All language subtitles for P2.2007.MULTi.VF2.1080p.BluRay.HDLight.AC3.5.1.H264-MHYSA.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,730 --> 00:02:31,442 Yes. I redrafted the contracts to include the new stipulations. 2 00:02:31,525 --> 00:02:34,028 - Then where are they? - I'm faxing the revisions now. 3 00:02:34,111 --> 00:02:37,573 Did you make all the changes I asked for? - Yes, I included the 4 % increase... 4 00:02:37,657 --> 00:02:41,243 and the extra two million. - No. If it's a 4 % increase, 5 00:02:41,327 --> 00:02:43,704 then you have to add at least three million dollars. 6 00:02:43,788 --> 00:02:46,916 No. That's not what I was told. - And who told you that? 7 00:02:46,999 --> 00:02:49,085 Their lawyers. - They're all idiots. 8 00:02:49,168 --> 00:02:53,422 This is a total lack of communication. - You know what? If's ok. 9 00:02:53,506 --> 00:02:56,592 I had no way of knowing, sir. - Ok, look. This is what I need you to do. 10 00:02:56,676 --> 00:02:58,803 Sir, can I put you on hold for a second? - Ok. 11 00:02:58,886 --> 00:03:00,888 Thanks. Hi, Jody. 12 00:03:00,971 --> 00:03:04,266 Mr. Harper wants to see you in his office. - Great. Of course. 13 00:03:04,350 --> 00:03:07,645 You still want me to fax those? - It's ok. You don't have to. 14 00:03:07,728 --> 00:03:10,064 I'm not even done yet. You should go home. - Are you sure? 15 00:03:10,147 --> 00:03:13,734 Yeah. It's late. I don't want your parents to worry. Get out of here. 16 00:03:13,818 --> 00:03:18,197 Ok. Merry Christmas, Angela. - Merry Christmas, Jody. 17 00:03:28,249 --> 00:03:32,169 Hi, Lorraine. Yeah, of course I'm going to make it. 18 00:03:32,253 --> 00:03:35,256 Just let me call you back. Ok? 19 00:03:35,673 --> 00:03:38,676 In a few minutes. I promise. OK. 20 00:03:40,094 --> 00:03:44,724 Still on the Morgan deal, hm? - What can I do for you, Jim? 21 00:03:45,433 --> 00:03:46,684 I... 22 00:03:49,353 --> 00:03:52,356 I don't know how to... 23 00:03:53,065 --> 00:03:56,318 Angela, I feel terrible about what happened. 24 00:03:56,402 --> 00:03:59,697 It's ok. It's fine. Let's just not worry about it, ok? 25 00:03:59,780 --> 00:04:02,658 No, no, no. It's not ok. 26 00:04:02,742 --> 00:04:06,912 I acted like a real jerk. I'd had too many drinks and... 27 00:04:07,246 --> 00:04:10,416 you know how these Christmas party's can be. 28 00:04:10,499 --> 00:04:13,627 You know we had a baby last year. 29 00:04:14,545 --> 00:04:18,507 And it's been a hard year. - I'm sure that it has. 30 00:04:18,591 --> 00:04:23,387 I simply want to tell you that I'm just really, really sorry. Ok? 31 00:04:23,929 --> 00:04:26,098 Apology accepted. 32 00:04:26,182 --> 00:04:28,893 Ok. Thanks. 33 00:04:29,018 --> 00:04:32,271 Merry Christmas, Angela. - You too, Jim. 34 00:04:45,576 --> 00:04:48,245 You calling me from work? I thought you were going home first. 35 00:04:48,329 --> 00:04:53,000 I brought everything with me. Don't worry. - God, I am so late with this dinner. 36 00:04:53,083 --> 00:04:55,753 Did you pick up the Santa Claus costume? I hope you didn't forget it. 37 00:04:55,836 --> 00:04:58,297 I didn't forget it. It's in the car. 38 00:04:58,380 --> 00:05:00,633 I think Dad is more excited than the kids. 39 00:05:00,716 --> 00:05:03,969 Believe me, I can't wait to get out of here and see you guys. 40 00:05:04,053 --> 00:05:07,807 Jimmy, Put that back. Do you want Santa to come tonight or not? 41 00:05:07,890 --> 00:05:11,727 - Hey, Mommy. I want Santa to come. - Well, then help me set the table. 42 00:05:11,811 --> 00:05:14,980 Ok. Please don't be late. - I won't. I promise. I won't. 43 00:05:15,064 --> 00:05:17,775 Ok, bye. - Bye. 44 00:05:22,404 --> 00:05:23,572 Ok. 45 00:06:02,820 --> 00:06:05,531 Jesus! - My God. 46 00:06:06,073 --> 00:06:08,200 Sorry, Angela. 47 00:06:08,367 --> 00:06:11,412 I was just locking up the floors. I didn't know anybody would be working... 48 00:06:11,495 --> 00:06:13,706 this late on Christmas Eve. - Yeah, me neither. 49 00:06:13,789 --> 00:06:18,002 Sorry. I'll come back later, alright? - Actually, if you wouldn't mind waiting, 50 00:06:18,085 --> 00:06:21,130 I'll lock up my office and I'll take the elevator down with you. 51 00:06:21,213 --> 00:06:23,507 Ok. Sure. - Ok. Two seconds. 52 00:06:25,092 --> 00:06:27,094 Do you work all night? - Yeah. 53 00:06:27,177 --> 00:06:30,222 But they're closing the building for the next three days. 54 00:06:30,306 --> 00:06:32,391 Besides, I get New Year's Eve off. - Oh, that's good. 55 00:06:32,474 --> 00:06:35,519 Yeah, I hope to get home in time for the girls to open up the presents. 56 00:06:35,603 --> 00:06:37,688 How are they? - Great. 57 00:06:38,105 --> 00:06:42,318 Come on, your parents can't stand me. - You're wrong, Doug. They love you. 58 00:06:42,401 --> 00:06:46,447 So, where are you going this evening? - To my sister's house in Jersey. 59 00:06:46,530 --> 00:06:50,576 Jersey? I thought of you more as an Upper East Side girl. 60 00:06:50,659 --> 00:06:55,080 Yeah, upper east side of Maine, actually. I grew up on a farm, Karl. 61 00:06:55,164 --> 00:06:59,084 Now I'm having trouble believing that. - Don't let the fancy clothes fool you. 62 00:06:59,168 --> 00:07:03,255 - I keep it real. Come on. - If that's what you call it, ok. 63 00:07:03,339 --> 00:07:06,800 Keeping it real. - Good night, Karl. 64 00:07:06,884 --> 00:07:09,261 Merry Christmas, Angela. - You too. I'll see you soon. 65 00:07:09,345 --> 00:07:10,471 Yeah. 66 00:07:21,023 --> 00:07:24,818 Yes. No. I promise you. I'm leaving right now. I know. I know. 67 00:07:24,902 --> 00:07:29,698 I'm sorry, but I'm in the elevator. 25 minutes tops. 68 00:07:30,741 --> 00:07:34,912 I can't hear you. What? Lorraine, you're breaking up. 69 00:07:35,579 --> 00:07:36,872 Hello? 70 00:08:36,223 --> 00:08:40,394 You've got to be kidding me. You've got to be kidding. Ok. 71 00:08:47,693 --> 00:08:50,696 Come on. Come on. Come on! 72 00:08:53,574 --> 00:08:56,577 Oh God. What am I going to do? 73 00:09:07,546 --> 00:09:11,717 I'm going to get out of the car. That's what I'm going to do. 74 00:09:33,989 --> 00:09:35,032 Shit. 75 00:09:50,297 --> 00:09:51,590 Hello? 76 00:09:53,842 --> 00:09:56,678 Jesus. - Rocky. Rocky. Rocky. 77 00:09:56,762 --> 00:09:59,431 What are you doing? Heel. Stay. 78 00:09:59,515 --> 00:10:00,599 Down. Down. 79 00:10:01,934 --> 00:10:04,812 Sorry about that. - That's ok. 80 00:10:04,895 --> 00:10:08,607 Look, can you unlock the door to the elevator room? My car won't start. 