All language subtitles for Rebus - S01E03 - Aflevering 3_new_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,480 When mum has her new baby, I won't hit him. 2 00:00:05,880 --> 00:00:08,480 I'm sorry you found out from Sammy. 3 00:00:08,480 --> 00:00:09,920 I'm happy for you. 4 00:00:09,920 --> 00:00:12,080 There's drug dealing going on around here. 5 00:00:12,080 --> 00:00:14,680 Boy up the road told me they were gangsters from Edinburgh. 6 00:00:14,680 --> 00:00:16,880 But there's nae gangsters in Edinburgh, Michael - 7 00:00:16,880 --> 00:00:18,720 just boys that think they are. 8 00:00:18,720 --> 00:00:20,480 I have a name for you. 9 00:00:20,480 --> 00:00:22,000 Darryl Christie. 10 00:00:22,000 --> 00:00:23,960 He thinks he's a goodie now. 11 00:00:23,960 --> 00:00:26,520 You're robbing a gangster from Edinburgh. Darryl Christie. 12 00:00:26,520 --> 00:00:28,480 There are no gangsters in Edinburgh. 13 00:00:28,480 --> 00:00:30,840 There is a link between Cafferty and Christie. 14 00:00:30,840 --> 00:00:33,000 Christie's dad used to worked for Cafferty. 15 00:00:33,000 --> 00:00:35,320 - HE GRUNTS - We're getting our money back. 16 00:00:35,320 --> 00:00:38,160 What finger should he lose? 17 00:00:38,160 --> 00:00:40,160 You ever heard of someone called Darryl Christie? 18 00:00:40,160 --> 00:00:41,600 Aye. 19 00:00:49,280 --> 00:00:51,320 # Truth be told 20 00:00:53,120 --> 00:00:56,240 # I'm not the man I once was 21 00:01:01,600 --> 00:01:04,120 # But I also know 22 00:01:05,480 --> 00:01:09,080 # I'm not the man that I once was 23 00:01:13,920 --> 00:01:17,240 # Search for signs between the lines 24 00:01:19,120 --> 00:01:21,480 {\an8}# Of right and wrong 25 00:01:24,360 --> 00:01:29,680 # Mm-mm, mm-mm-mm-mm Mm-mm, mm-mm-mm-mm 26 00:01:29,680 --> 00:01:32,760 # Mm-mm, mm-mm-mm-mm. # 27 00:02:02,640 --> 00:02:04,480 I got your finger out the fridge. 28 00:02:08,080 --> 00:02:10,480 They said they might be able to reattach it. 29 00:02:15,480 --> 00:02:17,480 So you going to tell me what happened? 30 00:02:23,680 --> 00:02:25,280 Kai? 31 00:02:29,040 --> 00:02:31,040 Did you try and steal some of the money? 32 00:02:34,880 --> 00:02:36,560 Or some of the gear? 33 00:02:36,560 --> 00:02:38,440 HE SIGHS 34 00:02:38,440 --> 00:02:40,000 Were you robbed? 35 00:02:41,560 --> 00:02:45,000 Cos, ken, it's usually the people you get the gear off of that send someone to rob you. 36 00:02:46,680 --> 00:02:48,520 And you think they're your friends. 37 00:02:51,800 --> 00:02:54,480 You're not going to help me either. 38 00:02:54,480 --> 00:02:57,440 I've already fucking helped you, pal. 39 00:02:57,440 --> 00:02:59,640 I brought you in here. 40 00:02:59,640 --> 00:03:02,760 And that's the thing, people like me, 41 00:03:02,760 --> 00:03:05,840 people like the staff in here, 42 00:03:05,840 --> 00:03:08,400 we're the only ones that are going to help you, Kai. 43 00:03:13,240 --> 00:03:16,440 You think the state's your enemy, right? 44 00:03:17,640 --> 00:03:19,200 Ooft. 45 00:03:19,200 --> 00:03:20,920 I get it. 46 00:03:20,920 --> 00:03:22,480 But it's no. 47 00:03:24,000 --> 00:03:25,720 It's really your friend. 48 00:03:35,680 --> 00:03:39,480 So who sent you over here? Who are you dealing for? 49 00:03:39,480 --> 00:03:40,920 Darryl Christie? 50 00:03:40,920 --> 00:03:42,280 Shaun Strang? 51 00:03:44,240 --> 00:03:46,200 I ken you and Shaun are from the same scheme. 52 00:03:46,200 --> 00:03:48,120 He thinks he's a gangster. He's no. 53 00:03:50,360 --> 00:03:52,200 "There's no gangsters in Edinburgh." 54 00:03:53,640 --> 00:03:55,800 That's right. 55 00:03:55,800 --> 00:03:57,600 That's what the boy that robbed us said. 56 00:04:00,080 --> 00:04:04,520 "There's no gangsters in Edinburgh, only people who think they are." 57 00:04:09,680 --> 00:04:12,680 What else did this robber say? 58 00:04:12,680 --> 00:04:14,760 I don't know. 59 00:04:14,760 --> 00:04:16,520 I can't remember. 60 00:04:40,280 --> 00:04:44,000 Where's Michael? Is he at his work? 61 00:04:44,000 --> 00:04:45,600 I don't know. He left early. 62 00:04:45,600 --> 00:04:47,520 Took that lad Andy with him. 63 00:04:49,400 --> 00:04:52,800 The homeless boy. The one that you phoned him about. 64 00:04:54,800 --> 00:04:56,960 He went to Edinburgh to get him. 65 00:04:56,960 --> 00:04:58,480 He's staying here with us for a wee bit. 66 00:04:58,480 --> 00:05:00,920 He wants to help him, get him back on his feet. 67 00:05:04,240 --> 00:05:06,280 PHONE BUZZES 68 00:05:08,520 --> 00:05:10,440 Shiv. 69 00:05:10,440 --> 00:05:11,840 What?! 70 00:05:12,840 --> 00:05:15,120 Aye, OK, I'll pick you up on the way in. 71 00:05:16,640 --> 00:05:19,720 It's good Michael's doing this. 72 00:05:19,720 --> 00:05:21,800 I know. 73 00:05:21,800 --> 00:05:23,240 He's a good man. 74 00:05:35,200 --> 00:05:37,400 Listen, I don't want you to do anything 75 00:05:37,400 --> 00:05:39,640 that's going to put you back in the jail, so... 76 00:05:42,080 --> 00:05:44,200 ..I can do this myself. 77 00:05:44,200 --> 00:05:45,720 I want to help. 78 00:05:47,880 --> 00:05:49,480 You helped me. 79 00:05:54,440 --> 00:05:55,840 That's Darryl there. 80 00:05:57,200 --> 00:05:59,360 And that other lad, 81 00:05:59,360 --> 00:06:02,760 that's who took the young boy from the flat across the road from me. 82 00:06:06,440 --> 00:06:08,520 They were barely older than my boys. 83 00:06:11,840 --> 00:06:13,840 Let's see where he's going. 84 00:06:42,280 --> 00:06:44,760 I'm here for Shiv. 85 00:06:44,760 --> 00:06:46,560 Oh. 86 00:06:46,560 --> 00:06:48,240 Siobhan! 