All language subtitles for Road.House.1948.KL.1080p.BluRay.x265.HEVC.FLAC-SARTRE_SRT [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,937 --> 00:01:46,937 Hi. 2 00:01:49,542 --> 00:01:51,806 Hello. 3 00:01:56,549 --> 00:01:59,694 Hmm. Better luck with your shoes off? 4 00:02:00,620 --> 00:02:02,645 Ha. 5 00:02:02,722 --> 00:02:04,917 You waiting to see me? 6 00:02:04,991 --> 00:02:08,394 Okay. Who are you? - I'm Pete. Pete Morgan, the manager. 7 00:02:08,494 --> 00:02:11,898 Good. Can you manage me a room in a hotel? I'm tired. 8 00:02:11,998 --> 00:02:16,332 Well, uh, it's kind of tough. 9 00:02:16,402 --> 00:02:19,372 But, uh, I have a little place upstairs while you're waiting, if you're tired. 10 00:02:19,472 --> 00:02:21,407 What did you say your name was? 11 00:02:21,507 --> 00:02:23,409 Pete. It's a tricky name. - Pete what? 12 00:02:23,509 --> 00:02:25,745 Morgan. - Well, Mr. Morgan, I'd be very happy... 13 00:02:25,845 --> 00:02:27,747 ...if you'd just getJefty for me. 14 00:02:27,847 --> 00:02:30,716 Oh, well, Jefty is a little busy right now. 15 00:02:30,816 --> 00:02:33,944 I usually, uh, handle the details. 16 00:02:34,020 --> 00:02:38,057 Is that so? Well, I'm Lil Stevens, new entertainer from Chicago. 17 00:02:38,157 --> 00:02:40,537 Right now I'd like to sleep. 18 00:02:44,096 --> 00:02:46,428 Oh. The new equipment. 19 00:02:51,704 --> 00:02:55,041 What do you do to entertain? - Oh, didn't Jefty tell you? 20 00:02:55,141 --> 00:02:57,310 No, but I can guess. I know Jefty. 21 00:02:57,410 --> 00:02:59,378 Isn't this small stuff for a good performer? 22 00:02:59,478 --> 00:03:01,614 Not at the money I'm getting. 23 00:03:01,714 --> 00:03:04,450 Small town, small pickings. - Well, I got a small voice. 24 00:03:04,550 --> 00:03:07,453 Besides, who said I was good? - What'd he promise to pay you? 25 00:03:07,553 --> 00:03:10,823 Too much. About twice what I usually get. 26 00:03:10,923 --> 00:03:12,923 And how much is that? 27 00:03:16,062 --> 00:03:20,158 You son of a gun. I wanted to surprise you. 28 00:03:20,232 --> 00:03:22,668 You did. You surprised me. - I did? 29 00:03:22,768 --> 00:03:24,670 Well, what do you think of Lily? 30 00:03:24,770 --> 00:03:27,707 Was I smart to get her? - Very smart. 31 00:03:27,807 --> 00:03:30,076 Come on, Jefty. How about that hotel? - In a minute, honey. 32 00:03:30,176 --> 00:03:32,578 She'll be a knockout in the bar, won't she? - Oh, sure. 33 00:03:32,678 --> 00:03:35,414 I'll get you a place. But first, uh, have a drink. 34 00:03:35,514 --> 00:03:37,984 Meet the help. I kept the bar open for you. 35 00:03:38,084 --> 00:03:41,994 Okay. I could do with a little cooking sherry. 36 00:03:46,258 --> 00:03:48,920 Come on, Pete. Let's celebrate. 37 00:03:54,066 --> 00:03:56,702 Here it is, honey. And it's all Jefty's. 38 00:03:56,802 --> 00:03:58,802 Oh, Susie, come here. 39 00:04:00,940 --> 00:04:03,609 I want you to meet Lily Stevens, our new entertainer. 40 00:04:03,709 --> 00:04:05,709 Hello. - Hi. 41 00:04:05,745 --> 00:04:07,947 Take her over to Sam and introduce her to the bar. 42 00:04:08,047 --> 00:04:09,949 I'll get you a room. - Fine. 43 00:04:10,049 --> 00:04:11,951 You know, you two are gonna like each other. 44 00:04:12,051 --> 00:04:15,354 Yeah, we already have something in common. Same barber. 45 00:04:15,454 --> 00:04:18,157 What do you do? Sing? Play the piano? 46 00:04:18,257 --> 00:04:20,725 Mm-hmm. Something like that. 47 00:04:28,901 --> 00:04:31,437 Sam? This is Miss Lily Stevens... 48 00:04:31,537 --> 00:04:33,606 ...our new attraction from Chicago. 49 00:04:33,706 --> 00:04:36,008 Jefty says give her anything she wants. 50 00:04:36,108 --> 00:04:38,108 Always. 51 00:04:38,110 --> 00:04:40,080 Always is a long time. Glad to know you, Lil. 52 00:04:40,180 --> 00:04:41,180 Same here, Sam. 53 00:04:41,280 --> 00:04:43,280 What'll it be? - Scotch. 54 00:04:43,282 --> 00:04:45,785 Soda? - Straight. Got a cigarette? 55 00:04:45,885 --> 00:04:48,688 Yeah, sure. - It's quite a deal you've got here, huh? 56 00:04:48,788 --> 00:04:51,313 Yeah, nice bunch. 57 00:04:51,390 --> 00:04:53,654 Bottoms up. 58 00:04:53,726 --> 00:04:56,354 How's Chicago? - Okay. 59 00:04:58,264 --> 00:05:00,732 Got a nickel? - Yeah, sure. 60 00:05:11,010 --> 00:05:14,207 The name is Miss Lily Stevens. 61 00:05:14,280 --> 00:05:16,749 That's right. She'll be over in a little while. 62 00:05:16,849 --> 00:05:18,849 Okay, kid. Thanks. 63 00:05:20,219 --> 00:05:23,289 I got Lily a room. - Antlers Hotel, room 12, large double. 64 00:05:23,389 --> 00:05:25,291 Same old room? - Aw, now, Pete. 65 00:05:25,391 --> 00:05:27,293 Don't you ever learn? - But this gal is different. 66 00:05:27,393 --> 00:05:29,386 What's the matter with the hometown talent? 67 00:05:29,486 --> 00:05:30,529 They're easy to handle. 68 00:05:30,629 --> 00:05:32,941 Last year those entertainers from Kansas City, 69 00:05:33,041 --> 00:05:34,634 St. Louis- Remember the trouble? 70 00:05:34,734 --> 00:05:36,636 Now, wait- - Okay, you're the boss. 71 00:05:36,736 --> 00:05:38,738 But don't ask me to dump 'em when you're tired. 72 00:05:38,838 --> 00:05:40,838 Tired? 73 00:05:40,906 --> 00:05:45,836 Pete, you don't understand. I can't get anywhere near Lily. 74 00:05:46,579 --> 00:05:50,140 How much do we pay her? - Two-fifty. 75 00:05:50,216 --> 00:05:53,085 Two-fifty? And I'm supposed to make this place show a profit? 76 00:05:53,185 --> 00:05:55,721 There goes my percentage. - But if she don't deliver, she goes. 77 00:05:55,821 --> 00:05:59,306 Yeah, boy she must have been hard to get. 78 00:05:59,425 --> 00:06:01,950 How many weeks? - Six. 79 00:06:02,027 --> 00:06:04,907 But as I said, if she don't deliver, she has to go. 80 00:06:05,007 --> 00:06:05,631 Six weeks. 81 00:06:05,731 --> 00:06:09,428 Oh, come on, now. Stop spoiling my fun. 82 00:06:09,502 --> 00:06:10,998 I know I shouldn't mix business... 83 00:06:11,098 --> 00:06:13,139 ...with pleasure. That's why I've got you around. 84 00:06:13,239 --> 00:06:15,239 Hey, come on. 85 00:06:15,241 --> 00:06:17,241 - Hey, Jefty. - Yeah? 86 00:06:17,243 --> 00:06:19,745 Miller wants to see you in the poolroom. - Okay. 87 00:06:19,845 --> 00:06:22,214 Go on inside and get friendly. 88 00:06:22,314 --> 00:06:24,748 You made a bad impression. 89 00:06:30,389 --> 00:06:34,724 Hey, Art. Get Jefty's station wagon around the front. 90 00:06:37,396 --> 00:06:39,965 Ah, ah. - Got to cheat a little, Sam. 91 00:06:40,065 --> 00:06:42,468 Your troubles are over, Miss Stevens. Gonna be all taken care of. 92 00:06:42,568 --> 00:06:45,304 The Antlers? - Yeah, Antlers Hotel. Nice, big room. 93 00:06:45,404 --> 00:06:48,007 Antlers? Guess this is a moose trap all around. 94 00:06:48,107 --> 00:06:50,337 'Moose trap.' 95 00:06:50,409 --> 00:06:52,311 That's good. - That's terrific. 96 00:06:52,411 --> 00:06:55,726 Thanks, Sam. See you later. - Good luck. 97 00:06:59,952 --> 00:07:01,921 Oh, Miss Stevens, I'll see you out front. 98 00:07:02,021 --> 00:07:04,615 I'll get your bags. - Mm-hmm. 99 00:07:04,690 --> 00:07:07,560 Hey, Susie, what do you think of this one? 100 00:07:07,660 --> 00:07:09,795 She's something, isn't she? 101 00:07:09,895 --> 00:07:12,615 If you like the sound of gravel. 102 00:07:16,702 --> 00:07:20,473 Uh, tell me. Think I'm gonna like this rattrap we're going to? 103 00:07:20,573 --> 00:07:23,275 The Antlers? You betcha. It's a swell place. 104 00:07:23,375 --> 00:07:25,778 It's got a dining room, plenty of class- Everything. 105 00:07:25,878 --> 00:07:28,447 And besides that, it's the only hotel in town. 106 00:07:28,547 --> 00:07:30,777 That does it. 107 00:07:58,744 --> 00:08:01,981 Where's Lily? - Pete took her to the hotel. 108 00:08:02,081 --> 00:08:04,750 Took her to the hotel? What for? - I don't know. 109 00:08:04,850 --> 00:08:08,286 I really don't know. I just work here. 110 00:08:13,325 --> 00:08:15,919 Gimme a brandy, will ya, Sam? 111 00:08:15,995 --> 00:08:18,259 Say. 112 00:08:18,330 --> 00:08:21,600 She's pretty nice, isn't she? I'll say she is. 113 00:08:21,700 --> 00:08:24,590 What, are you talking to yourself? 114 00:08:25,170 --> 00:08:27,365 I don't get it. 115 00:08:27,439 --> 00:08:29,634 I don't get it at all. 116 00:08:32,411 --> 00:08:34,613 What happened? - Search me, boss. 117 00:08:34,713 --> 00:08:38,284 This is something new- Pete being nice to an entertainer. 118 00:08:38,384 --> 00:08:40,384 Yeah. 119 00:09:01,507 --> 00:09:03,737 What's this? - The depot. 120 00:09:03,809 --> 00:09:06,178 Yeah. That's where I came in. - Yeah, that's where you're going out. 121 00:09:06,278 --> 00:09:08,814 Now look, Miss Stevens, let's not kid each other. 122 00:09:08,914 --> 00:09:11,851 As I said, it's small pickings in this town. 123 00:09:11,951 --> 00:09:14,753 Now, here's a couple of hundred bucks and some extra. 124 00:09:14,853 --> 00:09:17,756 I think that'll square us for your trouble. 125 00:09:17,856 --> 00:09:20,347 Yeah, that's better. 126 00:09:20,426 --> 00:09:22,394 You see, every time Jefty leaves town... 127 00:09:22,494 --> 00:09:24,697 ...he gets drunk and brings somebody back. 128 00:09:24,797 --> 00:09:28,400 Oh, he does? Does he know you're going to all this trouble? 129 00:09:28,500 --> 00:09:31,203 No, but he'll find out it's for the better, and so will you. 130 00:09:31,303 --> 00:09:34,807 Supposing I don't want to go? - Yeah, but you will. 131 00:09:34,907 --> 00:09:37,610 You see, Jefty gets tired easily... 132 00:09:37,710 --> 00:09:39,812 ...then it's up to me to do the dumping. 133 00:09:39,912 --> 00:09:42,815 I don't like it, but if I have to I can get rough. 134 00:09:42,915 --> 00:09:45,315 Oh, you can? Huh. 135 00:09:45,384 --> 00:09:48,687 Well, this should really buy me off, shouldn't it? 136 00:09:48,787 --> 00:09:50,823 I thought you'd be as smart as you look. 137 00:09:50,923 --> 00:09:54,693 Listen. When I want to leave, I'll let you know. 138 00:09:54,793 --> 00:09:57,229 I came out here with a contract. I needed the dough. 139 00:09:57,329 --> 00:10:00,900 And I'm gonna collect every nasty little cent of it. Maybe more. 140 00:10:01,000 --> 00:10:04,303 Who knows? Before I'm through, you might be running for the depot. 141 00:10:04,403 --> 00:10:06,805 Don't try to borrow two bits from me when you shove off. 142 00:10:06,905 --> 00:10:10,475 Now look, baby, I'm not trying to rush you. 143 00:10:11,510 --> 00:10:13,808 Silly boy. 144 00:10:46,412 --> 00:10:48,847 So that's Jefty's new attraction. - Not so bad. 145 00:10:48,947 --> 00:10:51,383 When's she supposed to give out? - Pete says tonight. 146 00:10:51,483 --> 00:10:55,054 She reminds me of the first woman that ever slapped my face. 147 00:10:55,154 --> 00:10:58,590 - If she sings like she looks... - You wouldn't let me wear a dress like that. 148 00:10:58,690 --> 00:11:01,240 How's the take tonight, honey? 149 00:11:01,293 --> 00:11:03,929 We can use Lily if she's good. - She'll be good. 150 00:11:04,029 --> 00:11:06,293 Oh, Pete, look, uh- 151 00:11:06,365 --> 00:11:09,335 I wanna do this right. Give Lily a break, you know what I mean? 152 00:11:09,435 --> 00:11:13,667 Lights out, spotlight. Okay? - Give her the works. 