81 00:10:08,690 --> 00:10:12,444 And I need to get upstairs and get a cab. - Yeah, I can. 82 00:10:12,528 --> 00:10:15,989 I just have to find my key cards. Sorry. 83 00:10:16,073 --> 00:10:19,159 Where are those darn keys? I was about to do my rounds, anyway. So... 84 00:10:19,243 --> 00:10:21,662 Ok. - What happened to your car? 85 00:10:21,745 --> 00:10:24,832 I have no idea. - You probably left the lights on. 86 00:10:24,915 --> 00:10:27,918 No, I don't think so. I'm usually pretty good about that kind of thing. 87 00:10:28,001 --> 00:10:30,129 People do it all the time. It's instinctive. 88 00:10:30,212 --> 00:10:34,424 I mean, you drive down here and it's dark. It happens. Ah. Here we go. 89 00:10:34,508 --> 00:10:36,593 Great. - You know, actually, I just thought. 90 00:10:36,677 --> 00:10:40,430 I have a charger in the back, so if it is your battery we could probably... 91 00:10:40,514 --> 00:10:43,183 You could use that. - Oh, thank you. 92 00:10:43,267 --> 00:10:47,187 But I really should just take a cab. I'm so late as it is. - I don't know. 93 00:10:47,271 --> 00:10:51,358 It'll probably take longer to get a cab. It's Christmas Eve, so, I don't know. 94 00:10:51,441 --> 00:10:56,280 It's up to you. Whatever you want. - How long will it take? 95 00:10:56,864 --> 00:10:59,908 Just a few minutes. Give me one second. It doesn't look... 96 00:10:59,992 --> 00:11:02,828 like New Yorkers are actually going to be able to celebrate a white Christmas. 97 00:11:02,911 --> 00:11:05,956 Maybe next year. Now, with the beautiful metropolitan opera in the background, 98 00:11:06,039 --> 00:11:09,001 let's check out the temperatures for the tri-state area... 99 00:11:09,084 --> 00:11:12,504 Alright. Which way to your car? - Over there. 100 00:11:12,588 --> 00:11:13,755 Ok. 101 00:11:16,300 --> 00:11:20,470 Working late, hm? Yeah, I know how you feel. 102 00:11:21,221 --> 00:11:25,434 Yeah, these are pretty reliable cars for the most part, right? 103 00:11:25,809 --> 00:11:28,812 They're supposed to be. 104 00:11:29,354 --> 00:11:31,607 Right. Positive. 105 00:11:34,026 --> 00:11:35,360 Negative. 106 00:11:38,864 --> 00:11:42,618 Ok, alright. Try it. Turn her over. - Ok. 107 00:11:44,453 --> 00:11:45,829 Strange. 108 00:11:46,246 --> 00:11:50,000 Ok. Hang on. Can you turn your headlights on? 109 00:11:51,752 --> 00:11:54,880 Weird. Try turning the keys again. 110 00:11:56,215 --> 00:11:59,968 Damned. - Ok. I guess turn the headlights off. 111 00:12:00,385 --> 00:12:02,471 You know what? That's it. 112 00:12:02,554 --> 00:12:06,016 I... You've been a great help, but I give up. 113 00:12:06,350 --> 00:12:09,394 Yeah, I'm sorry about that. I don't know what happened. 114 00:12:09,478 --> 00:12:12,648 I thought I could do something about it. - That's ok. You've been great. 115 00:12:12,731 --> 00:12:17,402 Can you just let me in the elevator room? - I was just trying to help. 116 00:12:17,486 --> 00:12:20,864 I know, and I appreciate it. Thank you. 117 00:12:29,289 --> 00:12:33,126 Hey, listen, I know you're upset about your car not starting, 118 00:12:33,210 --> 00:12:36,088 but it's the holidays, you know? It's time to be thankful. 119 00:12:36,171 --> 00:12:40,342 No. You know what? You're right. I should be thankful. 120 00:12:47,391 --> 00:12:48,558 I... 121 00:12:50,519 --> 00:12:53,563 I prepared a small Christmas meal for myself. 122 00:12:53,647 --> 00:12:56,858 You could join me if you want. 123 00:13:00,112 --> 00:13:04,283 I'm just kidding. - Oh, yeah. Sorry. I'm exhausted. 124 00:13:04,408 --> 00:13:06,910 But really, thanks for your help. 125 00:13:06,994 --> 00:13:10,872 Oh, you're welcome. Maybe some other time, yeah? 126 00:13:10,956 --> 00:13:12,249 Yeah, sure. 127 00:13:13,375 --> 00:13:15,460 Alright. Here you go. 128 00:13:16,378 --> 00:13:18,839 You don't want me to call you a cab? - No. I've got a number in my bag. 129 00:13:18,922 --> 00:13:22,050 Alright, suit yourself. Merry Christmas. - Merry Christmas. 130 00:13:41,653 --> 00:13:42,696 Karl? 131 00:14:03,884 --> 00:14:07,929 Hi. Can I get a car at 2370 Park Avenue, please? 132 00:14:08,722 --> 00:14:12,768 Are you sure? No, that's ok. I'll wait. Thanks. 133 00:14:23,862 --> 00:14:26,823 Hey, Lorraine. You're not going to believe what happened. 134 00:14:26,907 --> 00:14:31,912 No. Actually, my car wouldn't start. Look, just start without me. 135 00:14:32,871 --> 00:14:36,083 I'll be there within the hour and I'll make it up to them. 136 00:14:36,166 --> 00:14:38,960 Ok. I'll see you soon. Bye. 137 00:15:34,599 --> 00:15:35,809 Hello? 138 00:15:36,309 --> 00:15:39,312 Oh, oh, great. Thank you. Thank you. 139 00:15:39,396 --> 00:15:41,356 Ok. Ok. 140 00:15:48,280 --> 00:15:51,324 Oh, come on. What? 141 00:15:53,618 --> 00:15:56,746 This is not happening. Is this a joke? 142 00:15:56,955 --> 00:16:01,751 No, no. You've got to be kidding me. Karl? Karl, where are you? 143 00:16:02,127 --> 00:16:05,881 Is anybody here? Come on, come on, come on. 144 00:16:14,806 --> 00:16:16,057 What? 145 00:16:17,392 --> 00:16:21,563 Just one second. Ok? I'll be right back. One second. 146 00:16:40,540 --> 00:16:44,711 Hello. Can you hear me? Look, I've got a cab waiting for me out front. 147 00:16:44,794 --> 00:16:48,048 Can you open the front gate, please? Hello? 148 00:16:50,759 --> 00:16:53,762 No. No. No, no, no, no. No. 149 00:16:55,514 --> 00:16:56,932 No. Damned. 150 00:16:57,015 --> 00:17:00,018 Why would you leave me here? 151 00:17:06,775 --> 00:17:09,903 Wake up, damned. The cab just left. 152 00:17:31,132 --> 00:17:34,135 Hey! I'm still in here. Wait! 153 00:17:47,816 --> 00:17:48,984 Great. 154 00:17:57,909 --> 00:17:59,703 It's ok. Just... 155 00:18:10,380 --> 00:18:11,631 Hello? 156 00:18:14,926 --> 00:18:17,762 OK. Stop being paranoid. 157 00:18:17,846 --> 00:18:21,600 Just go down to the office. 158 00:19:02,223 --> 00:19:03,308 Hello? 159 00:19:18,156 --> 00:19:21,159 Ah. Oh, fuck! 160 00:19:22,035 --> 00:19:23,453 Goddamned! 161 00:19:57,779 --> 00:19:59,280 No! 162 00:20:45,452 --> 00:20:49,581 Ho, ho, ho. Merry Christmas. You've been a good little girl. 163 00:20:54,544 --> 00:20:58,715 Oh, it's ok. It's ok. You're alright. You're alright. You're alright. Ok? 164 00:20:58,798 --> 00:20:59,966 Alright? 165 00:21:01,426 --> 00:21:06,222 You're not looking so good. Are you ok? Take it easy. It's ok. 166 00:21:10,143 --> 00:21:12,937 What happened to me? What time is it? 167 00:21:13,021 --> 00:21:16,149 You just fell. You'll be alright. 