you ♪ 775 00:30:52,177 --> 00:30:57,947 ♪ Oh, how will you know ♪ 776 00:30:57,949 --> 00:31:05,889 ♪ That we were not designed to carry mountains ♪ 777 00:31:05,891 --> 00:31:15,632 ♪ And we were never meant to walk alone ♪ 778 00:31:15,634 --> 00:31:23,306 ♪ And everybody's heart breaks ♪ 779 00:31:23,308 --> 00:31:29,045 ♪ No matter who you are ♪ 780 00:31:29,047 --> 00:31:36,419 ♪ The fire burns much brighter in the darkness ♪ 781 00:31:36,421 --> 00:31:43,960 ♪ So let's kill the lights and look up at the stars ♪ 782 00:31:43,962 --> 00:31:48,431 ♪ I know it's bad ♪ 783 00:31:48,433 --> 00:31:52,502 ♪ So bad ♪ 784 00:31:52,504 --> 00:32:00,543 ♪ And we are tired of this bad weather ♪ 785 00:32:00,545 --> 00:32:04,013 ♪ It's bad ♪ 786 00:32:04,015 --> 00:32:08,218 ♪ So bad ♪ 787 00:32:08,220 --> 00:32:18,094 ♪ But all that bad makes the good better ♪ 788 00:32:19,864 --> 00:32:22,832 Okay. 789 00:32:27,471 --> 00:32:29,739 Alex Reid. 790 00:32:32,009 --> 00:32:33,810 Oh, uh... 791 00:32:33,812 --> 00:32:35,879 Oh, that's... that's just not possible. 792 00:32:35,881 --> 00:32:38,782 That... that's not gonna work. 793 00:32:38,784 --> 00:32:41,284 Well, I-I can't exactly check my voicemail 794 00:32:41,286 --> 00:32:42,685 while I'm in the middle of a heart transplant, 795 00:32:42,687 --> 00:32:44,120 so you-you... 796 00:32:44,122 --> 00:32:45,288 No, no, you listen. 797 00:32:45,290 --> 00:32:47,257 My mom may not have been a saint, but she deserves 798 00:32:47,259 --> 00:32:49,259 to be remembered by the people that loved her 799 00:32:49,261 --> 00:32:52,796 in the beautiful garden terrace that I booked over a week ago. 800 00:32:55,432 --> 00:32:58,334 No, I... understand. 801 00:33:22,059 --> 00:33:26,229 Well... I'm an ass. 802 00:33:26,231 --> 00:33:28,531 You are. 803 00:33:28,533 --> 00:33:33,670 I've been stuck in a loop for... 804 00:33:33,672 --> 00:33:36,673 since we were kids. 805 00:33:36,675 --> 00:33:40,243 Missing Dad, blaming Mom. 806 00:33:40,245 --> 00:33:42,512 Resenting you for... 807 00:33:42,514 --> 00:33:46,449 rising above it all. 808 00:33:46,451 --> 00:33:48,184 Lexi, I'm not mad at you. 809 00:33:48,186 --> 00:33:51,254 I'm mad because I thought I was gonna have a chance 810 00:33:51,256 --> 00:33:54,824 to patch things up with Mom. 811 00:33:54,826 --> 00:33:58,461 Before she died... 812 00:33:58,463 --> 00:34:02,665 she reached out to me, and I... 813 00:34:02,667 --> 00:34:07,103 just thought I had more time. 814 00:34:07,105 --> 00:34:09,706 Yeah. 815 00:34:09,708 --> 00:34:15,745 But... I'm here now. 816 00:34:15,747 --> 00:34:19,182 I want to come to the memorial. 817 00:34:19,184 --> 00:34:22,218 Oh. 818 00:34:22,220 --> 00:34:25,989 That's the thing, there... there is no memorial now. 819 00:34:25,991 --> 00:34:29,859 It's double-booked. They just called, so... 820 00:34:31,930 --> 00:34:33,897 Well... 821 00:34:33,899 --> 00:34:37,400 you and I both know when the Reids want to party, 822 00:34:37,402 --> 00:34:39,402 no, nothing can stop us. 823 00:34:43,240 --> 00:34:44,407 Give me an hour. 824 00:34:44,409 --> 00:34:45,541 An hour? 825 00:34:45,543 --> 00:34:46,976 All right? 