153 00:11:14,740 --> 00:11:16,740 Okay, good. 154 00:11:22,681 --> 00:11:25,284 Folks, uh, I'd like you to meet... 155 00:11:25,384 --> 00:11:27,353 ...our new entertainer, from Chicago- 156 00:11:27,453 --> 00:11:29,453 Miss Lily Stevens. 157 00:11:29,455 --> 00:11:31,855 Lily? 158 00:11:55,447 --> 00:11:58,280 It's quarter to 3:00 159 00:11:58,350 --> 00:12:00,716 There's no one in the place 160 00:12:00,786 --> 00:12:03,220 Except you and me 161 00:12:05,290 --> 00:12:08,225 ♪ So set 'em up, Joe ♪ 162 00:12:08,293 --> 00:12:12,195 ♪ I've got a little story you ought to know ♪ 163 00:12:14,900 --> 00:12:17,869 ♪ We're drinking, my friend ♪ 164 00:12:17,936 --> 00:12:22,896 ♪ To the end of a brief episode ♪ 165 00:12:24,243 --> 00:12:27,110 ♪ Make it one for my baby ♪ 166 00:12:27,179 --> 00:12:29,179 ♪ And one more ♪ 167 00:12:29,248 --> 00:12:31,248 ♪ For the road ♪ 168 00:12:34,286 --> 00:12:37,449 ♪ I've got the routine ♪ 169 00:12:37,523 --> 00:12:39,548 ♪ So drop another nickel ♪ 170 00:12:39,625 --> 00:12:42,185 ♪ In the machine ♪ 171 00:12:44,363 --> 00:12:47,298 ♪ I'm feelin' so bad ♪ 172 00:12:47,366 --> 00:12:49,926 ♪ Wish you'd make the music ♪ 173 00:12:50,002 --> 00:12:52,493 ♪ Dreamy and sad ♪ 174 00:12:54,106 --> 00:12:56,870 ♪ Could tell you a lot ♪ 175 00:12:56,942 --> 00:13:01,572 ♪ But you've gotta be true to your code ♪ 176 00:13:03,482 --> 00:13:06,144 ♪ Make it one for my baby ♪ 177 00:13:06,218 --> 00:13:11,121 ♪ And one more for the road ♪ 178 00:13:14,393 --> 00:13:16,393 ♪ You'd never know it ♪ 179 00:13:16,428 --> 00:13:19,329 ♪ But, buddy I'm a kind of poet ♪ 180 00:13:19,398 --> 00:13:23,266 ♪ And I've got a lot of things to say ♪ 181 00:13:24,603 --> 00:13:26,603 ♪ And when I'm gloomy ♪ 182 00:13:26,605 --> 00:13:29,665 ♪ You've simply gotta listen to me ♪ 183 00:13:29,741 --> 00:13:34,678 ♪ Until it's talked away ♪ 184 00:13:34,746 --> 00:13:37,840 ♪ Well, that's how it goes ♪ 185 00:13:37,916 --> 00:13:42,751 ♪ And, Joe, I know you're getting anxious to close ♪ 186 00:13:44,756 --> 00:13:47,247 ♪ So thanks for the cheer ♪ 187 00:13:47,326 --> 00:13:50,022 ♪ Hope you didn't mind my ♪ 188 00:13:50,095 --> 00:13:53,064 ♪ Bending your ear ♪ 189 00:13:54,600 --> 00:13:57,626 ♪ This torch that I've found ♪ 190 00:13:57,703 --> 00:14:00,035 ♪ Must be drowned ♪ 191 00:14:00,105 --> 00:14:03,006 ♪ Or it soon might explode ♪ 192 00:14:04,142 --> 00:14:06,975 ♪ Make it one for my baby ♪ 193 00:14:07,045 --> 00:14:09,045 ♪ And one more ♪ 194 00:14:09,114 --> 00:14:11,844 ♪ For the road ♪ 195 00:14:11,917 --> 00:14:14,317 ♪ That long ♪ 196 00:14:14,386 --> 00:14:16,946 ♪ Oh, that long ♪ 197 00:14:17,022 --> 00:14:20,651 ♪ Long road ♪ 198 00:14:24,796 --> 00:14:26,957 Is she good? 199 00:14:27,032 --> 00:14:31,603 She does more without a voice than anybody I've ever heard. 200 00:14:31,703 --> 00:14:33,605 Honey, you were wonderful. 201 00:14:33,705 --> 00:14:35,941 Terrific. - Oh, you're crazy, you know that? 202 00:14:36,041 --> 00:14:39,526 Come on, give 'em another one, huh, baby? 203 00:14:55,594 --> 00:14:58,163 Well, wise guy, is she good? - She's good. 204 00:14:58,263 --> 00:15:00,199 And little Jefty did it. Don't forget that. 205 00:15:00,299 --> 00:15:02,201 She'll be the biggest hit we ever had. 206 00:15:02,301 --> 00:15:05,137 She'll double our business in the bar. Well, come on. Admit it. 207 00:15:05,237 --> 00:15:07,239 I admit it. - You know what I think I'll do? 208 00:15:07,339 --> 00:15:09,942 I'll knock out that wall in the back, and I'll double the bar. 209 00:15:10,042 --> 00:15:10,606 Now, wait a minute. 210 00:15:10,706 --> 00:15:12,144 We'll have the swellest joint west of Chicago. 211 00:15:12,244 --> 00:15:14,146 Don't lose your head, Jefty. - Two-fifty? Ho, ho. 212 00:15:14,246 --> 00:15:16,476 She's a steal. 213 00:15:16,548 --> 00:15:21,478 You know, I'm beginning to get interested in this business. 214 00:15:43,842 --> 00:15:45,777 Lily, how about a double, on the house? 215 00:15:45,877 --> 00:15:49,014 No thanks, Sam. Bad for my voice. - You were great. 216 00:15:49,114 --> 00:15:51,516 Surprised? - To tell the truth, I was. 217 00:15:51,616 --> 00:15:54,176 Oh? So was I. 218 00:15:54,252 --> 00:15:56,989 You're a terrific tonic for lonely people, Sam. 219 00:15:57,089 --> 00:15:59,089 - Good to talk to. - Yeah. 220 00:15:59,124 --> 00:16:01,149 Everybody's lonely. 221 00:16:01,226 --> 00:16:03,295 Now, there's a guy comes in here every night... 222 00:16:03,395 --> 00:16:06,965 ...takes that stool at the end of the bar- 223 00:16:08,934 --> 00:16:10,836 Miss Stevens, you're good. You're a hit. 224 00:16:10,936 --> 00:16:14,106 I don't have to tell you they like you. - Fine. And you? 225 00:16:14,206 --> 00:16:17,609 Best we ever had. - Think I'm worth the money? 226 00:16:17,709 --> 00:16:19,978 I've got to admit, Jefty's got the top end of the bargain. 227 00:16:20,078 --> 00:16:22,347 Still want to rush me out of town? Hmm? 228 00:16:22,447 --> 00:16:24,383 Now look, I said I made a mistake. 229 00:16:24,483 --> 00:16:26,518 I'm sorry. - Okay. Think nothing of it. 230 00:16:26,618 --> 00:16:29,054 Come on, kids. Let's laugh it off. 231 00:16:29,154 --> 00:16:31,056 Sam, bring us a special, huh? 232 00:16:31,156 --> 00:16:34,641 No, thanks. I gotta count up the profits. 233 00:16:37,560 --> 00:16:40,829 Hmm. 234 00:16:45,401 --> 00:16:47,804 I love that guy. He's a great kid. 235 00:16:47,904 --> 00:16:49,872 Don't get him wrong. - Oh, I don't. 236 00:16:49,972 --> 00:16:52,742 Well, who do I get my weekly check from, you or bashfulJoe? 237 00:16:52,842 --> 00:16:55,242 Bashful Joe. 238 00:16:55,311 --> 00:16:57,814 You know, he's not gonna like that. - So what? 239 00:16:57,914 --> 00:17:01,517 Tell me, Jefty, what do you do around here between songs, hmm? 240 00:17:01,617 --> 00:17:04,020 Anything you like to do, honey. Just name it. 241 00:17:04,120 --> 00:17:06,823 Oh, I don't know. For laughs, how about me learning how to bowl? 242 00:17:06,923 --> 00:17:08,923 Sure. - Who's the coach? 243 00:17:08,925 --> 00:17:10,925 Coach? Susie. - Oh. 244 00:17:12,862 --> 00:17:15,998 Honey, I've got the greatest coach in the world for you. 245 00:17:16,098 --> 00:17:19,261 You know, I'm going to love this. 246 00:17:19,335 --> 00:17:21,437 You just leave it to Jefty. 247 00:17:21,537 --> 00:17:24,852 You're a million laughs, you know that? 248 00:17:35,218 --> 00:17:37,243 ♪ Again ♪ 249 00:17:38,855 --> 00:17:41,221 ♪ This couldn't happen ♪ 250 00:17:41,290 --> 00:17:43,290 ♪ Again ♪ 251 00:17:44,594 --> 00:17:46,789 ♪ This is that once ♪ 252 00:17:46,863 --> 00:17:48,922 ♪ In a lifetime ♪ 253 00:17:50,500 --> 00:17:52,730 ♪ This is the thrill ♪ 254 00:17:52,802 --> 00:17:54,827 ♪ Divine ♪ 255 00:17:58,841 --> 00:18:00,841 ♪ And what's more ♪ 256 00:18:02,678 --> 00:18:05,238 ♪ This never happened ♪ 257 00:18:05,314 --> 00:18:07,782 ♪ Before ♪ 258 00:18:07,850 --> 00:18:10,910 ♪ Though I have prayed ♪ 259 00:18:10,987 --> 00:18:13,182 ♪ For a lifetime ♪ 260 00:18:14,423 --> 00:18:17,654 ♪ That such as you ♪ 261 00:18:17,727 --> 00:18:19,727 ♪ Would suddenly be mine ♪ 262 00:18:21,464 --> 00:18:23,728 ♪ Mine to hold ♪ 263 00:18:23,799 --> 00:18:26,233 ♪ As I'm holding you now ♪ 264 00:18:26,302 --> 00:18:28,302 ♪ And yet ♪ 265 00:18:29,338 --> 00:18:31,704 ♪ Never so near ♪ 266 00:18:33,643 --> 00:18:35,643 ♪ Mine to have ♪ 267 00:18:35,645 --> 00:18:39,137 ♪ And the now and the here ♪ 268 00:18:39,215 --> 00:18:41,274 ♪ Disappear ♪ 269 00:18:42,451 --> 00:18:44,451 ♪ But then ♪ 270 00:18:45,588 --> 00:18:49,581 ♪ If this doesn't happen again ♪ 271 00:18:51,227 --> 00:18:53,923 ♪ We'll have this moment ♪ 272 00:18:53,996 --> 00:18:55,996 ♪ Forever ♪ 273 00:18:57,867 --> 00:19:00,631 ♪ But never ♪ 274 00:19:00,703 --> 00:19:02,796 ♪ Ever again ♪ 275 00:19:02,872 --> 00:19:04,774 You sore about something, Pete? 276 00:19:04,874 --> 00:19:07,339 You hit 'em like you mean it. 277 00:19:10,346 --> 00:19:12,915 Well, Jefty's bound to find a singer once in a while. 278 00:19:13,015 --> 00:19:16,519 - Not bad. Not bad at all. - Donna, what do I have to do to beat Fred? 279 00:19:16,619 --> 00:19:18,521 Fair, anyway. I don't like her. 280 00:19:18,621 --> 00:19:20,823 That's the first time I ever interrupted a game for anything. 281 00:19:20,923 --> 00:19:23,092 I like it. - There's still no excuse for that dress. 282 00:19:23,192 --> 00:19:25,657 What did you say her name is? 283 00:19:29,098 --> 00:19:31,098 You see that mob, kid? 284 00:19:31,100 --> 00:19:33,603 I told you she'd double our business at the bar. 285 00:19:33,703 --> 00:19:36,572 Don't tell me I didn't make a good deal. 286 00:19:36,672 --> 00:19:38,672 Did you? 287 00:19:38,741 --> 00:19:40,741 How you doing? 288 00:19:41,711 --> 00:19:44,305 I can wait. 289 00:19:44,380 --> 00:19:46,380 May be a long wait. 290 00:19:46,382 --> 00:19:48,577 Got nothing else to do. 291 00:19:49,719 --> 00:19:51,719 Serious? 292 00:19:51,787 --> 00:19:54,278 Maybe. Oh, honey. 293 00:19:56,025 --> 00:19:58,653 Pete, got a grand job for you. 294 00:19:58,728 --> 00:20:01,330 Lily wants to learn how to bowl. 295 00:20:01,430 --> 00:20:03,332 And here's the boy who can teach you. 296 00:20:03,432 --> 00:20:06,026 Best bowler in the state. 297 00:20:06,102 --> 00:20:08,161 And the best instructor. 298 00:20:08,237 --> 00:20:11,331 Oh, I'm afraid not. - Why not? 299 00:20:11,407 --> 00:20:13,872 I've got too much work to do. 300 00:20:14,443 --> 00:20:16,443 What are you doing now? 301 00:20:16,479 --> 00:20:18,381 Keeping the alleys warm. 302 00:20:18,481 --> 00:20:22,901 Don't bother. So I take up knitting. - Wait a minute. 303 00:20:23,219 --> 00:20:25,154 Pete, I asked you to teach Lily. 304 00:20:25,254 --> 00:20:27,518 For me. 305 00:20:27,590 --> 00:20:30,423 I don't ask you much. 306 00:20:30,493 --> 00:20:32,495 This is something I want you to do. 307 00:20:32,595 --> 00:20:34,797 - Now, look- - Am I that hard to take? 308 00:20:34,897 --> 00:20:36,897 I didn't say you were. 309 00:20:36,932 --> 00:20:39,635 Okay then, it's all settled. I knew you would. 310 00:20:39,735 --> 00:20:42,838 Anytime when you're not busy. Around noon? 311 00:20:42,938 --> 00:20:45,463 Okay. Around noon. 312 00:20:45,541 --> 00:20:49,451 Fix her up with a pair of shoes, will ya, Pete? 313 00:20:49,612 --> 00:20:53,571 And, uh, you need slacks. 314 00:20:53,649 --> 00:20:56,447 Something like that. 315 00:21:02,391 --> 00:21:04,655 I know how to dress. 316 00:21:04,727 --> 00:21:07,093 You kill me. 317 00:21:28,684 --> 00:21:30,879 Again 318 00:21:41,897 --> 00:21:44,533 Form is important in bowling, like in everything else. 319 00:21:44,633 --> 00:21:46,569 There are three kinds of rolls. 320 00:21:46,669 --> 00:21:50,172 The straight roll. Keep the thumb straight. 321 00:21:50,272 --> 00:21:52,272 Fascinated? - Oh. 322 00:21:52,274 --> 00:21:54,469 I was just watching. 