All language subtitles for One.tree.hill.S02E23.flv.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:26,000 --> 00:00:26,800 Hey. 2 00:00:29,239 --> 00:00:30,039 Need some help? 3 00:00:30,320 --> 00:00:30,960 Nah. 4 00:00:31,359 --> 00:00:34,880 I figure if I leave all my stuff here, my parents are gonna have to let me come back for senior year. 5 00:00:37,079 --> 00:00:39,560 Look, are we ever… gonna talk about Peyton? 6 00:00:40,119 --> 00:00:41,359 And the stuff you found? 7 00:00:41,759 --> 00:00:45,679 It's not a big deal. Actually, I was… kinda relieved. 8 00:00:47,399 --> 00:00:48,399 Relieved? 9 00:00:48,719 --> 00:00:50,119 I thought you might be into me. 10 00:00:50,560 --> 00:00:55,280 And… that would've ruined everything because we've become friends… 11 00:00:55,359 --> 00:00:56,920 and that's exactly what I needed. 12 00:00:57,280 --> 00:00:59,399 And… it's exactly what I want. 13 00:01:00,640 --> 00:01:04,840 But you seemed… upset… that I held onto all that stuff; you still do. 14 00:01:06,200 --> 00:01:08,400 Finding that stuff was kind of like… 15 00:01:09,640 --> 00:01:10,640 evidence. 16 00:01:11,480 --> 00:01:14,480 Reminded me of what happened… and how it happened. 17 00:01:16,239 --> 00:01:18,359 And I guess my heart just wasn't ready for that. 18 00:01:30,879 --> 00:01:32,480 How you feeling, Ms. Scott? 19 00:01:33,120 --> 00:01:35,400 Coach! How you doing? 20 00:01:36,439 --> 00:01:38,400 Well, I guess you're waiting for Danny. 21 00:01:38,560 --> 00:01:41,000 Uh, yeah, yeah, he… planned to pick me up. 22 00:01:41,439 --> 00:01:43,359 I was… hoping he'd bring Nathan. 23 00:01:44,480 --> 00:01:45,719 I lied. 24 00:01:46,239 --> 00:01:49,159 I had one of the girls at the office put you back an hour. 25 00:01:49,640 --> 00:01:52,359 I thought you and I might… have a talk. 26 00:01:57,799 --> 00:01:59,519 Any chance you could tap that thing? 27 00:02:00,120 --> 00:02:01,560 Sorry, we're closed. 28 00:02:02,280 --> 00:02:05,280 Well, I hope so because if this is open, you've got problems. 29 00:02:05,799 --> 00:02:06,959 Where're you taking this? 30 00:02:07,480 --> 00:02:09,360 - Over there, but… - I got it. 31 00:02:09,840 --> 00:02:11,280 Uh… thanks. 32 00:02:11,360 --> 00:02:12,400 No problem. 33 00:02:12,919 --> 00:02:14,960 If I had a dollar for every keg I've carried, 34 00:02:15,439 --> 00:02:16,879 I'd be a rich girl. 35 00:02:17,599 --> 00:02:18,759 Bartender? 36 00:02:19,080 --> 00:02:21,680 Only when I'm not killing people or saving the world. 37 00:02:22,199 --> 00:02:25,439 Well, if you're looking for a job, I can put in a good word with the owner. 38 00:02:25,560 --> 00:02:27,560 Actually, I'm looking for Peyton. 39 00:02:28,159 --> 00:02:29,240 Oh, um… 40 00:02:29,479 --> 00:02:30,599 I'm Peyton. 41 00:02:31,879 --> 00:02:34,560 Oh. I'm Ellie. 42 00:02:34,759 --> 00:02:37,240 I write a column for Alternative Press. You know it? 43 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Know it? I read it cover to cover. 44 00:02:40,199 --> 00:02:41,199 Which column? 45 00:02:41,560 --> 00:02:43,000 Actually, it's a new one. 46 00:02:43,199 --> 00:02:47,479 But I heard some high school girl got The Wreckers and Jimmy Eat World to play her club night. 47 00:02:47,759 --> 00:02:49,919 And I wanted to know more. Whaddaya say? 48 00:02:50,319 --> 00:02:54,400 I'd say I'm really flattered, but… I think last night was my final show. 49 00:02:55,479 --> 00:02:57,639 Well, I assume there's a reason for that? 50 00:02:58,919 --> 00:02:59,719 Yeah. 51 00:03:00,080 --> 00:03:02,159 Sounds like the makings of a great story. 52 00:03:02,919 --> 00:03:04,080 No thanks. 53 00:03:04,319 --> 00:03:06,039 But it was really nice to meet you. 54 00:03:07,000 --> 00:03:09,080 It's nice to meet you too, Peyton. 55 00:03:24,680 --> 00:03:28,120 Luke, find the combination and Dan is… finished. 56 00:04:12,759 --> 00:04:13,479 Hey. 57 00:04:14,960 --> 00:04:15,800 What's up? 58 00:04:16,519 --> 00:04:17,399 Nothing, you? 59 00:04:18,839 --> 00:04:20,560 I thought you said you were done spying on him. 60 00:04:21,519 --> 00:04:22,600 I am. 61 00:04:23,399 --> 00:04:24,439 Then what's in the bag? 62 00:04:29,519 --> 00:04:31,879 Just… bringing this back to you. 63 00:04:32,920 --> 00:04:34,319 You gave me your word, Luke. 64 00:04:35,040 --> 00:04:37,360 I know, and I'm done. 65 00:04:38,959 --> 00:04:39,839 I promise. 