87 00:06:48,240 --> 00:06:49,880 Yeah, I'm coming. 88 00:06:55,240 --> 00:06:56,600 Is that your bike? 89 00:06:56,600 --> 00:06:59,360 Um, it's the house's bike. 90 00:07:00,480 --> 00:07:01,640 Why? 91 00:07:01,640 --> 00:07:03,840 Nothing. It's a nice bike. 92 00:07:07,440 --> 00:07:08,960 SHIV SIGHS 93 00:07:07,440 --> 00:07:08,960 Morning. 94 00:07:08,960 --> 00:07:11,560 Oh, aye! 95 00:07:11,560 --> 00:07:13,280 Good night, was it? 96 00:07:42,400 --> 00:07:44,080 Awright, Darryl. 97 00:07:50,600 --> 00:07:52,080 I'm the one who robbed the flat 98 00:07:52,080 --> 00:07:54,680 and stole the money from they two young boys. 99 00:07:56,640 --> 00:07:59,360 You're going to have to pay for what you did to them. 100 00:08:01,480 --> 00:08:04,040 Turn around and walk over there. 101 00:08:06,120 --> 00:08:07,520 Slowly. 102 00:08:08,840 --> 00:08:11,800 That's it. Keep walking. 103 00:08:11,800 --> 00:08:14,840 Now, get on your knees and put your hands on your head. 104 00:08:27,280 --> 00:08:29,280 Do you work for Ger Cafferty? 105 00:08:29,280 --> 00:08:31,440 Dinnae look at me. 106 00:08:31,440 --> 00:08:32,640 Face the front. 107 00:08:32,640 --> 00:08:36,440 That attack on Jimmy McJagger, that was nothing to do with me. 108 00:08:36,440 --> 00:08:39,720 I had nothing to do with hurting those two young lads, either. 109 00:08:39,720 --> 00:08:41,920 If it's money you want, I can give you money. 110 00:08:41,920 --> 00:08:43,960 PHONE RINGS 111 00:08:46,000 --> 00:08:47,720 Nae funny business. 112 00:09:22,400 --> 00:09:23,960 No, no, no, no, no! Wait, wait, wait, wait! 113 00:09:23,960 --> 00:09:26,080 Come on, come on! Look, I... I can help you. 114 00:09:26,080 --> 00:09:28,680 I can help you. 115 00:09:26,080 --> 00:09:28,680 HE COCKS GUN 116 00:09:28,680 --> 00:09:31,760 I know where you can lay your hands on a serious amount of gear. 117 00:09:36,520 --> 00:09:38,560 UNCOCKS GUN 118 00:09:46,200 --> 00:09:48,200 I know it's not fashionable any more, but... 119 00:09:49,400 --> 00:09:52,600 ..I think drinking heavily is the best way of dealing with life. 120 00:09:54,720 --> 00:09:56,880 You look pretty fresh. 121 00:09:56,880 --> 00:09:58,680 I didn't drink last night. 122 00:09:59,840 --> 00:10:01,480 I have to be careful these days. 123 00:10:01,480 --> 00:10:05,800 If I have more than a couple, I end up spending a week in the dark. 124 00:10:09,840 --> 00:10:12,400 Thanks for coming to get me. 125 00:10:12,400 --> 00:10:14,080 Couldn't have driven. 126 00:10:14,080 --> 00:10:16,240 You could've cycled in... 127 00:10:16,240 --> 00:10:19,680 ..on your bike. Like they do in Denmark. 128 00:10:21,920 --> 00:10:23,960 HE CHUCKLES 129 00:10:25,240 --> 00:10:26,920 It's not just mine. 130 00:10:26,920 --> 00:10:30,120 Yeah, you share it, don't you? 131 00:10:30,120 --> 00:10:32,000 Well, sharing's the future. 132 00:10:34,800 --> 00:10:36,320 What does Kirsten do? 133 00:10:36,320 --> 00:10:38,240 She works in PR. 134 00:10:38,240 --> 00:10:41,240 She... She also writes plays. 135 00:10:41,240 --> 00:10:43,240 Plays? 136 00:10:43,240 --> 00:10:46,960 Yeah, plays. For the theatre? 137 00:10:46,960 --> 00:10:48,440 She wants to be a writer. 138 00:10:50,160 --> 00:10:51,720 Well, what's wrong with that? 139 00:10:53,440 --> 00:10:55,200 What, do you not like the theatre? 140 00:11:03,080 --> 00:11:04,760 You must like music? 141 00:11:04,760 --> 00:11:07,080 Of course I like music. 142 00:11:07,080 --> 00:11:08,840 Everybody likes music. 143 00:11:08,840 --> 00:11:10,640 I just mean I don't pay any attention to it 144 00:11:10,640 --> 00:11:13,600 or buy records or anything like that. Not any more. 145 00:11:13,600 --> 00:11:16,360 What about films, then? What was the last film you went to see? 146 00:11:16,360 --> 00:11:17,720 At the cinema? 147 00:11:17,720 --> 00:11:19,400 Pfft, Christ... 148 00:11:19,400 --> 00:11:21,720 Television? You must like the telly? 149 00:11:24,560 --> 00:11:28,400 So you don't like anything? You have no culture? 150 00:11:28,400 --> 00:11:30,840 I have the culture of not liking things. 151 00:11:30,840 --> 00:11:32,920 There you go. That's my culture. 152 00:11:35,680 --> 00:11:38,160 I do like a cup of tea, though. 153 00:11:38,160 --> 00:11:41,280 You go get me one and we'll call it quits for the lift. 154 00:11:55,800 --> 00:11:57,880 Gill, can I have a word? 155 00:11:59,280 --> 00:12:01,440 Um, I was over in Fife last night, 156 00:12:01,440 --> 00:12:03,800 so I checked out that address that Jack gave us. 157 00:12:03,800 --> 00:12:07,200 The Fife officers were supposed to be doing that, not you. 158 00:12:07,200 --> 00:12:09,160 I was over at my brother's. 159 00:12:09,160 --> 00:12:10,680 How convenient. 160 00:12:10,680 --> 00:12:13,920 There was a kid there and he was - pfft... 161 00:12:13,920 --> 00:12:17,120 ..really distressed. His finger was cut off. 162 00:12:17,120 --> 00:12:19,200 I took him to the hospital. 163 00:12:19,200 --> 00:12:22,600 Um, he told me that him and Jack got robbed a couple of nights ago. 164 00:12:22,600 --> 00:12:24,120 Robbed by whom? 165 00:12:24,120 --> 00:12:27,240 Don't know. And they're not saying. 166 00:12:27,240 --> 00:12:29,280 But they've obviously been dealing. 167 00:12:29,280 --> 00:12:32,080 The lad I found had his finger cut off because they got robbed, 168 00:12:32,080 --> 00:12:34,400 and Jack's been told, "If you don't want some of the same, 169 00:12:34,400 --> 00:12:37,360 "you have to kill Jimmy McJagger." 