168 00:21:16,566 --> 00:21:20,487 I don't feel good. I'm going to be sick. - I'll get some water. 169 00:21:20,570 --> 00:21:25,575 I'll get you some water. - Watch out! Be careful! 170 00:21:26,451 --> 00:21:31,080 You're going to hurt yourself. Try and stay calm. Oh, oh. 171 00:21:31,539 --> 00:21:32,582 Ok. 172 00:21:34,751 --> 00:21:37,754 It's ok. It's ok. Here. Here. 173 00:21:38,296 --> 00:21:40,381 Ok? Alright? 174 00:21:41,466 --> 00:21:44,928 I'm going to help you up. Ok, now? I'm going to help you up. 175 00:21:45,011 --> 00:21:47,722 Here you go. Ready? 176 00:21:48,932 --> 00:21:51,684 Alright. Here you go. It's ok. 177 00:21:51,768 --> 00:21:54,979 Alright. Ok. Try to relax. 178 00:21:55,230 --> 00:21:58,233 I'm going to clean this up. Ok. 179 00:22:07,075 --> 00:22:10,245 Clean this up. Ok. Ok. 180 00:22:18,378 --> 00:22:21,381 Alright. I'll be right back. 181 00:22:34,769 --> 00:22:35,937 Hungry? 182 00:22:36,354 --> 00:22:38,731 I got turkey, 183 00:22:39,816 --> 00:22:44,612 mashed potatoes. I got cranberries and I even got some cornbread. 184 00:22:47,448 --> 00:22:50,577 Oh man. I am... I'm sorry about this. 185 00:22:50,952 --> 00:22:54,998 I was just teasing. I didn't mean to scare you. 186 00:22:56,416 --> 00:22:57,458 Oh man. 187 00:22:59,043 --> 00:23:02,046 I hope it's still warm. 188 00:23:05,466 --> 00:23:08,595 If not I have the microwave, so... 189 00:23:09,846 --> 00:23:12,849 Are you feeling any better? 190 00:23:13,933 --> 00:23:16,936 What happened to my clothes? 191 00:23:18,354 --> 00:23:22,525 Like I said, you fell, and your clothes got dirty, so... 192 00:23:26,154 --> 00:23:29,574 Maybe you'd like some wine. 193 00:23:30,742 --> 00:23:34,412 It'll help you relax a little, you know? - Look, I don't know what you're doing, 194 00:23:34,495 --> 00:23:37,624 but you'd better just fucking untie me. 195 00:23:41,252 --> 00:23:45,465 This is a California wine. It's a Sonoma County. 196 00:23:45,965 --> 00:23:50,011 That's where I'm from. It's beautiful up there. 197 00:23:53,181 --> 00:23:55,892 Where are you from? 198 00:23:58,561 --> 00:24:02,732 What do you want? - I want to know where you're from. 199 00:24:05,068 --> 00:24:07,779 I'm from Readfield. 200 00:24:09,447 --> 00:24:13,618 Where's that? - Why don't you tell me what you want? 201 00:24:14,118 --> 00:24:18,873 I just want to know where Readfield is. And I want you to relax. 202 00:24:35,682 --> 00:24:37,141 Cheers. 203 00:24:38,977 --> 00:24:41,229 Ok. I'll make a toast. 204 00:24:41,312 --> 00:24:46,943 Here's to good friends and hometowns and Readfield, wherever that is. 205 00:24:52,740 --> 00:24:54,117 Listen. 206 00:24:54,242 --> 00:24:56,077 Tom. - Tom. 207 00:24:57,578 --> 00:25:02,000 I have some place to be. You know, I have obligations. 208 00:25:02,667 --> 00:25:05,211 Yeah. I know. 209 00:25:05,294 --> 00:25:09,132 Way too many. You don't make time for yourself, you know? 210 00:25:09,215 --> 00:25:13,261 You don't need to be at everyone's beck and call. 211 00:25:14,929 --> 00:25:19,100 So, then maybe we should get a drink in the new year. 212 00:25:20,476 --> 00:25:24,230 Now, look. I've already prepared everything. 213 00:25:24,313 --> 00:25:28,109 It's all here. - I know, and it looks really good. 214 00:25:28,192 --> 00:25:31,195 Yeah? Great. Well let's eat. 215 00:25:32,280 --> 00:25:35,700 I'm starving. - Tom, this is really sweet of you. 216 00:25:35,783 --> 00:25:39,078 And I mean that, but my whole family's expecting me. I have plans. 217 00:25:39,162 --> 00:25:42,915 I guess some plans are made to be broken. 218 00:25:45,001 --> 00:25:48,129 Do you want to say grace, or should 1? 219 00:25:50,673 --> 00:25:54,802 Hell, skip it. I've never been religious, anyway. 220 00:25:57,346 --> 00:26:00,058 Bon appetit. 221 00:26:05,396 --> 00:26:08,399 What do you like to do? 222 00:26:10,443 --> 00:26:14,447 You know, I have to work and stuff. It's hobbies. 223 00:26:14,530 --> 00:26:17,950 That's a mundane question, but I guess people ask that just to get... 224 00:26:18,034 --> 00:26:21,162 to know each other, right? I read. 225 00:26:21,579 --> 00:26:25,750 Right now I'm reading Hemmingway, "The Sun Also Rises". 226 00:26:25,875 --> 00:26:27,126 And... 227 00:26:28,211 --> 00:26:31,964 You really should eat. It's going to get cold. 228 00:26:32,131 --> 00:26:34,342 Anyway, so, in the book, 229 00:26:34,425 --> 00:26:37,095 this guy, he loves this girl so much... 230 00:26:37,178 --> 00:26:41,182 that he's willing to forgive everything that she does. 231 00:26:42,183 --> 00:26:45,186 Even her infidelities. 232 00:26:46,145 --> 00:26:49,273 That's a pretty intense story, but... 233 00:26:50,066 --> 00:26:53,820 that's what love is supposed to be, right? 234 00:26:57,615 --> 00:27:03,830 My boyfriend's going to get worried and he's going to come looking for me, Tom. 235 00:27:11,921 --> 00:27:17,844 If I don't show up he's going to come looking for me. He knows where I work. 236 00:27:20,263 --> 00:27:24,308 How long have you guys been dating or hanging out? 237 00:27:24,934 --> 00:27:27,937 Two years. - Two years? 238 00:27:29,272 --> 00:27:34,068 Do you guys live together? - It's none of your fucking business. 239 00:27:34,902 --> 00:27:38,030 That's not very nice dinner talk. 240 00:27:39,407 --> 00:27:42,410 Yeah, we live together. Ok? 241 00:27:46,372 --> 00:27:47,707 Two years. 242 00:27:49,250 --> 00:27:52,962 That's more than a boyfriend, that's a... 243 00:27:53,045 --> 00:27:57,216 It sounds like wedding bells. Do you guys have any plans? 244 00:27:57,633 --> 00:28:01,345 Yes. - What does your fiancé do? 245 00:28:02,889 --> 00:28:05,349 He's a journalist. - Journalist. 246 00:28:05,433 --> 00:28:08,477 See, I knew he had to be smart. What kind of journalist? - Sports. 247 00:28:08,561 --> 00:28:11,063 Sports? What paper? - "The Post". 248 00:28:11,147 --> 00:28:13,774 "The Post"? I read "The Post". What's his name? 249 00:28:13,858 --> 00:28:16,986 Mark Clayton. - Clayton? Clayton. 250 00:28:17,653 --> 00:28:20,656 I don't remember that name. 251 00:28:21,532 --> 00:28:26,078 You know, I have one over here. - It's online. It's "The Post online". 252 00:28:34,754 --> 00:28:38,799 You know, it is amazing that you're able to keep a relationship... 253 00:28:38,883 --> 00:28:42,011 with the amount of hours that you work. 254 00:28:42,845 --> 00:28:47,016 He must get really lonely when you have to work late, right? 