66 00:04:58,319 --> 00:04:59,720 Giving up on your dreams? 67 00:05:00,879 --> 00:05:01,639 Mom. 68 00:05:01,759 --> 00:05:03,079 Oh, my boy. 69 00:05:04,319 --> 00:05:06,279 I have missed you. 70 00:05:07,680 --> 00:05:09,240 It's gonna be okay now, mom. 71 00:05:09,519 --> 00:05:10,279 Yeah. 72 00:05:11,639 --> 00:05:13,519 So, what's all this about? 73 00:05:14,600 --> 00:05:16,120 Nathan's moving home, Deb. 74 00:05:20,160 --> 00:05:21,600 We're gonna be a family again. 75 00:05:24,800 --> 00:05:25,920 Welcome home. 76 00:05:58,120 --> 00:05:59,959 - Hi-O! - Oh God! 77 00:06:01,160 --> 00:06:02,000 What? 78 00:06:02,920 --> 00:06:04,279 You scared the hell outta me. 79 00:06:05,199 --> 00:06:08,000 You don't know anybody who has IM named 'WATCHMEWATCHU', do you? 80 00:06:08,120 --> 00:06:11,480 Hmm... sounds pervy. Sadly no, why? 81 00:06:12,240 --> 00:06:14,480 Doesn't matter. Sup? 82 00:06:14,600 --> 00:06:16,319 It's actually what I came to ask you. 83 00:06:16,439 --> 00:06:20,519 Couldn't find you at the club last night; figured maybe you stayed in with Jake. 84 00:06:20,600 --> 00:06:22,199 Jake's gone, Brooke. 85 00:06:24,040 --> 00:06:25,399 Nikki has Jenny. 86 00:06:26,240 --> 00:06:28,759 Oh, Peyton, come here. What happened? 87 00:06:31,000 --> 00:06:35,560 I can't, coz if you hug me, then I'm gonna start… bawling again, so… 88 00:06:37,079 --> 00:06:38,839 some summer break, huh? 89 00:06:40,879 --> 00:06:43,199 Well… I mean, he's coming back, right? 90 00:06:43,240 --> 00:06:46,600 He'll… find Jenny and then he can slap Nikki 91 00:06:46,680 --> 00:06:49,759 and then he's coming right back to you! I just know it. 92 00:06:50,120 --> 00:06:51,040 Thanks. 93 00:06:52,560 --> 00:06:55,360 Okay, I'm sorry, I'm changing the subject; 94 00:06:55,399 --> 00:06:58,560 how was your road trip with Lucas. 95 00:06:58,639 --> 00:07:01,279 Um… fine. 96 00:07:01,399 --> 00:07:04,160 Fine? Is this gonna get sexual? 97 00:07:05,439 --> 00:07:07,399 I don't know, that's kind of up to you. 98 00:07:07,560 --> 00:07:08,319 What? 99 00:07:09,240 --> 00:07:11,959 It can wait. You're head is spinning. 100 00:07:13,000 --> 00:07:16,480 Brooke, considering you're leaving, tomorrow, it can't wait. 101 00:07:17,040 --> 00:07:17,920 Spill! 102 00:07:18,399 --> 00:07:19,240 Okay. 103 00:07:20,879 --> 00:07:24,360 Um… I was snooping through Lucas' things; kind of on purpose, 104 00:07:24,399 --> 00:07:27,319 and found a bunch of your stuff that he saved and I think he's still into you. 105 00:07:29,600 --> 00:07:34,279 Like I said: bad timing… seeing that Jake just left, or maybe good timing? 106 00:07:35,639 --> 00:07:38,560 Brooke, I'm sorry. 107 00:07:38,879 --> 00:07:40,959 I know you have feelings for Lucas. 108 00:07:41,639 --> 00:07:43,120 Phantom feelings. 109 00:07:43,199 --> 00:07:46,079 Like… when you lose a leg and try to scratch it. 110 00:07:46,519 --> 00:07:50,560 Lucas was my… gangrene infected, amputated limb. 111 00:07:50,839 --> 00:07:51,720 Really? 112 00:07:53,399 --> 00:07:56,079 I was so insecure when I was with him, Peyton… 113 00:07:56,240 --> 00:08:00,120 and this whole thing just reminded me that I don't wanna be that girl again. 114 00:08:00,839 --> 00:08:01,839 I won't be. 115 00:08:04,839 --> 00:08:07,600 Marcus, I don't understand, he was supposed to be there by now. 116 00:08:08,560 --> 00:08:11,680 Well… can you leave him another message in case he checks in? 117 00:08:12,000 --> 00:08:13,120 Andy Hargrove. 118 00:08:13,680 --> 00:08:14,480 Thanks. 119 00:08:31,839 --> 00:08:32,720 Karen? 120 00:08:33,440 --> 00:08:34,879 Oh my gosh, Deb! 121 00:08:36,120 --> 00:08:37,120 Welcome back! 122 00:08:37,960 --> 00:08:39,919 You look like you just saw a ghost. 123 00:08:40,279 --> 00:08:41,600 Well, I think I did. 124 00:08:42,200 --> 00:08:43,240 How you feeling? 125 00:08:43,320 --> 00:08:47,720 Uh, good. Great actually. I just… I need to keep busy. 126 00:08:47,799 --> 00:08:50,679 Are you sure? I mean… you don't wanna take some time? 127 00:08:50,759 --> 00:08:52,360 Uh, no, no, absolutely not. 128 00:08:52,440 --> 00:08:54,360 Well, okay. Let's talk. 129 00:08:54,440 --> 00:08:55,240 Okay. 130 00:09:02,679 --> 00:09:04,480 You're not going away, are you? 131 00:09:05,840 --> 00:09:06,960 Not this time. 132 00:09:08,240 --> 00:09:09,519 That's a rad jacket. 