170 00:12:37,360 --> 00:12:39,160 Speaking of, I think Shaun Strang's one of the people 171 00:12:39,160 --> 00:12:41,120 who stabbed McJagger in the first place. 172 00:12:41,120 --> 00:12:42,680 And did you question him? 173 00:12:42,680 --> 00:12:45,520 I never got the chance, but I'll follow it up now. 174 00:12:45,520 --> 00:12:47,120 Make sure you do. 175 00:13:15,480 --> 00:13:17,440 - You found us all right, then? - Aye. 176 00:13:19,160 --> 00:13:21,560 It's a good spot, this. 177 00:13:21,560 --> 00:13:22,920 Tucked away. 178 00:13:23,920 --> 00:13:25,680 How you doing, pal? 179 00:13:25,680 --> 00:13:27,000 I'm fine, mate. 180 00:13:28,440 --> 00:13:30,480 - This is Andy. - You good? 181 00:13:30,480 --> 00:13:31,640 Aye. 182 00:13:31,640 --> 00:13:34,240 Cammy's from Canada, but he was in 45 Commando. 183 00:13:34,240 --> 00:13:36,240 Yeah, until I got smashed up in Afghan. 184 00:13:37,800 --> 00:13:40,560 So what, this is your place, Cammy? 185 00:13:40,560 --> 00:13:41,640 Yeah. 186 00:13:41,640 --> 00:13:42,800 What do you do now? 187 00:13:42,800 --> 00:13:45,000 Oh, you know me, Mick - a bit of buying, bit of selling, 188 00:13:45,000 --> 00:13:48,200 a bit of this, a bit of that. Keep myself busy. 189 00:13:48,200 --> 00:13:50,040 Brought some stuff I thought we might need. 190 00:13:50,040 --> 00:13:52,680 Oh-ho-ho! 191 00:13:52,680 --> 00:13:54,560 THEY CHUCKLE 192 00:13:54,560 --> 00:13:56,320 I worry about you. 193 00:13:56,320 --> 00:13:58,680 Right! Let's get on with it. 194 00:14:07,160 --> 00:14:09,040 Nice. Keep moving around. Keep your hands up. 195 00:14:09,040 --> 00:14:11,400 Keep your hands up. What have I told you? Right, cross. 196 00:14:11,400 --> 00:14:13,400 Cross. One, two. 197 00:14:13,400 --> 00:14:15,480 Double kick. 198 00:14:15,480 --> 00:14:17,840 One, two. Double kick. 199 00:14:17,840 --> 00:14:19,840 Nice, keep moving around, keep moving around. 200 00:14:19,840 --> 00:14:22,400 Right, push, kick. One, two. 201 00:14:22,400 --> 00:14:23,560 Again, cross. 202 00:14:23,560 --> 00:14:25,040 Nice. 203 00:14:25,040 --> 00:14:26,240 What do you want? 204 00:14:26,240 --> 00:14:27,440 We need to have a word. 205 00:14:27,440 --> 00:14:29,640 Nah, I've not got anything to say to you. One, two. 206 00:14:29,640 --> 00:14:30,840 One, two. 207 00:14:30,840 --> 00:14:32,320 Nice. Kick. 208 00:14:32,320 --> 00:14:35,080 I need to know where you were on Sunday afternoon. 209 00:14:35,080 --> 00:14:37,200 Right, just keep doing some shadow boxing for me, all right? 210 00:14:37,200 --> 00:14:38,600 Give me a sec. 211 00:14:43,760 --> 00:14:45,880 I was here. All day. 212 00:14:47,640 --> 00:14:49,280 What about yesterday? 213 00:14:49,280 --> 00:14:50,760 I was here. 214 00:14:50,760 --> 00:14:51,960 All day? 215 00:14:51,960 --> 00:14:54,360 Aye. And there's plenty of people here that'll tell you that. 216 00:14:54,360 --> 00:14:56,120 Why don't you go ask somebody? 217 00:14:56,120 --> 00:14:59,760 Aye, fuck, I'm sure there are, Shaun. 218 00:14:59,760 --> 00:15:02,920 But, see, I have a witness that says one of the men 219 00:15:02,920 --> 00:15:04,960 who stabbed Jimmy McJagger in Waterloo Place 220 00:15:04,960 --> 00:15:08,720 had a tattoo on the side of his neck just like that one there. 221 00:15:12,600 --> 00:15:14,720 Been in Fife in the past couple of days? 222 00:15:16,640 --> 00:15:20,920 Keir Hardie Gardens? Number 68? 223 00:15:20,920 --> 00:15:22,880 Does that... 224 00:15:22,880 --> 00:15:24,680 Does that sound familiar? 225 00:15:43,320 --> 00:15:45,240 Who did you send to rob those two young lads 226 00:15:45,240 --> 00:15:46,760 that were selling your gear? 227 00:15:48,760 --> 00:15:50,400 Or did you do it yourself? 228 00:15:53,680 --> 00:15:56,400 If some drug dealers have been robbed in Fife, 229 00:15:56,400 --> 00:15:59,320 surely you should be over there looking for who did it. 230 00:15:59,320 --> 00:16:01,120 REBUS CHUCKLES 231 00:16:01,120 --> 00:16:04,040 Oh, and if you want to ask me any more questions, 232 00:16:04,040 --> 00:16:06,680 I'll come down to the station. I'll bring my brief. 233 00:16:06,680 --> 00:16:08,880 OK, then. 234 00:16:08,880 --> 00:16:11,160 - Well, let's do that the now, then, shall we? - Now? 235 00:16:11,160 --> 00:16:12,440 - Aye. - Naw. 236 00:16:12,440 --> 00:16:14,240 - Naw, I cannae do now. - Well, how no? 237 00:16:14,240 --> 00:16:16,120 Well, I'm busy, am I not? 238 00:16:16,120 --> 00:16:18,840 Well, what you doing, like? 239 00:16:18,840 --> 00:16:21,000 You meeting Darryl? 240 00:16:21,000 --> 00:16:22,960 - No, I'm not. - No? 241 00:16:22,960 --> 00:16:25,360 - No. - No seen him the day? 242 00:16:25,360 --> 00:16:27,120 I did, actually, this morning. 243 00:16:27,120 --> 00:16:29,040 - Came in for some training. - Aye? 244 00:16:29,040 --> 00:16:33,080 - Aye. - Just the two of you? In here? 245 00:16:33,080 --> 00:16:35,720 Alone? Grappling? 246 00:16:35,720 --> 00:16:38,680 - Ooh, cosy. - Aye. 247 00:16:38,680 --> 00:16:41,520 Feel like you're missing out, hmm? 248 00:16:41,520 --> 00:16:45,200 Look, if you ever want to get in the ring, just let me know. 249 00:16:45,200 --> 00:16:46,800 I'd love it. 250 00:16:51,280 --> 00:16:54,320 - Fighting's a young man's game, Shaun. - Mm. 251 00:16:54,320 --> 00:16:56,040 Should keep that in mind. 252 00:16:58,840 --> 00:17:01,200 How many fingers you got in there, hen? 253 00:17:01,200 --> 00:17:03,440 - Ten. - All ten? 254 00:17:05,560 --> 00:17:07,160 You hang on to them. 255 00:17:12,240 --> 00:17:13,600 If your brief's no been in touch 256 00:17:13,600 --> 00:17:15,920 to arrange an interview by the end of the day, 257 00:17:15,920 --> 00:17:17,920 I'm coming back to lift you. 258 00:17:20,720 --> 00:17:22,280 Excellent form. 259 00:17:47,520 --> 00:17:48,720 Hello, it's Michael. 