255 00:28:48,517 --> 00:28:51,187 Do you love him? 256 00:28:51,270 --> 00:28:53,981 Does he love you? 257 00:28:58,319 --> 00:29:04,283 I'm only asking, because I'm worried about how quickly he's going to get here. 258 00:29:04,367 --> 00:29:07,495 I'm sure he's already on his way. 259 00:29:10,998 --> 00:29:12,083 Right. 260 00:29:13,167 --> 00:29:15,544 He's probably on the Harlem River Drive as we speak. 261 00:29:15,628 --> 00:29:17,797 What kind of a car does he drive? - I don't know. 262 00:29:17,880 --> 00:29:20,049 You don't know? You don't know what kind of car your fiancé drives? 263 00:29:20,132 --> 00:29:24,303 Toyota, I think. I don't know. - Toyota, what a fast car. 264 00:29:25,179 --> 00:29:28,641 He could be here a lot sooner than I was thinking. 265 00:29:28,724 --> 00:29:32,895 He could be coming down this ramp right now as we speak. 266 00:29:40,736 --> 00:29:44,907 You know, you haven't been very talkative since we met, 267 00:29:46,867 --> 00:29:48,494 but now... 268 00:29:49,829 --> 00:29:53,582 you're telling me all about your boyfriend. 269 00:29:53,666 --> 00:29:56,669 Oh, sorry, your fiancé. 270 00:29:57,128 --> 00:30:02,425 So either we've become best friends over dinner or you're lying to me. 271 00:30:04,051 --> 00:30:06,262 I'm going to guess. 272 00:30:06,345 --> 00:30:09,056 You're lying to me. 273 00:30:12,518 --> 00:30:16,647 You don't really have a boyfriend, do you? But you want one. 274 00:30:19,191 --> 00:30:22,820 You want somebody who cares about you, 275 00:30:24,613 --> 00:30:28,200 worries about you. - Please, don't. 276 00:30:28,826 --> 00:30:31,829 You've got a great family. 277 00:30:33,581 --> 00:30:36,959 You know, you've got Lorraine. 278 00:30:37,126 --> 00:30:40,254 And Jimmy and Rose. They love you. 279 00:30:42,631 --> 00:30:46,385 They're probably getting worried about you. 280 00:30:46,927 --> 00:30:48,929 Maybe we should give them a call. 281 00:30:49,013 --> 00:30:50,348 Yeah? 282 00:30:50,681 --> 00:30:53,392 Tell them you're ok. 283 00:30:54,727 --> 00:30:57,438 What do you think? 284 00:31:10,910 --> 00:31:13,913 But what shall we say? 285 00:31:14,955 --> 00:31:18,626 I know, I know. We should say you made other plans. 286 00:31:18,709 --> 00:31:21,837 No. You probably already said that one. 287 00:31:22,254 --> 00:31:26,008 You know what? You should think of something. 288 00:31:26,300 --> 00:31:29,011 You're a good liar. 289 00:31:29,512 --> 00:31:31,389 Go ahead. 290 00:31:33,015 --> 00:31:34,141 Go! 291 00:31:35,059 --> 00:31:36,185 No. 292 00:31:49,532 --> 00:31:51,450 Hello. 293 00:31:51,534 --> 00:31:52,785 Hello? 294 00:31:53,119 --> 00:31:57,248 Hey, Rosie. Can you get your mommy on the phone? 295 00:31:57,456 --> 00:32:01,460 Who's calling, please? - It's Auntie Angie. 296 00:32:01,836 --> 00:32:04,630 Mommy, it's Aunt Angie. 297 00:32:04,713 --> 00:32:08,175 Give me a second. It's Angela. Hey. Where are you? 298 00:32:08,259 --> 00:32:10,052 - Angela? 299 00:32:10,136 --> 00:32:13,180 I'm not feeling well. - What do you mean? 300 00:32:13,264 --> 00:32:16,100 We're all waiting for you. She says she's not feeling well. 301 00:32:16,183 --> 00:32:20,104 - That's what she said the last time. - Can I talk to my sister? 302 00:32:20,187 --> 00:32:23,190 So, where are you, Angie? 303 00:32:24,442 --> 00:32:26,777 Angela? 304 00:32:26,861 --> 00:32:29,822 I'm home. I went home. 305 00:32:30,156 --> 00:32:33,200 - What's wrong? Where is she? - I really don't understand. 306 00:32:33,284 --> 00:32:35,744 Last time I talked to you, you said you were on your way. 307 00:32:35,828 --> 00:32:39,999 - What about the costume? - You know what? Let's just eat. 308 00:32:40,332 --> 00:32:43,377 Angela, you know it would be nice if you tried to put your family... 309 00:32:43,461 --> 00:32:45,921 - ahead of your work sometimes. - That's enough. Give me the phone. 310 00:32:46,005 --> 00:32:48,716 Angie, what's wrong? 311 00:32:49,091 --> 00:32:52,344 Hello? I can't hear her. 312 00:32:52,678 --> 00:32:56,807 Hello, Sweetie. Can you hear me? - Hi, Mom. I'm here. 313 00:32:57,266 --> 00:33:00,311 Honey, what happened? Where are you? 314 00:33:00,394 --> 00:33:03,105 I don't know. 315 00:33:03,439 --> 00:33:06,442 I think it's the flu. - You really sound terrible. 316 00:33:06,525 --> 00:33:09,528 Are you sure you're ok? Honey? 317 00:33:10,404 --> 00:33:11,530 Yeah. 318 00:33:12,490 --> 00:33:15,493 I just need some rest. 319 00:33:15,618 --> 00:33:20,789 Ok, well, rest up and hopefully you'll feel better for lunch tomorrow. 320 00:33:21,123 --> 00:33:24,668 And Sweetie, don't worry about the costume. Ok? 321 00:33:24,752 --> 00:33:27,838 Merry Christmas, Angel. I love you. 322 00:33:27,922 --> 00:33:30,925 I love you, too, Mom. 323 00:33:38,599 --> 00:33:39,725 Hey. 324 00:33:41,018 --> 00:33:45,189 That's the best Christmas present anyone's ever given me. 325 00:33:46,440 --> 00:33:47,650 Thank you. 326 00:33:49,318 --> 00:33:52,321 Now, I have a present for you. 327 00:34:13,759 --> 00:34:14,969 Go ahead. 328 00:34:16,554 --> 00:34:17,805 Open it. 329 00:34:21,600 --> 00:34:24,228 Aren't you even curious? 330 00:34:24,311 --> 00:34:27,022 Come on. Open it. 331 00:34:29,483 --> 00:34:32,194 Yeah, yeah, yeah. 332 00:34:41,787 --> 00:34:45,249 I bet you're curious now, yeah? 333 00:34:45,332 --> 00:34:48,043 Ok, enough torture. 334 00:34:52,464 --> 00:34:55,467 Watch. It's all cued up. 335 00:35:00,306 --> 00:35:03,434 Why are you showing this to me? - Wait. 336 00:35:30,753 --> 00:35:33,756 You fucked up now, asshole. 337 00:35:36,800 --> 00:35:39,803 Sorry you had to see that. 338 00:35:44,600 --> 00:35:47,728 You want to go for a stroll? 339 00:35:52,191 --> 00:35:56,945 These guys always do whatever they want. 340 00:36:03,535 --> 00:36:04,912 Here we go. 341 00:36:08,207 --> 00:36:12,252 Rocky, sit! Stay down. 342 00:36:14,797 --> 00:36:18,550 Stay still. Stay still. Give me your arm. 343 00:36:19,426 --> 00:36:20,678 Give it. 344 00:36:21,679 --> 00:36:24,682 Why? Why? Why did you do that? 345 00:36:30,437 --> 00:36:33,440 Rocky, shut the fuck up! 346 00:36:35,943 --> 00:36:40,322 Let me help you up. Don't be silly. I'm not going to hurt you, alright? 347 00:36:40,406 --> 00:36:45,202 You're hurting my arm. - That's because you won't relax your arm. 348 00:36:48,163 --> 00:36:50,791 Come on now. - Just let me go. I won't tell anyone. 