133 00:09:09,919 --> 00:09:10,759 Thanks. 134 00:09:11,240 --> 00:09:12,960 I stole it from Courtney Love. 135 00:09:13,200 --> 00:09:13,919 Really? 136 00:09:13,960 --> 00:09:16,279 Yeah. She was being a bitch. 137 00:09:16,399 --> 00:09:17,360 So I took it. 138 00:09:18,639 --> 00:09:19,519 Have a seat. 139 00:09:20,600 --> 00:09:26,159 So, the editors at THUD are thrilled about your story and they say I have to talk to you. 140 00:09:26,960 --> 00:09:28,279 Is it that bad? 141 00:09:28,519 --> 00:09:31,799 Well, if there's no House of Freaks at TRIC, there's no story. 142 00:09:33,000 --> 00:09:35,879 And what about the rest of your life? Is it that bad? 143 00:09:37,519 --> 00:09:38,919 What do you know about it? 144 00:09:40,200 --> 00:09:45,559 Well… your eyes are puffy which, from experience, screams textbook crying eyes. 145 00:09:45,679 --> 00:09:50,000 You have your hair up so you're probably not planning on impressing any boys today. 146 00:09:50,039 --> 00:09:54,799 I'd say you're nursing a hell of a broken heart; and not the school-girl crush kind, the real thing. 147 00:09:57,480 --> 00:09:59,759 Um… okay. 148 00:09:59,840 --> 00:10:03,960 Uh… well, I mean, I started TRIC to escape it all, you know, and… 149 00:10:04,039 --> 00:10:07,320 bring people together; let the music drown out the white noise in life. 150 00:10:07,399 --> 00:10:08,960 And tell me about your life. 151 00:10:09,120 --> 00:10:10,879 What is the white noise made of? 152 00:10:10,960 --> 00:10:13,960 Oh, god, I mean… everything unnecessary… 153 00:10:14,039 --> 00:10:19,200 like… cliques and… greed and popularity and harassment- 154 00:10:19,279 --> 00:10:20,799 The song remains the same. 155 00:10:20,879 --> 00:10:22,519 Yeah, as far as I can tell, it does. 156 00:10:28,200 --> 00:10:29,879 Looks like we're both getting better. 157 00:10:30,840 --> 00:10:32,519 You love this game, don't you? 158 00:10:33,480 --> 00:10:35,000 Depends on what day you ask me. 159 00:10:35,399 --> 00:10:38,080 Nah, you loved it every day since you could hold a ball. 160 00:10:39,240 --> 00:10:41,559 So… why aren't you going to the camp? 161 00:10:42,480 --> 00:10:43,679 You talk to dad? 162 00:10:44,080 --> 00:10:45,159 Talked to Whitey. 163 00:10:45,720 --> 00:10:48,000 He said you're staying because of me. 164 00:10:48,399 --> 00:10:50,120 Whitey also drinks a lot, mom. 165 00:10:51,799 --> 00:10:52,759 Then you'll go. 166 00:10:55,120 --> 00:10:56,120 Look, uh… 167 00:10:57,799 --> 00:10:59,440 dad told me about the pills; 168 00:10:59,759 --> 00:11:01,639 about how you started taking them because… 169 00:11:01,679 --> 00:11:02,799 Because what? 170 00:11:03,559 --> 00:11:04,720 Because I moved out. 171 00:11:04,799 --> 00:11:06,399 Is that what he told you? 172 00:11:07,080 --> 00:11:09,639 I took the pills because you moved away? 173 00:11:10,120 --> 00:11:11,039 Yeah. 174 00:11:12,440 --> 00:11:13,919 That son of a bitch! 175 00:11:14,639 --> 00:11:16,039 Nathan, listen to me; 176 00:11:16,480 --> 00:11:19,840 you misunderstood me when I said that I wanted us to be a family again. 177 00:11:19,919 --> 00:11:24,519 I want us to be a family again; you and me. 178 00:11:25,679 --> 00:11:27,080 Will you come with me? 179 00:11:28,399 --> 00:11:29,279 Yeah. 180 00:11:30,840 --> 00:11:32,679 But what're we gonna do about dad? 181 00:11:33,159 --> 00:11:34,840 Huh, he won't just let us go. 182 00:11:34,919 --> 00:11:37,360 We're getting out, Nathan, together. 183 00:11:38,159 --> 00:11:40,440 Your father can burn in hell for all I care. 184 00:12:04,679 --> 00:12:06,440 Where is the combination? 185 00:12:33,840 --> 00:12:34,519 Damn! 186 00:13:04,120 --> 00:13:05,320 Game over. 187 00:13:13,639 --> 00:13:14,360 Brooke? 188 00:13:14,600 --> 00:13:19,919 Um… I found it while I was packing. Just… kind of felt like I should try it on. 189 00:13:21,759 --> 00:13:22,639 Can we talk? 190 00:13:23,120 --> 00:13:23,919 Yeah. 191 00:13:33,840 --> 00:13:37,360 I can't let you leave tomorrow without saying this. 192 00:13:38,679 --> 00:13:41,360 Lucas, if this is about Peyton, I don't- 193 00:13:41,519 --> 00:13:44,120 I love you, Brooke. 