323 00:21:54,543 --> 00:21:56,909 Don't break your glasses. 324 00:21:58,481 --> 00:22:02,151 You aim down the right side of the alley toward the center. 325 00:22:02,251 --> 00:22:04,251 Watch. 326 00:22:16,732 --> 00:22:19,394 You try it. - Okay. 327 00:22:29,578 --> 00:22:32,411 Well- Nothing to it. 328 00:22:40,589 --> 00:22:42,482 See what I mean? - No, you've got the idea. 329 00:22:42,582 --> 00:22:43,826 Now there's the backup ball. 330 00:22:43,926 --> 00:22:45,654 The backup ball is thrown to the Brooklyn... 331 00:22:45,754 --> 00:22:47,563 ...side of the pin, and backs up into the pocket. 332 00:22:47,663 --> 00:22:50,043 You get it? - Oh, yeah, sure. 333 00:23:01,243 --> 00:23:03,973 Try it. 334 00:23:04,046 --> 00:23:06,046 Okay. 335 00:23:11,554 --> 00:23:13,554 Well, here we go. 336 00:23:15,391 --> 00:23:17,391 Backup ball. 337 00:23:24,800 --> 00:23:26,702 That was great, wasn't it? 338 00:23:26,802 --> 00:23:29,572 - If you say I've got the idea again- - But you have got the idea. 339 00:23:29,672 --> 00:23:32,007 Now we'll try to throw a curve. 340 00:23:32,107 --> 00:23:34,657 That ought to be easy for you. 341 00:23:37,913 --> 00:23:39,882 The curve is thrown like a hook. 342 00:23:39,982 --> 00:23:42,818 May I ask you a simple question? - Yeah, if it's simple. 343 00:23:42,918 --> 00:23:45,421 Why don't you stop fighting me? I won't bite. 344 00:23:45,521 --> 00:23:47,590 Who's fighting? You're fighting the ball. 345 00:23:47,690 --> 00:23:52,025 You're overdoing it, that's all. - Give me the ball. 346 00:24:00,936 --> 00:24:03,539 Kid lives dangerously, doesn't he? - You know any other sports? 347 00:24:03,639 --> 00:24:05,732 Never mind. 348 00:24:07,042 --> 00:24:09,042 Come on. Try it again. 349 00:24:09,044 --> 00:24:11,044 All right. 350 00:24:11,046 --> 00:24:14,550 Only this time, would you mind grabbing me when I throw the ball? 351 00:24:14,650 --> 00:24:17,186 I have a knack of going halfway down the alley with it. 352 00:24:17,286 --> 00:24:20,771 You should have worn the shoes I got you. 353 00:24:22,992 --> 00:24:25,620 How was that? 354 00:24:25,694 --> 00:24:29,519 You need a rest. I'll get a drink. Some water. 355 00:24:40,910 --> 00:24:43,174 Hi, Susie. - Hi. 356 00:24:43,245 --> 00:24:46,135 Sleep well? - Beautifully. And you? 357 00:24:46,181 --> 00:24:48,181 After those hamburgers? 358 00:24:50,920 --> 00:24:53,895 Straight water so early in the day? 359 00:24:54,590 --> 00:24:57,092 Was this what you had to do that was so important? 360 00:24:57,192 --> 00:24:59,742 I didn't say it was important. 361 00:25:04,533 --> 00:25:07,093 Oh, thanks. 362 00:25:07,169 --> 00:25:10,139 Uh, she comes to work early, doesn't she? 363 00:25:10,239 --> 00:25:12,704 She's a hard worker. - Mm-hmm. 364 00:25:12,708 --> 00:25:15,268 She looks tired. 365 00:25:15,344 --> 00:25:17,413 This one's going to be a straight ball. 366 00:25:17,513 --> 00:25:19,513 Okay, coach. 367 00:25:23,218 --> 00:25:26,016 Straight. - Straight. 368 00:25:40,869 --> 00:25:43,394 I think I get the idea. 369 00:25:53,248 --> 00:25:57,073 Good morning, Miss McGuinness. - Hello, Jimmy. 370 00:26:01,557 --> 00:26:03,592 The only trouble with your cabin, Jefty. 371 00:26:03,692 --> 00:26:05,594 It's too close to Canada. 372 00:26:05,694 --> 00:26:07,696 You shoot 'em and they beat it for the border. 373 00:26:07,796 --> 00:26:10,266 And besides, when that fog rolls in from the lake... 374 00:26:10,366 --> 00:26:13,869 - Where you going? - I'm having breakfast upstairs. 375 00:26:13,969 --> 00:26:16,164 Wait for me. 376 00:26:30,586 --> 00:26:36,026 Maybe she won't think it's so romantic- 7:00 on a Sunday morning. 377 00:27:20,969 --> 00:27:22,969 Mmm. 378 00:27:22,971 --> 00:27:27,499 Who is it? 379 00:27:27,576 --> 00:27:29,845 What are you doing here? Get out. 380 00:27:29,945 --> 00:27:31,847 Wait a minute, Lily. Don't get sore. 381 00:27:31,947 --> 00:27:34,083 I brought you breakfast. - You heard me. I said get out. 382 00:27:34,183 --> 00:27:36,185 What, do you think you own this town or something? 383 00:27:36,285 --> 00:27:38,187 I don't like people busting in my room. 384 00:27:38,287 --> 00:27:40,656 I wasn't sure what you like, so I got the works. 385 00:27:40,756 --> 00:27:43,190 Here. Smell this coffee. 386 00:27:43,258 --> 00:27:46,962 Mmm. What a way to start the day. Breakfast in bed. 387 00:27:47,062 --> 00:27:51,328 Listen, Jefty, you better read our contract again. 388 00:27:51,400 --> 00:27:55,310 There's nothing about breakfast in Lily's room. 389 00:27:55,337 --> 00:27:58,607 You know, you smoke too much. - I know. So what? 390 00:27:58,707 --> 00:28:01,403 Nothing. 391 00:28:01,477 --> 00:28:04,380 This is the first time I ever did this for a girl. 392 00:28:04,480 --> 00:28:07,040 Thought you might like it. 393 00:28:09,651 --> 00:28:11,553 What you all dressed up for? 394 00:28:11,653 --> 00:28:13,653 I'm going hunting. - Oh. 395 00:28:13,655 --> 00:28:16,058 That's, uh-That's what I came to tell you, Lily. 396 00:28:16,158 --> 00:28:18,327 I'll be gone most of the week. 397 00:28:18,427 --> 00:28:20,329 Come on. How about eating something? 398 00:28:20,429 --> 00:28:22,331 It's good for you. - Yeah. 399 00:28:22,431 --> 00:28:24,333 I'm still asleep. What time is it? 400 00:28:24,433 --> 00:28:26,433 7:00. - 7:00? 401 00:28:26,502 --> 00:28:29,071 I think you got a screw loose somewhere. 402 00:28:29,171 --> 00:28:31,607 7:00, and I didn't sleep well. 403 00:28:31,707 --> 00:28:34,505 Oh, that feels good. 404 00:28:36,545 --> 00:28:39,281 Lily, we'll have a real party when I get back. 405 00:28:39,381 --> 00:28:41,406 I don't like parties. 406 00:28:41,483 --> 00:28:45,320 I, uh- I wanted to tell you something before I went away, but- 407 00:28:45,420 --> 00:28:47,420 Now I don't know how. 408 00:28:47,422 --> 00:28:49,422 It's just that- 409 00:28:49,424 --> 00:28:52,961 Well, you're not like any girl I've ever met before. 410 00:28:53,061 --> 00:28:54,963 I don't know how to handle it. 411 00:28:55,063 --> 00:28:57,953 I don't know how to say it either. 412 00:28:58,867 --> 00:29:00,892 It's just that- 413 00:29:00,969 --> 00:29:02,905 Well, you're different, that's all. 414 00:29:03,005 --> 00:29:05,735 Uh-huh. How different? 415 00:29:05,807 --> 00:29:08,867 Maybe I can prove it to you someday. 416 00:29:10,345 --> 00:29:13,746 Prove what? - The difference. 417 00:29:15,851 --> 00:29:19,254 Why didn't you tell me bowling could make you this sore, huh? 418 00:29:19,354 --> 00:29:21,757 Don't you like bowling either? 419 00:29:21,857 --> 00:29:24,291 No. Not yet, anyway. 420 00:29:24,359 --> 00:29:27,624 Maybe you'll learn. - Uh-uh. 421 00:29:29,765 --> 00:29:31,765 Well, so long. 422 00:29:37,372 --> 00:29:39,274 Sorry I busted in on you. 423 00:29:39,374 --> 00:29:43,284 Aw, that's all right. Thanks for the breakfast. 424 00:29:46,181 --> 00:29:48,181 Hey. 425 00:29:48,183 --> 00:29:50,183 And the flowers. 426 00:29:50,185 --> 00:29:52,187 I could have said something about the flowers, couldn't I? 427 00:29:52,287 --> 00:29:54,881 Forget it. Bye. 428 00:31:35,655 --> 00:31:37,655 Hi. 429 00:31:37,723 --> 00:31:39,692 I've just been spoiling all your alleys for you. 430 00:31:39,792 --> 00:31:41,792 How'd you get in? 431 00:31:41,794 --> 00:31:44,664 Simple. I used to pick locks when I was a kid. 432 00:31:44,764 --> 00:31:47,198 Did I wake you up? - Yeah. 433 00:31:47,266 --> 00:31:50,030 I'm sorry. Go on back to bed. 434 00:31:50,102 --> 00:31:52,102 Thanks. 435 00:32:15,761 --> 00:32:17,786 Come in. 436 00:32:26,639 --> 00:32:28,639 Are you decent? 437 00:32:28,674 --> 00:32:31,904 Uh-uh. Nobody's ever accused me of it. 438 00:32:33,846 --> 00:32:37,161 I thought I'd dig us up some breakfast. 439 00:32:42,588 --> 00:32:44,490 Hey, that's a nice outfit. 440 00:32:44,590 --> 00:32:47,493 But you'd better add to it before you go to church. 441 00:32:47,593 --> 00:32:50,096 What have I done to deserve all this? - Nothing. 442 00:32:50,196 --> 00:32:52,198 Just goes to prove what a nice kid I am. 443 00:32:52,298 --> 00:32:55,168 Yeah, it smells good. Mmm. Tastes good. 444 00:32:55,268 --> 00:32:59,338 Tell me, uh, what do you do around here on a Sunday? 445 00:32:59,438 --> 00:33:01,340 Go for boat rides. Swimming. 446 00:33:01,440 --> 00:33:03,609 Oh, you got a boat? - Jefty's. 447 00:33:03,709 --> 00:33:05,912 Fine. That solves all our problems. 448 00:33:06,012 --> 00:33:08,310 No, it doesn't. - Why not? 449 00:33:08,381 --> 00:33:11,181 Look, do we have to spoil this nice breakfast? 450 00:33:11,281 --> 00:33:12,285 What do you mean? 451 00:33:12,385 --> 00:33:14,287 You ever lived in a small town before? 452 00:33:14,387 --> 00:33:16,125 What's that got to do with it? What's wrong... 453 00:33:16,225 --> 00:33:17,924 ...with going out on the lake in broad daylight? 454 00:33:18,024 --> 00:33:20,760 Nothing. It's wonderful, and I'm going. 455 00:33:20,860 --> 00:33:23,129 But you'reJefty's girl, so you're not going. 456 00:33:23,229 --> 00:33:27,133 Oh. What did the two of you do, flip a coin and decide that? 457 00:33:27,233 --> 00:33:30,937 He set you up at the Antlers. He's paying for it. 458 00:33:31,037 --> 00:33:33,940 Got it all figured out, haven't you? 459 00:33:34,040 --> 00:33:35,942 You know something? You're stupid. 460 00:33:36,042 --> 00:33:38,510 Now, look. 461 00:33:38,577 --> 00:33:41,714 Doesn't it ever enter a man's head that a woman can do without him? 462 00:33:41,814 --> 00:33:45,852 Listen, all I wanted to do was just hang around with somebody on a dull Sunday. 463 00:33:45,952 --> 00:33:47,854 I get that low sometimes. 464 00:33:47,954 --> 00:33:49,954 So you just skip it. 465 00:33:49,956 --> 00:33:52,191 Hop in your little boat. Paddle off. 466 00:33:52,291 --> 00:33:54,493 Me- I'll go back to the alley. 467 00:33:54,593 --> 00:33:56,686 Hey, legs. 468 00:33:56,762 --> 00:33:59,856 I'll pick you up about 11:00, okay? 469 00:33:59,932 --> 00:34:03,035 Okay. I'll make some sandwiches. I'm good at that too. 470 00:34:03,135 --> 00:34:05,705 Surprised? - I'm surprised at nothing. 471 00:34:05,805 --> 00:34:10,055 Better make plenty. I get awfully hungry. - Mm-hmm. 472 00:34:24,557 --> 00:34:27,492 Hmm. Ready? - Sure. 473 00:34:28,728 --> 00:34:30,863 There's a basket. - Let's go. 474 00:34:30,963 --> 00:34:33,022 What'd you say? 475 00:34:39,305 --> 00:34:41,305 Uh-oh. 476 00:34:44,310 --> 00:34:47,313 That's why I said to make plenty. Susie's always hungry. 477 00:34:47,413 --> 00:34:51,509 Yeah. You could figure her for a big appetite. 478 00:34:54,253 --> 00:34:57,156 - Well, hello. This is a surprise. - Hello yourself. 479 00:34:57,256 --> 00:34:59,158 Hey, that's a nice outfit. Going somewhere? 480 00:34:59,258 --> 00:35:01,258 Sharp, isn't she? 481 00:35:01,260 --> 00:35:04,491 Come on. It's all yours. - Oh, thanks. 482 00:35:04,563 --> 00:35:07,033 Got your suit? - What kind of suit? 483 00:35:07,133 --> 00:35:09,602 Swimming. You know, splash, splash. 484 00:35:09,702 --> 00:35:12,260 We got ours under the rags. - Oh. We going swimming? 