349 00:36:50,874 --> 00:36:54,002 Oh, yeah. I believe you. I will show you something. 350 00:37:11,520 --> 00:37:15,274 Alright. Let's put that all behind us, yeah? 351 00:37:15,649 --> 00:37:17,693 Here we go. 352 00:37:31,331 --> 00:37:35,419 I think I drank too much wine. 353 00:37:37,045 --> 00:37:40,048 I shouldn't be driving. 354 00:37:41,800 --> 00:37:44,511 I'm just kidding. 355 00:37:48,640 --> 00:37:51,602 You know, I've seen you drive out of here so many times. 356 00:37:51,685 --> 00:37:55,731 It's strange actually being in the car with you. 357 00:37:56,148 --> 00:38:00,319 - It's great, actually. - You said we were taking a drive. 358 00:38:00,402 --> 00:38:01,487 We are. 359 00:38:02,196 --> 00:38:06,366 Then why are we going down, Tom? - It's freezing out there. 360 00:38:08,035 --> 00:38:11,455 Besides, this is going to be much better. 361 00:38:21,882 --> 00:38:24,885 Why are we down here, Thomas? 362 00:38:26,178 --> 00:38:27,262 Tom. 363 00:38:47,199 --> 00:38:48,826 Oh, my God. 364 00:38:49,910 --> 00:38:52,496 Oh, my God, Tom. What is this? 365 00:38:52,579 --> 00:38:55,582 This is my present to you. 366 00:39:05,050 --> 00:39:08,470 Take this and show him. 367 00:39:10,806 --> 00:39:13,350 Show him what? 368 00:39:13,433 --> 00:39:15,769 Show him you're not a slut. 369 00:39:15,853 --> 00:39:21,275 Take this and teach him he can't be touching every woman that he wants. 370 00:39:22,609 --> 00:39:25,320 Are you talking about what happened in the elevator? 371 00:39:25,404 --> 00:39:29,491 Oh, Tom. No. No, no, no. You don't understand. That was a mistake. 372 00:39:29,575 --> 00:39:33,287 That was a stupid mistake. - What? What? He tried to rape you. 373 00:39:33,370 --> 00:39:38,000 No. No, he got a little out of hand at a party, Tom. He hardly tried to rape me. 374 00:39:38,083 --> 00:39:40,544 Look, he was drunk. 375 00:39:40,627 --> 00:39:42,963 He apologized. 376 00:39:43,046 --> 00:39:47,843 Oh, he apologized. Oh, you think you're the first woman he tried to do this to? 377 00:39:48,051 --> 00:39:52,180 I've seen him trying to touch every woman in the building. He's a pervert. 378 00:39:52,264 --> 00:39:55,392 He's a degenerate. - No. No. He's not. 379 00:39:55,642 --> 00:39:57,853 He's a good man, Tom. 380 00:39:57,936 --> 00:40:01,982 He's a good man. Just look at him. He has a family. He has a wife. Tom. 381 00:40:02,065 --> 00:40:06,028 Please, Tom, just... - Tom. Stop calling out my name, alright? 382 00:40:06,111 --> 00:40:09,156 I know what you're trying to do. You're trying to humanize yourself... 383 00:40:09,239 --> 00:40:11,325 like you're some poor victim. I told you. 384 00:40:11,408 --> 00:40:14,077 I'm not going to hurt you. Alright? 385 00:40:14,161 --> 00:40:17,706 Stop calling out my name, alright? Enough is enough. Tom. Tom. Tom. 386 00:40:17,789 --> 00:40:19,875 Every time just the same. 387 00:40:20,417 --> 00:40:21,835 Ok. 388 00:40:25,714 --> 00:40:26,798 Oh. 389 00:40:28,634 --> 00:40:29,676 Oh. 390 00:40:30,928 --> 00:40:34,514 I know you're a person, ok? I know you're a person. Ok? 391 00:40:34,598 --> 00:40:36,850 I'm a person, too. 392 00:40:36,934 --> 00:40:40,979 I know you have feelings. I have feelings, too. 393 00:40:41,521 --> 00:40:44,191 I care about your feelings. 394 00:40:44,274 --> 00:40:49,363 He's the one you should be scared of. He's the one who has no feelings. 395 00:40:50,864 --> 00:40:53,867 So, if you want to help him, 396 00:40:54,493 --> 00:40:57,621 take this and teach him a lesson. 397 00:41:02,793 --> 00:41:05,087 I told you. 398 00:41:05,170 --> 00:41:07,047 He apologized. 399 00:41:07,130 --> 00:41:10,092 What? He can just apologize and then he can do it again? 400 00:41:10,175 --> 00:41:12,177 And he's just going to apologize again. 401 00:41:12,260 --> 00:41:14,304 You've got to stop letting these assholes have their way with you. 402 00:41:14,388 --> 00:41:19,142 Tom, just please believe me. It was just a misunderstanding, Tom. 403 00:41:19,226 --> 00:41:23,855 Tom. Tom. Stop calling out my name. I told you. 404 00:41:24,189 --> 00:41:25,315 Ok. - Didn't 1? 405 00:41:25,399 --> 00:41:28,110 Yes. Yes. Yes. 406 00:41:28,777 --> 00:41:32,322 I'm sorry, but you're scaring me. - Jesus. When are you going to understand? 407 00:41:32,406 --> 00:41:33,490 I'm... 408 00:41:35,200 --> 00:41:39,246 I'm here to help you. I'm not going to hurt you. 409 00:41:51,925 --> 00:41:53,051 Ok. 410 00:41:57,222 --> 00:41:59,933 I'll do it. 411 00:42:00,642 --> 00:42:03,645 You untie me and I'll do it. 412 00:42:09,317 --> 00:42:11,987 No, no, no. 413 00:42:12,070 --> 00:42:17,617 Whoa. You're a good person. - You're a good person, too. 414 00:42:17,701 --> 00:42:22,414 I should have never asked you to do this. I'm sorry. - No. No, it's ok. 415 00:42:23,540 --> 00:42:26,668 It's ok, because I want to, I just... 416 00:42:27,169 --> 00:42:29,588 You just have to untie me and I'll do it. 417 00:42:29,671 --> 00:42:30,797 For you. 418 00:42:40,515 --> 00:42:44,644 It's my job. It's my job to protect you. - No, Tom. Listen to me. It's not. 419 00:42:44,728 --> 00:42:49,524 It's not. Please don't do anything. - Don't try to run away, ok? 420 00:42:50,150 --> 00:42:52,861 Can I trust you? 421 00:42:53,987 --> 00:42:56,698 Can I trust you? -Yes. 422 00:42:56,782 --> 00:42:59,493 You can trust me. 423 00:43:02,537 --> 00:43:06,083 I'm sorry. I'm very sorry. 424 00:43:09,586 --> 00:43:10,629 So. 425 00:43:12,297 --> 00:43:15,383 You like to touch girls, do you? 426 00:43:15,467 --> 00:43:18,178 No? No? Look at her. 427 00:43:18,595 --> 00:43:21,306 I said look at here. 428 00:43:23,266 --> 00:43:25,560 Does she look happy to you? 429 00:43:25,644 --> 00:43:26,812 Hm? 430 00:43:28,855 --> 00:43:29,940 Yeah. 431 00:43:30,941 --> 00:43:34,694 Yeah. You messed with the wrong girl, hm? 432 00:43:35,403 --> 00:43:37,531 What makes you think you deserve her? 433 00:43:37,614 --> 00:43:40,617 Hm? What gives you the right? 434 00:43:41,743 --> 00:43:43,995 You're something else, you know that? 435 00:43:44,079 --> 00:43:47,082 You pretentious, Ivy League, 436 00:43:47,415 --> 00:43:49,793 piece of shit. 437 00:43:49,876 --> 00:43:53,046 You don't own the world and everyone in it. 438 00:43:53,130 --> 00:43:56,258 I mean, what is a guy like you thinking when he puts his hands all over a girl... 439 00:43:56,341 --> 00:44:00,512 who obviously is not interested, who is obviously not a slut? 440 00:44:01,930 --> 00:44:05,725 Because that's what you think they are, right? Yeah? 441 00:44:05,809 --> 00:44:09,312 I can't hear you. What did you say? What? Hm? 442 00:44:09,396 --> 00:44:14,317 Can you speak up, because you can't talk your way out of this one, can you? 443 00:44:16,153 --> 00:44:19,281 Why am I even wasting my time with you? - No! 444 00:44:20,282 --> 00:44:25,704 What the hell? He deserves it. - Don't do anything, Thomas. Please. 