194 00:13:44,960 --> 00:13:47,399 And, I know: just friends, but… 195 00:13:48,200 --> 00:13:50,559 I need you to know how I feel. 196 00:13:54,720 --> 00:13:56,360 I can't believe I'm hearing this. 197 00:13:56,759 --> 00:13:58,039 Brooke, don't go. 198 00:13:58,279 --> 00:14:02,200 I can't believe… you would walk into my bedroom - 199 00:14:02,519 --> 00:14:05,039 formally your bedroom; but that's besides the point - 200 00:14:05,279 --> 00:14:09,759 and knowing our history… blurt out that you love me. 201 00:14:13,679 --> 00:14:15,200 Coz I was hoping you would. 202 00:14:24,279 --> 00:14:25,000 Brooke? 203 00:14:25,919 --> 00:14:27,399 It took you long enough. 204 00:14:47,559 --> 00:14:49,240 This has gotta be a dream. 205 00:15:06,679 --> 00:15:08,720 Lucas! Do not make me join you! 206 00:15:08,879 --> 00:15:10,559 Uh… a little privacy here. 207 00:15:10,639 --> 00:15:14,480 No, you have been in the shower forever. By the time I even get in, the water is gonna be... 208 00:15:14,720 --> 00:15:17,600 ...cold! Are you taking a cold shower!? 209 00:15:17,679 --> 00:15:20,519 - No, the hot water just- - Gross! You are. 210 00:15:20,600 --> 00:15:23,320 You know what, next wet dream, tell Peyton I said 'hi'. 211 00:15:23,440 --> 00:15:24,200 Eww! 212 00:15:28,279 --> 00:15:30,679 Mom, can we get a lock on the bathroom door? 213 00:15:31,919 --> 00:15:32,919 Going somewhere? 214 00:15:34,360 --> 00:15:35,600 Like New Zealand? 215 00:15:37,000 --> 00:15:38,480 You know, Keith was right. 216 00:15:40,360 --> 00:15:44,399 He once told me that I… I hide my heart and I run from love. 217 00:15:45,799 --> 00:15:47,200 I did that with Andy. 218 00:15:49,080 --> 00:15:53,120 I'm just being dumb; we don't even have money for two plane tickets to New Zealand, right? 219 00:15:55,240 --> 00:15:56,679 We have enough for one. 220 00:15:58,399 --> 00:16:00,919 Look… mom, I love you… 221 00:16:01,159 --> 00:16:04,799 but… I'm a big boy now and I'll be fine on my own. 222 00:16:07,960 --> 00:16:09,399 It's your journey to take. 223 00:16:16,840 --> 00:16:20,000 If I thought he was coming back soon, I wouldn't even consider it. 224 00:16:20,120 --> 00:16:21,679 - I know. - But you're… 225 00:16:23,840 --> 00:16:27,679 Dan… is pulling the strings as usual. 226 00:16:31,960 --> 00:16:33,120 Not for long. 227 00:16:40,720 --> 00:16:41,720 Let me ask you something: 228 00:16:41,799 --> 00:16:44,440 are you not helping me move you because it brings back bad memories 229 00:16:44,480 --> 00:16:46,399 or because you're a lazy pile of crap? 230 00:16:47,000 --> 00:16:49,399 You mean… bad memories like these? 231 00:16:52,879 --> 00:16:53,919 Oh god. 232 00:16:54,360 --> 00:16:55,799 We started off the school year this way. 233 00:16:55,879 --> 00:16:57,120 Yeah, don't remind me. 234 00:16:57,480 --> 00:16:59,519 - You were never happier. - You were never hornier! 235 00:16:59,600 --> 00:17:01,039 Oh yeah? You want some more of that magic? 236 00:17:01,120 --> 00:17:01,759 - Don't- - Come here. 237 00:17:01,840 --> 00:17:02,480 - No- - Come on. 238 00:17:02,559 --> 00:17:04,160 Okay, stop it! Ah! 239 00:17:05,519 --> 00:17:06,000 Come on. 240 00:17:06,039 --> 00:17:08,079 - Will you stop! - Well, well! 241 00:17:08,240 --> 00:17:10,680 First Lucas, then Jake, now Nathan. 242 00:17:10,799 --> 00:17:12,359 I guess slutty's in season! 243 00:17:12,680 --> 00:17:14,559 And why is bitch being a Brooke? 244 00:17:14,680 --> 00:17:17,240 I don't know, maybe because I'm leaving for the summer; 245 00:17:17,279 --> 00:17:21,200 possibly forever and my best friend is off… giving interviews and 246 00:17:21,279 --> 00:17:25,640 having… pseudo-innocent foreplay with kinda married guys. 247 00:17:26,839 --> 00:17:27,720 Okay. 248 00:17:30,039 --> 00:17:31,559 Hi, Alternative Press? 249 00:17:31,640 --> 00:17:32,799 Editorial please. 250 00:17:33,200 --> 00:17:34,359 What're you doing? 251 00:17:34,720 --> 00:17:37,839 I know that you are needy right now and so I'm postponing the interview 252 00:17:37,839 --> 00:17:40,079 until after my best friend is gone for the summer. 253 00:17:42,000 --> 00:17:43,799 Hi, Ellie Harp, please. 254 00:17:44,680 --> 00:17:47,240 Oh, okay, um… maybe I have the name wrong. 255 00:17:47,359 --> 00:17:50,319 She's doing an article on Peyton Sawyer and the nightclub TRIC. 256 00:17:50,799 --> 00:17:53,000 Oh, are you sure? 257 00:17:54,400 --> 00:17:55,759 Okay, thanks. 