485 00:35:12,360 --> 00:35:13,606 I thought you said the boat. 486 00:35:13,706 --> 00:35:16,242 Want me to run upstairs and get yours? - No. Haven't got one. 487 00:35:16,342 --> 00:35:18,244 Would you care to borrow one of mine? 488 00:35:18,344 --> 00:35:21,113 No thanks. Don't think it would fit. Anyway, I don't like swimming. 489 00:35:21,213 --> 00:35:24,528 Come on, girls. Too nice a day to argue. 490 00:35:32,825 --> 00:35:34,950 Hey, Pete, I'll race you. 491 00:35:46,572 --> 00:35:49,803 I did it. 492 00:35:53,412 --> 00:35:56,649 Hey, Lily. Build us a castle in the sand. 493 00:35:56,749 --> 00:36:00,116 You go build your own castle, kid. 494 00:36:01,854 --> 00:36:04,482 Hey. Hey. 495 00:36:04,557 --> 00:36:07,117 How is it down there, eh? 496 00:36:07,193 --> 00:36:11,061 Two can play at that game. 497 00:36:11,130 --> 00:36:13,189 Oh, no, you don't. 498 00:36:13,265 --> 00:36:15,735 Fresh.. - Here. I'll get you for that. 499 00:36:15,835 --> 00:36:18,668 Here you go then- No, sir. 500 00:36:18,737 --> 00:36:21,672 Oh, Pete.. 501 00:36:21,740 --> 00:36:24,470 Not again. Oh, Pete. 502 00:36:24,543 --> 00:36:27,813 You're much stronger than I am. It's not fair. 503 00:36:27,913 --> 00:36:31,076 Oh, Pete. 504 00:36:34,186 --> 00:36:35,104 Don't take it out on me. 505 00:36:35,204 --> 00:36:36,889 Will you behave yourself? Will you be good? 506 00:36:36,989 --> 00:36:38,989 No. 507 00:36:39,058 --> 00:36:41,356 Hey, Pete. - Huh? 508 00:36:41,427 --> 00:36:43,427 The girlfriend's gone. 509 00:36:56,809 --> 00:37:01,246 Hey, look what she did with a couple of half hitches. 510 00:37:02,681 --> 00:37:05,013 Can I have some fun too? 511 00:37:18,631 --> 00:37:20,533 I thought you said you couldn't swim. 512 00:37:20,633 --> 00:37:23,302 Oh, I didn't say that. Did I, Pete? 513 00:37:23,402 --> 00:37:27,227 Just said I didn't like swimming, that's all. 514 00:37:30,376 --> 00:37:33,279 Why don't I drown myself, now that the water's handy? 515 00:37:33,379 --> 00:37:35,379 Huh? 516 00:37:42,721 --> 00:37:44,723 Don't trouble to get out. 517 00:37:44,823 --> 00:37:47,760 I don't know when I've had more fun. We must do it again soon. 518 00:37:47,860 --> 00:37:50,992 Next time, don't bother to dress. Just come as you are. 519 00:37:51,092 --> 00:37:51,263 Aw. 520 00:37:51,363 --> 00:37:53,265 You know something, Pete? - What? 521 00:37:53,365 --> 00:37:58,720 Imagine bringing a girl all the way from Chicago to wear me out. 522 00:37:59,438 --> 00:38:02,498 Blues] 523 00:38:02,575 --> 00:38:05,305 There's only one kind of lovin' 524 00:38:05,377 --> 00:38:07,377 One kind of kissin' 525 00:38:07,413 --> 00:38:10,610 The right kind Oh, the right kind 526 00:38:10,683 --> 00:38:13,318 There's only one kind of lovin' 527 00:38:13,352 --> 00:38:15,352 That I've been missin' 528 00:38:15,354 --> 00:38:17,354 The right kind 529 00:38:17,389 --> 00:38:21,155 I'm tired of too many guys 530 00:38:21,227 --> 00:38:23,627 With casual eyes 531 00:38:23,696 --> 00:38:26,365 I know their line from 'A' to 'Z' 532 00:38:26,465 --> 00:38:31,368 Oh, I want a man who is my kind of man 533 00:38:31,437 --> 00:38:34,964 Daddy-o, where can you be 534 00:38:35,040 --> 00:38:37,702 There's only one kind of heaven 535 00:38:37,776 --> 00:38:39,776 Breakfast at 7:00 536 00:38:39,778 --> 00:38:42,975 The right kind Oh, the right kind 537 00:38:43,048 --> 00:38:45,217 There's only one kind of livin' 538 00:38:45,317 --> 00:38:47,317 Worth all the givin' 539 00:38:47,319 --> 00:38:50,152 The right kind 540 00:38:50,222 --> 00:38:53,623 I got the word from my heart 541 00:38:53,692 --> 00:38:55,751 I heard from my heart 542 00:38:55,828 --> 00:38:59,093 And I find that we agree 543 00:38:59,164 --> 00:39:02,031 There's only one kind of lovin' 544 00:39:02,101 --> 00:39:04,194 The right kind of lovin' 545 00:39:04,270 --> 00:39:06,830 Your kind 546 00:39:08,007 --> 00:39:10,032 My kind 547 00:39:12,244 --> 00:39:16,271 That's the kind of lovin' for me 548 00:39:17,650 --> 00:39:19,650 Aw, get out of here. 549 00:39:19,685 --> 00:39:21,812 Hi, baby. - Hi. Hi. 550 00:39:21,887 --> 00:39:22,887 You ain't goin' anywhere. 551 00:39:22,987 --> 00:39:25,057 Don't you think we're being just a little intimate? 552 00:39:25,157 --> 00:39:28,727 - Hey, what's the idea? Take it easy. - Sam! 553 00:39:29,995 --> 00:39:33,766 Aw, let her alone. - Listen, we hardly know each other. 554 00:39:33,866 --> 00:39:35,866 Give me the police. 555 00:39:37,202 --> 00:39:39,138 Get out of here. - Do something. 556 00:39:39,238 --> 00:39:42,537 Get out. Get out of here. 557 00:39:42,608 --> 00:39:45,338 Get over there.. Go on.. Get out. 558 00:39:45,411 --> 00:39:47,411 Get out. 559 00:39:53,452 --> 00:39:55,545 Pete. Pete. 560 00:39:55,621 --> 00:39:57,919 Trouble in the bar. Quick. 561 00:40:02,494 --> 00:40:04,860 Everybody out. Get out. 562 00:40:09,068 --> 00:40:11,195 Pal, you need a drink. 563 00:40:26,318 --> 00:40:28,786 Look out, Pete. 564 00:40:28,854 --> 00:40:31,618 Pete.. Look out, Pete. 565 00:41:14,400 --> 00:41:16,802 Dutch... playin' bad boy again, huh? 566 00:41:16,902 --> 00:41:19,138 He's just a little plastered. - Who'd he murder? 567 00:41:19,238 --> 00:41:21,707 Nobody. Wasn't because he didn't try. - You're lucky. 568 00:41:21,807 --> 00:41:24,209 Come on, get out. Don't forget I got a big blackjack here... 569 00:41:24,309 --> 00:41:26,645 ...that just loves that thick skull of yours. - Thanks for coming. 570 00:41:26,745 --> 00:41:29,593 Hereafter, whenever he shows up, call first. Don't wait. 571 00:41:29,693 --> 00:41:29,948 Okay. 572 00:41:30,048 --> 00:41:31,950 Pete, you all right? - Yeah. 573 00:41:32,050 --> 00:41:34,119 Here. Let me take care of you. - No, that's okay. 574 00:41:34,219 --> 00:41:36,121 You're okay, Pete. - Nice work, bud. 575 00:41:36,221 --> 00:41:38,958 Good job, Pete. 576 00:41:40,926 --> 00:41:43,451 Pete? 577 00:41:43,529 --> 00:41:45,724 Thanks. - How do you feel? 578 00:41:45,798 --> 00:41:48,601 Oh, like I got a seagull with a broken wing in my head. 579 00:41:48,701 --> 00:41:51,103 Mind if I go up and rest? - No, go ahead. It's open. 580 00:41:51,203 --> 00:41:53,203 Okay. 581 00:41:55,374 --> 00:41:58,468 Hey. You know, you were terrific. 582 00:41:58,544 --> 00:42:00,813 Gee, Pete, you almost took that bottle neat. 583 00:42:00,913 --> 00:42:03,115 Let that be a lesson to you. Stay on the wagon. 584 00:42:03,215 --> 00:42:06,878 Oh, boy. You better get that fixed. - Yeah. 585 00:42:15,995 --> 00:42:18,623 Come in. 586 00:42:21,500 --> 00:42:23,710 Oh, hi. - How's everything? 587 00:42:23,736 --> 00:42:25,971 Okay. Here, let me look after that for you. 588 00:42:26,071 --> 00:42:28,040 No, that's okay. Fix us something, will you? 589 00:42:28,140 --> 00:42:30,140 Straight? - Straight. 590 00:42:30,142 --> 00:42:32,142 All right. 591 00:42:35,381 --> 00:42:38,612 Is everybody all right? - Fine. 592 00:42:38,684 --> 00:42:40,684 Not me. 593 00:42:40,753 --> 00:42:43,355 I feel as though I'd fought the good fight myself. 594 00:42:43,455 --> 00:42:46,091 Can I join you? - Sure. Here we are. 595 00:42:46,191 --> 00:42:48,421 - Thank you. - Susie, Cash. 596 00:42:48,494 --> 00:42:51,384 I think you're being paged, honey. 597 00:42:52,531 --> 00:42:54,965 My hero. 598 00:42:55,034 --> 00:42:58,128 Susie? Susie, Cash. 599 00:43:01,673 --> 00:43:05,158 'Susie, Cash.' It's the story of my life. 600 00:43:06,412 --> 00:43:08,412 Well. 601 00:43:12,651 --> 00:43:15,626 Hey, how did it start? - Oh, simple. 602 00:43:18,657 --> 00:43:20,759 Just came over, lifted me and the piano. 603 00:43:20,859 --> 00:43:23,020 Nothing to it. 604 00:43:39,845 --> 00:43:42,609 Competition. 605 00:43:42,681 --> 00:43:47,118 I guess my old man wanted me to sound like that. 606 00:43:47,186 --> 00:43:51,090 He used to say to me, 'Lil, someday you're gonna sing at the Met- 607 00:43:51,190 --> 00:43:53,190 Heavy opera.' 608 00:43:53,225 --> 00:43:56,285 He called it heavy instead of grand. 609 00:43:56,662 --> 00:44:00,742 He played the foot organ. Won it in a poker game. 610 00:44:02,968 --> 00:44:06,205 But he'd say to me, 'Lil, you gotta practice. 611 00:44:06,305 --> 00:44:08,933 Study hard, day and night.' 612 00:44:10,242 --> 00:44:13,678 So in the daytime I worked in a factory. 613 00:44:13,745 --> 00:44:15,940 At night I'd study... 614 00:44:17,316 --> 00:44:20,552 Practice while he played the foot organ. 615 00:44:20,652 --> 00:44:23,856 Well, by the time I got good enough to sing Madame Butterfly... 616 00:44:23,956 --> 00:44:25,956 What do you know? 617 00:44:25,958 --> 00:44:28,051 I lost my voice. 618 00:44:43,842 --> 00:44:47,497 We're not kidding ourselves anymore, are we? 619 00:44:47,646 --> 00:44:49,705 What brought this on? 620 00:44:49,781 --> 00:44:51,781 It was worth it. 621 00:45:28,820 --> 00:45:31,015 Hiya, Skipper. - Hi. 622 00:45:32,157 --> 00:45:34,157 How do you feel? 623 00:45:34,159 --> 00:45:36,159 I feel good. 624 00:45:42,434 --> 00:45:46,429 What are you thinkin' about? - Oh, nothing much. 625 00:45:47,506 --> 00:45:50,075 I was just thinking that all my life I've been on the go- 626 00:45:50,175 --> 00:45:52,111 Living with the smell of stale smoke... 627 00:45:52,211 --> 00:45:54,480 ...lot of drunks breathing down my back. 628 00:45:54,580 --> 00:45:56,605 Always on my own. 629 00:45:56,682 --> 00:46:00,385 What about your old man? - Oh, him? He was great. 630 00:46:00,485 --> 00:46:03,388 Only trouble was, when he was sober he hardly recognized me. 631 00:46:03,488 --> 00:46:05,547 But I loved him. 632 00:46:05,624 --> 00:46:10,118 Yeah, one day he blew. My mother died. I was alone. 633 00:46:11,763 --> 00:46:14,228 And a friend took care of me. 634 00:46:17,970 --> 00:46:19,970 I love you, Lil. 635 00:46:35,487 --> 00:46:37,422 How long have you known Jefty? 636 00:46:37,522 --> 00:46:39,902 Oh, way back before the war. 637 00:46:39,958 --> 00:46:42,561 Jefty and I were pinboys together. 638 00:46:42,661 --> 00:46:45,636 Only Jefty's father owned the place. 639 00:46:47,099 --> 00:46:49,334 Well, why did you come back here after the war? 640 00:46:49,434 --> 00:46:51,434 No ties. 641 00:46:51,470 --> 00:46:55,295 Jefty, the roadhouse... It was home, that's all. 642 00:46:57,109 --> 00:46:59,545 Are you gonna let him run your life always? 643 00:46:59,645 --> 00:47:02,205 Oh, you don't understand. 644 00:47:02,281 --> 00:47:05,184 Jefty needs to have somebody around. He- 645 00:47:05,284 --> 00:47:07,809 He needs a friend. 646 00:47:07,886 --> 00:47:10,861 Nobody's all good. Nobody's all bad. 647 00:47:11,690 --> 00:47:13,659 I'll never forget the look on his face... 648 00:47:13,759 --> 00:47:16,695 ...when you said you wouldn't teach me to bowl. 649 00:47:16,795 --> 00:47:18,764 It was just as if he could have killed you. 650 00:47:18,864 --> 00:47:20,864 Nah. 651 00:47:20,866 --> 00:47:23,198 He's just a spoiled guy. 652 00:47:23,268 --> 00:47:25,600 Is he? 653 00:47:25,671 --> 00:47:28,071 So am I, Pete. 654 00:47:28,140 --> 00:47:30,140 Oh- 655 00:47:30,208 --> 00:47:32,733 I want you to need me. 656 00:47:32,811 --> 00:47:35,974 Have you ever really wanted anything? 