445 00:44:41,052 --> 00:44:42,137 No! 446 00:44:44,848 --> 00:44:46,933 Thomas, stop it. 447 00:44:50,937 --> 00:44:51,980 No. 448 00:45:05,702 --> 00:45:08,830 Way to ruin Christmas, asshole. 449 00:45:24,095 --> 00:45:28,266 Well, he won't be bothering you again. - Where are we going? 450 00:45:29,726 --> 00:45:35,440 We can't just leave him there? - Why? Why are you defending him? 451 00:45:35,690 --> 00:45:36,733 I'm not. 452 00:45:37,400 --> 00:45:39,402 I'm not. - Why? Did you like this? 453 00:45:39,486 --> 00:45:42,489 Do like to get touched? Hm? You like it when he touches you in the parking garage? 454 00:45:42,572 --> 00:45:45,325 You want to get laid here? - No. You know that's not true. 455 00:45:45,408 --> 00:45:49,162 So what? What is it? Is it a career thing? 456 00:45:49,579 --> 00:45:53,333 Did you fuck him to get a promotion? Hm? 457 00:45:54,167 --> 00:45:57,170 You can't leave him here. 458 00:45:59,047 --> 00:46:03,093 You're right. You're right. I'm sorry. I'm sorry. 459 00:46:03,843 --> 00:46:06,846 We shouldn't leave him here. 460 00:46:08,223 --> 00:46:09,557 Thomas, stop! 461 00:46:14,104 --> 00:46:17,774 What are you doing? - We're going to take him for a drive. 462 00:46:17,857 --> 00:46:21,486 What are you doing? No, Thomas. Stop the car. Stop. 463 00:46:21,569 --> 00:46:24,155 Please, stop. Please. 464 00:46:25,573 --> 00:46:29,703 Stop it. Stop it. What are you doing, Tom? No! No! 465 00:46:32,289 --> 00:46:36,710 No. No. Oh, my God. Oh, my God. 466 00:46:39,421 --> 00:46:45,427 Don't do this. Please. Don't. Don't. No. Thomas, please don't do this. 467 00:46:45,885 --> 00:46:47,012 No. 468 00:46:47,470 --> 00:46:48,513 No. 469 00:46:54,602 --> 00:46:55,645 Thomas. No. 470 00:46:56,938 --> 00:47:00,608 Please, don't do this. No. 471 00:47:03,111 --> 00:47:04,904 No. No! 472 00:47:10,410 --> 00:47:13,413 Hey, hey. Hey, hey, hey. 473 00:47:14,372 --> 00:47:17,083 Where are you going? 474 00:47:18,376 --> 00:47:19,419 Angela. 475 00:47:20,086 --> 00:47:23,840 Angela. Come back. You're fucking a great liar. 476 00:47:24,007 --> 00:47:25,175 Liar. 477 00:47:51,951 --> 00:47:54,621 Hey! Down here! 478 00:47:56,039 --> 00:47:58,541 Hey, can you hear me? Help! 479 00:48:03,213 --> 00:48:06,216 Down hear. Can't you hear me? 480 00:49:29,215 --> 00:49:30,675 Oh shit. 481 00:49:36,139 --> 00:49:37,432 Good boy. 482 00:49:51,446 --> 00:49:54,073 Good boy. 483 00:49:55,992 --> 00:49:58,077 I just take my bag. 484 00:49:58,161 --> 00:50:00,413 Stay right there. 485 00:50:57,971 --> 00:50:59,639 Help me! 486 00:51:00,265 --> 00:51:02,517 Help me, please. Help! 487 00:51:05,645 --> 00:51:10,233 Help me, please. Help! Someone's trying to kill me. Please help me. 488 00:51:13,111 --> 00:51:14,737 Help me. 489 00:51:14,946 --> 00:51:17,949 Somebody's trying to Kill. 490 00:51:18,575 --> 00:51:21,703 Please somebody help. - Where are you? 491 00:51:30,878 --> 00:51:32,922 Come on. Please. 492 00:51:51,899 --> 00:51:52,942 Oh no. 493 00:52:25,308 --> 00:52:26,684 Angela. 494 00:52:27,602 --> 00:52:31,689 Please. Please. If anyone can hear me, I'm trapped in the underground parking... 495 00:52:31,773 --> 00:52:36,152 of the Arcadia building. It's 2370 Park Avenue. 496 00:52:36,903 --> 00:52:40,657 - Someone's trying to kill me. - Angela. 497 00:52:41,866 --> 00:52:44,452 Angela, come out. 498 00:52:44,535 --> 00:52:45,578 Shit. 499 00:52:46,120 --> 00:52:48,456 Angela. Angela. 500 00:52:48,539 --> 00:52:49,791 No. 501 00:52:52,210 --> 00:52:55,213 Can we talk about this? 502 00:52:59,759 --> 00:53:03,513 Looks like somebody's playing game, hm, Rocky? 503 00:53:10,895 --> 00:53:12,230 Angela? 504 00:54:15,752 --> 00:54:17,712 Come on. Close. Come on. 505 00:54:20,631 --> 00:54:21,883 Lobby. 506 00:54:22,258 --> 00:54:25,386 Come on. Lobby. Lobby. Come on. 507 00:54:25,970 --> 00:54:28,973 Why is it fucking locked? 508 00:54:31,851 --> 00:54:32,977 Angela. 509 00:54:40,234 --> 00:54:41,277 Hello. 510 00:54:44,197 --> 00:54:47,325 Hello. Can anyone hear me? 511 00:55:14,977 --> 00:55:18,898 Please, hello? Please answer. Please. Please. 512 00:55:20,441 --> 00:55:23,569 Yes, 5 Buroughs Security. Hello. 513 00:55:26,447 --> 00:55:29,534 Hello? - Yes,. I'm here. Can you hear me? 514 00:55:29,617 --> 00:55:32,829 I can hear you fine. How can I help you? - I'm being kidnapped. 515 00:55:32,912 --> 00:55:37,041 I work at Brighter, Smith and Steinberg. It's 2370 Park Avenue. 516 00:55:37,124 --> 00:55:41,212 And I'm hiding in the elevator. Please can you call 911? - Calm down. 517 00:55:41,295 --> 00:55:44,882 Is there someone with you right now? - No, he's outside. 518 00:55:44,966 --> 00:55:47,718 He's in the parking lot. He already killed someone else. 519 00:55:47,802 --> 00:55:50,721 Did you see him do it? - Yes, his name is Thomas. 520 00:55:50,805 --> 00:55:54,600 He's the parking attendant in my building. If you'll please hurry. I'm in danger. 521 00:55:54,684 --> 00:55:59,564 Ma'am, you have got to relax. - How do you fucking expect me to relax? 522 00:55:59,647 --> 00:56:03,442 This man is trying to kill me. Can you just please try to understand... 523 00:56:03,526 --> 00:56:07,238 and call the cops? Please, just call 911. 524 00:56:09,699 --> 00:56:12,577 The police? No. 525 00:56:13,494 --> 00:56:16,622 I'm sure he's just trying to help you. 526 00:56:17,707 --> 00:56:19,083 Right? 527 00:56:20,334 --> 00:56:21,460 Angela. 528 00:56:23,838 --> 00:56:26,841 Angela, are you still there? 529 00:56:28,134 --> 00:56:30,845 Listen, you fuck face, I called the cops and I'm going to stay down here... 530 00:56:30,928 --> 00:56:35,057 as long as it takes until they get here so I suggest you get the fuck out. 531 00:56:35,141 --> 00:56:37,727 I just want to talk to you, Angela. 532 00:56:37,810 --> 00:56:42,481 That's why I pretended to be someone else. Ok? So don't be upset. 533 00:56:42,565 --> 00:56:45,610 Will you come out? I was just kidding. 534 00:56:45,693 --> 00:56:48,946 Just go to hell. - Angela, don't you understand? 