258 00:17:56,759 --> 00:17:57,559 You okay? 259 00:17:57,640 --> 00:18:00,279 The woman said that she knows all the columnists at the magazine 260 00:18:00,319 --> 00:18:02,960 and she's never heard of Ellie Harp or the story. 261 00:18:03,440 --> 00:18:06,000 So… maybe you have the wrong magazine? 262 00:18:06,680 --> 00:18:07,839 Yeah, maybe. 263 00:18:11,640 --> 00:18:13,359 Every transaction is listed. 264 00:18:13,519 --> 00:18:16,680 The actual sale price and the price Dan declared to the government. 265 00:18:16,759 --> 00:18:19,319 He's done it a thousand times Deb; it's a federal offence. 266 00:18:19,839 --> 00:18:20,720 Prison? 267 00:18:23,000 --> 00:18:26,279 So… why are you bringing this to me? He's my husband. 268 00:18:26,960 --> 00:18:28,759 And he's my father. 269 00:18:29,319 --> 00:18:32,680 But… I figured you could use it to get away from him. 270 00:18:32,960 --> 00:18:34,000 To get out. 271 00:18:34,960 --> 00:18:36,519 You'd do that for me? 272 00:18:36,920 --> 00:18:40,240 Yeah, and for Nathan… and Keith… 273 00:18:40,440 --> 00:18:42,200 and everybody else he's hurt. 274 00:18:43,440 --> 00:18:46,000 So… this is it. 275 00:18:46,519 --> 00:18:50,119 This is the smoking gun that can bring down Dan Scott. 276 00:18:50,599 --> 00:18:51,599 Yep. 277 00:19:09,519 --> 00:19:11,160 Looking for something? 278 00:19:20,519 --> 00:19:21,440 Where is it? 279 00:19:21,920 --> 00:19:22,599 Where's what? 280 00:19:22,640 --> 00:19:24,400 Don't play dumb with me! Where's the ledger?! 281 00:19:24,640 --> 00:19:29,279 Oh, you mean the ledger that exposes my husband's illegal activities over several years? 282 00:19:29,359 --> 00:19:30,960 Tell me that ledger doesn't exist, Dan. 283 00:19:31,079 --> 00:19:32,319 You don't see the big picture, Deb. 284 00:19:32,400 --> 00:19:33,920 Oh, I think I do. 285 00:19:34,000 --> 00:19:35,480 Just give me the damn book! 286 00:19:35,759 --> 00:19:39,240 You told Nathan that my addiction was his fault. 287 00:19:39,519 --> 00:19:40,799 What're you talking about? 288 00:19:40,880 --> 00:19:43,359 You knew I wouldn't come back unless Nathan was living here. 289 00:19:43,400 --> 00:19:45,240 Take another pill, Deb? You're delusional. 290 00:19:45,319 --> 00:19:47,720 No, I was delusional: 291 00:19:47,799 --> 00:19:49,960 loving you, thinking you'd change. 292 00:19:50,319 --> 00:19:56,799 But I've got clarity now, Danny-boy, and I finally see you for the pathetic, broken man you are. 293 00:19:57,880 --> 00:19:59,119 Lemonade? 294 00:19:59,680 --> 00:20:03,000 You know, a guy like me works his entire life trying to build something. 295 00:20:03,759 --> 00:20:07,759 Trying to make his mark in the world; to provide for his family, 296 00:20:08,480 --> 00:20:12,519 working hour after hour to turn the seed of an idea into a successful business. 297 00:20:12,599 --> 00:20:13,880 A fraudulent business. 298 00:20:13,960 --> 00:20:17,039 A fraudulent business owned by my wife. 299 00:20:18,839 --> 00:20:21,759 You know, it's a shame that ignorance isn't an excuse, Deb, 300 00:20:22,200 --> 00:20:25,519 because when you turn in that ledger, both of Nathan's parents will be felons. 301 00:20:26,039 --> 00:20:28,400 Hell, you'll just go from one institution to the next. 302 00:20:28,480 --> 00:20:31,319 Today: the drunk tank, tomorrow: prison. 303 00:20:32,039 --> 00:20:33,279 You bastard. 304 00:20:33,480 --> 00:20:37,440 No, Deb, the bastard would've been Nathan; that is, if I wouldn't have married you. 305 00:20:37,519 --> 00:20:39,279 And made us all so happy. 306 00:20:41,680 --> 00:20:43,359 Where's the ledger, Deb? 307 00:21:00,880 --> 00:21:02,039 Hello? 308 00:21:02,160 --> 00:21:03,920 You can run but you can't hide. 309 00:21:04,000 --> 00:21:04,880 Who is this? 310 00:21:04,960 --> 00:21:05,640 It's Ellie. 311 00:21:05,720 --> 00:21:06,920 Where'd you get this number? 312 00:21:07,079 --> 00:21:08,119 Well, I- 313 00:21:08,160 --> 00:21:09,839 Leave me alone and don't call me! 314 00:21:16,079 --> 00:21:16,839 Mom? 315 00:21:18,880 --> 00:21:19,680 Nate. 316 00:21:20,079 --> 00:21:22,000 What's going on? You sounded freaked out on the phone. 317 00:21:22,400 --> 00:21:24,400 We're gonna have to stay here for a while. 318 00:21:24,880 --> 00:21:25,640 What happened? 