657 00:47:36,048 --> 00:47:38,618 I mean... I mean besides Jefty and the roadhouse? 658 00:47:38,718 --> 00:47:39,718 Yeah. 659 00:47:39,818 --> 00:47:42,221 I've always wanted to own a fishing boat... 660 00:47:42,321 --> 00:47:44,990 ...somewhere off the Portland coast. 661 00:47:45,090 --> 00:47:48,193 You know, it's cold up there. The wind bites your face. 662 00:47:48,293 --> 00:47:49,861 Fishing boat. 663 00:47:49,961 --> 00:47:53,761 Bowling alley sounds a long way off. 664 00:47:53,832 --> 00:47:56,637 Aw, I'll bet you think I'm crazy. 665 00:47:56,702 --> 00:48:01,537 No. No, I don't. 666 00:48:01,606 --> 00:48:05,667 I'd like to be in on that fishing deal with you. 667 00:48:05,744 --> 00:48:09,381 Ten to one I'll make a rotten sailor though. 668 00:48:09,481 --> 00:48:11,481 I'll take that bet. 669 00:48:19,124 --> 00:48:21,059 Sorry, Mr. Robbins. She doesn't answer. 670 00:48:21,159 --> 00:48:23,184 She doesn't? 671 00:48:23,261 --> 00:48:26,898 Well, when she comes in, have her call me at my house right away, will you? 672 00:48:26,998 --> 00:48:28,998 Yes, sir. 673 00:48:34,940 --> 00:48:36,940 When did she go out? 674 00:48:37,008 --> 00:48:42,180 I don't think she came in at all this evening, not while I was here. 675 00:48:42,280 --> 00:48:44,840 Okay, thanks. 676 00:48:51,123 --> 00:48:53,123 Hi, Jefty. 677 00:48:53,125 --> 00:48:54,793 - Hi, honey. - Just get back? 678 00:48:54,893 --> 00:48:57,162 Mm-hmm. Where's Lily? - I don't know. 679 00:48:57,262 --> 00:48:59,036 The place is closed tonight. Monday, remember? 680 00:48:59,136 --> 00:48:59,998 Aw, yeah, that's right. 681 00:49:00,098 --> 00:49:03,073 And you haven't seen her, huh? - No. 682 00:49:07,873 --> 00:49:10,042 Pete and I were at the movies. - Oh, yeah? 683 00:49:10,142 --> 00:49:12,044 Did you get a moose? - Mm-hmm. 684 00:49:12,144 --> 00:49:14,669 Three. One for each of us. 685 00:49:14,746 --> 00:49:18,450 Another year, another moose head in the bar, another Lily. 686 00:49:18,550 --> 00:49:22,321 When are you gonna grow up, Jefty? - Oh, I'm a big boy now. 687 00:49:22,421 --> 00:49:24,323 You driving back to the place? - Mm-hmm. 688 00:49:24,423 --> 00:49:26,425 I wanna talk to Pete. - Can I go with you? 689 00:49:26,525 --> 00:49:28,427 Sure. Come on. - I wanna check up on something. 690 00:49:28,527 --> 00:49:30,527 Okay. Slide in. 691 00:49:50,182 --> 00:49:52,222 Hey, baby, Jefty's here. 692 00:49:52,250 --> 00:49:56,585 You took me to the movies tonight. We saw a Western. 693 00:49:56,922 --> 00:49:58,757 Thanks, kid. 694 00:49:58,857 --> 00:50:02,172 I don't know what you're talking about. 695 00:50:10,802 --> 00:50:13,105 Hi, Jefty. - Hi, kid. Good to see you. 696 00:50:13,205 --> 00:50:16,441 Hey, who told Sam to lock up? I've been drinking sherry. 697 00:50:16,541 --> 00:50:18,844 Aaah. Take me upstairs and give me a drink, will ya? 698 00:50:18,944 --> 00:50:20,923 Why didn't you go up? My place is always open. 699 00:50:21,023 --> 00:50:21,546 I don't know. 700 00:50:21,646 --> 00:50:24,750 I must be too wacky to remember. - Wacky about what? 701 00:50:24,850 --> 00:50:27,216 I'll tell you. How's Lily? 702 00:50:27,285 --> 00:50:29,421 Fine. - You two still fighting? 703 00:50:29,521 --> 00:50:32,624 How's her bowling? - No, we're not fighting. 704 00:50:32,724 --> 00:50:35,591 Any luck at the cabin? - Yeah. 705 00:50:35,660 --> 00:50:38,060 But my mind wasn't on it. 706 00:50:51,309 --> 00:50:53,573 I, uh- 707 00:50:53,645 --> 00:50:57,479 I've got something to show you, Pete. 708 00:50:57,549 --> 00:51:00,118 You're gonna think I'm crazy, but I did it. 709 00:51:00,218 --> 00:51:02,218 Did what? 710 00:51:04,155 --> 00:51:07,300 The last thing I ever thought I'd do. 711 00:51:11,496 --> 00:51:16,297 Well, it happens to everybody once, they say. 712 00:51:16,368 --> 00:51:19,565 I went away to make up my mind... 713 00:51:19,638 --> 00:51:22,573 ...and I did. 714 00:51:22,641 --> 00:51:24,973 What made you do it, Jefty? 715 00:51:25,043 --> 00:51:27,043 I don't know. 716 00:51:28,914 --> 00:51:31,815 Do you love her? 717 00:51:31,883 --> 00:51:34,519 All I know is she makes me think about things... 718 00:51:34,619 --> 00:51:36,619 I used to laugh at. 719 00:51:37,989 --> 00:51:40,759 You didn't know I could feel that way, did you? 720 00:51:40,859 --> 00:51:43,953 Well, neither did I. 721 00:51:44,029 --> 00:51:47,487 But I'm tired of fooling around, Pete. 722 00:51:47,566 --> 00:51:50,160 Tired of living alone. 723 00:51:50,235 --> 00:51:52,260 I want- 724 00:51:53,438 --> 00:51:55,438 I want Lily. 725 00:51:57,842 --> 00:52:00,538 Anything wrong in that? 726 00:52:00,612 --> 00:52:03,638 That depends. - Yeah, I know. 727 00:52:04,649 --> 00:52:08,176 It depends on the way I want her. 728 00:52:08,253 --> 00:52:12,087 Okay. I want to- 729 00:52:12,157 --> 00:52:14,962 I wanna make things good for her. 730 00:52:15,026 --> 00:52:18,894 I want to take her out of dives. 731 00:52:18,964 --> 00:52:21,125 I want her for my wife. 732 00:52:24,669 --> 00:52:27,105 You seem awful sure she'll accept, Jefty. 733 00:52:27,205 --> 00:52:29,174 Don't forget, she's a funny girl. 734 00:52:29,274 --> 00:52:32,277 - Independent. - Yeah, she's independent. 735 00:52:32,377 --> 00:52:34,846 But all gals want the same thing, Pete-... 736 00:52:34,946 --> 00:52:36,848 ...a guy to take care of them. 737 00:52:36,948 --> 00:52:38,850 I can take care of Lily. 738 00:52:38,950 --> 00:52:41,851 I want to. 739 00:52:45,657 --> 00:52:47,887 Where is she? 740 00:52:47,959 --> 00:52:50,826 Did she go out? - With whom? 741 00:52:50,895 --> 00:52:53,329 That's right, with whom. 742 00:52:53,398 --> 00:52:57,636 Well, I gotta hurry. I told her to call me when she came in. 743 00:52:57,736 --> 00:53:01,439 You better find yourself a gal, kid. You're next. 744 00:53:01,539 --> 00:53:03,539 Susie. 745 00:53:05,677 --> 00:53:08,510 Lily? Why didn't you call me? 746 00:53:08,580 --> 00:53:11,344 I've got news for you. 747 00:53:11,416 --> 00:53:15,216 I told you I'd prove how I felt about you. 748 00:53:15,286 --> 00:53:17,286 We're getting married. 749 00:53:17,288 --> 00:53:19,958 I've got the license right here in my pocket. 750 00:53:20,058 --> 00:53:22,788 Jefty, you're kidding. 751 00:53:22,861 --> 00:53:25,697 You must be out of your mind. l-... 752 00:53:25,797 --> 00:53:30,472 I never told you that- - I knew you wouldn't believe it. 753 00:53:31,970 --> 00:53:33,970 Just a second, Jefty. 754 00:53:42,781 --> 00:53:45,614 Hello, honey. 755 00:53:45,684 --> 00:53:48,820 Pete, it's Jefty. He's got a marriage license. 756 00:53:48,920 --> 00:53:50,989 Yeah, I know. - What right has he to- 757 00:53:51,089 --> 00:53:53,455 Hello? Hello? 758 00:53:58,496 --> 00:54:00,496 Yeah. Yeah, go on. 759 00:54:00,498 --> 00:54:05,170 So, uh, I thought we'd take the boat and go up to the lake tomorrow. 760 00:54:05,270 --> 00:54:07,439 You know, a little celebration. 761 00:54:07,539 --> 00:54:09,441 We could have lunch at the Swede's. 762 00:54:09,541 --> 00:54:12,942 Sure. Sure, okay. 763 00:54:13,011 --> 00:54:16,139 Hello? 764 00:54:16,214 --> 00:54:19,581 Hello? Lily? 765 00:54:21,419 --> 00:54:23,785 Operator? Operator? 766 00:54:23,855 --> 00:54:26,791 Miss Stevens hung up. Do you want me to call her back? 767 00:54:26,891 --> 00:54:30,952 No. One thrill at a time. 768 00:54:32,564 --> 00:54:34,633 Yes, but how can we tell him? 769 00:54:34,733 --> 00:54:37,998 It isn't that simple. I know Jefty. 770 00:54:38,069 --> 00:54:40,805 He won't just smile and slap us on the back. 771 00:54:40,905 --> 00:54:43,174 But I've got to tell him, honey. 772 00:54:43,274 --> 00:54:45,877 It's a rotten job to tell your best friend you've cut him out. 773 00:54:45,977 --> 00:54:49,581 But you haven't, Pete. He has no right, no right at all. 774 00:54:49,681 --> 00:54:52,917 All I ever did was put him off from the beginning. 775 00:54:53,017 --> 00:54:56,145 Oh, baby. 776 00:54:56,221 --> 00:54:58,356 All my life, I've been fighting for this. 777 00:54:58,456 --> 00:55:02,293 I don't want it to be spoiled. Let's pack and leave right now, huh? 778 00:55:02,393 --> 00:55:07,262 Oh, I can't do that, Lil. Don't worry. 779 00:55:11,169 --> 00:55:13,505 I'll go and tell him, and I'll be right back. 780 00:55:13,605 --> 00:55:17,260 Let me go with you. - No, it's better alone. 781 00:55:18,343 --> 00:55:20,343 Pete. 782 00:55:21,579 --> 00:55:23,911 Be careful. 783 00:55:23,982 --> 00:55:25,982 I'll be back. 784 00:56:12,294 --> 00:56:15,388 Hi, Pete. Come on in. - Thanks. 785 00:56:20,202 --> 00:56:22,202 What's the matter? 786 00:56:22,204 --> 00:56:24,106 Uh, I've got to talk to you. 787 00:56:24,206 --> 00:56:27,004 Sure. I'm glad you woke me up. 788 00:56:27,076 --> 00:56:30,312 Every time I sleep on that thing, I get a bad back for a week. 789 00:56:30,412 --> 00:56:32,412 Cigarette? - No, thanks. 790 00:56:35,084 --> 00:56:37,279 What's the trouble, kid? 791 00:56:37,352 --> 00:56:40,185 Well, this isn't easy, Jefty. l- 792 00:56:40,255 --> 00:56:43,692 Something happened while you were away that I never figured would happen. 793 00:56:43,792 --> 00:56:45,761 I never wanted to happen. 794 00:56:45,861 --> 00:56:47,763 What? Somebody offer you another job? 795 00:56:47,863 --> 00:56:53,130 I-I wish it were as simple as that. 796 00:56:53,202 --> 00:56:57,373 I'm in love with Lily, and she's in love with me. We're gonna get married. 797 00:56:57,473 --> 00:56:59,742 I would have told you before, but... 798 00:56:59,842 --> 00:57:02,978 - Married? - I'm sorry, Jefty, believe me. 799 00:57:03,078 --> 00:57:07,650 But Lily isn't just another girl for me. It's my life and hers. 800 00:57:07,750 --> 00:57:11,660 Jefty, we know each other too well. l- - Do we? 801 00:57:13,989 --> 00:57:16,150 I don't know you. 802 00:57:18,761 --> 00:57:21,286 Get out. 803 00:57:21,363 --> 00:57:23,923 Get out of here. 804 00:57:23,999 --> 00:57:28,766 I don't want to see you. I don't want you around. 805 00:57:28,837 --> 00:57:31,271 It's her choice. - Get out. 806 00:57:33,909 --> 00:57:35,909 Okay. 807 00:57:38,247 --> 00:57:40,457 Get out. Get out. Get out. 808 00:58:53,488 --> 00:58:56,058 I got tickets to Chicago. We'll decide from there. 809 00:58:56,158 --> 00:58:58,060 Remember the last time we were here? 810 00:58:58,160 --> 00:59:00,562 I wouldn't even give you two bits to get out of town. 811 00:59:00,662 --> 00:59:01,662 Smart, wasn't I? 812 00:59:01,762 --> 00:59:03,532 And I was a couple of hundred bucks smarter. 813 00:59:03,632 --> 00:59:05,300 Yeah. 814 00:59:05,400 --> 00:59:10,099 Pete, are you sorry about Jefty? 815 00:59:10,172 --> 00:59:14,009 Well, just that a guy likes to wind up a friendship with a handshake. 816 00:59:14,109 --> 00:59:16,634 Yeah. 817 00:59:24,253 --> 00:59:26,155 Are you Pete Morgan? - Yeah. 818 00:59:26,255 --> 00:59:28,006 Will you come with us, please? You too, miss. 819 00:59:28,107 --> 00:59:28,457 Well, why? 820 00:59:28,557 --> 00:59:31,957 What's it about? - Routine investigation. 