535 00:56:49,030 --> 00:56:53,075 I did it for you. That guy showed you no respect. 536 00:56:55,745 --> 00:56:58,873 Why won't you talk to me, Angela? 537 00:56:59,665 --> 00:57:02,668 Just give me a chance. 538 00:57:04,045 --> 00:57:08,215 You know, if you just give us a chance, it can work out. 539 00:57:08,341 --> 00:57:10,384 You'll grow to like me. 540 00:57:10,468 --> 00:57:14,180 You know, that's usually what happens when 2 people are forced to be together... 541 00:57:14,263 --> 00:57:18,434 in a stressful situation. They have to depend on one another, 542 00:57:18,684 --> 00:57:22,772 and eventually they support each other, and like each other. 543 00:57:22,855 --> 00:57:25,983 Sometimes they even fall in love. 544 00:57:28,527 --> 00:57:29,737 Angela. 545 00:57:31,364 --> 00:57:34,492 Angela, please, please don't do this. 546 00:57:35,618 --> 00:57:38,955 Hm? Why won't you talk to me? 547 00:57:43,042 --> 00:57:47,296 You know, I wish you had just a little bit more respect for yourself. 548 00:59:29,106 --> 00:59:32,234 I want to go out. Do you hear me? 549 00:59:33,194 --> 00:59:36,072 What are you doing? You fuck! 550 00:59:54,131 --> 00:59:55,257 No. 551 01:00:29,542 --> 01:00:32,545 Oh, what did he do? Karl. 552 01:00:58,112 --> 01:00:59,780 Karl. Karl. 553 01:01:02,241 --> 01:01:03,450 Karl. 554 01:01:04,368 --> 01:01:05,995 Oh my God. 555 01:01:08,914 --> 01:01:09,999 Karl. 556 01:01:35,149 --> 01:01:37,151 Angela. 557 01:01:40,654 --> 01:01:43,657 You must be freezing out here. 558 01:01:44,450 --> 01:01:45,743 Angela! 559 01:01:57,546 --> 01:01:59,632 What a mess. 560 01:02:05,054 --> 01:02:06,347 Angela. 561 01:02:08,682 --> 01:02:11,685 I think Karl is hurt. 562 01:02:12,436 --> 01:02:13,520 Angela. 563 01:02:14,772 --> 01:02:17,441 Should we call him an ambulance? 564 01:02:17,524 --> 01:02:18,609 Hm? 565 01:02:19,193 --> 01:02:22,071 Yeah, that way he can go back to his kids and his family. 566 01:02:22,154 --> 01:02:25,741 And you can go to your sister's and I can stay here, 567 01:02:26,283 --> 01:02:30,037 in this parking lot, all by myself, 568 01:02:30,496 --> 01:02:34,250 because that's obviously what everybody wants! 569 01:02:38,045 --> 01:02:39,088 Angela. 570 01:02:45,469 --> 01:02:49,640 I just can't keep chasing you around all night, Angela. 571 01:02:50,557 --> 01:02:51,767 Besides, 572 01:02:52,977 --> 01:02:55,980 the whole place is locked. 573 01:02:58,649 --> 01:02:59,858 Angela. 574 01:03:00,693 --> 01:03:01,735 Angela. 575 01:03:02,319 --> 01:03:05,739 Where are you going to go if you get away? 576 01:03:05,823 --> 01:03:08,826 It's freezing out there. 577 01:03:09,285 --> 01:03:10,327 Angela. 578 01:03:12,413 --> 01:03:13,664 Angela? 579 01:03:15,708 --> 01:03:17,126 Angela? 580 01:03:22,423 --> 01:03:23,716 Angela. 581 01:03:25,175 --> 01:03:26,302 Angela. 582 01:03:34,226 --> 01:03:36,937 Way to ruin Christmas, Karl. 583 01:04:08,093 --> 01:04:14,058 I'll have a blue Christmas 584 01:04:15,059 --> 01:04:17,102 without you. 585 01:04:18,937 --> 01:04:22,733 I'll be so blue 586 01:04:22,816 --> 01:04:27,446 just thinking about you. 587 01:04:30,115 --> 01:04:34,536 Decorations of red 588 01:04:35,329 --> 01:04:39,333 on a green christmas tree. 589 01:04:41,835 --> 01:04:45,130 Won't be the same dear, 590 01:04:45,631 --> 01:04:49,301 if you're not here with me. 591 01:04:49,718 --> 01:04:53,347 And when those blue 592 01:04:54,348 --> 01:04:58,018 snowflakes start falling, 593 01:05:00,020 --> 01:05:03,690 That's when those blue 594 01:05:04,233 --> 01:05:08,362 memories start calling. 595 01:05:11,031 --> 01:05:15,244 You'll be doin' alright, 596 01:05:16,203 --> 01:05:20,249 with your Christmas of white. 597 01:05:21,708 --> 01:05:24,920 But I'll have a blue, 598 01:05:26,004 --> 01:05:28,090 blue blue blue Christmas. 599 01:05:50,988 --> 01:05:55,492 You'll be doin' alright, 600 01:05:56,201 --> 01:06:00,289 with your Christmas of white, 601 01:06:01,623 --> 01:06:04,918 But I'll have a blue, 602 01:06:05,711 --> 01:06:08,255 blue blue blue Christmas. 603 01:06:11,717 --> 01:06:14,011 Thank you. Thank you very much. 604 01:06:20,517 --> 01:06:23,228 I love you. 605 01:06:23,896 --> 01:06:26,607 I'm so fond you. 606 01:06:36,825 --> 01:06:39,828 ...to find a way out. 607 01:06:40,996 --> 01:06:43,707 He will pay for it. 608 01:06:52,299 --> 01:06:54,593 So, what do you think? 609 01:06:54,676 --> 01:06:57,387 That's so easy. 610 01:06:59,139 --> 01:07:01,850 That's very good. 611 01:07:02,226 --> 01:07:04,353 Oh, I think... 612 01:07:09,441 --> 01:07:11,818 So, you want make-up? 613 01:07:11,902 --> 01:07:14,196 Hm? Ok. 614 01:07:18,659 --> 01:07:24,706 You have the most beautiful lips I have ever seen in my life. 615 01:07:27,000 --> 01:07:29,711 You're beautiful. 616 01:07:30,337 --> 01:07:33,465 Thank you for accepting my invitation. 617 01:07:37,928 --> 01:07:40,931 You have a wonderful body. 618 01:07:44,560 --> 01:07:47,563 It was meant to be, baby. 619 01:07:50,440 --> 01:07:52,192 Me and you. 620 01:07:53,277 --> 01:07:56,280 Angela, your skin is... 621 01:07:57,531 --> 01:08:00,242 It's so soft. 622 01:08:02,661 --> 01:08:03,704 Honey. 623 01:08:05,539 --> 01:08:07,749 I love you. I love you. 624 01:08:07,833 --> 01:08:10,836 Angela, you know that, right? 625 01:08:29,646 --> 01:08:30,689 Hello. 626 01:08:31,231 --> 01:08:33,400 Shit, shit. I'm here. Hello. 627 01:08:33,483 --> 01:08:36,194 Can you hear me? 628 01:08:41,033 --> 01:08:42,451 It's ok. 629 01:09:09,144 --> 01:09:11,897 Hello, officer. Can I help you? 630 01:09:11,980 --> 01:09:15,108 Can you open up the gate, please? 631 01:09:16,693 --> 01:09:19,696 Yes, sir. I'll be right up. 632 01:09:23,575 --> 01:09:26,703 Sorry. I'm sorry. I have to do this. 633 01:09:53,772 --> 01:09:54,856 Hey. 634 01:09:56,483 --> 01:10:00,654 Sorry about that. I was on the bottom floor doing my rounds. 635 01:10:05,367 --> 01:10:08,620 What's going on tonight? - We got a call of a disturbance... 636 01:10:08,704 --> 01:10:11,331 at this address. Do you know anything about that? 637 01:10:11,415 --> 01:10:17,629 No. It's been real quiet all night. - See anything, hear anything suspicious? 638 01:10:18,004 --> 01:10:22,551 No. Like I said, I was just doing my rounds and it's been real quiet. 639 01:10:22,634 --> 01:10:25,929 I haven't seen anybody down here. - Any cars in there? 640 01:10:26,012 --> 01:10:29,015 Well, it is a parking garage. 