319 00:21:25,720 --> 00:21:29,039 Nathan, I'm so sorry. It's just… your father has done some things. 320 00:21:29,279 --> 00:21:31,519 - What things? - Nothing that concerns you. 321 00:21:32,119 --> 00:21:33,920 But Lucas found something. 322 00:21:34,519 --> 00:21:35,200 Lucas. 323 00:21:35,279 --> 00:21:36,799 He was trying to help us. 324 00:21:36,920 --> 00:21:40,720 But it-it doesn't matter now. What does matter is that you remember I love you… 325 00:21:41,000 --> 00:21:42,640 and I always will. 326 00:21:43,319 --> 00:21:44,440 We were gonna get out. 327 00:21:44,880 --> 00:21:47,960 And we still are, okay? I promise you. 328 00:21:48,039 --> 00:21:50,880 But… for now, that has to be our secret. 329 00:21:51,799 --> 00:21:54,240 I want you to go to High Flyers. 330 00:21:54,359 --> 00:21:57,039 Forget it! I'm not leaving you here alone with Dan! 331 00:21:57,119 --> 00:21:58,559 Nathan, I'll be fine! 332 00:21:58,759 --> 00:22:02,720 You go to that camp and don't look back for a second, do you understand me? 333 00:22:04,319 --> 00:22:05,640 It has to end. 334 00:22:06,240 --> 00:22:08,799 Yes… it does. 335 00:22:24,759 --> 00:22:26,319 Ah, here we go again. 336 00:22:26,400 --> 00:22:28,359 Oh, don't mind me; I just need your measurements. 337 00:22:28,440 --> 00:22:31,680 Alright, I'll play along; my measurements for what? 338 00:22:31,759 --> 00:22:33,839 For the pine box they're gonna put you in. 339 00:22:34,799 --> 00:22:36,599 I'm about to bury you, Whitey. 340 00:22:37,319 --> 00:22:41,519 You crossed the line, Whitey; talking to Deb, meddling with Nathan. 341 00:22:41,920 --> 00:22:45,880 You know, I occupy a seat on the school board; I think we're gonna make some changes next season. 342 00:22:45,920 --> 00:22:47,400 Don't you threaten me! 343 00:22:47,480 --> 00:22:49,000 Oh, it's not a threat! 344 00:22:49,079 --> 00:22:50,799 You've got some health concerns, don't you? 345 00:22:51,119 --> 00:22:53,880 Bad eyes and all; that coupled with the first round playoff loss. 346 00:22:53,960 --> 00:22:54,839 Which you coached! 347 00:22:54,920 --> 00:22:56,240 Because you were ill! 348 00:22:57,200 --> 00:22:59,839 You know, it's a shame you never won the state title, Whitey, 349 00:23:00,079 --> 00:23:02,039 because as far as I'm concerned… 350 00:23:02,240 --> 00:23:03,880 you're never gonna coach again! 351 00:23:03,960 --> 00:23:05,960 You better be careful, son. 352 00:23:06,200 --> 00:23:09,279 You mess with my livelihood, I'll mess with yours. 353 00:23:09,400 --> 00:23:11,200 Speaking of threats. 354 00:23:11,559 --> 00:23:13,319 You know, most people… 355 00:23:13,440 --> 00:23:18,200 when they go they leave the world a lesser place, but not you. 356 00:23:18,519 --> 00:23:21,839 No, the world won't even blink. 357 00:23:21,920 --> 00:23:24,200 Well, you'd know, wouldn't you, Whitey? 358 00:23:25,480 --> 00:23:28,079 You're playing with fire, Danny… 359 00:23:28,240 --> 00:23:30,920 and you are about to get burned! 360 00:23:30,960 --> 00:23:32,839 Bring it on, old man. 361 00:23:42,079 --> 00:23:44,599 Okay, I've spoken with Deb so she's gonna look after things. 362 00:23:44,720 --> 00:23:46,359 And all my numbers are near the phone. 363 00:23:46,440 --> 00:23:48,119 - Oh, and if Keith calls- - Mom… 364 00:23:49,440 --> 00:23:50,559 go. 365 00:23:51,839 --> 00:23:53,279 If you need anything… 366 00:23:53,960 --> 00:23:56,559 well I'll only be… half a world away. 367 00:24:00,799 --> 00:24:02,440 Go find happiness, mom. 368 00:24:03,160 --> 00:24:04,079 I love you. 369 00:24:07,319 --> 00:24:08,400 I love you, too. 370 00:25:31,440 --> 00:25:33,119 Oh, he still hasn't checked in? 371 00:25:33,839 --> 00:25:35,720 Oh-no, no message, thank you. 372 00:26:08,200 --> 00:26:09,480 - What's going on? - Where is it? 373 00:26:10,640 --> 00:26:11,559 Where's what? 374 00:26:11,640 --> 00:26:13,559 Whatever it is you have on my dad, where is it? 375 00:26:13,720 --> 00:26:14,640 Nathan, look. 376 00:26:14,759 --> 00:26:16,480 Lucas, you said you were done! 377 00:26:19,880 --> 00:26:21,680 Nate, you don't wanna do that! 378 00:26:27,160 --> 00:26:29,480 I wanted to tell you… Nate. 379 00:26:30,200 --> 00:26:32,480 I was just… waiting for the right time. 380 00:26:32,920 --> 00:26:34,079 You went to see her. 381 00:26:35,599 --> 00:26:37,160 You're just full of lies, aren't you? 382 00:26:37,279 --> 00:26:37,920 Nathan! 