260 00:17:48,720 --> 00:17:50,720 Leave me a message. 261 00:17:48,720 --> 00:17:50,720 BEEP 262 00:17:50,720 --> 00:17:53,640 Michael, it's me. Um... 263 00:17:55,240 --> 00:17:59,760 Listen, give me a phone, eh? I need to speak to you about something. 264 00:17:59,760 --> 00:18:01,880 It's probably nothing important, but, um... 265 00:18:03,240 --> 00:18:06,000 ..just phone me. Cheers. 266 00:18:13,080 --> 00:18:14,720 Oh, aye. 267 00:18:16,240 --> 00:18:18,280 VEHICLE ENGINE STARTS 268 00:18:28,760 --> 00:18:31,840 Right, Darryl, tell these boys what you told me earlier. 269 00:18:33,240 --> 00:18:35,640 I know where there's a stash house. 270 00:18:35,640 --> 00:18:37,960 A place which Ger Cafferty uses. 271 00:18:37,960 --> 00:18:39,200 Gets a delivery there every week 272 00:18:39,200 --> 00:18:41,600 from his partners in Northern Ireland. 273 00:18:41,600 --> 00:18:44,320 Coke and heroin, kilos of each. 274 00:18:44,320 --> 00:18:45,880 You can go there and rob it. 275 00:18:45,880 --> 00:18:48,000 And what are we going to do with a load of drugs? 276 00:18:48,000 --> 00:18:51,600 Aye. What are we going to do with a load of drugs, Darryl? 277 00:18:51,600 --> 00:18:54,240 - I'll buy them off you. - How much for? 278 00:18:54,240 --> 00:18:55,960 10% of the price. 279 00:18:55,960 --> 00:18:57,120 Fuck off. 280 00:18:57,120 --> 00:18:58,560 I have to punt them, bro. 281 00:18:58,560 --> 00:18:59,840 That's what you do. 282 00:18:59,840 --> 00:19:02,400 No, it isn't. I'm a businessman. I'm legit. 283 00:19:04,120 --> 00:19:06,280 20%? 284 00:19:06,280 --> 00:19:07,960 Come on. 285 00:19:07,960 --> 00:19:09,720 Cafferty's going to think I stole them. 286 00:19:09,720 --> 00:19:12,560 All the risk's on me. No-one knows who you boys are. 287 00:19:59,120 --> 00:20:00,320 Who you looking for, Shaun? 288 00:20:00,320 --> 00:20:02,080 Fuck's sake. 289 00:20:02,080 --> 00:20:05,160 You looking for Darryl, eh? 290 00:20:05,160 --> 00:20:06,960 Has he bugged out and left you in the lurch? 291 00:20:06,960 --> 00:20:09,200 Fuck off. I've nothing to say to you. 292 00:20:09,200 --> 00:20:10,840 I'm no the press, Shaun. 293 00:20:13,600 --> 00:20:15,480 Drive safe, eh? 294 00:20:16,760 --> 00:20:18,800 WHEELS SQUEAL 295 00:20:26,440 --> 00:20:28,720 HORN HONKS 296 00:20:28,720 --> 00:20:30,760 HE CHUCKLES SOFTLY 297 00:20:41,400 --> 00:20:42,880 Thank you. 298 00:20:53,880 --> 00:20:55,760 Hi, Chrissie. 299 00:20:55,760 --> 00:20:58,080 Rhona! Um... 300 00:20:58,080 --> 00:21:00,200 My goodness. Um... 301 00:21:00,200 --> 00:21:01,680 Do... Do you want to come in? 302 00:21:01,680 --> 00:21:03,320 I would love to. 303 00:21:05,680 --> 00:21:08,440 Sammy told me what happened with him and Michael. 304 00:21:08,440 --> 00:21:10,000 I'm so sorry. 305 00:21:10,000 --> 00:21:11,480 No. 306 00:21:11,480 --> 00:21:14,160 You don't need to apologise for him any more. 307 00:21:14,160 --> 00:21:16,280 I know. But whatever differences they've had, 308 00:21:16,280 --> 00:21:18,280 I don't know why he would do something like that. 309 00:21:18,280 --> 00:21:20,320 Well, because he is an arsehole. 310 00:21:20,320 --> 00:21:22,360 THEY LAUGH 311 00:21:24,960 --> 00:21:27,400 He didn't tell you about me? 312 00:21:27,400 --> 00:21:29,440 No. 313 00:21:29,440 --> 00:21:30,960 I'm pregnant. 314 00:21:33,320 --> 00:21:35,560 - With Lockie, obviously. - Yeah. 315 00:21:35,560 --> 00:21:37,840 Congratulations. 316 00:21:37,840 --> 00:21:39,200 I was going to go back to work, 317 00:21:39,200 --> 00:21:41,080 but I'm going to have to put that on hold now. 318 00:21:41,080 --> 00:21:43,400 There's no point in going back and then going on maternity leave. 319 00:21:43,400 --> 00:21:44,920 That would... 320 00:21:44,920 --> 00:21:47,080 Well, I didn't think you'd have needed to go back to work now. 321 00:21:47,080 --> 00:21:50,120 Well, no, I don't need to, really. 322 00:21:50,120 --> 00:21:52,600 - I am lucky. - Then don't. 323 00:21:52,600 --> 00:21:54,120 I wouldn't. 324 00:21:55,920 --> 00:21:57,480 How is your work? 325 00:21:57,480 --> 00:21:59,240 Nah, you don't want to hear about that. 326 00:21:59,240 --> 00:22:00,560 No, I do. I'm interested. 327 00:22:00,560 --> 00:22:02,400 KETTLE CLICKS 328 00:22:02,400 --> 00:22:04,680 It's a nightmare. 329 00:22:04,680 --> 00:22:06,520 It's just... 330 00:22:06,520 --> 00:22:09,800 ..you know, we don't have enough time with all the clients. 331 00:22:09,800 --> 00:22:12,080 There's not enough staff. I'm... 332 00:22:12,080 --> 00:22:15,360 I'm covering twice the amount of people that I should be. 333 00:22:15,360 --> 00:22:19,040 There's no food in their houses, you know? No electricity. 334 00:22:20,760 --> 00:22:22,560 But, um... 335 00:22:22,560 --> 00:22:26,920 You know how things are the now. The whole country's falling apart. 336 00:22:26,920 --> 00:22:28,960 It's awful. 337 00:22:28,960 --> 00:22:31,880 I hate what's happening now. Things are tough for everyone. 338 00:22:33,200 --> 00:22:35,800 Oh, God, Chrissie... 339 00:22:37,000 --> 00:22:38,560 You know... 340 00:22:40,760 --> 00:22:42,320 What is it? 341 00:22:43,720 --> 00:22:45,240 I just wanted you to know 342 00:22:45,240 --> 00:22:48,240 that if you ever needed any help with anything... 