826 00:34:46,978 --> 00:34:48,811 Okay. 827 00:35:08,428 --> 00:35:10,362 Okay, Charlie, why am I blindfolded? 828 00:35:10,364 --> 00:35:12,030 Um... 829 00:35:12,032 --> 00:35:13,499 'Cause your brother's a weird guy. 830 00:35:13,501 --> 00:35:15,100 Yeah, but I do love him. 831 00:35:15,102 --> 00:35:16,502 Mm-hmm. Hang on, hang on there. 832 00:35:16,504 --> 00:35:18,270 Okay. 833 00:35:18,272 --> 00:35:19,738 All right, the big reveal. 834 00:35:19,740 --> 00:35:21,173 All right. 835 00:35:24,210 --> 00:35:25,677 Wow. 836 00:35:25,679 --> 00:35:26,845 I hope it's okay. 837 00:35:26,847 --> 00:35:29,281 I know it's not a fancy garden party. 838 00:35:29,283 --> 00:35:31,750 Are you kidding me? It's perfect! 839 00:35:31,752 --> 00:35:33,051 Mom would love this. 840 00:35:33,053 --> 00:35:34,286 How did you do this in an hour? 841 00:35:34,288 --> 00:35:36,722 Well, you know, after you called me an alcoholic, 842 00:35:36,724 --> 00:35:38,390 I went to a pub on the corner. 843 00:35:38,392 --> 00:35:41,727 And as it turns out, the guy who runs the place... 844 00:35:41,729 --> 00:35:43,462 had his own party planned for tonight. 845 00:35:43,464 --> 00:35:45,631 So I went back asked and him if we could borrow it 846 00:35:45,633 --> 00:35:47,199 and told him the family sob story. 847 00:35:47,201 --> 00:35:48,100 You're incredible. 848 00:35:48,102 --> 00:35:49,601 Hey, at least the family curse 849 00:35:49,603 --> 00:35:51,937 finally worked to our advantage, huh? 850 00:35:51,939 --> 00:35:54,673 Uh, him and his buddies are coming at 10:00. 851 00:35:54,675 --> 00:35:56,675 I hope that's not weird. 852 00:35:56,677 --> 00:35:59,478 Well, you know Mom's party motto... the more, the merrier! 853 00:35:59,480 --> 00:36:01,313 Let's get our drink on! 854 00:36:11,324 --> 00:36:15,294 You okay? 855 00:36:15,296 --> 00:36:17,396 You're being quiet. 856 00:36:20,200 --> 00:36:24,937 I had a young patient today... 857 00:36:24,939 --> 00:36:27,573 I couldn't save her. 858 00:36:29,643 --> 00:36:32,477 I can't stop thinking about her parents. 859 00:36:32,479 --> 00:36:35,080 It's this adoption, Jonathan. 860 00:36:35,082 --> 00:36:40,385 It's making me feel things I don't want to feel. 861 00:36:40,387 --> 00:36:43,255 It's making me a worse doctor. 862 00:36:45,425 --> 00:36:50,862 Look, I can't control how you're feeling, Shahir... 863 00:36:50,864 --> 00:36:53,165 but I can be here for you. 864 00:36:59,772 --> 00:37:01,740 Alex, there are no words to describe 865 00:37:01,742 --> 00:37:05,110 the remorseful feelings that I feel. 866 00:37:05,112 --> 00:37:07,679 Alex: Maggie? 867 00:37:07,681 --> 00:37:09,381 The urn... it's beautiful. 