383 00:26:38,000 --> 00:26:40,160 You don't wanna push this right now, Lucas! Trust me! 384 00:26:44,160 --> 00:26:46,200 So the prodigal son returns. 385 00:26:48,440 --> 00:26:49,680 You looking for this? 386 00:26:51,559 --> 00:26:52,680 Or, maybe, 387 00:26:54,559 --> 00:26:55,599 you're looking for this. 388 00:26:58,839 --> 00:27:00,480 Go on, take a closer look. 389 00:27:10,599 --> 00:27:12,079 How stupid do you think I'd be? 390 00:27:13,240 --> 00:27:14,839 Who keeps money in the ceiling? 391 00:27:15,039 --> 00:27:17,400 Or a ledger of their criminal activities? 392 00:27:17,960 --> 00:27:20,400 Uses jersey numbers as a combination. 393 00:27:20,519 --> 00:27:23,440 Although you did figure that out so you're not entirely dense. 394 00:27:23,799 --> 00:27:24,599 Why? 395 00:27:24,680 --> 00:27:27,440 Why? To test your loyalty, Lucas. 396 00:27:28,160 --> 00:27:29,440 You know what the shame is? 397 00:27:31,319 --> 00:27:33,160 I would have given you the world, son. 398 00:27:34,480 --> 00:27:36,519 I would have welcomed you in with open arms. 399 00:27:37,920 --> 00:27:39,440 But you failed the test. 400 00:27:40,000 --> 00:27:41,880 And for that, you get nothing. 401 00:27:42,079 --> 00:27:44,079 For that, you are nothing. 402 00:27:47,960 --> 00:27:49,400 So it was all a lie? 403 00:27:50,440 --> 00:27:53,559 The money in the ceiling, the bank account in my name. 404 00:27:53,640 --> 00:27:55,319 No, the account was real. 405 00:27:55,559 --> 00:27:58,599 I built that since you were a boy, but that's gone now, too. 406 00:27:58,799 --> 00:28:00,480 So's your heart medication. 407 00:28:02,079 --> 00:28:04,599 The game's over, you lose. 408 00:28:07,279 --> 00:28:08,079 No. 409 00:28:10,039 --> 00:28:11,079 You're wrong. 410 00:28:13,559 --> 00:28:16,000 Because I can finally let you go. 411 00:28:18,880 --> 00:28:21,279 I mean nothing to you? 412 00:28:22,960 --> 00:28:24,839 You mean nothing to me. 413 00:28:25,119 --> 00:28:26,160 I'm out. 414 00:28:26,960 --> 00:28:28,519 That's where you're wrong. 415 00:28:31,680 --> 00:28:33,200 You'll never be out. 416 00:28:33,960 --> 00:28:34,960 Son. 417 00:28:36,240 --> 00:28:37,400 We'll see about that. 418 00:28:58,599 --> 00:29:04,039 Okay, that is the last bag, box or suitcase I shift this summer. 419 00:29:04,119 --> 00:29:05,279 Your cab's on the way. 420 00:29:05,480 --> 00:29:07,200 - I don't wanna go! - I know. 421 00:29:07,319 --> 00:29:10,359 And I don't want you to go but life sucks like that. 422 00:29:10,599 --> 00:29:13,759 But, hey, you are going to be back in no time and then we will be seniors 423 00:29:13,799 --> 00:29:15,440 and oh what fun we will have then! 424 00:29:15,519 --> 00:29:16,359 Like what? 425 00:29:16,480 --> 00:29:18,960 Hm, like… kidnapping… 426 00:29:19,119 --> 00:29:21,480 and… getting married 427 00:29:21,720 --> 00:29:25,680 and… burning letters from guys before we read them. 428 00:29:26,759 --> 00:29:28,839 Speaking of, where is our boyfriend? 429 00:29:29,160 --> 00:29:30,079 I don't know. 430 00:29:30,440 --> 00:29:32,720 I guess he's not even coming to say goodbye to me. 431 00:29:33,599 --> 00:29:35,920 Suppose it's a test… for the new me. 432 00:29:36,920 --> 00:29:38,279 I'm sure he will be here. 433 00:29:39,400 --> 00:29:41,160 I, on the other hand, will not. 434 00:29:41,319 --> 00:29:42,039 What!? 435 00:29:42,200 --> 00:29:45,839 I promised Karen I wouldn't sleep on TRIC and I've gotta return the keys to Deb. 436 00:29:46,720 --> 00:29:47,680 I'm sorry. 437 00:29:48,960 --> 00:29:51,480 I'm gonna miss you, Brooke Penelope Davis. 438 00:29:51,599 --> 00:29:54,160 I'm gonna miss you, Peyton Elizabeth Sawyer. 439 00:29:58,240 --> 00:29:59,279 Hoes over Bros? 440 00:30:00,079 --> 00:30:01,519 Buds over Studs. 441 00:30:07,720 --> 00:30:09,079 I thought you weren't talking to me. 442 00:30:09,200 --> 00:30:10,039 I'm not. 443 00:30:11,680 --> 00:30:12,880 I'm going to High Flyers. 444 00:30:14,359 --> 00:30:15,680 Nate, that's great! 445 00:30:16,319 --> 00:30:19,319 When I get back… all this brother stuff is over. 446 00:30:20,559 --> 00:30:21,160 What? 447 00:30:21,200 --> 00:30:23,519 You lied to me, Lucas; about my dad… 448 00:30:24,000 --> 00:30:25,640 and about going to see Haley. 