641 01:10:30,684 --> 01:10:33,812 Well, there's a few cars scattered over here on this level, 642 01:10:33,895 --> 01:10:37,399 but on the second level, there's a rental thing and then a... 643 01:10:37,482 --> 01:10:41,236 I mean, like I said, there's been no one around tonight, except me and Rocky. 644 01:10:41,319 --> 01:10:45,407 Two of you working here tonight? - Yeah, kind of. He's my dog. 645 01:10:45,490 --> 01:10:48,785 He's down in the office right now. - We're going to take a look around, man. 646 01:10:48,869 --> 01:10:54,291 Get in the back. We'll give you a ride. - Yeah, that's a great idea. 647 01:10:54,458 --> 01:10:56,877 Yeah. I've just got to close this gate. 648 01:10:56,960 --> 01:11:01,131 You know, there's a lot of homeless people around here. 649 01:11:41,421 --> 01:11:43,423 Ok, thanks for the ride. 650 01:11:43,507 --> 01:11:46,968 Oh, if you guys want to check out the other floors, 651 01:11:47,052 --> 01:11:49,721 just keep going around this way, but be careful on P3. 652 01:11:49,805 --> 01:11:52,766 There's broken water main. Ok? - We'll come back around. 653 01:11:52,849 --> 01:11:53,892 Ok. 654 01:13:02,168 --> 01:13:04,421 What the hell's going on here, man? 655 01:13:49,633 --> 01:13:52,844 Help me! Help! Help! 656 01:14:19,829 --> 01:14:21,831 Help me! Help! 657 01:14:36,096 --> 01:14:37,138 Help me! 658 01:14:39,057 --> 01:14:41,810 You sure you haven't seen anything weird tonight? 659 01:14:41,893 --> 01:14:45,647 No. Everybody left really early tonight. 660 01:14:45,855 --> 01:14:50,110 Are you having a party in there? - It's just me and Rocky. Not a party. 661 01:14:54,948 --> 01:14:58,284 Got anybody coming over to visit? You know, a little action? 662 01:14:58,368 --> 01:15:02,288 Me? No, no, no. The company would fire me, if I had anyone down here in the night. 663 01:15:02,372 --> 01:15:04,541 Especially at this hour. 664 01:15:04,624 --> 01:15:08,586 Yeah, well, we don't want to break any rules, right, partner? 665 01:15:08,670 --> 01:15:12,590 Not on my watch. - Come on. Come on. Let's go. 666 01:15:16,219 --> 01:15:17,429 Help me! 667 01:15:19,639 --> 01:15:20,682 Help me. 668 01:15:21,224 --> 01:15:25,020 Alright. Well, I've got to open the gate, so I'll just take the stairs. 669 01:15:25,103 --> 01:15:26,271 Let's do it. 670 01:15:46,082 --> 01:15:47,125 Open. 671 01:16:04,517 --> 01:16:06,811 Wait! Wait! 672 01:16:16,488 --> 01:16:19,866 You guys stay warm. - You keep your eyes and ears open. Hm? 673 01:16:19,949 --> 01:16:20,992 Oh yeah. You bet. 674 01:16:26,498 --> 01:16:28,625 Merry Christmas. - Yeah, you too, buddy. 675 01:16:36,633 --> 01:16:38,885 Wait. Wait! 676 01:19:46,114 --> 01:19:48,116 - 911. - Yes. Yes, please. I need your help. 677 01:19:48,199 --> 01:19:52,495 All of our lines are busy at the moment. Someone will be with you shortly. 678 01:19:52,578 --> 01:19:55,290 Hello? - Thank you. 679 01:20:25,778 --> 01:20:28,865 911. All our lines are busy at the moment. Please hold... 680 01:20:33,369 --> 01:20:36,122 911. All our lines are busy at the moment. 681 01:20:45,256 --> 01:20:46,591 Rock? Rocky! 682 01:20:59,437 --> 01:21:00,563 Why? 683 01:21:01,522 --> 01:21:04,525 Why would you do that? 684 01:21:04,650 --> 01:21:08,112 Hm? He's just an animal. 685 01:21:10,656 --> 01:21:11,908 Angela? 686 01:21:12,867 --> 01:21:16,621 Why would you kill a defenseless animal? 687 01:21:27,340 --> 01:21:30,134 After all I did for you, 688 01:21:30,218 --> 01:21:32,845 to help you, 689 01:21:32,929 --> 01:21:35,640 this is what I get? 690 01:21:36,224 --> 01:21:38,309 You kill my dog? 691 01:21:39,727 --> 01:21:42,522 - Answer. Answer. Please answer. - Angela! 692 01:21:43,022 --> 01:21:47,110 Please. - You're really starting to piss me off! 693 01:21:47,610 --> 01:21:48,861 Angela. 694 01:22:38,369 --> 01:22:42,999 Hello. Hello. Are you there? Hello. This is the police. 695 01:22:43,082 --> 01:22:46,002 Is somebody there? 696 01:22:46,085 --> 01:22:49,922 Is this an emergency? If you can hear me, please say something. 697 01:22:50,006 --> 01:22:52,675 Tap the phone. Let me know if you're there. 698 01:22:52,758 --> 01:22:56,929 Hello. Hello. This is the police. This is 911. 699 01:22:57,096 --> 01:23:00,266 Are you ok? Are you there? Hello? 700 01:23:05,021 --> 01:23:08,774 You're trying to get me fired, aren't you? 701 01:23:10,401 --> 01:23:13,404 I bet you'd really liked that. 702 01:23:25,541 --> 01:23:27,418 But... 703 01:23:27,752 --> 01:23:31,005 But honey, 704 01:23:31,088 --> 01:23:33,966 what are we going to do then? 705 01:23:34,050 --> 01:23:37,803 We couldn't just live off of your salary. 706 01:25:14,692 --> 01:25:15,818 Angela. 707 01:25:19,196 --> 01:25:20,489 Angela. 708 01:25:25,328 --> 01:25:26,370 Angela. 709 01:25:54,440 --> 01:25:55,650 Shit. Shit. 710 01:26:49,161 --> 01:26:50,204 Shit. 711 01:28:00,691 --> 01:28:04,236 Let's fucking do this. You want to fuck with me, let's fucking do this. 712 01:28:07,490 --> 01:28:08,532 Come on! 713 01:28:19,001 --> 01:28:20,461 Come on, you chicken shit. Come on! 714 01:29:35,411 --> 01:29:36,662 Angela. 715 01:29:39,331 --> 01:29:41,417 Let me help you out. OK? 716 01:29:55,806 --> 01:30:00,227 You're going to help me? Why don't you let me help you for a change? 717 01:30:00,311 --> 01:30:01,562 Mother fucker. 718 01:30:33,177 --> 01:30:39,058 What the fuck are you doing? - Angela. Come back. You hear? Let me go. 719 01:30:40,726 --> 01:30:44,480 Come over here and give me that right now. 720 01:30:45,564 --> 01:30:48,692 Why are you doing this, Angela? Why? 721 01:30:49,610 --> 01:30:50,903 Angela. 722 01:30:53,197 --> 01:30:57,117 Angela, I just wanted to be friends. 723 01:30:59,244 --> 01:31:01,121 I'm alone. 724 01:31:01,747 --> 01:31:03,958 I'm always alone. 725 01:31:07,544 --> 01:31:11,298 Why can't we just spend more time together? 726 01:31:12,174 --> 01:31:13,217 Angela. 727 01:31:13,384 --> 01:31:16,095 Wait. Wait. Why? 728 01:31:16,387 --> 01:31:17,554 Why? 729 01:31:18,764 --> 01:31:21,475 Why can't we be friends? 730 01:31:21,558 --> 01:31:25,604 Hm? Why can't we just spend Christmas together? 731 01:31:26,021 --> 01:31:29,024 Do you hear me? You stupid fucking cunt! 732 01:31:42,413 --> 01:31:47,209 Angela, wait. Wait, wait, I didn't... - Merry Christmas, Thomas. 733 01:31:50,045 --> 01:31:53,632 No. No. No. No. No. 734 01:31:54,633 --> 01:31:58,929 No. No. No. No. No. 735 01:33:54,753 --> 01:33:57,589 You alright, lady? 55673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.