343 00:22:48,240 --> 00:22:50,400 No, w-we don't need anybody's help. 344 00:22:50,400 --> 00:22:51,800 Not help, just... 345 00:22:52,800 --> 00:22:55,120 ..if you were ever stuck and needed a hand... 346 00:22:57,720 --> 00:22:59,440 Did John tell you to come here? 347 00:22:59,440 --> 00:23:02,080 No, it has nothing to do with John. 348 00:23:02,080 --> 00:23:04,440 I just want to help. 349 00:23:04,440 --> 00:23:06,120 You would do the same for me. 350 00:23:06,120 --> 00:23:08,480 You have done the same for me in the past. 351 00:23:09,640 --> 00:23:13,080 And I don't want to lose touch. We have known each other a long time. 352 00:23:15,920 --> 00:23:17,360 Um... 353 00:23:17,360 --> 00:23:19,200 I think you should leave. 354 00:23:21,160 --> 00:23:22,800 - Chrissie, please... - No. 355 00:23:25,560 --> 00:23:27,080 What about Sammy and the boys? 356 00:23:27,080 --> 00:23:29,400 Oh, they've got nothing in common. 357 00:23:29,400 --> 00:23:32,480 Sammy is living in a mansion. She's going to a private school. 358 00:23:32,480 --> 00:23:34,840 It's different worlds, Rhona. 359 00:23:34,840 --> 00:23:38,240 You know, you cannot come in here and offer me charity. 360 00:23:38,240 --> 00:23:40,280 Me and Michael... 361 00:23:40,280 --> 00:23:42,280 ..hey, we can look after ourselves. 362 00:23:50,480 --> 00:23:52,560 He'd kneecap his granny for two bob. 363 00:23:52,560 --> 00:23:54,680 GUN CLICKS 364 00:23:52,560 --> 00:23:54,680 Assholes like that 365 00:23:54,680 --> 00:23:56,760 wandering around, making a fortune - 366 00:23:56,760 --> 00:23:59,920 they don't know one end of a gun from the other. 367 00:23:59,920 --> 00:24:02,640 Listen, I don't trust him either, 368 00:24:02,640 --> 00:24:05,400 but if we do this, it's for us, 369 00:24:05,400 --> 00:24:07,360 and we charge him what we want. 370 00:24:09,080 --> 00:24:10,560 50%. 371 00:24:10,560 --> 00:24:12,560 100%. 372 00:24:12,560 --> 00:24:13,840 Fuck him. 373 00:24:13,840 --> 00:24:16,000 THEY CHUCKLE 374 00:24:16,000 --> 00:24:18,920 Right, opsec starts here. 375 00:24:18,920 --> 00:24:22,160 We'll leave our phones here. Cammy, we'll use one of your cars. 376 00:24:23,560 --> 00:24:25,480 Whoa, whoa, whoa, cupcake! 377 00:24:25,480 --> 00:24:28,720 Back on your feet. 378 00:24:25,480 --> 00:24:28,720 HE GROANS 379 00:24:28,720 --> 00:24:31,000 Come on, up we get. 380 00:24:31,000 --> 00:24:33,200 There you go, there you go. 381 00:24:33,200 --> 00:24:34,480 Lower. 382 00:24:34,480 --> 00:24:35,920 There you go, beautiful. 383 00:24:35,920 --> 00:24:38,040 I've fucking missed him. 384 00:24:35,920 --> 00:24:38,040 THEY LAUGH 385 00:25:05,000 --> 00:25:08,040 Give me two minutes with him, please. 386 00:25:08,040 --> 00:25:09,560 Come on, clear off. 387 00:25:38,520 --> 00:25:40,160 I ken you were dealing. 388 00:25:41,720 --> 00:25:43,960 I don't care about that. 389 00:25:43,960 --> 00:25:46,160 I want to know about the boy that robbed you. 390 00:25:47,240 --> 00:25:49,720 What did he look like? 391 00:25:49,720 --> 00:25:51,320 He had a scarf over his face. 392 00:25:52,440 --> 00:25:54,040 How tall was he? 393 00:25:55,080 --> 00:25:56,600 Average. 394 00:25:57,680 --> 00:25:59,200 Average. 395 00:26:02,000 --> 00:26:04,960 Was he nervous? Or angry? 396 00:26:04,960 --> 00:26:06,800 Or scared? 397 00:26:06,800 --> 00:26:08,920 No, man. 398 00:26:08,920 --> 00:26:10,480 He was calm. 399 00:26:11,640 --> 00:26:13,680 He knew exactly what he was doing. 400 00:26:24,640 --> 00:26:28,720 Your pal Kai says he says there's nae gangsters in Edinburgh. 401 00:26:28,720 --> 00:26:32,600 - Grass. - He's no a fucking grass. 402 00:26:32,600 --> 00:26:34,960 And neither are you. Just tell me what he said. 403 00:26:37,920 --> 00:26:42,840 He said, "There's no gangsters, only people who think they are." 404 00:26:44,680 --> 00:26:46,480 Those were his exact words? 405 00:26:48,400 --> 00:26:51,000 He said a polisman in Edinburgh told him. 406 00:26:57,040 --> 00:26:59,720 He said something else. 407 00:26:59,720 --> 00:27:02,280 About having a stag on. 408 00:27:04,320 --> 00:27:06,640 Did you no have a stag on? 409 00:27:06,640 --> 00:27:08,640 Don't know. 410 00:27:08,640 --> 00:27:11,000 Don't know what it means. 411 00:27:11,000 --> 00:27:13,760 Means someone who's a lookout, who's on guard. 412 00:27:15,600 --> 00:27:17,880 Why no just say that? 413 00:27:17,880 --> 00:27:19,760 Who the fuck says, "Stag on"? 414 00:27:21,760 --> 00:27:23,560 People in the army. 415 00:27:50,520 --> 00:27:53,280 Thought it would be more secure. 416 00:27:53,280 --> 00:27:56,080 They don't want to attract attention. 417 00:27:56,080 --> 00:27:59,320 They've got alarms, but they're not connected to the police, obviously. 418 00:28:01,400 --> 00:28:03,280 And where are the drugs kept? 419 00:28:04,360 --> 00:28:06,120 I told you about that. 420 00:28:06,120 --> 00:28:08,080 That's why I have to come along. 421 00:28:09,920 --> 00:28:12,400 I'm the only one who knows how to find them. 422 00:28:14,680 --> 00:28:19,080 We're not some young kids that you get to bully to deal for you. 423 00:28:21,000 --> 00:28:24,040 If you lead us into anything surprising... 424 00:28:25,320 --> 00:28:27,400 ..Cammy's going to kill you. 425 00:28:31,880 --> 00:28:33,520 Slowly. 426 00:28:34,640 --> 00:28:36,520 Gill, I didn't ask him anything about the murder. 