821 00:59:44,239 --> 00:59:46,239 Pete Morgan, Captain. 822 00:59:48,877 --> 00:59:52,447 What's all this about, Captain? - Sit down. 823 00:59:52,481 --> 00:59:55,143 You too, Miss- Stevens, is it? 824 00:59:57,853 --> 00:59:59,853 Mr. Robbins. 825 01:00:05,560 --> 01:00:07,960 Morgan... 826 01:00:08,030 --> 01:00:10,499 Mr. Robbins here claims that the week's receipts... 827 01:00:10,599 --> 01:00:13,035 ...of his roadhouse were taken from his safe tonight. 828 01:00:13,135 --> 01:00:15,695 You were at that safe. 829 01:00:15,771 --> 01:00:17,771 Here's your note. 830 01:00:17,773 --> 01:00:20,175 I took $600 coming to me, that's all. 831 01:00:20,275 --> 01:00:22,211 I don't say that you took anything, Pete. 832 01:00:22,311 --> 01:00:25,214 All I know is that the week's receipts... 833 01:00:25,314 --> 01:00:27,583 ...should have been there, and they're not. 834 01:00:27,683 --> 01:00:28,683 We bank tomorrow. 835 01:00:28,783 --> 01:00:31,119 How much money is there usually in the safe? 836 01:00:31,219 --> 01:00:33,219 I don't know. 837 01:00:33,221 --> 01:00:35,941 Pete and Susie handle the money. 838 01:00:36,925 --> 01:00:40,156 Pete. Lily. What happened? 839 01:00:40,228 --> 01:00:41,563 - Miss Smith? - Yes. 840 01:00:41,663 --> 01:00:44,154 Sit down. 841 01:00:44,232 --> 01:00:46,218 You're the cashier at Mr. Robbins'roadhouse? 842 01:00:46,318 --> 01:00:46,869 That's right. 843 01:00:46,969 --> 01:00:49,538 How much money would you say was in the safe tonight? 844 01:00:49,638 --> 01:00:52,505 Well, the week's receipts. 845 01:00:52,574 --> 01:00:55,677 $2,600. We keep the overage in small bills in the bar. 846 01:00:55,777 --> 01:00:57,846 How do you know there was 2,600 in the safe? 847 01:00:57,946 --> 01:01:00,282 Because I checked the weekly receipts on Sunday... 848 01:01:00,382 --> 01:01:02,384 ...and gave them to Pete- Mr. Morgan. 849 01:01:02,484 --> 01:01:05,187 You gave Mr. Morgan 2,600 in cash? 850 01:01:05,287 --> 01:01:09,417 Yes, in an envelope sealed with my name on it. 851 01:01:09,491 --> 01:01:11,823 What's wrong? 852 01:01:11,893 --> 01:01:14,696 Who else knows the combination to the safe? 853 01:01:14,796 --> 01:01:16,796 Only Pete and myself. 854 01:01:16,798 --> 01:01:19,935 - You know I didn't take that money. - Just a second, Morgan. 855 01:01:20,035 --> 01:01:22,765 You'll get a chance to speak. 856 01:01:22,838 --> 01:01:25,240 Miss Stevens, were you with Morgan at the roadhouse... 857 01:01:25,340 --> 01:01:27,276 ...when he opened the safe? 858 01:01:27,376 --> 01:01:29,444 No. - Pete's always been careful with the- 859 01:01:29,544 --> 01:01:33,482 Just a moment, please. Did you take the rest of that 2,000? 860 01:01:33,582 --> 01:01:35,784 I told you, no. - Mr. Robbins knows he hasn't. 861 01:01:35,884 --> 01:01:37,525 Where were you going when you were stopped? 862 01:01:37,625 --> 01:01:38,086 I don't know. 863 01:01:38,186 --> 01:01:41,356 Chicago first. - Mr. Robbins had discharged you tonight? 864 01:01:41,456 --> 01:01:42,579 That's right. - You plead innocent... 865 01:01:42,679 --> 01:01:43,725 ...and can't produce the money? 866 01:01:43,825 --> 01:01:46,528 I don't plead anything. I'm telling you, I didn't take that money. 867 01:01:46,628 --> 01:01:49,031 I took $600 coming to me, and no more. 868 01:01:49,131 --> 01:01:51,433 I'll have to hold you, Morgan. 869 01:01:51,533 --> 01:01:53,936 Pete didn't take that money. Why, he wouldn't- 870 01:01:54,036 --> 01:01:57,139 This complaint doesn't name you, Miss Smith. 871 01:01:57,239 --> 01:02:01,064 Nor you, Miss Stevens. You're both free to go. 872 01:02:01,309 --> 01:02:04,199 All right, Morgan. - Wait a minute. 873 01:02:05,981 --> 01:02:10,281 Jefty, what good do you think this is gonna do you? 874 01:02:15,357 --> 01:02:17,951 Pete. 875 01:02:20,295 --> 01:02:23,065 Don't just walk out and let him frame you. Don't, Pete. 876 01:02:23,165 --> 01:02:25,545 Tell them why he's doing it. 877 01:02:39,214 --> 01:02:42,047 You no-good swine. 878 01:02:42,117 --> 01:02:44,086 You dirty little swine. You framed him. 879 01:02:44,186 --> 01:02:47,089 But you're not gonna get away with it. - That will do, Miss Stevens. 880 01:02:47,189 --> 01:02:49,925 What do you mean, that will do? Why don't you search him? 881 01:02:50,025 --> 01:02:52,361 You'd do anything, wouldn't you? Anything to get even with Pete. 882 01:02:52,461 --> 01:02:54,997 Take it easy, kid. You're upset. You don't know what you're saying. 883 01:02:55,097 --> 01:02:58,000 Don't give me that. You know what I'm saying. 884 01:02:58,100 --> 01:03:00,402 But you haven't worked out the finish yet, have you, Jefty? 885 01:03:00,502 --> 01:03:04,272 You haven't worked out the end of it, and that's what's going to hurt- hurt hard. 886 01:03:04,372 --> 01:03:06,942 Lily, honey, come on. The cops don't know. 887 01:03:07,042 --> 01:03:12,227 You're a bad loser. But I'll get a lawyer to fight you, Jefty. 888 01:03:17,052 --> 01:03:21,250 I still can't believe it myself. - You never know. 889 01:03:21,323 --> 01:03:23,587 You sure don't. 890 01:03:23,658 --> 01:03:25,990 Pete was my best friend. 891 01:03:26,061 --> 01:03:30,265 Oh, we had fights, sure, but it never came to anything like-... 892 01:03:30,365 --> 01:03:33,027 ...like stealing. 893 01:03:33,101 --> 01:03:36,038 Maybe he was drunk, Captain. Did you check that? 894 01:03:36,138 --> 01:03:40,308 Mr. Robbins, I deal with situations exactly like this... 895 01:03:40,408 --> 01:03:43,745 ...day in and day out five times every day... 896 01:03:43,845 --> 01:03:46,405 ...thirty-five times a week. 897 01:03:46,481 --> 01:03:50,281 Yeah. Yeah, I guess you do. 898 01:03:56,191 --> 01:04:00,287 'Verdict Awaited in Roadhouse Theft Today.' 899 01:04:30,492 --> 01:04:32,928 Has the jury reached a verdict? 900 01:04:33,028 --> 01:04:35,792 Yes, Your Honor. 901 01:04:50,145 --> 01:04:55,515 The jury finds the defendant guilty of grand larceny. 902 01:05:02,691 --> 01:05:05,785 The clerk will record the verdict. 903 01:05:10,565 --> 01:05:15,325 The court will pronounce sentence at 2:00 this afternoon. 904 01:05:38,360 --> 01:05:41,963 And when the war was over, we came back home together. 905 01:05:42,063 --> 01:05:44,657 Home was the roadhouse... 906 01:05:44,733 --> 01:05:47,827 ...the only home Pete's ever known. 907 01:05:47,902 --> 01:05:50,928 I'm all the family he ever had. 908 01:05:51,006 --> 01:05:54,776 And what did I do for Pete? I had the money. He had nothing. 909 01:05:54,876 --> 01:05:58,280 I couldn't have run the place without Pete. 910 01:05:58,380 --> 01:06:02,083 Yet, all I gave him was a salary and a small percentage... 911 01:06:02,183 --> 01:06:04,208 ...after 10 years. 912 01:06:04,286 --> 01:06:07,589 Don't you see, Judge? I should have had enough sense to know that there was-... 913 01:06:07,689 --> 01:06:11,293 ...there was something burning inside of him. 914 01:06:11,393 --> 01:06:13,995 Well, he got to feeling worse and worse. 915 01:06:14,095 --> 01:06:18,691 Started drinking, taking my girls. You can't blame him. 916 01:06:18,767 --> 01:06:22,328 Then one night he gets drunk... 917 01:06:22,404 --> 01:06:25,840 ...decides to clean the safe. 918 01:06:25,907 --> 01:06:28,043 What about this girl- Miss Stevens? 919 01:06:28,143 --> 01:06:32,147 She's nothing to me. I haven't anything against Lily. 920 01:06:32,247 --> 01:06:35,273 What do you want, Mr. Robbins? 921 01:06:35,350 --> 01:06:37,786 I want you to give Pete a chance. 922 01:06:37,886 --> 01:06:42,323 Give me a chance to show him that I'm a decent guy. 923 01:06:42,390 --> 01:06:44,585 Parole him to me. 924 01:06:44,659 --> 01:06:47,796 It was your charge that put this man in jail. - Yes, I know. 925 01:06:47,896 --> 01:06:52,656 I-I lost my head. I was hurt. But I was all wrong, Judge. 926 01:06:53,668 --> 01:06:56,535 I ask you to parole him to me. 927 01:07:07,082 --> 01:07:10,227 Come to order, please. Everybody rise. 928 01:07:14,155 --> 01:07:16,214 Be seated, please. 929 01:07:21,463 --> 01:07:23,365 Is the defendant ready for sentence? 930 01:07:23,465 --> 01:07:25,763 We're ready, Your Honor. 931 01:07:26,835 --> 01:07:29,929 Peter Morgan... 932 01:07:30,004 --> 01:07:31,973 ...for the crime of which you stand convicted... 933 01:07:32,073 --> 01:07:35,377 ...you are hereby sentenced to serve in the penitentiary of this state... 934 01:07:35,477 --> 01:07:40,148 ...for a term of not less than two years, nor more than 10 years. 935 01:07:40,248 --> 01:07:42,443 Order. 936 01:07:42,517 --> 01:07:46,937 Sentence suspended... under the following conditions. 937 01:07:49,290 --> 01:07:52,160 It is the duty of the law to temper justice with mercy... 938 01:07:52,260 --> 01:07:55,525 ...when the situation warrants. 939 01:07:55,597 --> 01:07:57,499 The complainant, Mr. Robbins... 940 01:07:57,599 --> 01:07:59,934 ...has come forward with an unusual and most generous offer. 941 01:08:00,034 --> 01:08:03,538 It is Mr. Robbins' opinion- and the court... 942 01:08:03,638 --> 01:08:06,775 ...after listening to the evidence, concurs-... 943 01:08:06,875 --> 01:08:09,644 ...that the crime at worst was the impulse of a moment. 944 01:08:09,744 --> 01:08:13,544 The defendant has a clean record. 945 01:08:13,615 --> 01:08:17,352 He's a friend and employee Of long standing of Mr. Robbins... 946 01:08:17,452 --> 01:08:20,767 ...who appealed to the court for mercy. 947 01:08:22,357 --> 01:08:25,527 The defendant is therefore put on probation... 948 01:08:25,627 --> 01:08:28,163 ...in the care of Mr. Robbins... 949 01:08:28,263 --> 01:08:32,534 ...for the period of his suspended sentence. Two years. 950 01:08:32,634 --> 01:08:36,104 The normal conditions of probation will prevail. 951 01:08:36,204 --> 01:08:38,139 If Morgan violates his probation... 952 01:08:38,239 --> 01:08:40,975 ...if he tries to leave the state or commits another crime... 953 01:08:41,075 --> 01:08:45,213 ...this court will sentence him to the limit of its power... 954 01:08:45,313 --> 01:08:47,682 ...and remand him to the penitentiary... 955 01:08:47,782 --> 01:08:51,686 ...for the full term of his sentence as provided by law. 956 01:08:51,786 --> 01:08:55,957 Mr. Robbins has agreed to restore Morgan to his old position... 957 01:08:56,057 --> 01:08:59,394 ...and deduct the amount of the theft in question... 958 01:08:59,494 --> 01:09:02,097 ...over the period of probation. 959 01:09:02,197 --> 01:09:04,893 Court adjourned. 960 01:09:04,966 --> 01:09:08,203 A nice thing to do would be to go over and shake hands with Robbins. 961 01:09:08,303 --> 01:09:12,433 Oh, you don't have to. He's coming over here. 962 01:09:12,507 --> 01:09:15,704 Come on, kid. We're going home. 963 01:09:17,078 --> 01:09:19,842 - Nice going. - Clear the court... 964 01:09:19,914 --> 01:09:23,051 - That Jefty's a good egg down deep. - Pete. 965 01:09:23,151 --> 01:09:24,546 Pete deserves it. 966 01:09:24,646 --> 01:09:28,641 Anybody can lose his head over a gal like Lily. 967 01:09:29,824 --> 01:09:31,693 Well, this guy... let me see. 968 01:09:31,793 --> 01:09:34,562 What was his name? Oh, yeah, Chubby. Chubby Shell. 