868 00:37:09,383 --> 00:37:11,049 - Isn't it? - Yeah. 869 00:37:11,051 --> 00:37:13,151 - It's also empty. - What? 870 00:37:13,153 --> 00:37:16,521 We thought you'd want to put the ashes in yourself. 871 00:37:16,523 --> 00:37:18,590 Of course. 872 00:37:22,295 --> 00:37:24,363 Thanks, Maggs. 873 00:37:27,567 --> 00:37:30,035 Please do not tell me those are from cousin Jerry. 874 00:37:30,870 --> 00:37:32,871 No. It's Martha! 875 00:37:32,873 --> 00:37:35,407 Thank you! 876 00:37:35,409 --> 00:37:37,609 Let's take a walk. 877 00:37:42,448 --> 00:37:46,685 I'm really happy you're here. 878 00:37:46,687 --> 00:37:48,754 Ever since I met you, I've wondered 879 00:37:48,756 --> 00:37:50,989 what it would be like to be with you... 880 00:37:50,991 --> 00:37:52,891 to actually be with you. 881 00:37:52,893 --> 00:37:55,761 Is that such a frightening prospect? 882 00:37:55,763 --> 00:37:58,563 It's paralyzing, actually. 883 00:37:58,565 --> 00:38:00,799 It's like I've been waiting three years for Christmas, 884 00:38:00,801 --> 00:38:02,834 and now it's finally here and... 885 00:38:02,836 --> 00:38:05,003 I'm Jewish. 886 00:38:05,005 --> 00:38:09,107 Both: 887 00:38:09,109 --> 00:38:13,845 What if we can't live up to the expectations? 888 00:38:13,847 --> 00:38:15,547 You know, today, we kind of fast-forwarded 889 00:38:15,549 --> 00:38:17,149 through a Shidduch. 890 00:38:17,151 --> 00:38:18,317 What is that? 891 00:38:18,319 --> 00:38:20,619 It's an Orthodox thing... It's when you go on 892 00:38:20,621 --> 00:38:23,288 a series of dates and you talk about big things 893 00:38:23,290 --> 00:38:26,591 like morals and values, and by the end of it, 894 00:38:26,593 --> 00:38:28,527 you know if you're compatible or not. 895 00:38:28,529 --> 00:38:31,596 I'm gonna say we didn't pass with flying colors. 896 00:38:31,598 --> 00:38:34,299 No, we did not. 897 00:38:34,301 --> 00:38:38,503 But it didn't make me want to be with you any less. 898 00:38:38,505 --> 00:38:42,541 Maggie, I don't want some epic, tortured love affair with you. 899 00:38:42,543 --> 00:38:45,444 I just want you. 900 00:38:45,446 --> 00:38:47,279 Okay. 901 00:38:48,915 --> 00:38:51,983 Promise me you're not gonna leave again. 902 00:38:51,985 --> 00:38:58,490 I'm not going anywhere without you. 903 00:38:58,492 --> 00:39:06,698 ♪ Sow your dreams ♪ 904 00:39:06,700 --> 00:39:13,605 ♪ Where nobody knows ♪ 905 00:39:13,607 --> 00:39:15,574 Dougie? 906 00:39:18,444 --> 00:39:21,313 You know, my son's never met you. 907 00:39:21,315 --> 00:39:23,849 Yeah, maybe he's better off. 908 00:39:23,851 --> 00:39:26,451 No, he's not. 909 00:39:26,453 --> 00:39:28,186 He needs an uncle. 910 00:39:28,188 --> 00:39:29,788 He needs someone who's going to 911 00:39:29,790 --> 00:39:31,990 teach him to drive five years too soon 912 00:39:31,992 --> 00:39:34,459 and someone to talk to about his first crush 913 00:39:34,461 --> 00:39:37,129 when he's too embarrassed to tell me or Charlie. 914 00:39:37,131 --> 00:39:39,498 Now, listen to me, Dougie... 