427 00:28:36,520 --> 00:28:38,320 I only asked him about who robbed him. That's all. 428 00:28:38,320 --> 00:28:41,000 His brief should have been there, and you know that. 429 00:28:48,600 --> 00:28:51,960 You always have to push it, don't you? 430 00:28:51,960 --> 00:28:54,040 Even with the people who are trying to help you. 431 00:28:54,040 --> 00:28:55,360 I'll write it up. 432 00:28:55,360 --> 00:28:56,880 Oh, you better. 433 00:28:58,200 --> 00:29:00,240 SHE SIGHS 434 00:29:05,560 --> 00:29:07,760 Did he tell you anything useful? 435 00:29:08,920 --> 00:29:10,320 No, not really. 436 00:29:10,320 --> 00:29:11,880 You spoke to Strang? 437 00:29:11,880 --> 00:29:14,120 I did. It spooked him. 438 00:29:14,120 --> 00:29:17,920 He went to a lock-up. He was looking for Christie, I think. 439 00:29:17,920 --> 00:29:19,160 Listen, Gill, I really need to... 440 00:29:19,160 --> 00:29:20,800 Get out of my sight. 441 00:29:41,160 --> 00:29:42,280 Hello, it's Michael. 442 00:29:42,280 --> 00:29:44,320 Leave me a message. 443 00:29:42,280 --> 00:29:44,320 BEEP 444 00:29:55,400 --> 00:29:58,000 Michael, you really need to phone me. 445 00:29:58,000 --> 00:29:59,840 I know what you did. 446 00:29:59,840 --> 00:30:01,400 I fucking know. 447 00:30:03,040 --> 00:30:06,200 - You're here. - What you doing here? 448 00:30:06,200 --> 00:30:08,160 Just wanted to see if you're all right. 449 00:30:09,440 --> 00:30:11,000 I'm fine. 450 00:30:14,960 --> 00:30:17,240 I phoned you this morning. You didn't call back. 451 00:30:17,240 --> 00:30:18,560 I was late. I was... 452 00:30:19,800 --> 00:30:21,440 ..hungover. 453 00:30:21,440 --> 00:30:23,720 Hungover? 454 00:30:23,720 --> 00:30:27,280 Yeah, I... I ended up going out with Kirsten last night. 455 00:30:27,280 --> 00:30:29,400 Which I think was just what I needed. 456 00:30:33,680 --> 00:30:35,800 Do you want to get something to eat later? 457 00:30:35,800 --> 00:30:38,120 Come on, my treat. Wherever you want to go. 458 00:30:38,120 --> 00:30:39,240 Sure. Yeah, fine. 459 00:30:39,240 --> 00:30:40,560 Great. 460 00:30:40,560 --> 00:30:43,160 Give me a shout when you're finished. I'll come pick you up. 461 00:30:50,640 --> 00:30:53,360 Oh, you can tell me about how you saved Sergeant Rebus here 462 00:30:53,360 --> 00:30:55,840 at the hospital yesterday. I mean, it makes a change 463 00:30:55,840 --> 00:30:58,400 from the rest of us trying to save him from himself. 464 00:31:09,240 --> 00:31:11,040 What did he want? 465 00:31:11,040 --> 00:31:13,400 Um, just... 466 00:31:13,400 --> 00:31:15,200 Just... 467 00:31:15,200 --> 00:31:17,560 ..asking if I wanted to go for something to eat. 468 00:31:18,680 --> 00:31:20,680 What? 469 00:31:20,680 --> 00:31:23,520 What, do you ken him, like? 470 00:31:23,520 --> 00:31:25,120 Is it a problem? 471 00:31:29,680 --> 00:31:31,240 You should have said. 472 00:31:33,920 --> 00:31:37,640 Just got the file on Darryl Christie's dad, Derek Christie. 473 00:31:37,640 --> 00:31:39,840 He did kill himself. 474 00:31:39,840 --> 00:31:43,800 It was investigated as a suspicious death by George Blantyre. 475 00:31:45,360 --> 00:31:47,040 George investigated this? 476 00:31:47,040 --> 00:31:50,480 Maybe you should go and ask him about it. 477 00:31:50,480 --> 00:31:52,360 The file needs to stay here. 478 00:31:54,400 --> 00:31:56,000 Oh, yeah. 479 00:31:58,240 --> 00:32:00,280 LOUD MUSIC AND CHATTER ON TV 480 00:32:07,320 --> 00:32:09,360 HE CHUCKLES 481 00:32:09,360 --> 00:32:11,400 KNOCK ON DOOR 482 00:32:14,120 --> 00:32:16,560 TURNS TV OFF 483 00:32:16,560 --> 00:32:18,200 Who is it, darling? 484 00:32:23,120 --> 00:32:24,760 Hello, John. 485 00:32:26,760 --> 00:32:27,920 Hello, Maggie. 486 00:32:29,160 --> 00:32:30,280 Who is it? 487 00:32:30,280 --> 00:32:31,560 It's me, Dod. 488 00:32:31,560 --> 00:32:34,760 HE CHUCKLES 489 00:32:31,560 --> 00:32:34,760 Ah! Come in, John. 490 00:32:34,760 --> 00:32:36,480 Come in, man. 491 00:32:36,480 --> 00:32:38,560 We'll get the fucking party started now, eh? 492 00:32:39,800 --> 00:32:41,240 I'm no here for a drink, George. 493 00:32:41,240 --> 00:32:44,280 Aye, you are! You're having a fucking drink. 494 00:32:45,440 --> 00:32:49,200 No, I'm no. Listen, I need to speak to you about something. 495 00:32:49,200 --> 00:32:52,000 Have you done what I asked? 496 00:32:52,000 --> 00:32:54,720 Maggie. Have you found out? 497 00:32:55,880 --> 00:32:58,640 There's nothing happening with Maggie. 498 00:32:58,640 --> 00:33:00,080 How do you know? 499 00:33:00,080 --> 00:33:02,440 I just know. 500 00:33:02,440 --> 00:33:04,480 Oh, have you followed her? 501 00:33:04,480 --> 00:33:06,960 - No. - Oh, man, you need to follow her. - I'm no following her, mate. 502 00:33:06,960 --> 00:33:09,720 Man, you need to follow her, find out where she goes. 503 00:33:09,720 --> 00:33:12,000 I'm no doing it. 504 00:33:12,000 --> 00:33:15,480 Anyway, listen, I need to speak to you about a case. 505 00:33:15,480 --> 00:33:17,120 Some fucking friend, you. 506 00:33:18,680 --> 00:33:20,120 What you doing?! 507 00:33:20,120 --> 00:33:21,880 Give me that fucking drink! 508 00:33:25,920 --> 00:33:27,880 Look at the state of you, Dod. 509 00:33:29,280 --> 00:33:31,400 Fuck you! 510 00:33:31,400 --> 00:33:33,280 Look at the fucking state of you. 511 00:33:41,840 --> 00:33:43,960 Are you worried about him knowing about us? 512 00:33:43,960 --> 00:33:46,200 I don't want him thinking he knows what I am. 513 00:33:47,320 --> 00:33:49,720 Judging me. 514 00:33:49,720 --> 00:33:51,920 Assuming that everyone on the accelerated leadership pathway's 515 00:33:51,920 --> 00:33:55,680 only interested in clawing their way to the top. 516 00:33:55,680 --> 00:33:59,720 You know, Professional Standards is a good career move. 517 00:33:59,720 --> 00:34:01,920 It's a positive for advancement. 