449 00:30:26,319 --> 00:30:28,000 I've got enough of that in my life. 450 00:30:28,119 --> 00:30:29,559 Nathan, I was trying to help. 451 00:30:29,640 --> 00:30:31,279 Yeah, well you can stop that now. 452 00:30:31,960 --> 00:30:35,240 All I need you to do for me is knock down shots next year, that's it. 453 00:30:36,119 --> 00:30:37,400 We're not brothers. 454 00:30:38,680 --> 00:30:40,000 We're not even friends. 455 00:30:51,240 --> 00:30:52,400 Well… 456 00:30:54,559 --> 00:30:56,720 I'll see ya, Brooke. Have a nice summer. 457 00:30:56,759 --> 00:30:58,240 Oh, thanks, everybody. 458 00:31:00,000 --> 00:31:01,279 Talking to yourself? 459 00:31:03,000 --> 00:31:06,079 What, is your… summer job driving a cab? 460 00:31:08,519 --> 00:31:10,000 I put your stuff in the car. 461 00:31:11,680 --> 00:31:13,559 So I guess this is goodbye? 462 00:31:35,160 --> 00:31:37,240 Tell me that was a goodbye kiss. 463 00:31:38,160 --> 00:31:39,839 I wanna be with you, Brooke. 464 00:31:42,720 --> 00:31:43,519 What? 465 00:31:43,599 --> 00:31:44,680 I'm sorry. 466 00:31:46,039 --> 00:31:47,400 I know we're friends… 467 00:31:47,599 --> 00:31:49,039 it's just how I feel. 468 00:31:50,119 --> 00:31:52,319 What about Peyton's stuff? 469 00:31:52,440 --> 00:31:56,279 I keep that stuff as a reminder of how badly I screwed up things. 470 00:31:57,720 --> 00:31:58,559 With you. 471 00:31:59,680 --> 00:32:03,640 To remind myself, if I ever get a second chance… 472 00:32:04,079 --> 00:32:06,079 I'd never let you go again. 473 00:32:09,319 --> 00:32:10,880 I don't know what to say. 474 00:32:11,680 --> 00:32:12,599 I, um… 475 00:32:19,160 --> 00:32:20,440 I gotta go. 476 00:32:22,759 --> 00:32:23,559 Brooke? 477 00:32:25,200 --> 00:32:27,599 You think… you could ever- 478 00:32:27,640 --> 00:32:28,799 Lucas… 479 00:32:30,759 --> 00:32:31,759 I'm sorry. 480 00:32:34,119 --> 00:32:36,960 I… I gotta go. 481 00:32:43,960 --> 00:32:44,880 Bye. 482 00:32:49,480 --> 00:32:51,079 Have a nice summer, Brooke. 483 00:33:51,440 --> 00:33:52,480 Jake... 484 00:34:02,079 --> 00:34:03,319 I know it's late. I- 485 00:34:03,359 --> 00:34:05,559 You're right… it is late. 486 00:34:05,640 --> 00:34:08,639 As a matter of fact, it's half past the crazy bitch so leave me alone! 487 00:34:08,679 --> 00:34:10,679 Peyton, I can explain. 488 00:34:10,760 --> 00:34:13,239 Explain what!? That you're a stalker… 489 00:34:13,320 --> 00:34:15,880 or that you're insane and you've been sending me creepy e-mails?! 490 00:34:15,960 --> 00:34:17,119 I didn't send you anything. 491 00:34:17,159 --> 00:34:21,239 Yeah, right. I called your supposed magazine; they've never even heard of you. 492 00:34:23,280 --> 00:34:25,119 My name is Elizabeth. 493 00:34:26,039 --> 00:34:28,519 Great, so even your name is a lie. 494 00:34:28,920 --> 00:34:32,360 Like your middle name: Elizabeth. 495 00:34:33,559 --> 00:34:35,440 It's where you got your middle name. 496 00:34:38,880 --> 00:34:40,000 Who are you? 497 00:34:41,480 --> 00:34:42,599 I'm your mother. 498 00:36:07,119 --> 00:36:08,960 Oh, Nathan, I was hoping that was you. 499 00:36:09,119 --> 00:36:10,719 I've been here, alone, all night! 500 00:36:11,440 --> 00:36:13,119 I had… something to do. 501 00:36:13,960 --> 00:36:14,960 Oh, honey. 502 00:36:17,239 --> 00:36:22,079 I know this is hard for you but, I promise you, we'll be free soon. 503 00:36:22,679 --> 00:36:23,800 I know we will. 504 00:36:27,639 --> 00:36:29,119 Do you need help with anything? 505 00:36:29,199 --> 00:36:32,039 No, I just… I have one more bag in the car. 506 00:36:33,760 --> 00:36:34,599 Okay. 507 00:36:51,000 --> 00:36:51,880 Hi. 508 00:37:17,880 --> 00:37:19,719 Looks like it's just you and me this summer. 509 00:37:32,360 --> 00:37:34,360 Tennessee Williams once wrote: 510 00:37:35,440 --> 00:37:37,559 'We all live in a house of fire. 511 00:37:38,400 --> 00:37:41,599 No fire department to call. No way out. 512 00:37:42,280 --> 00:37:44,679 Just the upstairs window to look out of- 513 00:37:46,280 --> 00:37:48,559 while the fire burns the house down… 514 00:37:49,679 --> 00:37:52,800 with us trapped, locked in it.' 515 00:37:55,039 --> 00:37:58,519 Synchro: Amariss - www.forom.com - 37185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.