969 01:09:34,662 --> 01:09:38,466 Well, Chubby gets sore, and he decides to put a 50-buck bet on the strike. 970 01:09:38,566 --> 01:09:40,468 He shoots and he leaves a pin. 971 01:09:40,568 --> 01:09:42,704 Of course, everybody yells, when all of a sudden... 972 01:09:42,804 --> 01:09:44,806 ...when the ball's dead and the frame is over... 973 01:09:44,906 --> 01:09:47,008 ...for no reason at all the pin drops. 974 01:09:47,108 --> 01:09:49,010 - What happened? - No kidding. What did Chubby do? 975 01:09:49,110 --> 01:09:51,179 Let me tell you. I found out about it afterwards. 976 01:09:51,279 --> 01:09:54,569 The pin boy had a piece of the fifty-buck bet, 977 01:09:54,670 --> 01:09:56,217 and he nudged it over. 978 01:09:56,317 --> 01:09:58,119 Did they let it ride? - Why, sure. 979 01:09:58,219 --> 01:10:00,622 For 50 bucks, it was a sympathy strike. 980 01:10:00,722 --> 01:10:03,892 Honey, I'll take this. You relax. - Oh, by golly. 981 01:10:03,992 --> 01:10:06,194 I'll never forget Mike Travis up at the cabin. 982 01:10:06,294 --> 01:10:09,097 Hey, Pete, remember the time we put that stuffed moose head... 983 01:10:09,197 --> 01:10:13,034 ...up in the cabin in the bush, and Mike kept shooting at it? 984 01:10:13,134 --> 01:10:16,137 - Tell them about it. - No, you tell them, Jefty. I need a refill. 985 01:10:16,237 --> 01:10:19,400 - Okay. - Pete, how do you feel? 986 01:10:19,474 --> 01:10:22,677 - I don't know yet. - Mike kept blazing away at it. 987 01:10:22,777 --> 01:10:26,648 But the moose head only nodded to him because we had it tied in with wire. 988 01:10:26,748 --> 01:10:29,376 And the sorer Mike got... 989 01:10:31,152 --> 01:10:33,152 Oh, baby. 990 01:10:38,192 --> 01:10:40,195 I don't get it, Lil. Why did he do it? 991 01:10:40,295 --> 01:10:42,525 I don't know. 992 01:10:42,597 --> 01:10:47,697 There's something wrong about it, but I just don't know what. 993 01:10:50,538 --> 01:10:53,641 Maybe we're crazy, honey. Maybe the guy's had a change of heart. 994 01:10:53,741 --> 01:10:58,246 Maybe a million things. But we're together. That's the main thing. 995 01:10:58,346 --> 01:11:02,050 I'd like to believe that. - Well, that's what we're gonna believe. 996 01:11:02,150 --> 01:11:05,353 And we'll get married. Will you marry a guy on probation? 997 01:11:05,453 --> 01:11:07,580 What do you think? 998 01:11:12,160 --> 01:11:14,492 Hi, kids. 999 01:11:14,562 --> 01:11:17,793 Having fun? 1000 01:11:17,865 --> 01:11:19,767 Thought you were gonna refill? 1001 01:11:19,867 --> 01:11:22,335 So I was. - Swell party, huh? 1002 01:11:22,403 --> 01:11:25,065 What a day. Perfect. - Almost. 1003 01:11:25,139 --> 01:11:27,876 Almost? Anything wrong? - You got Pete free. 1004 01:11:27,976 --> 01:11:30,578 Why don't you go the rest of the way and find the money? 1005 01:11:30,678 --> 01:11:33,781 That's all it takes, Jefty. I don't want a prison record. 1006 01:11:33,881 --> 01:11:35,881 Kids, I wish I could. 1007 01:11:35,883 --> 01:11:39,120 Jefty, we've all done something one time or another we were ashamed of. 1008 01:11:39,220 --> 01:11:42,757 You're no exception. But to make it good-That's what counts. 1009 01:11:42,857 --> 01:11:44,759 Forget it, Lily. - You know you can. 1010 01:11:44,859 --> 01:11:45,859 Cut it out, I say. 1011 01:11:45,959 --> 01:11:48,196 Anyway, what difference does it make now? 1012 01:11:48,296 --> 01:11:51,459 We're just one big happy family. 1013 01:11:51,532 --> 01:11:54,903 Lily singing in the bar, Pete living upstairs. 1014 01:11:55,003 --> 01:11:59,872 Just the way it was. We're twins from now on, kid. 1015 01:11:59,941 --> 01:12:02,603 Where I go, you go. 1016 01:12:04,412 --> 01:12:07,404 And just suppose I was mean. 1017 01:12:07,482 --> 01:12:10,852 Suppose you tried to marry Pete and leave town. 1018 01:12:10,952 --> 01:12:14,322 Or suppose you got mad and tried to slug me. 1019 01:12:14,422 --> 01:12:17,525 One word to the judge, and that's all, brother. 1020 01:12:17,625 --> 01:12:20,458 Ten years in the pen. 1021 01:12:20,528 --> 01:12:23,827 Oh, what a setup. 1022 01:12:23,898 --> 01:12:26,367 What's the big joke? Let me in on it. 1023 01:12:26,467 --> 01:12:29,304 They'll tell you. They'll tell you all about it. 1024 01:12:29,404 --> 01:12:31,497 What's eating him? 1025 01:12:31,572 --> 01:12:36,502 So that's what it was. That's what he planned all the time. 1026 01:12:45,820 --> 01:12:48,687 Someday, I'll choke that laugh. 1027 01:12:57,896 --> 01:12:59,896 Again 1028 01:13:01,433 --> 01:13:03,901 This couldn't happen 1029 01:13:03,968 --> 01:13:05,968 Again 1030 01:13:07,238 --> 01:13:11,402 This is that once in a lifetime 1031 01:13:13,111 --> 01:13:17,309 This is the thrill divine 1032 01:13:32,397 --> 01:13:37,497 That new stuff for the alley's poolroom's coming in tomorrow. 1033 01:13:38,103 --> 01:13:41,406 Think I'll get the place painted, do it up. 1034 01:13:41,506 --> 01:13:44,209 In the meantime, we'll take a little vacation. 1035 01:13:44,309 --> 01:13:48,678 My cabin. Lily and you and me. 1036 01:13:48,747 --> 01:13:53,418 Something's wrong with Lily. Her voice doesn't sound the same. 1037 01:13:53,518 --> 01:13:56,121 Susie, how would you like to spend a few days at my cabin... 1038 01:13:56,221 --> 01:13:59,952 ...with Lily and Pete and me? 1039 01:14:00,024 --> 01:14:03,084 I can't go, Jefty. - Why not? 1040 01:14:03,161 --> 01:14:05,363 I don't see any sense to it. 1041 01:14:05,463 --> 01:14:08,099 You don't see any sense to it, huh? 1042 01:14:08,199 --> 01:14:10,435 I told you, where I go, you've got to go. 1043 01:14:10,535 --> 01:14:13,698 You're tied to me. 1044 01:14:13,772 --> 01:14:15,772 How about you? - Sure. 1045 01:14:15,774 --> 01:14:21,110 Okay. We'll use my boat, climb to the cabin on the other side. 1046 01:14:21,179 --> 01:14:24,580 You be at the dock at 8:00 tomorrow. 1047 01:14:31,623 --> 01:14:33,623 Pete- 1048 01:14:40,565 --> 01:14:44,069 Lily, Jefty just arranged for the four of us to go away tomorrow. 1049 01:14:44,169 --> 01:14:46,705 His cabin. You better go talk to Pete. He's upstairs. 1050 01:14:46,805 --> 01:14:48,707 Don't let him- - What's wrong? 1051 01:14:48,807 --> 01:14:50,809 I don't know. But don't let him make a break. 1052 01:14:50,909 --> 01:14:54,139 You're the only one that can stop him. 1053 01:15:07,592 --> 01:15:09,794 Pete. - Get your things packed. We're leaving. 1054 01:15:09,894 --> 01:15:12,330 No, baby. We packed once before, and where did it get us? 1055 01:15:12,430 --> 01:15:14,332 Look, I've had my stomach full. I'm going. 1056 01:15:14,432 --> 01:15:16,902 Now, you're coming with me, or I'm going alone. 1057 01:15:17,002 --> 01:15:18,002 Sure. Go on alone. 1058 01:15:18,102 --> 01:15:21,306 Now, look. The Canadian border's only 15 miles from here. 1059 01:15:21,406 --> 01:15:23,308 Whatever happens, it's better than this. 1060 01:15:23,408 --> 01:15:25,610 I tell you, Lil, if I stay here another day, I'll- 1061 01:15:25,710 --> 01:15:29,077 Kill him, huh? That's great. 1062 01:15:29,147 --> 01:15:31,049 So that's what you've been thinking about. 1063 01:15:31,149 --> 01:15:33,551 He can even make you do that to get back at you. 1064 01:15:33,651 --> 01:15:36,454 Don't be a fool. He won't stop at anything. - You're not making any sense. 1065 01:15:36,554 --> 01:15:39,124 You're drunk. Either you're coming with me, or shut up and get out. 1066 01:15:39,224 --> 01:15:40,792 Pete, I know what I'm talking about. 1067 01:15:40,892 --> 01:15:42,894 You're letting a crazy man Like Jefty ruin our lives. 1068 01:15:42,994 --> 01:15:46,828 Leave me alone and get out. 1069 01:15:46,898 --> 01:15:50,935 Sure. I'm sorry I left a good drink to come up here. 1070 01:15:51,035 --> 01:15:54,801 You're not worth it. I hate you, Pete. 1071 01:15:54,873 --> 01:15:57,542 Hate you for making me need your help. 1072 01:15:57,642 --> 01:16:01,382 I was crazy for ever banking my life on you. 1073 01:16:03,848 --> 01:16:06,408 Oh, baby. 1074 01:16:06,484 --> 01:16:09,044 I'm sorry, baby. I'm sorry. 1075 01:16:09,120 --> 01:16:11,120 I'm sorry, baby. 1076 01:16:13,324 --> 01:16:17,028 You're right, Lil. This is what he wanted- to make us hate each other. 1077 01:16:17,128 --> 01:16:19,128 For me to make a break. 1078 01:16:31,509 --> 01:16:34,478 Well, how cozy. 1079 01:16:34,545 --> 01:16:36,945 What's the help doing now? 1080 01:16:37,015 --> 01:16:39,050 It was like a morgue downstairs. I was bored. 1081 01:16:39,150 --> 01:16:41,052 Really? So are the customers. 1082 01:16:41,152 --> 01:16:46,252 Why don't you go down and make some noise. Try a little song. 1083 01:16:54,465 --> 01:17:00,075 Pick up the grub from the kitchen and put it on the boat, will you? 1084 01:17:03,942 --> 01:17:07,145 You like the way I'm stringing along, Jefty? - Very nice. Very nice. 1085 01:17:07,245 --> 01:17:09,814 That's the way it's supposed to be, isn't it, kid? 1086 01:17:09,914 --> 01:17:13,975 I don't know. I don't know. 1087 01:17:14,052 --> 01:17:16,754 I'll tell you one thing for sure, Jefty. 1088 01:17:16,854 --> 01:17:21,257 If I am stringing along, it's because I want to. 1089 01:17:21,326 --> 01:17:24,193 And don't go too far, Jefty. 1090 01:17:24,262 --> 01:17:27,231 Don't go one inch too far... 1091 01:17:27,298 --> 01:17:30,783 ...because I may wanna do something else. 1092 01:17:46,050 --> 01:17:51,890 Man, what a life. What a life. Hey, Susie, get me another bottle on the shelf, huh? 1093 01:17:51,990 --> 01:17:54,515 Yes, sir, this is livin'. 1094 01:17:54,592 --> 01:17:57,720 Real livin'. Didn't I tell you? 1095 01:17:57,795 --> 01:17:59,795 Huh? 1096 01:17:59,797 --> 01:18:02,600 Now you're talkin'. Set it right down here. That's it, Susie. 1097 01:18:02,700 --> 01:18:06,136 Thank you very much. Thank you. 1098 01:18:06,204 --> 01:18:08,840 What's the matter? Nobody drinking but me? 1099 01:18:08,940 --> 01:18:12,671 Come on. Join the fun. 1100 01:18:12,744 --> 01:18:14,744 Suckers. 1101 01:18:15,747 --> 01:18:17,582 Mmm. Ahh. 1102 01:18:17,682 --> 01:18:22,051 Lily- Pete- Pete, I want you to see something. 1103 01:18:22,120 --> 01:18:24,022 I want you to see something. 1104 01:18:24,122 --> 01:18:28,821 I want you to take a look at this map. There. 1105 01:18:28,893 --> 01:18:31,396 Now, you go through about a couple of miles... 1106 01:18:31,496 --> 01:18:34,499 ...of the prettiest woods you ever saw. 1107 01:18:34,599 --> 01:18:36,601 Then two miles of peaceful river. 1108 01:18:36,701 --> 01:18:41,297 And what have you got? Canada. 1109 01:18:41,372 --> 01:18:44,034 It's even prettier over there. 1110 01:18:44,108 --> 01:18:47,566 The smell of open fields and flow- 1111 01:18:47,645 --> 01:18:52,283 By golly, I just remembered. I still got that little outboard motor on the river for fishing. 1112 01:18:52,383 --> 01:18:55,318 Remember, kid? Where you going? 