518 00:34:01,920 --> 00:34:04,080 Oh, I don't know if it'd be for me. 519 00:34:04,080 --> 00:34:07,080 I got into this job because I'm interested in people. 520 00:34:08,640 --> 00:34:11,720 You know, putting the pieces of the puzzle together and... 521 00:34:11,720 --> 00:34:14,960 ..seeing how it all works, what all the connections are. 522 00:34:14,960 --> 00:34:17,600 Like that murder yesterday, 523 00:34:17,600 --> 00:34:19,040 that young lad, he... 524 00:34:19,040 --> 00:34:21,240 He wasn't the one that wanted McJagger dead. 525 00:34:22,320 --> 00:34:25,320 What, do you have an idea who it might be? 526 00:34:25,320 --> 00:34:27,800 Might be connected to Darryl Christie. 527 00:34:27,800 --> 00:34:29,840 You know, Rebus got his name from Cafferty. 528 00:34:32,680 --> 00:34:34,960 Rebus met Cafferty? 529 00:34:34,960 --> 00:34:36,640 Nah, I-I don't know if he met him. He... 530 00:34:36,640 --> 00:34:38,640 He-He said he spoke to him. 531 00:34:38,640 --> 00:34:40,880 In relation to this murder? 532 00:34:40,880 --> 00:34:42,120 No, I... Look... 533 00:34:42,120 --> 00:34:45,560 Look, Malcolm, just forget it. Just focus on us, OK? Just... 534 00:34:45,560 --> 00:34:47,160 I shouldn't have told you that. 535 00:34:48,600 --> 00:34:50,360 No, I'm glad you did. 536 00:34:53,080 --> 00:34:54,920 Is he like this every night? 537 00:34:56,360 --> 00:34:57,840 Yeah. 538 00:34:59,440 --> 00:35:01,360 I can't even leave him now. 539 00:35:01,360 --> 00:35:03,600 I can't run away. 540 00:35:03,600 --> 00:35:06,640 Everyone'll just think I'm abandoning him. And they'd be right. 541 00:35:11,640 --> 00:35:13,400 Cafferty knows. 542 00:35:14,480 --> 00:35:17,360 About what? 543 00:35:17,360 --> 00:35:19,360 About us. 544 00:35:19,360 --> 00:35:21,120 How can he know? 545 00:35:21,120 --> 00:35:22,640 I don't know. 546 00:35:23,840 --> 00:35:25,720 He must have people watching me. 547 00:35:27,080 --> 00:35:28,600 Or you. 548 00:35:30,240 --> 00:35:31,720 Have you noticed anything? 549 00:35:31,720 --> 00:35:33,680 No. 550 00:35:33,680 --> 00:35:35,320 Has he been in touch with George? 551 00:35:37,080 --> 00:35:39,160 N-No, I... I don't think so. 552 00:35:40,960 --> 00:35:42,600 Listen... 553 00:35:44,320 --> 00:35:48,040 ..I need you to be careful, OK? 554 00:35:48,040 --> 00:35:51,640 Keep an eye out for any cars following you, 555 00:35:51,640 --> 00:35:54,080 people outside the house, anything like that. 556 00:35:56,600 --> 00:35:58,560 I'm going to take care of it. 557 00:36:34,840 --> 00:36:36,880 MUFFLED ORDERS 558 00:36:36,880 --> 00:36:38,080 Move! 559 00:36:39,160 --> 00:36:40,600 Get in! 560 00:36:53,800 --> 00:36:55,120 Get it open! 561 00:36:55,120 --> 00:36:57,880 DOG WHINES 562 00:36:57,880 --> 00:36:59,920 DOG BARKS 563 00:37:03,200 --> 00:37:04,680 Get on the floor! 564 00:37:04,680 --> 00:37:07,000 Stay down! Don't move! 565 00:37:07,000 --> 00:37:08,440 This way, this way! 566 00:37:08,440 --> 00:37:10,480 HE COMMANDS DOG 567 00:37:14,440 --> 00:37:16,000 Eh? Eh? Come on, come on. 568 00:37:16,000 --> 00:37:17,920 Up, up! 569 00:37:17,920 --> 00:37:20,040 This way. Come on, up here. Up! 570 00:37:23,280 --> 00:37:25,800 Eh, eh? 571 00:37:25,800 --> 00:37:28,120 Good girl, good girl! 572 00:37:28,120 --> 00:37:30,160 DOG BARKS 573 00:37:31,520 --> 00:37:33,800 Good girl, Ellie. Good girl. 574 00:37:36,200 --> 00:37:37,880 All right, down. 575 00:37:43,200 --> 00:37:45,040 Who the fuck are yous? 576 00:37:45,040 --> 00:37:46,440 GUN! 577 00:37:48,040 --> 00:37:50,760 Jesus Christ! 578 00:37:50,760 --> 00:37:52,680 Move! Get this open! 579 00:38:00,440 --> 00:38:02,120 Clear! 580 00:38:06,360 --> 00:38:08,400 SOFT CHUCKLE 581 00:38:12,480 --> 00:38:13,800 Dod? 582 00:38:15,280 --> 00:38:16,640 Dod? 583 00:38:16,640 --> 00:38:18,280 - Aye. - You awake? 584 00:38:18,280 --> 00:38:19,680 Aye. 585 00:38:19,680 --> 00:38:22,360 Here, come on. I need to ask you something, Dod. Wake up. 586 00:38:22,360 --> 00:38:23,920 What? 587 00:38:23,920 --> 00:38:26,720 Do you remember Derek Christie? Eh? 588 00:38:27,760 --> 00:38:30,040 Darryl Christie's dad? Do you remember him? 589 00:38:33,520 --> 00:38:35,080 Aye. 590 00:38:36,640 --> 00:38:38,280 Aye, I do. 591 00:38:38,280 --> 00:38:40,200 Aye, it was a suicide, eh? 592 00:38:40,200 --> 00:38:41,840 Aye, that's right. 593 00:38:41,840 --> 00:38:43,920 DOD CHUCKLES 594 00:38:43,920 --> 00:38:45,600 Assisted suicide. 595 00:38:45,600 --> 00:38:47,480 What do you mean? 596 00:38:49,640 --> 00:38:51,120 Dod, what do you mean? 597 00:38:52,480 --> 00:38:54,760 What are you talking about? Hmm? 598 00:38:56,760 --> 00:38:59,920 You said "assisted suicide." What do you mean? 599 00:38:59,920 --> 00:39:01,680 He was an accountant. 600 00:39:02,680 --> 00:39:05,080 He worked for Cafferty, 601 00:39:05,080 --> 00:39:07,040 hiding his money. 602 00:39:07,040 --> 00:39:10,520 I interviewed him a couple of times when we were investigating Cafferty. 603 00:39:10,520 --> 00:39:12,120 We got on all right. 604 00:39:13,440 --> 00:39:17,280 He told me about a flat where Cafferty was hiding money. 605 00:39:17,280 --> 00:39:18,800 Cash. 606 00:39:27,880 --> 00:39:29,480 You robbed it? 607 00:39:31,320 --> 00:39:34,240 Helped myself. 