915 00:39:39,500 --> 00:39:43,034 you are a good man. 916 00:39:43,036 --> 00:39:44,536 And I want my kids to know you. 917 00:39:44,538 --> 00:39:45,637 Kids, huh? 918 00:39:45,639 --> 00:39:47,239 Are you having more little brats? 919 00:39:50,476 --> 00:39:52,577 Are you pregnant? 920 00:39:52,579 --> 00:39:53,879 Yes. 921 00:39:53,881 --> 00:39:55,981 And it's Charlie's... I just want to get ahead of that. 922 00:39:55,983 --> 00:40:00,252 You're such a Reid! 923 00:40:00,254 --> 00:40:02,020 Oh! 924 00:40:02,889 --> 00:40:03,889 Anybody want a fresh drink? 925 00:40:03,891 --> 00:40:05,524 You're having a baby! 926 00:40:05,526 --> 00:40:07,092 Whoa! Okay, all right, Doug, all right. 927 00:40:07,094 --> 00:40:08,293 Whoo! 928 00:40:08,295 --> 00:40:09,861 These guys are pregnant. 929 00:40:10,764 --> 00:40:13,565 Alex: Uh, yes. It's true. 930 00:40:13,567 --> 00:40:15,901 Charlie and I are having another baby. 931 00:40:19,505 --> 00:40:20,672 To Alex and Charlie. 932 00:40:20,674 --> 00:40:22,808 All: - To Alex and Charlie! - Cheers. 933 00:40:22,810 --> 00:40:24,709 Alex: Thank you. 934 00:40:25,244 --> 00:40:27,379 Anyways, I just wanted to thank everybody, uh, 935 00:40:27,381 --> 00:40:30,282 for coming today to celebrate Mom. 936 00:40:30,284 --> 00:40:33,518 So if you could all raise a glass. 937 00:40:33,520 --> 00:40:35,153 To Martha. To Martha. 938 00:40:35,155 --> 00:40:36,021 To Martha. 939 00:40:36,023 --> 00:40:37,722 All: To Martha. 940 00:40:37,724 --> 00:40:40,325 Oh, my God, I found fireworks. 941 00:40:42,462 --> 00:40:46,231 Must be a sign from Martha. 942 00:40:46,233 --> 00:40:49,434 Want to do it? 943 00:40:49,436 --> 00:40:52,003 Both: Send her off in a blaze of glory. 944 00:40:52,005 --> 00:40:58,710 ♪ Something with... ♪ 945 00:40:58,712 --> 00:41:02,447 All that panic today, and they're feeding her to the fish. 946 00:41:02,449 --> 00:41:06,451 It's beautiful. It's her Viking send-off. 947 00:41:10,056 --> 00:41:14,192 ♪ No time ♪ 948 00:41:23,035 --> 00:41:27,539 ♪ No time ♪ 949 00:41:27,541 --> 00:41:30,041 Alex: In the end, Martha's legacy wasn't her flaws 950 00:41:30,043 --> 00:41:32,811 as a mother or her illness. 951 00:41:32,813 --> 00:41:34,913 It's in Jasper's lust for life. 952 00:41:34,915 --> 00:41:37,883 It's Dougie's big, bleeding heart. 953 00:41:37,885 --> 00:41:41,386 For me, I guess it's my optimism. 954 00:41:41,388 --> 00:41:44,189 Because my mother always saw the best in people, 955 00:41:44,191 --> 00:41:47,692 even when she couldn't see the best in herself. 956 00:41:47,694 --> 00:41:52,197 She loved deeply and as best she could. 957 00:41:52,199 --> 00:41:57,068 And, really, that's all anyone can ask for. 958 00:41:57,070 --> 00:42:00,572 Rest in peace, Mom. You deserve it. 959 00:42:02,009 --> 00:42:05,343 ♪ No time ♪ 960 00:42:29,010 --> 00:42:33,935 Sync and corrected by MystEre www.addic7ed.com 68733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.