1113 01:18:55,386 --> 01:18:58,651 - Outside, get some air. - Air. 1114 01:19:11,369 --> 01:19:15,362 Okay, let's all go out. How's the moon? 1115 01:19:15,440 --> 01:19:18,670 Beautiful. Let's do a little shooting. 1116 01:19:18,676 --> 01:19:22,669 You ever see me shoot? I'm good. Very good. 1117 01:19:22,747 --> 01:19:25,016 You don't want to shoot now, Jefty. You're better at talking. 1118 01:19:25,116 --> 01:19:28,119 Why don't you tell us the story of your life? - Uh-uh. Uh-uh-uh. 1119 01:19:28,219 --> 01:19:30,555 That moon's too good. Can't miss a shot. 1120 01:19:30,655 --> 01:19:35,415 Remember, baby, I promised to teach you- Never mind that. 1121 01:19:37,128 --> 01:19:39,653 Okay, beautiful. 1122 01:19:39,730 --> 01:19:42,934 On second thought, you wouldn't like Canada anyway... 1123 01:19:43,034 --> 01:19:46,771 ...not enough to spend the rest of your life there. 1124 01:19:46,871 --> 01:19:49,203 Not even if they let you. 1125 01:19:49,273 --> 01:19:51,273 Not even with Pete. 1126 01:19:51,275 --> 01:19:54,879 Lay off, will you, Jefty? Have a heart, or give us a rest. 1127 01:19:54,979 --> 01:19:58,316 Now, Susie, you shouldn't talk that way to me. 1128 01:19:58,416 --> 01:20:01,977 Everybody out. Jefty's gonna shoot. 1129 01:20:07,458 --> 01:20:10,689 Come on. Outside. 1130 01:20:19,403 --> 01:20:21,735 You stand over there. 1131 01:20:23,441 --> 01:20:28,003 Hey, Pete, how much did we pay for this tomato juice? 1132 01:20:28,079 --> 01:20:32,209 Well, it's gone now. Too bad. Too bad. 1133 01:20:32,283 --> 01:20:36,413 Too bad. Too bad. Too... bad. 1134 01:20:36,487 --> 01:20:41,356 Hey. Fifty feet. Fifty feet. 1135 01:20:41,425 --> 01:20:44,095 I won't miss it. I'm the best shot in the world. 1136 01:20:44,195 --> 01:20:48,154 And when I get drunk, I'm a better shot. 1137 01:20:48,232 --> 01:20:53,135 I'm a better shot. The drunker I am, the better I get. 1138 01:20:53,204 --> 01:20:56,107 Now, you just get a load of this. Watch it. 1139 01:20:56,207 --> 01:21:00,803 Now, just-just imagine that's a little duck up there. 1140 01:21:00,878 --> 01:21:03,847 A tiny little duck... 1141 01:21:03,915 --> 01:21:06,941 ...waitin' for its mama. 1142 01:21:12,757 --> 01:21:15,460 Thought I was kidding, didn't you? 1143 01:21:15,560 --> 01:21:18,393 Well, now you know. 1144 01:21:18,462 --> 01:21:22,558 That was a good shot. Pretty good shot. 1145 01:21:22,633 --> 01:21:24,535 Oh, that looks like blood. 1146 01:21:24,635 --> 01:21:28,298 Blood, huh? Blood. Yeah. 1147 01:21:28,372 --> 01:21:32,577 We better try somethin' else. Let's see. What'll we try? 1148 01:21:32,677 --> 01:21:34,779 What'll we try-Ah, my hat. 1149 01:21:34,879 --> 01:21:37,177 Here, hold this. 1150 01:21:37,248 --> 01:21:39,682 I'll buy myself a new one. 1151 01:21:39,750 --> 01:21:44,153 We'll put the hat up on the branch like this. 1152 01:21:44,222 --> 01:21:46,222 There. 1153 01:21:46,257 --> 01:21:49,827 This is bigger, but it's tougher. Pretty hard to see. 1154 01:21:49,927 --> 01:21:53,624 Go on, try it. See if you can hit it. 1155 01:21:56,133 --> 01:21:58,727 Go ahead, baby, try it. 1156 01:21:58,803 --> 01:22:02,364 That's it. Go on. Take a crack at it. 1157 01:22:08,846 --> 01:22:13,044 Over. Over more. 1158 01:22:15,553 --> 01:22:19,512 Over more. No, over. 1159 01:22:19,590 --> 01:22:22,787 Over.. 1160 01:22:24,862 --> 01:22:28,132 What's the matter? Couldn't you see it? Huh? 1161 01:22:28,232 --> 01:22:31,903 What'd you grab it for? There wasn't anything in it. 1162 01:22:32,003 --> 01:22:36,848 Do you think I'd be silly enough to give her a loaded gun? 1163 01:22:45,316 --> 01:22:48,319 Let us go back, Jefty, or I swear I'll kill you. 1164 01:22:48,419 --> 01:22:50,884 Kill me? You'd kill me, baby? 1165 01:22:50,921 --> 01:22:54,392 If I get the chance. Please, let us go back. Let us go back. 1166 01:22:54,492 --> 01:22:57,052 You know, it just comes to me. 1167 01:22:57,128 --> 01:23:00,620 I think you would like to kill me. 1168 01:23:00,698 --> 01:23:04,535 Oh, what a great couple you make. A thief and a murderer. 1169 01:23:04,635 --> 01:23:07,405 A thief? What did you do with the money? 1170 01:23:07,505 --> 01:23:10,508 Buy the jury? It costs a lot to frame your best friend, doesn't it? 1171 01:23:10,608 --> 01:23:12,109 You no-good, dirty little- - Shut up. 1172 01:23:12,209 --> 01:23:14,245 I won't. You stole the money, and you know it. 1173 01:23:14,345 --> 01:23:17,048 You know it. And you know something else, Jefty? 1174 01:23:17,148 --> 01:23:19,250 Your mind's gone. You're crazy, Jefty. 1175 01:23:19,350 --> 01:23:21,350 Crazy. 1176 01:23:27,925 --> 01:23:31,155 You'll go to the pen where you belong. 1177 01:23:55,018 --> 01:23:58,249 Pete. - What's the answer now? 1178 01:23:58,321 --> 01:24:03,122 Make a break. Ground fog's rolling in now. 1179 01:24:03,193 --> 01:24:05,629 Get over the border, okay? - Yeah, I'll go with you. 1180 01:24:05,729 --> 01:24:09,232 Oh, don't do it. Use your heads. - That's what I'm doing. 1181 01:24:09,332 --> 01:24:11,935 It's all over now. - Look, I can swear he hit you first. 1182 01:24:12,035 --> 01:24:15,493 What good'll that do? Come on. 1183 01:24:17,907 --> 01:24:20,110 Don't let him do it. Don't let him do it. 1184 01:24:20,210 --> 01:24:23,380 I don't care anymore. Even if we're caught, brought back, it's better this way. 1185 01:24:23,480 --> 01:24:24,658 It's a chance. 1186 01:24:24,758 --> 01:24:29,005 What chance will you have if they bring you back? 1187 01:24:30,920 --> 01:24:33,684 Now, wait a minute. 1188 01:24:42,599 --> 01:24:44,897 Watch it, Lil. - Okay. 1189 01:24:48,138 --> 01:24:50,138 There. 1190 01:24:50,140 --> 01:24:53,510 I'll get rid of the other gun in the brush. Come on. Let's go. 1191 01:24:53,610 --> 01:24:55,945 Not me. You don't want any excess baggage where you're going. 1192 01:24:56,045 --> 01:24:58,281 Susie, you can't stay here with him. - Oh, don't worry. 1193 01:24:58,381 --> 01:25:01,084 I'm not gonna stay. - Kid, you get going now. 1194 01:25:01,184 --> 01:25:03,887 Thanks for everything. You've been swell. 1195 01:25:03,987 --> 01:25:05,957 Good luck to you, Lil. You got a wonderful guy. 1196 01:25:06,057 --> 01:25:07,057 Susie, you've been-... 1197 01:25:07,157 --> 01:25:09,793 Go on if you're going. - So long, Susie. 1198 01:25:09,893 --> 01:25:11,893 Good-bye. 1199 01:25:42,258 --> 01:25:44,522 Thanks, I will. 1200 01:25:53,136 --> 01:25:55,138 Better let me go first. Stay right behind me. - Yeah. 1201 01:25:55,238 --> 01:25:57,440 There's a kind of path here if we can hold it. 1202 01:25:57,540 --> 01:26:01,620 Don't worry about me. Keep going fast as you can. 1203 01:26:57,634 --> 01:26:59,864 Where are they? - Gone. 1204 01:26:59,936 --> 01:27:02,234 Where? - Don't bother. 1205 01:27:02,305 --> 01:27:04,340 He broke your other little toy. 1206 01:27:04,440 --> 01:27:07,415 You're stuck without a gun, mister. 1207 01:27:13,449 --> 01:27:15,351 Where'd they go? - I don't know. 1208 01:27:15,451 --> 01:27:19,616 Don't lie to me. Where'd they go? Where'd they go? 1209 01:27:22,358 --> 01:27:24,894 The border. That's where they'd go. 1210 01:27:24,994 --> 01:27:26,994 I'll get them. 1211 01:27:33,303 --> 01:27:36,039 I'll get there before they do. - That gun won't do you any good. 1212 01:27:36,139 --> 01:27:39,075 They've got a long head start. - I know these woods like a book. 1213 01:27:39,175 --> 01:27:41,711 Even if you catch them, it won't do any good. 1214 01:27:41,811 --> 01:27:44,981 You'll be the one who goes to jail, not Pete. 1215 01:27:45,081 --> 01:27:47,879 There's the proof. 1216 01:27:47,951 --> 01:27:51,266 Give me that envelope, or I'll kill ya.. 1217 01:27:53,723 --> 01:27:57,318 Susie, come back here. Come back. 1218 01:28:50,480 --> 01:28:52,480 You all right? - Yeah. 1219 01:28:52,482 --> 01:28:54,482 Can you keep on? - Sure. 1220 01:28:54,484 --> 01:28:56,484 Wait a minute. 1221 01:28:56,486 --> 01:28:58,588 What is it? - Could be Jefty. 1222 01:28:58,688 --> 01:29:00,256 Do you think he could possibly- 1223 01:29:00,356 --> 01:29:02,759 Yeah. He'd figure we'd make for the boat. 1224 01:29:02,859 --> 01:29:04,859 Let him come. 1225 01:29:15,405 --> 01:29:17,807 Maybe he found the gun in the brush, huh? 1226 01:29:17,907 --> 01:29:20,774 Maybe. 1227 01:29:20,843 --> 01:29:24,301 Listen. He's trying to cut us off. 1228 01:29:26,049 --> 01:29:28,885 We'd better hurry. If he gets to the river before we do, we're finished. 1229 01:29:28,985 --> 01:29:30,985 Okay, let's go. 1230 01:30:38,888 --> 01:30:40,888 There it is. The boat. 1231 01:30:54,604 --> 01:30:56,604 Quiet. 1232 01:31:04,447 --> 01:31:07,473 Pete. Pete. 1233 01:31:10,653 --> 01:31:13,628 Jefty's coming. Here's the envelope. 1234 01:31:13,656 --> 01:31:15,988 The proof. 1235 01:31:17,160 --> 01:31:19,795 Jefty's not coming. He's here.. 1236 01:31:19,829 --> 01:31:21,864 Susie, are you hit? - Just my arm. 1237 01:31:21,964 --> 01:31:24,133 - Get going. - Keep talkin', Susie. 1238 01:31:24,233 --> 01:31:26,963 It helps. 1239 01:31:30,406 --> 01:31:32,406 Unhitch it. 1240 01:31:41,484 --> 01:31:44,885 Hurry, Pete. Hurry. 1241 01:32:13,182 --> 01:32:18,119 You won't get very far without that engine. Paddle in. 1242 01:32:18,187 --> 01:32:20,781 I'll help put your fire out. 1243 01:32:20,856 --> 01:32:24,883 I'll put all your fires out. 1244 01:32:27,296 --> 01:32:29,098 All right, I'll take that envelope. 1245 01:32:29,198 --> 01:32:32,258 Give me that envelope. 1246 01:32:44,847 --> 01:32:46,974 The party's over. 1247 01:32:47,049 --> 01:32:51,420 - The party's over. The party's over. - Stop it, Jefty... 1248 01:32:51,520 --> 01:32:53,990 Get away from him. Get away from him. 1249 01:32:54,090 --> 01:32:56,826 Let go of him, Jefty. Let go, or I'll kill you. 1250 01:32:56,926 --> 01:32:59,019 I'll kill you. 1251 01:33:00,029 --> 01:33:02,029 You wouldn't kill me. 1252 01:33:02,031 --> 01:33:05,694 You... you can't kill Jefty. 1253 01:33:05,768 --> 01:33:08,362 You can't, Lily. 1254 01:33:08,437 --> 01:33:13,204 Oh, don't, Jefty. Don't come any nearer. Don't. 1255 01:33:13,276 --> 01:33:15,437 - Give me that gun. - No. 1256 01:33:15,511 --> 01:33:17,843 Give it to me. - No. 1257 01:33:17,913 --> 01:33:22,503 Jefty, stay away. Stay away, or I swear I'll shoot you. 1258 01:33:22,752 --> 01:33:24,555 Don't you understand? Please, I don't want to. 1259 01:33:24,655 --> 01:33:25,655 Give it to me. 1260 01:33:25,755 --> 01:33:29,959 Keep away from me, Jefty. Please keep away. Keep away. 1261 01:33:30,059 --> 01:33:32,059 Keep away... 1262 01:33:40,369 --> 01:33:42,462 Lily. 1263 01:33:57,353 --> 01:34:00,322 I told you she was different. 1264 01:34:03,392 --> 01:34:06,555 It's all right, honey. 1265 01:34:06,629 --> 01:34:08,688 We'll send back for him. 1266 01:34:20,776 --> 01:34:24,143 Thanks, Pete. 1267 01:34:24,213 --> 01:34:26,238 I'm pretty heavy. 1268 01:34:34,557 --> 01:34:36,926 I guess it couldn't be helped. 1269 01:34:37,026 --> 01:34:39,756 It was always Jefty or us. 1270 01:34:39,829 --> 01:34:42,730 Yeah. 1271 01:34:42,798 --> 01:34:44,798 Come on, Lily. 91926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.