608 00:39:31,320 --> 00:39:34,240 HE CHUCKLES 609 00:39:34,240 --> 00:39:35,760 Cafferty found out. 610 00:39:35,760 --> 00:39:40,000 He found out that it was me and that it was Christie that told me. 611 00:39:40,000 --> 00:39:41,200 That's why Christie got... 612 00:39:41,200 --> 00:39:42,640 Ffft. 613 00:39:42,640 --> 00:39:44,280 Or in this case... 614 00:39:46,320 --> 00:39:48,080 HE CHUCKLES 615 00:39:46,320 --> 00:39:48,080 Pew. 616 00:39:48,080 --> 00:39:50,760 HE LAUGHS 617 00:39:50,760 --> 00:39:53,080 Hilarious. 618 00:39:53,080 --> 00:39:55,360 George, who did it? 619 00:39:55,360 --> 00:39:57,200 Eh? Who killed him? Was it Cafferty? 620 00:40:00,000 --> 00:40:02,440 It was Jimmy McJagger. 621 00:40:02,440 --> 00:40:04,320 Are you fucking serious, George? 622 00:40:06,040 --> 00:40:07,480 Aye. 623 00:40:09,320 --> 00:40:11,400 Didnae think to tell me that, no? 624 00:40:14,400 --> 00:40:16,400 That's when I fucked myself, John. 625 00:40:19,000 --> 00:40:20,760 Cafferty had me after that. 626 00:40:22,920 --> 00:40:25,200 He threatened Maggie. 627 00:40:25,200 --> 00:40:27,800 I had to do what he wanted. 628 00:40:27,800 --> 00:40:31,680 So you said Darryl Christie's dad committed suicide. 629 00:40:31,680 --> 00:40:33,160 I had to, man. 630 00:40:34,920 --> 00:40:38,600 Who cares if some bent accountant takes a flier out a fucking window? 631 00:40:38,600 --> 00:40:39,920 Darryl cares. 632 00:40:39,920 --> 00:40:41,920 Oh, fuck Darryl! 633 00:40:41,920 --> 00:40:43,200 Who the fuck is he? 634 00:40:43,200 --> 00:40:44,920 Someone who bears a grudge. 635 00:40:47,400 --> 00:40:50,280 And that's why Cafferty crashed the motor into us, George. 636 00:40:50,280 --> 00:40:52,040 He bears a grudge. 637 00:40:53,320 --> 00:40:55,200 You fucking robbed him. 638 00:40:56,480 --> 00:40:58,080 And he waited all those years, 639 00:40:58,080 --> 00:41:01,080 all those years until you were nearly retired, 640 00:41:01,080 --> 00:41:03,400 until you were nae fucking use to him, 641 00:41:03,400 --> 00:41:06,600 and he rammed us off the road and put you in a wheelchair. 642 00:41:16,000 --> 00:41:17,200 Right. 643 00:41:17,200 --> 00:41:20,680 Lose the suits, hats, gloves. Everything's getting burnt. 644 00:41:21,840 --> 00:41:24,240 And leave your phones off till you get home. 645 00:41:24,240 --> 00:41:26,920 Here, get rid of this and the shotgun. 646 00:41:26,920 --> 00:41:28,800 Hey, you sure you don't want to hold on to this, 647 00:41:28,800 --> 00:41:30,800 just in case there's some comeback? 648 00:41:30,800 --> 00:41:32,400 Aye, I'm sure. 649 00:41:38,880 --> 00:41:41,720 - Thanks, Mick. - Hey, no problem, pal. Any time. 650 00:41:41,720 --> 00:41:44,440 It was you or him. No choice. 651 00:41:44,440 --> 00:41:46,040 He was P4. 652 00:41:46,040 --> 00:41:47,640 I'm a good shot. 653 00:42:00,400 --> 00:42:01,920 Told you. 654 00:42:01,920 --> 00:42:04,800 Now you need to go and get us our money. 655 00:42:04,800 --> 00:42:06,720 You know that boy you shot, 656 00:42:06,720 --> 00:42:09,040 if he's from Belfast, that could be a problem. 657 00:42:10,720 --> 00:42:12,880 I don't care where he's from. 658 00:42:12,880 --> 00:42:15,840 You point a gun at me and my mates, you're getting fucking shot. 659 00:42:15,840 --> 00:42:17,560 We're talking about the UDA here. 660 00:42:17,560 --> 00:42:19,600 That's who Cafferty gets his gear from. 661 00:42:19,600 --> 00:42:21,200 Fuck the UDA. 662 00:42:32,000 --> 00:42:34,040 LOUD GUNSHOTS FROM GAME 663 00:42:38,080 --> 00:42:39,680 Scram. 664 00:42:39,680 --> 00:42:41,720 HE SIGHS 665 00:42:46,520 --> 00:42:50,360 Welcome to voicemail. You have one new message. 666 00:42:51,400 --> 00:42:53,920 Michael, you really need to phone me. 667 00:42:53,920 --> 00:42:55,880 I know what you did. 668 00:42:55,880 --> 00:42:57,320 I fucking know. 669 00:43:02,320 --> 00:43:04,440 Everything OK? 670 00:43:04,440 --> 00:43:05,680 Aye. 671 00:43:08,080 --> 00:43:09,520 Fine. 672 00:43:11,040 --> 00:43:13,840 Get a doss. It's been a long day. 673 00:43:13,840 --> 00:43:15,320 Aye. 674 00:43:59,160 --> 00:44:01,640 Whatever it is that you're doing... 675 00:44:06,200 --> 00:44:07,920 ..I'll help you. 676 00:44:11,320 --> 00:44:13,560 But you have to be honest with me. 677 00:44:15,720 --> 00:44:17,760 Tell me everything that's going on. 678 00:44:31,520 --> 00:44:32,920 OK. 679 00:44:39,560 --> 00:44:41,320 I will. 680 00:44:52,400 --> 00:44:54,200 In the morning. 681 00:45:19,240 --> 00:45:22,120 INTERCOM RINGS 682 00:45:22,120 --> 00:45:24,360 BEEP 683 00:45:24,360 --> 00:45:27,160 - Cafferty. - What do you want? 684 00:45:27,160 --> 00:45:28,840 I want to talk. 685 00:45:32,320 --> 00:45:33,920 I ken about Derek Christie. 686 00:45:35,280 --> 00:45:39,480 You had him murdered because he told George about the money he stole. 687 00:45:39,480 --> 00:45:41,720 That's why McJagger got killed. 688 00:45:42,880 --> 00:45:44,480 Darryl's taking revenge. 689 00:45:47,240 --> 00:45:50,640 I'll take care of Darryl and his mob. 690 00:45:52,200 --> 00:45:55,600 But, remember, I don't owe you anything. 691 00:45:57,280 --> 00:45:59,640 And fucking leave Maggie and George alone. 692 00:46:01,080 --> 00:46:02,800 You're too late, Rebus. 693 00:46:02,800 --> 00:46:04,520 You had your chance. 694 00:46:10,480 --> 00:46:12,880 INTERCOM RINGS 695 00:46:12,880 --> 00:46:14,440 Cafferty. 696 00:46:16,320 --> 00:46:18,760 INTERCOM RINGS 697 00:46:18,760 --> 00:46:20,600 Cafferty. 698 00:46:22,480 --> 00:46:24,520 INTERCOM RINGS 47875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.